All language subtitles for Bobs Burgers - 09x06 - Bobby Driver.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,578 --> 00:00:12,226 ... Synced and corrected by ChrisKe ... ... www.addic7ed.com ... 2 00:00:20,374 --> 00:00:21,601 So let me get this straight. 3 00:00:21,625 --> 00:00:24,929 This is called a "toy aisle," and some kids have parents 4 00:00:24,954 --> 00:00:27,031 who come here and buy things for them? 5 00:00:27,056 --> 00:00:28,189 That sounds made-up. 6 00:00:28,214 --> 00:00:30,347 How are we all having the same dream right now? 7 00:00:30,367 --> 00:00:31,733 Kids, pick out a gift, please. 8 00:00:31,768 --> 00:00:33,379 We're already late for your friend's party. 9 00:00:33,403 --> 00:00:35,570 He's not our friend. We barely talk to Colton. 10 00:00:36,133 --> 00:00:37,732 He's not even in any of our grades. 11 00:00:37,801 --> 00:00:39,742 There's a lot of nice people who aren't in our grades. 12 00:00:39,767 --> 00:00:41,366 Name one, and don't say Mom. 13 00:00:41,430 --> 00:00:42,796 You know what I think this is? 14 00:00:42,832 --> 00:00:45,766 Colton's padding out his invite list to get more presents. 15 00:00:45,835 --> 00:00:47,134 He's a gift grubber. 16 00:00:47,203 --> 00:00:48,936 Louise, come on, give Colton a chance. 17 00:00:49,004 --> 00:00:50,804 Tina's right, you got to give people a chance. 18 00:00:50,873 --> 00:00:52,372 Sometimes they surprise you. 19 00:00:52,441 --> 00:00:54,241 Now, seriously, pick a gift and let's go. 20 00:00:54,310 --> 00:00:57,044 Fine. Rubik's Cube. Well, a fake one. 21 00:00:57,079 --> 00:00:59,379 It says "Multicolored Puzzle Square." 22 00:00:59,448 --> 00:01:01,081 - Ugh, I want it. - Toys are great. 23 00:01:01,150 --> 00:01:02,382 There are no price tags 24 00:01:02,451 --> 00:01:04,418 on the batteries. How much are the batteries? 25 00:01:04,487 --> 00:01:06,820 - How much are the batteries?! - I don't work here. 26 00:01:06,889 --> 00:01:08,322 Then what's with the attitude?! 27 00:01:08,357 --> 00:01:09,756 Ugh, it's Edith. 28 00:01:09,825 --> 00:01:11,458 - Kids, let's go. - What's wrong, Dad? 29 00:01:11,527 --> 00:01:13,839 Give her a chance. She might surprise you. 30 00:01:13,863 --> 00:01:15,729 That only applies if it's not Edith. 31 00:01:15,798 --> 00:01:17,130 She's always awful. 32 00:01:17,199 --> 00:01:19,233 Dad, maybe someday when you're old, 33 00:01:19,301 --> 00:01:21,168 a family will run away from you. 34 00:01:21,510 --> 00:01:23,170 Wow. They went all out. 35 00:01:23,239 --> 00:01:25,772 It says on the invite the theme is The Great Gatsby. 36 00:01:25,841 --> 00:01:27,074 I don't know about great. 37 00:01:27,142 --> 00:01:29,109 Kind of a weird theme for a kid's party. 38 00:01:29,178 --> 00:01:31,912 Hi. We're Colton's parents. I'm Blake and this is Allison. 39 00:01:31,981 --> 00:01:33,514 Well, aren't you kids the bee's knees. 40 00:01:33,582 --> 00:01:35,449 Colton, come say hi! 41 00:01:35,518 --> 00:01:37,484 Here you go, a boater for the little gentleman 42 00:01:37,553 --> 00:01:39,186 and flapper feathers for the girls. 43 00:01:39,255 --> 00:01:41,622 - Ha. That's... cute. - Want to swap? 44 00:01:41,690 --> 00:01:44,491 Yes, please! Call me Feather Locklear. 45 00:01:44,560 --> 00:01:47,594 - Colton? What do we say? - Thanks for coming to my party. 46 00:01:47,630 --> 00:01:49,901 Thank you for having us, Colton. We brought you a present. 47 00:01:49,926 --> 00:01:51,832 Add it to the present pile, Colton. 48 00:01:51,901 --> 00:01:53,800 Can't I just open my presents now? 49 00:01:53,869 --> 00:01:55,802 Party first, bud, then presents. 50 00:01:57,742 --> 00:02:00,941 - See? Classic gift grubber. - Oh, wait, before you go, 51 00:02:01,010 --> 00:02:02,521 Colton, let me get a pic with your friends. 52 00:02:02,545 --> 00:02:04,335 After you take your finger out of your nose. 53 00:02:04,360 --> 00:02:06,847 Finger out of your... No, you just switched fingers. 54 00:02:06,916 --> 00:02:08,048 Better, that's better. 55 00:02:08,117 --> 00:02:10,117 Okay! Say, "23 skidoo!" 56 00:02:10,185 --> 00:02:11,985 23 skidoo. 57 00:02:12,054 --> 00:02:14,054 Okay, well, I got to get back to the restaurant, 58 00:02:14,089 --> 00:02:15,556 so, uh, have fun. 59 00:02:15,624 --> 00:02:19,143 - 23 skidoo to you! - I don't know what that means. 60 00:02:19,168 --> 00:02:21,628 - Neither do we! - Okay. Bye. 61 00:02:22,754 --> 00:02:25,299 Hey, Teddy, you got a spring in your step today. 62 00:02:25,324 --> 00:02:26,977 Oh, no, wait, you look depressed. 63 00:02:27,002 --> 00:02:29,236 Eh, well, the good news is I've got a second date 64 00:02:29,305 --> 00:02:31,071 with that lady I told you about, Caroline. 65 00:02:31,140 --> 00:02:33,173 - That's great! - Yeah, but she wants to get sushi. 66 00:02:33,242 --> 00:02:35,642 I hate sushi, but Caroline loves sushi, 67 00:02:35,711 --> 00:02:38,016 so I said, "Hey, I love sushi, too!" 68 00:02:38,041 --> 00:02:39,513 And now I got to sit across from her 69 00:02:39,582 --> 00:02:41,348 and choke on my disgusting lies. 70 00:02:41,417 --> 00:02:43,128 Why don't you just get the chicken teriyaki? 