All language subtitles for Batman s01e49 The Man Who Killed Batman.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,401 --> 00:01:52,695 Oh, no. 2 00:02:08,210 --> 00:02:12,131 Let me in, please. I have to see Mr. Thorne. 3 00:02:20,723 --> 00:02:22,975 A Sidney Debris to see you, sir. 4 00:02:25,853 --> 00:02:26,854 Send him in. 5 00:02:30,983 --> 00:02:34,904 Mr. Thorne, I'm so grateful you're willing to see me on such short- 6 00:02:34,987 --> 00:02:37,031 Nonsense, Sidney. Come in. 7 00:02:38,115 --> 00:02:39,909 Join me for a demitasse? 8 00:02:40,534 --> 00:02:41,994 No, thank you, sir. 9 00:02:43,829 --> 00:02:44,830 Oh. 10 00:02:46,540 --> 00:02:48,751 - Sorry about the leather. - Mmm. 11 00:02:48,834 --> 00:02:52,004 I hear you've made quite a name for yourself on the streets, Sidney. 12 00:02:52,505 --> 00:02:55,257 What is it they're calling you? Oh, yes. 13 00:02:55,424 --> 00:02:57,510 "The Man Who Killed Batman." 14 00:02:58,219 --> 00:03:00,805 Well, yes, no... That is, I didn't... 15 00:03:00,888 --> 00:03:04,016 Oh, Mr. Thorne, I'm in big trouble. 16 00:03:04,517 --> 00:03:06,477 Now, now, just relax, man. 17 00:03:06,644 --> 00:03:08,771 And tell me what's on your mind. 18 00:03:09,397 --> 00:03:13,484 Well, for a while now, I've been trying to move my way up in the rackets. 19 00:03:13,943 --> 00:03:17,655 A few nights ago, my pal Eddie G. told me about a big drug shipment 20 00:03:17,738 --> 00:03:19,907 he was picking up for some mob hotshot. 21 00:03:20,366 --> 00:03:22,910 Sounded like an opportunity and I wanted in. 22 00:03:33,713 --> 00:03:34,797 Whoa! 23 00:03:44,140 --> 00:03:45,266 Hey, hey. 24 00:03:46,559 --> 00:03:49,061 - You want to blow this whole deal? - Sorry, Eddie. 25 00:03:50,187 --> 00:03:52,648 Why did you bring along that loser? He's useless. 26 00:03:53,023 --> 00:03:54,692 Not as bait for Batman. 27 00:03:55,234 --> 00:03:58,195 He'll be too busy kicking the crud out of Sid to notice us. 28 00:03:58,904 --> 00:04:01,782 Yo, Sid. This is your big chance, bud. 29 00:04:02,074 --> 00:04:05,953 You do this job right, you might even score yourself a cool mob name. 30 00:04:06,537 --> 00:04:07,580 Like what? 31 00:04:07,663 --> 00:04:10,082 Uh... We'll call you 32 00:04:10,791 --> 00:04:12,168 Sid the Squid. 33 00:04:12,835 --> 00:04:14,587 Sid the Squid. 34 00:04:14,879 --> 00:04:16,672 Yeah, yeah. 35 00:04:17,173 --> 00:04:19,842 Now, get your keister up there and holler if you see anything. 36 00:04:28,726 --> 00:04:30,978 Like a hungry sea predator, 37 00:04:31,270 --> 00:04:33,939 Sid the Squid stretched his tentacles 38 00:04:34,023 --> 00:04:36,609 through the Gotham underworld. 39 00:04:37,067 --> 00:04:39,820 Yeah, boy, I'm on my way. 40 00:04:39,904 --> 00:04:41,655 Nothing's gonna stop me now. 41 00:04:52,750 --> 00:04:54,627 That's weird, wonder where that... 42 00:05:04,970 --> 00:05:06,514 Help! 43 00:05:12,645 --> 00:05:13,687 The Batman. 44 00:05:14,730 --> 00:05:16,982 Hey, this isn't what it looks like. 45 00:05:18,943 --> 00:05:23,072 Looks like a drug run to me. Someone's flooding the streets with that trash. 46 00:05:23,405 --> 00:05:25,407 - I want his name. - I don't know. 47 00:05:25,533 --> 00:05:27,868 I'm just the lookout, honest. 