71 00:02:43,152 --> 00:02:45,586 Why don't you just get the chicken teriyaki, Mort?! 72 00:02:45,654 --> 00:02:47,988 Whoa, whoa, Teddy, calm down. We can help you. 73 00:02:48,057 --> 00:02:49,823 We can get you to like sushi. 74 00:02:49,858 --> 00:02:52,426 Really? But my date's tonight. It's not enough time. 75 00:02:52,461 --> 00:02:55,146 We'll see about that. I'll call in a sushi order. 76 00:02:55,171 --> 00:02:57,831 - Oh, my God, this is happening. - Can I get a spicy tuna roll? 77 00:02:57,900 --> 00:02:59,544 Can I get a California inside-out roll, please? 78 00:02:59,568 --> 00:03:01,368 Hold on, hold on, let me get a pencil. 79 00:03:01,437 --> 00:03:03,170 Should we just be a sushi restaurant? 80 00:03:03,238 --> 00:03:05,072 Don't tell Bob; we'll see if he notices. 81 00:03:05,097 --> 00:03:07,296 Hmm, is that Edith? 82 00:03:07,320 --> 00:03:10,725 She's really struggling with those bags. Kinda sorry. 83 00:03:10,749 --> 00:03:12,366 Oh! Pee and poop! 84 00:03:12,406 --> 00:03:14,850 Oh god, alright. 85 00:03:15,310 --> 00:03:17,414 Edith, hey do you need a ride? 86 00:03:17,439 --> 00:03:20,780 Oh Bob, I saw you in the store and tried to avoid you 87 00:03:20,804 --> 00:03:25,054 - Okay, so you're alright then? - Hm, I'll take a ride 88 00:03:25,078 --> 00:03:28,116 - Yes, that would be very helpful - Oh, great then hop in. 89 00:03:28,140 --> 00:03:29,697 Your car looks like it has ants. 90 00:03:29,698 --> 00:03:31,732 - It does. - I feel bad for them. 91 00:03:32,390 --> 00:03:35,122 So, you were walking really far, huh? 92 00:03:35,147 --> 00:03:36,637 I can't drive my car right now. 93 00:03:36,705 --> 00:03:38,238 Oh, I-is there something wrong with it? 94 00:03:38,307 --> 00:03:40,407 No, I have fits, bad ones. 95 00:03:40,476 --> 00:03:42,743 Oh, what does "fits" mean exactly? 96 00:03:42,811 --> 00:03:45,333 - Fits! Fits! - Or we could just not talk. 97 00:03:45,358 --> 00:03:46,480 - Here. - What are these? 98 00:03:46,558 --> 00:03:48,058 Pills. Hold on to the bottle. 99 00:03:48,083 --> 00:03:50,717 If I start to have a fit, just put one in my hand. 100 00:03:50,786 --> 00:03:52,452 Great. I'm so glad we're doing this. 101 00:03:52,521 --> 00:03:54,955 - Bob, would you do me a favor? - Another one? 102 00:03:55,024 --> 00:03:56,623 I just need to make a quick stop. 103 00:03:56,648 --> 00:03:58,892 I wouldn't trouble you, but it's so hard being older 104 00:03:58,961 --> 00:04:00,458 and not being able to drive. 105 00:04:00,483 --> 00:04:03,163 Okay, I guess a quick stop would be fine, Edith. 106 00:04:03,232 --> 00:04:06,333 All right, guys and dolls, we're gonna learn the Charleston. 107 00:04:06,368 --> 00:04:08,802 First you wiggle that finger. Then you jiggle those knees. 108 00:04:08,871 --> 00:04:11,104 A-wiggle, wiggle, wiggle. A-jiggle, jiggle, jiggle. 109 00:04:11,173 --> 00:04:14,508 - Oh, my God, this is so cute. - I love it. I'm dying. 110 00:04:14,576 --> 00:04:16,143 Ugh, look at Colton. 111 00:04:16,211 --> 00:04:18,845 He's just picking his nose till present time. 112 00:04:18,914 --> 00:04:20,659 That'd be a great name for his autobiography. 113 00:04:20,683 --> 00:04:22,149 Louise, give Colton a chance. 114 00:04:22,217 --> 00:04:23,662 Tall flapper in the glasses? 115 00:04:23,686 --> 00:04:25,014 Remember to wiggle your finger. 116 00:04:25,039 --> 00:04:26,353 - Sorry. - Pssh. 117 00:04:26,422 --> 00:04:28,455 Colton doesn't deserve all those presents, 118 00:04:28,524 --> 00:04:29,956 and he certainly doesn't deserve 119 00:04:30,025 --> 00:04:32,122 our perfectly fine off-brand puzzle toy. 120 00:04:32,147 --> 00:04:33,293 We should take it back. 121 00:04:33,362 --> 00:04:36,196 What? No! I think that's against birthday party etiquette. 122 00:04:36,265 --> 00:04:37,798 Well, I follow David Arquette-iquette, 123 00:04:37,833 --> 00:04:40,000 and that guy does whatever he wants. 124 00:04:40,069 --> 00:04:42,080 Plus, I really don't think you're right about him, Louise. 125 00:04:42,104 --> 00:04:43,637 Oh, yeah? Prove me wrong. 126 00:04:43,706 --> 00:04:45,639 Tall flapper in the glasses! 127 00:04:45,708 --> 00:04:47,107 I'm wiggling, damn it! 128 00:04:48,045 --> 00:04:49,943 Ugh, finally. Whoa. 129 00:04:50,012 --> 00:04:52,506 She's walking really fast. Like, really fast. 130 00:04:52,772 --> 00:04:53,716 Drive, damn it, drive! 131 00:04:53,741 --> 00:04:55,764 - What? - Let's move! Go! 132 00:04:55,789 --> 00:04:58,278 - Wait, what's happening? - I said step on the gas, you ass! 133 00:04:58,303 --> 00:05:00,627 I'm stepping on it. It's an old car. 134 00:05:00,689 --> 00:05:04,958 Eleanor Hirschbaum never knew what hit her. 135 00:05:05,027 --> 00:05:07,520 Who is Eleanor Hirschbaum? What is this all about? 136 00:05:07,545 --> 00:05:08,562 - Quilting. - Huh? 137 00:05:08,630 --> 00:05:10,583 Quilting! What else would it be about? 138 00:05:10,608 --> 00:05:12,499 My quilting circle was making a quilt 139 00:05:12,568 --> 00:05:16,036 to celebrate the town history; each member got to do a square, 140 00:05:16,105 --> 00:05:18,805 but my square got rejected by the bossy biddy 141 00:05:18,874 --> 00:05:20,674 who leads the group, Lillian. 