48 00:05:30,037 --> 00:05:31,872 Sid's taking on the Batman. 49 00:05:31,956 --> 00:05:35,209 Little weasel's got guts. No brains, but guts. 50 00:05:35,292 --> 00:05:36,585 Split. 51 00:05:40,798 --> 00:05:44,552 Oh, I'm so sorry. It was an accident, really. 52 00:05:44,802 --> 00:05:46,470 - You okay? - Back off. 53 00:05:46,554 --> 00:05:47,763 Yes, sir. 54 00:05:54,979 --> 00:05:56,981 Don't let me fall, please! 55 00:06:10,202 --> 00:06:12,788 Stop struggling. Let go! 56 00:06:26,385 --> 00:06:27,803 - What? - What was that? 57 00:06:36,687 --> 00:06:39,857 I didn't mean it. He came right at me. I was just trying to get away, 58 00:06:39,940 --> 00:06:42,902 and he went over the side. Boom, whoosh, fire! 59 00:06:42,985 --> 00:06:44,486 I'm sorry. 60 00:06:45,821 --> 00:06:47,531 No one could live through that. 61 00:06:48,032 --> 00:06:53,162 You know what this means? Sid the Squid just offed the Batman. 62 00:06:59,960 --> 00:07:01,545 You should be happy, Sidney. 63 00:07:04,924 --> 00:07:06,842 Through a one-in-a-million mishap, 64 00:07:06,926 --> 00:07:10,387 you've realized the dream of every criminal in Gotham. 65 00:07:11,597 --> 00:07:12,681 Huh? 66 00:07:12,765 --> 00:07:15,601 The utter demise of Batman. 67 00:07:16,101 --> 00:07:19,021 You know, Mr. Thorne, my whole life 68 00:07:19,104 --> 00:07:21,899 I've dreamed of being a big shot. 69 00:07:23,025 --> 00:07:26,111 Sidney, Sidney, Sidney. 70 00:07:29,448 --> 00:07:34,703 And that night, for one minute, all my dreams came true. 71 00:07:36,789 --> 00:07:41,001 To Sid the Squid, the man who burned the bat. 72 00:07:41,794 --> 00:07:45,839 Squid! Squid! Squid! 73 00:07:45,923 --> 00:07:48,050 The toughest guy in Gotham! 74 00:07:57,267 --> 00:08:02,064 Suddenly I'm thinking, if I take down the guy who took down Batman, 75 00:08:02,898 --> 00:08:06,026 then I'll be the toughest guy in town. 76 00:08:06,402 --> 00:08:08,529 You got my vote, Chief. 77 00:08:09,655 --> 00:08:12,116 Come on, Squid, give him what for. 78 00:08:12,366 --> 00:08:13,993 Come on, let's get it going here. 79 00:08:14,201 --> 00:08:15,619 Get up. Come on. 80 00:08:38,600 --> 00:08:40,519 It was nuts, I tell you. 81 00:08:40,811 --> 00:08:45,149 Every creep and lowlife trying to get a little piece of the guy who got Batman. 82 00:08:48,110 --> 00:08:50,821 I was actually relieved when the cops showed up. 83 00:08:56,744 --> 00:08:58,370 Well, sort of. 84 00:08:58,662 --> 00:09:00,581 - You can't keep me here. - I got rights. 85 00:09:00,706 --> 00:09:02,166 Lousy bulls. 86 00:09:02,332 --> 00:09:06,045 Simmer down, party boys. You'll be out tomorrow morning. 87 00:09:06,587 --> 00:09:11,008 Uh, Montoya, word is coming in from the streets on a homicide victim. 88 00:09:11,258 --> 00:09:13,719 - They have an ID? - Yeah, it's, uh... 89 00:09:14,803 --> 00:09:15,929 It's Batman. 90 00:09:17,514 --> 00:09:19,141 What? How? 91 00:09:19,600 --> 00:09:21,518 That explosion at the customs house. 92 00:09:21,685 --> 00:09:25,606 They said it's the work of some mastermind called the Squid. 93 00:09:33,030 --> 00:09:36,408 Look, Renee, the commish is taking it pretty hard. 94 00:09:36,825 --> 00:09:39,203 - Could you, uh... - Sure, sure. 95 00:09:44,083 --> 00:09:47,211 How about it, losers? You see anything tonight? 