142 00:05:20,709 --> 00:05:23,643 She said the subject matter was inappropriate. 143 00:05:23,712 --> 00:05:26,179 When I stood up to her, she kicked me out of the group. 144 00:05:26,248 --> 00:05:28,915 Wait, wait, wait, Lillian is the lady you just stole from? 145 00:05:28,984 --> 00:05:31,852 - No, that's Eleanor! - So many old lady names. 146 00:05:31,887 --> 00:05:34,132 Today, everyone's supposed to stitch their squares together 147 00:05:34,156 --> 00:05:36,089 in a ceremony at the Wharf Arts Center. 148 00:05:36,158 --> 00:05:38,258 Oh, it's a big fancy to-do, 149 00:05:38,327 --> 00:05:42,362 but who's gonna have all the squares? Me! 150 00:05:42,431 --> 00:05:45,198 Ugh. Why did you drag me into this, Edith? 151 00:05:45,267 --> 00:05:47,400 Oh, I didn't plan to. I was gonna hoof it, 152 00:05:47,469 --> 00:05:50,237 but then the universe sent me a guy with a filthy car 153 00:05:50,305 --> 00:05:52,205 - and nothing to lose. - Nothing to lose? 154 00:05:52,241 --> 00:05:54,107 I-I have a family and a business. 155 00:05:54,176 --> 00:05:56,576 The restaurant? You can't be serious. 156 00:05:56,645 --> 00:06:00,013 Less talk more pedal, huh? We have squares to snatch. 157 00:06:00,082 --> 00:06:03,322 - I-I'm taking you home. - Grow a pair and then some hair. 158 00:06:03,347 --> 00:06:05,352 I'm not doing this, Edith. Just get out. 159 00:06:05,420 --> 00:06:07,354 Ah, fine, you big baby. 160 00:06:07,422 --> 00:06:11,024 Let an old lady gather her supplies and I'll be... 161 00:06:11,093 --> 00:06:12,893 Edith? 162 00:06:12,928 --> 00:06:14,528 Are you okay? Are you having a fit? 163 00:06:14,596 --> 00:06:16,429 Pill! Pill, damn it, pill! Pill! 164 00:06:16,498 --> 00:06:19,699 Here! Here! Aren't you gonna swallow it? 165 00:06:20,443 --> 00:06:23,069 - Drive me, Bob. - What? N-No. 166 00:06:23,138 --> 00:06:25,872 This is the easy part. Then comes the shaking. 167 00:06:25,941 --> 00:06:28,041 - Then the spitting. - Are you crazy?! 168 00:06:28,110 --> 00:06:29,709 Take the pill, Edith! 169 00:06:29,778 --> 00:06:32,779 You want an old lady's fit on your conscience, Bob? 170 00:06:32,848 --> 00:06:35,415 Can you live with it? Can you? 171 00:06:35,484 --> 00:06:39,886 Fine! Fine, I'll drive you. Just take the pill. 172 00:06:39,955 --> 00:06:42,756 Now... let's ride. 173 00:06:43,051 --> 00:06:45,927 I'm taking off my seatbelt. It's chafing my honkers. 174 00:06:49,021 --> 00:06:51,238 Edith, are-are you okay? I-I really think I should 175 00:06:51,263 --> 00:06:53,598 just take you to the hospital and not do your plan. 176 00:06:53,623 --> 00:06:54,756 Your plan is very bad. 177 00:06:54,816 --> 00:06:56,593 Do you always talk this much? Pull up here. 178 00:06:56,618 --> 00:06:59,319 - Wait, where are we? - Phillip Frond's house. 179 00:06:59,388 --> 00:07:00,787 This is Mr. Frond's house? 180 00:07:00,856 --> 00:07:02,500 You're gonna steal from my kids' guidance counselor 181 00:07:02,524 --> 00:07:03,990 while I wait in the car? 182 00:07:04,059 --> 00:07:07,020 Relax, I'm not gonna hurt him. Quilt people are pushovers. 183 00:07:07,045 --> 00:07:08,844 You just compliment their needlework, 184 00:07:08,913 --> 00:07:10,813 and they roll over like a puppy. 185 00:07:10,848 --> 00:07:13,015 And when their guard's down, snatchy, snatchy. 186 00:07:13,084 --> 00:07:14,650 Keep your engine running. 187 00:07:14,719 --> 00:07:19,325 Ooh, it's almost badminton time, and then it'll be present time. 188 00:07:19,350 --> 00:07:21,724 Oh, won't that be a treat? For Colton. 189 00:07:21,793 --> 00:07:24,460 Ugh! Gene, your feet smell really bad. 190 00:07:24,529 --> 00:07:27,997 I'm airing them out. All that dancing gave me soggy flapper feet. 191 00:07:28,066 --> 00:07:31,167 Wait, I have an idea. We don't just take our present back, 192 00:07:31,235 --> 00:07:34,136 we take our present back and plop Gene's smelly socks 193 00:07:34,205 --> 00:07:35,738 in the gift bag instead. 194 00:07:35,773 --> 00:07:37,373 Colton's stinking up our Saturday, 195 00:07:37,442 --> 00:07:39,308 let's stink up his precious gift table. 196 00:07:39,377 --> 00:07:40,777 Louise, you said you'd give me time. 197 00:07:40,812 --> 00:07:42,011 Just let me talk to Colton. 198 00:07:42,080 --> 00:07:43,624 He's not as bad as you think; I know it. 199 00:07:43,648 --> 00:07:45,181 Ugh! Fine, Tina. 200 00:07:45,216 --> 00:07:46,582 You've got until he opens presents, 201 00:07:46,651 --> 00:07:49,585 then the gloves come off, the feet gloves. 202 00:07:49,654 --> 00:07:50,853 Okay. Here I go. 203 00:07:50,922 --> 00:07:52,555 - Hi, Colton. - Hey. 204 00:07:52,623 --> 00:07:54,657 Birthdays, huh? Hey, could I ask you something? 205 00:07:54,726 --> 00:07:55,891 Badminton! 206 00:07:55,960 --> 00:07:58,394 Come on, flappers and dappers, let's play! 207 00:07:58,419 --> 00:08:01,300 Glasses, talking to you. Colton, get your game face on. 208 00:08:01,325 --> 00:08:02,624 Ah, dang it. 209 00:08:03,440 --> 00:08:06,368 I feel so badly about what happened with the quilters. 210 00:08:06,437 --> 00:08:08,404 There are some lovely crafts in this room. 211 00:08:08,473 --> 00:08:10,606 You didn't make all this stuff yourself, did you? 212 00:08:10,675 --> 00:08:11,874 Oh, actually, I did. 213 00:08:11,943 --> 00:08:14,710 Oh, what are you, some kind of secret genius? 214 00:08:14,779 --> 00:08:15,911 Secret genius? 215 00:08:15,980 --> 00:08:19,115 No, no, I'm just a dabbler in the fiber arts. 216 00:08:19,140 --> 00:08:21,074 Oh, my, what is that? 217 00:08:21,099 --> 00:08:23,385 Ah. I call that "Needle-Point Break." 218 00:08:23,410 --> 00:08:26,388 That's Ke-yarn-u Reeves and Patrick Swayz-yarn. 219 00:08:26,413 --> 00:08:28,513 It's, uh, one in a series, actually. 220 00:08:28,538 --> 00:08:30,737 Well, in that case, I must see all of them. 221 00:08:30,762 --> 00:08:33,028 Oh, really? I-I've got to get them. They're in the back. 222 00:08:33,097 --> 00:08:35,131 - Okay. - Have you seen Con Air? 223 00:08:35,199 --> 00:08:37,406 Because there are some spoilers in the needlepoint. 224 00:08:37,431 --> 00:08:40,092 Okay, well, I'll try not to look at those parts. 225 00:08:40,204 --> 00:08:42,805 - Here's eight sushis. - What's all the stuff? 226 00:08:42,874 --> 00:08:44,740 - It comes with stuff. - It comes with stuff? 227 00:08:44,809 --> 00:08:47,309 Yeah, lots of little stuff. You dip it and you dunk it. 228 00:08:47,378 --> 00:08:48,577 It's like a fun little game. 229 00:08:48,646 --> 00:08:50,246 Uh... I got to put ketchup on it. 230 00:08:50,314 --> 00:08:52,126 No, Teddy, no. Bob's Burgers. 231 00:08:52,150 --> 00:08:54,355 - We're eating sushi. - What? Linda, it's me. 232 00:08:54,380 --> 00:08:56,663 - Listen, I might need your help. - Bob, where the heck are you? 233 00:08:56,687 --> 00:08:58,921 You were supposed to be back a half an hour ago. 234 00:08:58,946 --> 00:09:01,123 Well, Edith is making me drive her all over town 235 00:09:01,192 --> 00:09:03,592 - to get back at her quilters circle... - Ugh, it hurts! 236 00:09:03,628 --> 00:09:05,795 - Why?! Why?! - Is that Teddy? Is he okay? 237 00:09:05,863 --> 00:09:07,496 Oh, no. Bob, I got to go. 238 00:09:07,565 --> 00:09:09,331 Teddy just ate a handful of wasabi. 239 00:09:09,400 --> 00:09:11,734 I thought it was guacamole. 240 00:09:11,759 --> 00:09:13,692 Hold on, here's the guacamole. 241 00:09:13,717 --> 00:09:15,805 It's that stuff again! 242 00:09:15,830 --> 00:09:18,651 I got to go, Bob, I got to go. Have fun with Edith. Good-bye. 243 00:09:18,676 --> 00:09:19,842 Oh, my face! 244 00:09:19,911 --> 00:09:22,812 - Drive! Go, go, go! Go, go, go! - Okay, okay. 245 00:09:23,672 --> 00:09:25,915 Edith? Huh? 246 00:09:25,983 --> 00:09:27,917 Darn it, I dropped Needlejuice. 247 00:09:27,985 --> 00:09:32,087 Ugh, look at this crummy thing. And they rejected my square? 248 00:09:32,112 --> 00:09:33,812 - My freaks? - Your freaks? 249 00:09:33,837 --> 00:09:35,881 Left here. Left. Left. Left! 250 00:09:35,906 --> 00:09:37,539 What kind of getaway driver are you? 251 00:09:37,564 --> 00:09:39,864 - Just do a U-ey over this lawn. - No, I... 252 00:09:39,889 --> 00:09:41,844 - Just drive. Come on! - Oh, God! 253 00:09:43,100 --> 00:09:45,835 ♪ Come on, we got to do some quiltin'! ♪ 254 00:09:47,728 --> 00:09:50,344 ♪ That's right, drive, baby ♪ 255 00:09:52,711 --> 00:09:54,632 ♪ All right, smack it ♪ 256 00:09:57,682 --> 00:09:59,181 ♪ Get that square, baby ♪ 257 00:09:59,250 --> 00:10:02,051 ♪ Uh! ♪ 258 00:10:02,086 --> 00:10:03,853 ♪ Ooh! ♪ 259 00:10:06,190 --> 00:10:07,890 ♪ Come on, Bob. ♪ 260 00:10:12,023 --> 00:10:14,029 That sign back there said "yield." 261 00:10:14,054 --> 00:10:17,255 - You didn't really yield. - Yeah, it kind of felt amazing. 262 00:10:17,280 --> 00:10:19,134 - You're an animal. - I am. 263 00:10:19,203 --> 00:10:21,136 Well, we saved the worst for last... 264 00:10:21,205 --> 00:10:23,973 The head of the quilters circle, the horse's ass 265 00:10:24,041 --> 00:10:25,975 who rejected my square, Lillian. 266 00:10:26,043 --> 00:10:27,576 Great, you-you deal with that. 267 00:10:27,645 --> 00:10:29,879 I'll do the sitting and waiting and driving cool. 268 00:10:29,947 --> 00:10:33,015 Yeah, you forgot sweating. Nice pit stains, cool guy. 269 00:10:33,084 --> 00:10:34,516 Yeah, it's a problem. 270 00:10:34,552 --> 00:10:36,819 All right, next croquet group, you're up. 271 00:10:36,854 --> 00:10:39,355 Can I get a picture? Colton, finger. 272 00:10:39,423 --> 00:10:41,390 Got to feel for Colton's parents. 273 00:10:41,425 --> 00:10:43,570 They're working hard out there, and Colton's giving 'em nothing. 274 00:10:43,594 --> 00:10:46,095 I'm gonna hit my ball towards Colton so I can try 275 00:10:46,120 --> 00:10:47,353 to talk to him again. 276 00:10:47,378 --> 00:10:49,308 Oh, that didn't go very far. Let me hit again. 277 00:10:49,333 --> 00:10:51,278 That didn't go very far. Let me hit it again. 