96 00:09:47,461 --> 00:09:49,463 What's the word on this Squid guy, huh? 97 00:09:49,588 --> 00:09:51,048 Oh... 98 00:09:51,298 --> 00:09:53,884 What about you, skinny? You got anything to say? 99 00:09:56,678 --> 00:09:58,222 Just one minute, please. 100 00:09:58,680 --> 00:10:02,226 I'm Harleen Quinzel, legal counsel to Mr. Debris. 101 00:10:02,476 --> 00:10:05,312 I've paid his bail, and he doesn't have to answer any questions 102 00:10:05,395 --> 00:10:07,314 until he's formally arraigned. 103 00:10:22,955 --> 00:10:24,748 Don't I know you from someplace? 104 00:10:24,998 --> 00:10:27,459 I think I served you a subpoena once. 105 00:10:29,169 --> 00:10:31,505 It was a small subpoena. 106 00:10:51,483 --> 00:10:55,404 Gee! Who would care enough to bail me out of the jug? 107 00:10:55,571 --> 00:10:57,489 My mom doesn't even speak to me. 108 00:10:57,656 --> 00:11:00,075 And my parole officer's still in jail. 109 00:11:03,078 --> 00:11:05,873 Wow, lady, you sure pile on the makeup. 110 00:11:06,248 --> 00:11:09,293 My boss likes me to wear a smile to work. 111 00:11:09,459 --> 00:11:13,380 Hey, I've seen you. You work for... 112 00:11:13,547 --> 00:11:15,799 The Joker. 113 00:11:19,595 --> 00:11:22,014 Welcome, Sidney. 114 00:11:33,442 --> 00:11:36,403 Please, allow me the honor of shaking hands 115 00:11:36,486 --> 00:11:39,364 with the man who did the impossible. 116 00:11:39,865 --> 00:11:44,578 The man who killed Batman. 117 00:11:48,081 --> 00:11:52,252 Whoops! Sorry, force of habit. 118 00:11:52,628 --> 00:11:56,673 You know, there's just one thing bothering me about your story, Sid. 119 00:11:56,798 --> 00:12:00,802 No body, no batus delecti, so to speak. 120 00:12:01,345 --> 00:12:04,014 We need to pull a job tonight just to make sure. 121 00:12:04,431 --> 00:12:06,308 Make sure of what, boss? 122 00:12:08,685 --> 00:12:11,688 Why, that old Batsy's bought the cave, of course. 123 00:12:11,813 --> 00:12:15,901 And one more thing, Murphy. Don't ask stupid questions. 124 00:12:16,443 --> 00:12:17,778 What? 125 00:12:17,945 --> 00:12:19,655 Ah! Ooh! 126 00:12:25,410 --> 00:12:28,247 I'll get the mop. 127 00:12:49,977 --> 00:12:54,773 Righty-o! Harley, you loot the safe while the boys and I set up. 128 00:12:55,274 --> 00:12:57,234 Right away, Mr. J. 129 00:12:58,277 --> 00:13:02,489 When the cops show, stall them for a while. Nothing too fancy. 130 00:13:02,572 --> 00:13:05,993 Just keep them busy until Bats gets here. Got it? 131 00:13:06,326 --> 00:13:07,619 Sure, boss. 132 00:13:11,081 --> 00:13:13,709 - Any questions, Murph? - No, sir. 133 00:13:14,167 --> 00:13:15,252 Good man. 134 00:13:17,713 --> 00:13:21,258 And if Batman hasn't really gone to his final reward, 135 00:13:21,341 --> 00:13:23,385 we'll see that he gets there. 136 00:13:33,603 --> 00:13:37,190 Mmm. From pinching pennies to rubbing elbows with the Joker. 137 00:13:37,274 --> 00:13:39,693 - Not bad, Sidney. - Please. 138 00:13:39,943 --> 00:13:42,279 Connections like him I can do without. 139 00:13:42,821 --> 00:13:46,283 Naturally, it didn't take the cops long to seal off the building. 140 00:13:46,658 --> 00:13:48,827 Not that it mattered to Mr. Happy. 141 00:13:48,910 --> 00:13:54,249 Where is he? He's never been this late before. 