278 00:10:51,302 --> 00:10:53,146 Now I'm getting it, now I'm getting it. 279 00:10:53,170 --> 00:10:54,603 Oh, my God, he's still so far away. 280 00:10:54,672 --> 00:10:56,650 It's not worth slowly tapping your way over to him, Tina. 281 00:10:56,674 --> 00:10:58,107 You know, sometimes, 282 00:10:58,175 --> 00:11:00,075 people are as terrible as you think they are. 283 00:11:00,144 --> 00:11:02,456 If you can't handle reality, you should've stayed inside of Mom. 284 00:11:02,480 --> 00:11:05,265 - That was an option?! - Hey, I know we're in the past, 285 00:11:05,290 --> 00:11:07,804 but let's move into the presents. 286 00:11:07,829 --> 00:11:10,463 As in, let's open some presents! 287 00:11:10,488 --> 00:11:12,454 Everyone looks confused. It's fine, it's fine. 288 00:11:12,523 --> 00:11:15,457 Time's up, Tina. Gene, start the sock removal process. 289 00:11:15,526 --> 00:11:18,227 - No. - Whew! I made that. 290 00:11:18,296 --> 00:11:20,029 I'll take those. 291 00:11:20,097 --> 00:11:21,630 Oh, my God, we're gonna kill him. 292 00:11:21,699 --> 00:11:23,010 Wait, wait. Pre-present portraits. 293 00:11:23,034 --> 00:11:25,935 Give me the anticipation. Give me the jealousy. 294 00:11:26,047 --> 00:11:28,648 - Smell you later. - What are you doing? 295 00:11:28,673 --> 00:11:30,539 Colton! Hi. I was just, uh... 296 00:11:30,608 --> 00:11:33,075 What's that smell? Were you gonna take back my gift 297 00:11:33,144 --> 00:11:36,078 - and wrap dirty socks instead? - Whoa, slow down. 298 00:11:36,147 --> 00:11:38,747 What you're describing is a felony, probably. 299 00:11:38,816 --> 00:11:41,617 - No, I think it's hilarious. - What? You do? 300 00:11:41,652 --> 00:11:43,619 Yeah. It would drive my parents nuts. 301 00:11:43,688 --> 00:11:46,255 This was all their idea. They wanted everything to be perfect. 302 00:11:46,324 --> 00:11:48,223 All I wanted was a pizza party for me 303 00:11:48,292 --> 00:11:50,559 and my imaginary friend, Pete Zaparti. 304 00:11:50,628 --> 00:11:53,629 - Pete Zaparti. Ha, ha, nice. - Thanks, I'll tell him. 305 00:11:53,698 --> 00:11:56,899 Anyway, Dad said that wouldn't look good on "sosh-meed." 306 00:11:56,968 --> 00:11:59,268 - "Sosh-meed"? - He and my mom are always telling me 307 00:11:59,337 --> 00:12:00,970 to "act more postable." 308 00:12:01,005 --> 00:12:03,005 Well, for someone who didn't want a big party, 309 00:12:03,074 --> 00:12:05,174 you seemed pretty excited to open those presents. 310 00:12:05,242 --> 00:12:07,272 Yeah, because after that, everyone goes home. 311 00:12:07,297 --> 00:12:08,644 I want to get to that part. 312 00:12:08,713 --> 00:12:11,146 Boaters, boaters. Everybody, straighten them out. 313 00:12:11,215 --> 00:12:13,582 It's fun to have straight boaters! 314 00:12:13,617 --> 00:12:16,852 I'll get the bird's eye, babe. Hashtag Colton's Gatsby Day. 315 00:12:16,921 --> 00:12:19,254 Ugh. Hashtag barf. 316 00:12:19,645 --> 00:12:22,784 Uh, sir? The lady you drove here with is having a fit, 317 00:12:22,809 --> 00:12:25,361 and technically she's not our responsibility, so... 318 00:12:25,396 --> 00:12:26,996 Oh, my God. 319 00:12:27,064 --> 00:12:30,599 - There you are. Pill! - Here. Take it. 320 00:12:30,668 --> 00:12:32,801 - Dresser drawer. - What? 321 00:12:32,870 --> 00:12:35,104 Her room's behind you. The square's in her dresser. 322 00:12:35,172 --> 00:12:36,972 I am not getting it, Edith. 323 00:12:37,041 --> 00:12:39,842 - Then I'm not taking the pill. - Ugh, fine. 324 00:12:39,910 --> 00:12:41,377 U-Uh, watch her. 325 00:12:41,445 --> 00:12:44,346 - I'll-I'll be right back. 326 00:12:44,547 --> 00:12:47,681 I hate this, I hate this, I hate this, I hate this, I hate this. 327 00:12:49,222 --> 00:12:52,454 Sergeant Bosco? Is Lillian Sergeant Bosco's... ? 328 00:12:52,523 --> 00:12:54,523 Find what you were looking for? 329 00:12:54,592 --> 00:12:56,458 I'm better now. We'll be going. 330 00:12:56,494 --> 00:12:57,893 - He's my lover, by the way. - Hi. 331 00:12:57,962 --> 00:12:59,828 You'll stay right where you are. 332 00:12:59,897 --> 00:13:01,663 The other quilters warned me you'd be coming. 333 00:13:01,688 --> 00:13:04,356 My son is a police officer. He'll be here any minute. 334 00:13:04,381 --> 00:13:07,169 He'll plant drugs on you. He'll plant drugs on all of you! 335 00:13:07,238 --> 00:13:08,737 - Let's go, hot stuff. - Oh! 336 00:13:08,806 --> 00:13:11,073 - Oh! Stop them! - Huh? 337 00:13:16,213 --> 00:13:17,791 Oh, my God, oh, my God, 338 00:13:17,815 --> 00:13:19,581 oh, my God, oh, my God, oh, my God. 339 00:13:19,650 --> 00:13:21,790 Now this is how you quilt! 340 00:13:25,102 --> 00:13:27,257 Oh, that was maybe the worst thing I've ever done. 341 00:13:27,282 --> 00:13:29,445 Really? This is a pretty good day for me. 342 00:13:29,470 --> 00:13:31,203 Now point this "not rod" thataway 343 00:13:31,271 --> 00:13:34,039 and drive me to my store. 344 00:13:34,074 --> 00:13:36,842 You called me to find your missing quilt square? 345 00:13:36,910 --> 00:13:38,210 Mother, this is ridiculous. 346 00:13:38,278 --> 00:13:40,245 Your brother would care about my quilt. 