142 00:13:55,417 --> 00:13:57,627 There's a certain rhythm to these things. 143 00:13:57,711 --> 00:13:59,880 I cause trouble, he shows up. 144 00:13:59,963 --> 00:14:02,883 We have some laughs, and the game starts all over again. 145 00:14:04,092 --> 00:14:07,137 Only, now, thanks to you, 146 00:14:07,304 --> 00:14:11,058 I have this terrible feeling he's really not coming. 147 00:14:13,852 --> 00:14:16,188 Whee! Look at all the pretties. 148 00:14:16,813 --> 00:14:18,273 Put them back, Harley. 149 00:14:19,149 --> 00:14:22,444 Oh, Mr. J., you're such a kidder. You never could... 150 00:14:23,820 --> 00:14:25,489 I said, put them back! 151 00:14:29,117 --> 00:14:33,455 Sure, boss, I can do that. This is me putting them back. No problemo. 152 00:14:35,123 --> 00:14:39,252 Without Batman, crime has no punch line. 153 00:14:42,005 --> 00:14:44,466 A laughing gas bomb kept the cops busy 154 00:14:44,591 --> 00:14:46,176 while we slipped out the back. 155 00:14:47,511 --> 00:14:51,848 Later, the Joker held a little memorial at the Ace Chemical plant. 156 00:14:56,395 --> 00:14:58,772 You know what's great about you, Puddin'? 157 00:14:59,106 --> 00:15:02,025 You really put the "fun" in funeral. 158 00:15:09,699 --> 00:15:14,871 Dear friends, today is the day the clown cried. 159 00:15:20,085 --> 00:15:23,296 And he cries not for the passing of one man, 160 00:15:23,505 --> 00:15:25,924 but for the death of a dream. 161 00:15:26,508 --> 00:15:30,220 The dream that he would someday taste the ultimate victory 162 00:15:30,303 --> 00:15:32,347 over his hated enemy. 163 00:15:33,306 --> 00:15:38,437 For it was the Batman who made me the happy soul I am today. 164 00:15:38,895 --> 00:15:43,358 How I agonized over the perfect way to thank him for that. 165 00:15:44,151 --> 00:15:47,487 Perhaps with a cyanide pie in the face. 166 00:15:55,412 --> 00:16:00,375 Or an exploding whoopee cushion, playfully planted in the Batmobile. 167 00:16:05,422 --> 00:16:09,634 But those dreams were dashed by the weaselly Iittle gunsel 168 00:16:09,718 --> 00:16:11,553 sitting there in our midst. 169 00:16:12,971 --> 00:16:17,434 The cowardly, insignificant ganef who probably got lucky 170 00:16:17,642 --> 00:16:21,980 when Batman slipped on the slime trail this loser left behind him. 171 00:16:22,314 --> 00:16:25,942 This mound of diseased hyena filth 172 00:16:26,026 --> 00:16:29,988 who's not fit to lick the dirt from my spats! 173 00:16:31,948 --> 00:16:35,744 But I digress. The time for sorrow has passed. 174 00:16:36,077 --> 00:16:40,832 It's time to look ahead to a future filled with smiles. 175 00:16:41,291 --> 00:16:43,627 And I'll be smiling again 176 00:16:43,919 --> 00:16:47,339 just as soon as we take that man there, 177 00:16:47,464 --> 00:16:50,300 and slap him in that box there, 178 00:16:50,675 --> 00:16:54,095 and roll it into that vat of acid there. 179 00:16:56,181 --> 00:16:59,100 No, no! I never meant to do it! 180 00:17:02,062 --> 00:17:03,063 Help! 181 00:17:05,315 --> 00:17:07,567 This isn't funny anymore 182 00:17:25,377 --> 00:17:27,546 Would it help if I said I'm sorry? 183 00:17:27,671 --> 00:17:31,383 I'm really, really, really, really, really sorry. 184 00:17:58,159 --> 00:18:00,787 Well, that was fun. Who's for Chinese? 