347 00:13:40,314 --> 00:13:42,614 You only visit when they have a hot fudge sundae bar. 348 00:13:42,683 --> 00:13:45,684 That is not true. Listen, I'll look into it. 349 00:13:45,753 --> 00:13:47,419 - Is today hot fudge sundaes? - No. 350 00:13:47,488 --> 00:13:48,787 - Damn. - And I'm going with you. 351 00:13:48,856 --> 00:13:51,223 All right, fine. Are there cookies? 352 00:13:51,291 --> 00:13:54,126 - You may have one cookie. - Yes. 353 00:13:54,161 --> 00:13:56,461 Oh, wow, look at that. Hold it up. 354 00:13:56,530 --> 00:13:58,397 Higher. Turn your head. You're loving this, 355 00:13:58,465 --> 00:13:59,798 - you're loving this. - Ah... 356 00:13:59,867 --> 00:14:01,566 It was right in front of us all along. 357 00:14:01,635 --> 00:14:03,068 Can't believe we got it so wrong. 358 00:14:03,137 --> 00:14:04,514 - Well, actually, I... - Shush, shush, shush. 359 00:14:04,538 --> 00:14:06,271 - We all got it wrong. - Right. 360 00:14:06,340 --> 00:14:08,707 There's got to be something we can do for this kid. 361 00:14:08,776 --> 00:14:10,576 Well, if he thought my dirty socks were funny, 362 00:14:10,611 --> 00:14:12,077 let's give him my underpants. 363 00:14:12,146 --> 00:14:13,578 Ooh, or my sports bra. 364 00:14:15,030 --> 00:14:16,329 Here we are. 365 00:14:16,354 --> 00:14:18,316 - Good-bye, Edith. - Good-bye, Bob. 366 00:14:18,385 --> 00:14:21,553 Is what I'll say after you drive us to the Wharf Arts Center. 367 00:14:21,588 --> 00:14:23,155 Ceremony starts in 20 minutes. 368 00:14:23,223 --> 00:14:25,390 - Step on it, chubs. - Are you kidding me?! 369 00:14:25,459 --> 00:14:27,592 No time to discuss. If the cops are on our trail, 370 00:14:27,661 --> 00:14:29,728 this is the first place they'll look. 371 00:14:30,846 --> 00:14:32,297 How's it going back there, Harold? 372 00:14:32,366 --> 00:14:34,900 It's going. Ugh, take it easy on the bumps, chump. 373 00:14:34,968 --> 00:14:36,968 - He's a bad driver. - Yeah, terrible. 374 00:14:37,037 --> 00:14:38,804 - Learn to drive. - What are you even doing? 375 00:14:38,872 --> 00:14:41,305 I thought the plan was just to take everyone's squares? 376 00:14:41,330 --> 00:14:43,241 - This is phase two. - Phase two. 377 00:14:43,310 --> 00:14:45,477 They're expecting a quilt at the Wharf Arts Center, 378 00:14:45,546 --> 00:14:47,779 and Harold and I are gonna give it to them. 379 00:14:47,848 --> 00:14:50,182 - Unbelievable. - Oh, pipe down. 380 00:14:50,250 --> 00:14:52,417 Soon this'll be over, and you can go back 381 00:14:52,486 --> 00:14:54,019 to your boring little... 382 00:14:54,054 --> 00:14:56,021 - Uh, hmm. - Was that you, Edith? 383 00:14:56,089 --> 00:14:57,789 - Yes. Excuse me. - Uh-oh. 384 00:14:57,858 --> 00:14:59,257 Take one of your gas pills. 385 00:14:59,326 --> 00:15:01,426 - Hmm. Hush up, Harold! - Okay. 386 00:15:01,495 --> 00:15:03,795 Wait. Gas pills? You mean these? 387 00:15:03,864 --> 00:15:06,264 Hey, how come fatty's got your fart meds? 388 00:15:06,300 --> 00:15:08,767 - Has he got the toots, too? - Harold! 389 00:15:08,836 --> 00:15:11,136 So you don't really get fits? 390 00:15:11,205 --> 00:15:12,804 I get farts. Close enough! 391 00:15:12,840 --> 00:15:15,006 Is it even true that you're not allowed to drive? 392 00:15:15,075 --> 00:15:17,008 The car's in the shop. Same thing. 393 00:15:17,077 --> 00:15:19,845 This is incredible. You tricked me. 394 00:15:19,913 --> 00:15:21,691 Do you know how much trouble I could get in, Edith? 395 00:15:21,715 --> 00:15:22,981 Not to mention my family. 396 00:15:23,050 --> 00:15:24,816 My wife is probably worried sick. 397 00:15:24,885 --> 00:15:26,551 This is the only thing 398 00:15:26,620 --> 00:15:29,955 I care about in this world right now! Eat it! 399 00:15:29,990 --> 00:15:31,690 Both of you, out of the car. 400 00:15:31,758 --> 00:15:33,525 Come on, Harold. 401 00:15:33,594 --> 00:15:34,893 Mm, okay. 402 00:15:34,962 --> 00:15:37,696 - Harold, the quilt, the quilt! - Oops. 403 00:15:37,764 --> 00:15:39,664 Is that your square? 404 00:15:39,733 --> 00:15:41,093 - What's on it? - What do you care? 405 00:15:41,134 --> 00:15:42,968 - It just looks... - Incredible? 406 00:15:43,036 --> 00:15:44,903 - Maybe. - It's the freak show. 407 00:15:44,972 --> 00:15:45,558 The freak show? 408 00:15:45,583 --> 00:15:47,317 Yeah. It used to be down at the Wonder Wharf. 409 00:15:47,341 --> 00:15:49,007 It was a big part of this town for years. 410 00:15:49,076 --> 00:15:51,643 That's Two-Faced Tommy, that's Howie the Pinhead, 411 00:15:51,712 --> 00:15:53,678 Bearded Becky, Tattooed Larry 412 00:15:53,747 --> 00:15:55,981 and his companion Pumpkinhead Gary. 413 00:15:56,049 --> 00:15:58,750 There's Righty the Left-Hander. That was freaky back then. 414 00:15:58,819 --> 00:16:00,752 Uh, who's that? The-the little girl? 415 00:16:00,821 --> 00:16:02,254 That's, well... 416 00:16:02,322 --> 00:16:04,753 That's me. My parents worked on the wharf. 417 00:16:04,778 --> 00:16:06,878 The freaks looked after me, kept me out of trouble. 418 00:16:06,947 --> 00:16:08,479 But Lillian thinks the freaks 419 00:16:08,548 --> 00:16:10,181 don't belong on the town's history quilt. 420 00:16:10,250 --> 00:16:12,050 She thinks they're shameful. 421 00:16:12,075 --> 00:16:14,523 Just 'cause their nipples are three times as long as ours. 422 00:16:14,548 --> 00:16:16,298 Well, that one guy, at least. 423 00:16:16,323 --> 00:16:20,425 Yeah, that's, uh, kind of sweet. I-I don't know what to say. 424 00:16:20,493 --> 00:16:23,194 Go home, Bob. Harold and I will take the bus. 425 00:16:23,263 --> 00:16:25,321 No, you won't. 426 00:16:25,346 --> 00:16:27,031 Get back in the car, both of you. 427 00:16:27,100 --> 00:16:28,867 What? I just got out of the car. 428 00:16:28,935 --> 00:16:32,070 Do you know how hard it is for me to get in and out of cars? 429 00:16:32,095 --> 00:16:34,830 - Harold, do what the man said! - All right. 430 00:16:35,321 --> 00:16:36,751 Thank you, Bob. 431 00:16:36,776 --> 00:16:38,543 Don't thank me, Edith. Well, you know what? 432 00:16:38,612 --> 00:16:40,378 - Thank me. - Yeah, I just did. 433 00:16:40,403 --> 00:16:43,149 Stop flirting with my wife. She's spoken for! 434 00:16:45,977 --> 00:16:47,643 Take the long way to the Arts Center. 435 00:16:47,712 --> 00:16:50,116 Harold needs more time. He's a slow sew. 436 00:16:50,141 --> 00:16:50,937 I am not. 437 00:16:50,962 --> 00:16:52,462 All right, I'll take the long way. 438 00:16:52,487 --> 00:16:55,188 But I'm worried Bosco's looking for us. Keep your eyes peeled. 439 00:16:55,300 --> 00:16:57,079 Is that a joke about my cataracts? 440 00:16:57,104 --> 00:16:59,102 - No, but that's kind of funny. - Ha. 441 00:16:59,170 --> 00:17:02,438 - It's closed. I give up. - Oh, of course you do. 442 00:17:02,507 --> 00:17:03,751 Who are you calling? Cab, hopefully? 443 00:17:03,775 --> 00:17:05,308 The other quilters. 444 00:17:05,377 --> 00:17:07,677 I think I know where that crazy bag of bones is heading. 445 00:17:07,746 --> 00:17:10,046 Get in the car. We're going to the Wharf Arts Center. 446 00:17:10,081 --> 00:17:13,249 I'll just do all my other police work later, I guess. 447 00:17:13,318 --> 00:17:15,585 Last present. Ooh, look at the light. 448 00:17:15,620 --> 00:17:17,520 Everyone, gather up. 449 00:17:17,589 --> 00:17:20,156 Colton? Nose, finger. Separate them. 450 00:17:20,191 --> 00:17:21,691 Ugh, they're all over him. 451 00:17:21,760 --> 00:17:24,160 - You know what? Enough's enough. - Wait, what? 452 00:17:24,229 --> 00:17:25,828 This one's for you, Colton. 453 00:17:25,864 --> 00:17:27,797 Uh, little girl? Finger? 454 00:17:27,832 --> 00:17:31,300 We got any other pickers at the party? Come on, don't be shy. 455 00:17:31,369 --> 00:17:32,635 Wait, what's-what's going on? 456 00:17:32,704 --> 00:17:34,270 Don't be afraid to double barrel it. 457 00:17:34,339 --> 00:17:35,938 Absolutely not. No double barrel. 458 00:17:36,007 --> 00:17:38,441 - Yes, double barrel. - That's it, that's it! 459 00:17:38,476 --> 00:17:41,844 Nice, uh, house. Tell me about these sconces. 460 00:17:41,913 --> 00:17:44,191 The sconces are from Florence, and there's a whole story there, 461 00:17:44,215 --> 00:17:45,948 but right now you need to tell me 462 00:17:46,017 --> 00:17:47,884 why you're trying to ruin Colton's party. 463 00:17:47,952 --> 00:17:50,319 - It's not my party. - What did you say, sweetie? 464 00:17:50,355 --> 00:17:51,954 The party's really for you guys. 465 00:17:52,023 --> 00:17:53,183 What do you mean? 466 00:17:53,224 --> 00:17:54,791 I think what he means is, 467 00:17:54,859 --> 00:17:56,559 sometimes we do things for our kids, 468 00:17:56,628 --> 00:17:58,795 but they're not really for our kids. 469 00:17:58,863 --> 00:18:01,731 I mean, not that I have kids, that I know of. 470 00:18:01,800 --> 00:18:03,990 Colton's saying this party is one big photo op. 471 00:18:04,015 --> 00:18:06,382 What? That's ridiculous. 472 00:18:06,704 --> 00:18:08,571 Oh, my God, it's true! 473 00:18:08,606 --> 00:18:10,573 - It is! It is! - You kids don't get it. 474 00:18:10,642 --> 00:18:12,041 I mean, everybody that I work with 475 00:18:12,110 --> 00:18:14,177 has such beautiful photo feeds. 476 00:18:14,202 --> 00:18:16,770 Every weekend, this family's petting a manta ray, 477 00:18:16,795 --> 00:18:19,996 that family's jumping off a dune during a fireworks display. 478 00:18:20,021 --> 00:18:22,955 Where do they find these fireworks dunes? 479 00:18:22,980 --> 00:18:25,598 We're all looking for our fireworks dunes, bro. 480 00:18:25,623 --> 00:18:27,824 So, what are we gonna do here? 481 00:18:27,892 --> 00:18:30,693 All right, Colton, one last gift and no pictures. 482 00:18:30,762 --> 00:18:32,094 Nice. 483 00:18:32,163 --> 00:18:33,696 So we just take pictures with our eyes, 484 00:18:33,765 --> 00:18:35,398 and save them to our brains? 