185 00:18:12,924 --> 00:18:14,884 [thought I was a goner for sure. 186 00:18:18,430 --> 00:18:21,808 Then, just as the acid started to eat its way in... 187 00:18:27,230 --> 00:18:28,231 Huh? 188 00:18:28,315 --> 00:18:31,610 I was saved. The box must have been sucked down a drain pipe 189 00:18:31,693 --> 00:18:33,612 and smacked open on the bank. 190 00:18:33,987 --> 00:18:35,655 I knew I had to get out of town. 191 00:18:37,574 --> 00:18:40,493 So I called Eddie G. and begged him to set me up 192 00:18:40,577 --> 00:18:42,996 with the big man behind the drug ring. 193 00:18:43,204 --> 00:18:44,581 He sent me to you. 194 00:18:44,914 --> 00:18:48,793 Please, Mr. Thorne. You're rich and powerful. 195 00:18:49,002 --> 00:18:51,921 I'll do anything you say if you can get me out of Gotham. 196 00:18:52,380 --> 00:18:57,385 So the famous Sid the Squid is nothing but a pathetic victim of circumstance. 197 00:18:58,053 --> 00:19:00,639 Just how stupid do you think I am? 198 00:19:01,264 --> 00:19:02,349 Excuse me? 199 00:19:02,432 --> 00:19:04,142 You think I didn't hear the rumors 200 00:19:04,225 --> 00:19:07,937 of the third-rate stumblebum who rubbed out the Batman? 201 00:19:08,104 --> 00:19:12,317 And now you say you accidentally made a fool of the Joker? 202 00:19:13,109 --> 00:19:16,363 No one's that lucky or stupid. 203 00:19:16,655 --> 00:19:19,324 - Yes, I am. Honest. - Admit it. 204 00:19:20,075 --> 00:19:22,827 You're trying to muscle in on my drug racket. 205 00:19:23,036 --> 00:19:26,081 You've been playing dumb so you can get a shot at me. 206 00:19:26,373 --> 00:19:27,832 No, really. 207 00:19:28,291 --> 00:19:30,877 Sure, I'll get you out of Gotham, Sidney. 208 00:19:31,127 --> 00:19:32,337 In a pine box. 209 00:19:53,692 --> 00:19:54,693 You? 210 00:20:16,673 --> 00:20:18,133 That's for pulling a gun. 211 00:20:23,096 --> 00:20:24,889 And that's for the drugs. 212 00:20:43,908 --> 00:20:46,035 And that one's for any I missed. 213 00:20:46,327 --> 00:20:48,621 Oh, am I glad to see you. 214 00:20:48,955 --> 00:20:51,291 Wait a minute, how come you're alive? 215 00:20:51,624 --> 00:20:54,002 I swung away before the gas tank exploded. 216 00:20:54,419 --> 00:20:56,504 But I thought since you believed I was dead, 217 00:20:56,588 --> 00:20:59,090 I'd tail you and see who was calling the shots. 218 00:20:59,507 --> 00:21:02,427 So you were the one who saved me from the Joker? 219 00:21:03,094 --> 00:21:04,137 That's right. 220 00:21:04,971 --> 00:21:07,098 Well, glad to be of service. See you. 221 00:21:08,475 --> 00:21:11,060 You're still an accomplice to Thorne's gang. 222 00:21:13,521 --> 00:21:15,732 Guess I can't win for losing, huh? 223 00:21:16,483 --> 00:21:20,987 I don't know. In the right environment, a man of your dangerous reputation 224 00:21:21,070 --> 00:21:23,031 could still get a lot of respect. 225 00:21:29,788 --> 00:21:32,415 - Here he comes. - It's the Squid. 226 00:21:32,665 --> 00:21:35,543 Toughest man in Gotham, nearly offed the Bat. 227 00:21:35,919 --> 00:21:39,339 Set Thorne up. He made a fool out of the Joker, too. 228 00:21:39,672 --> 00:21:43,551 - Don't mess with him, man. - A big shot at last. 229 00:22:20,421 --> 00:22:21,422 English - SDH 230 00:22:21,472 --> 00:22:26,022 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.