485 00:18:35,467 --> 00:18:37,900 God, the resolution of my eyes is so good. 486 00:18:37,969 --> 00:18:39,613 - You're doing great, guys. - I've been taking pictures 487 00:18:39,637 --> 00:18:41,504 of the inside of my pocket this whole time 488 00:18:41,573 --> 00:18:43,039 and I think I posted them all. 489 00:18:43,107 --> 00:18:44,385 I'm liking them, I'm liking them. 490 00:18:44,409 --> 00:18:45,541 God, we're sick. 491 00:18:47,946 --> 00:18:49,545 Oh, crap. Go, go, go, go! 492 00:18:49,614 --> 00:18:52,181 - Oh, oh, oh, shoot them! - I'm not shooting somebody 493 00:18:52,206 --> 00:18:55,311 because my mother tells me to, again. 494 00:18:55,620 --> 00:18:59,055 - Ugh, these bozos. - There's the quilt thief. 495 00:18:59,123 --> 00:19:01,023 - The quief. - Bob Belcher? 496 00:19:01,092 --> 00:19:04,227 I thought that was your car. I didn't figure you for a quief. 497 00:19:04,262 --> 00:19:06,006 Stop saying that like it means "quilt thief." 498 00:19:06,030 --> 00:19:07,730 Hi. I'm the director of exhibitions. 499 00:19:07,799 --> 00:19:10,733 The sewing ceremony for the quilt celebrating town history, 500 00:19:10,802 --> 00:19:13,402 - is that still happening, or... ? - It's happening. 501 00:19:13,438 --> 00:19:15,538 But this woman will play no part in it. 502 00:19:15,607 --> 00:19:17,139 Hand over the quilt, Edith. 503 00:19:17,208 --> 00:19:19,775 - Come and take it, Lillian. - Yeah, bring it. 504 00:19:19,811 --> 00:19:21,911 Now, now, no need for this to get nasty. 505 00:19:21,980 --> 00:19:24,380 Give the quilt to me, nice and easy. 506 00:19:24,449 --> 00:19:28,284 Wait, everybody. Edith's square, just give it a chance. 507 00:19:28,353 --> 00:19:30,720 Listen, I-I know what Edith did looks bad. 508 00:19:30,755 --> 00:19:33,322 And I know she's difficult, possibly horrible. 509 00:19:33,391 --> 00:19:35,491 And yes, Edith wants to put freaks on the quilt, 510 00:19:35,560 --> 00:19:37,493 and that might not sound very pretty. 511 00:19:37,562 --> 00:19:40,396 Oh, enough! What on earth does Edith see in this man? 512 00:19:40,465 --> 00:19:43,299 But Edith knew the freaks, and they were regular people. 513 00:19:43,368 --> 00:19:44,834 They were good people. 514 00:19:44,903 --> 00:19:46,569 Sometimes we judge people 515 00:19:46,638 --> 00:19:48,938 on what we think we know about them, but that's wrong. 516 00:19:48,973 --> 00:19:51,240 Just take a look at Edith's square. 517 00:19:51,309 --> 00:19:52,742 Beautiful needlework. 518 00:19:52,810 --> 00:19:54,777 Wonderful detail on the nipples. 519 00:19:54,846 --> 00:19:57,980 So, who votes to give this quilt to the Wharf Arts Center? 520 00:19:58,049 --> 00:19:59,615 Do you vote on things? 521 00:19:59,640 --> 00:20:00,640 - No! - We vote. 522 00:20:00,665 --> 00:20:02,365 - Sometimes we vote. - No, we don't! 523 00:20:02,487 --> 00:20:04,520 - All those in favor? - Aye. 524 00:20:04,556 --> 00:20:07,189 All those opposed? Nay! 525 00:20:07,225 --> 00:20:09,992 Sorry, Lillian. Looks like the freaks stay on the quilt. 526 00:20:10,028 --> 00:20:11,460 Staying on the quilt! 527 00:20:11,529 --> 00:20:12,862 - Yes! - Uh, Bob? 528 00:20:12,897 --> 00:20:14,530 My mom's all riled up about this. 529 00:20:14,566 --> 00:20:16,799 I was wondering if, uh, you could help me out? 530 00:20:16,868 --> 00:20:18,634 Get in the car, perp. 531 00:20:18,703 --> 00:20:20,603 You're making a big mistake, Bosco. 532 00:20:20,672 --> 00:20:22,471 Yeah, we're not going quietly. 533 00:20:22,540 --> 00:20:24,273 Punk-ass Po-Po. 534 00:20:24,342 --> 00:20:26,542 Thanks. I'll drive you around for a while, 535 00:20:26,611 --> 00:20:28,155 then drop you off somewhere inconvenient. 536 00:20:28,179 --> 00:20:30,846 And let that be a lesson to you crazy quiefs. 537 00:20:32,250 --> 00:20:33,816 So you spent your whole day with Edith? 538 00:20:33,885 --> 00:20:35,651 - How was that? - Actually great. 539 00:20:35,676 --> 00:20:38,154 You guys spent your whole day at that weird party. How was that? 540 00:20:38,179 --> 00:20:40,847 It was medium fun, actually. I may take up nose picking. 541 00:20:40,872 --> 00:20:43,372 - Godspeed. - I had a big day, too. 542 00:20:43,397 --> 00:20:45,430 I taught Teddy how to stop hating sushi. 543 00:20:45,455 --> 00:20:46,720 Really? How-how'd you do that? 544 00:20:46,745 --> 00:20:48,645 Well, I mean, I kind of taught him. 545 00:20:48,670 --> 00:20:51,637 Great place. So glad we're eating here. 546 00:20:51,936 --> 00:20:54,670 And I-I will have some sushi. 547 00:20:54,706 --> 00:20:55,905 Mmm. 548 00:20:55,974 --> 00:20:57,540 Ow. What the... ? 549 00:20:57,609 --> 00:20:58,874 Ooh, guacamole! 550 00:20:58,899 --> 00:21:01,133 Oh, God! 551 00:21:01,245 --> 00:21:05,748 ♪ I've been drivin' all night, my hand's wet on the wheel ♪ 552 00:21:05,817 --> 00:21:10,486 ♪ There's a voice in my head that drives my heel ♪ 553 00:21:10,555 --> 00:21:14,023 ♪ It's my baby callin', says, "I need you here" ♪ 554 00:21:15,501 --> 00:21:18,903 ♪ It's a half past 4:00, and I'm shiftin' gear ♪ 555 00:21:21,031 --> 00:21:25,634 ♪ We've got a thing that's called radar love ♪ 556 00:21:25,927 --> 00:21:29,395 ♪ We've got a wave in the air ♪ 557 00:21:29,574 --> 00:21:31,240 ♪ Radar love. ♪ 558 00:21:31,275 --> 00:21:34,243 ... Synced and corrected by ChrisKe ... ... www.addic7ed.com ... 43702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.