All language subtitles for Batman s01e21 Vendetta.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,630 --> 00:01:31,173 We're almost there, Conway. 2 00:01:31,632 --> 00:01:33,342 Just keep your eyes open. 3 00:01:36,429 --> 00:01:38,014 Something could still happen. 4 00:01:40,766 --> 00:01:42,226 Spider Conway. 5 00:01:47,398 --> 00:01:48,899 Don't know what he's worrying about. 6 00:01:49,108 --> 00:01:51,152 He's only got the sweetest deal of the century. 7 00:01:53,404 --> 00:01:56,741 A� he's gotta do is make �he a canary at the crime-commission hearings 8 00:01:56,907 --> 00:01:59,076 and he gets 10 years off his time. 9 00:01:59,368 --> 00:02:02,246 It ain't him getting to the hearings that's got him spooked, commish. 10 00:02:02,330 --> 00:02:04,957 It's somebody else getting to him before then. 11 00:02:17,303 --> 00:02:18,387 There's a bomb on the boat! 12 00:02:21,015 --> 00:02:22,391 Abandon ship! 13 00:02:35,446 --> 00:02:37,907 Remind me never to think of you as a good-luck charm. 14 00:02:40,534 --> 00:02:42,912 - Help! - Over here! Help me! 15 00:02:53,172 --> 00:02:55,508 Carver, I want Dock Street cordoned off, 16 00:02:55,591 --> 00:02:57,677 three blocks in both directions. Move it. 17 00:02:58,302 --> 00:02:59,970 Hardesty, call Forensics. 18 00:03:04,058 --> 00:03:05,976 No sign of Conway anywhere, detective. 19 00:03:07,895 --> 00:03:09,355 Start dragging the bay. 20 00:03:50,563 --> 00:03:52,189 Taking me off the case? 21 00:03:52,565 --> 00:03:54,567 What kind of shuck and jive is this, Jim? 22 00:03:55,151 --> 00:03:58,112 You know what I had to go through just to get Conway out of Stonegate. 23 00:03:58,195 --> 00:04:00,906 But it's worth it if his testimony can take down Rupert Thorne. 24 00:04:02,408 --> 00:04:04,660 Which is why Thorne looks good for the bombing. 25 00:04:05,369 --> 00:04:07,163 But if I let you go after Thorne, 26 00:04:07,413 --> 00:04:09,874 a lot of ugly ancient history is bound to come up. 27 00:04:18,132 --> 00:04:20,593 I gotta relieve you, Harv, you know that. 28 00:04:21,135 --> 00:04:24,513 Unless, you want Internal Affairs all over you like a bad rash. 29 00:04:58,964 --> 00:05:00,341 Ancient history. 30 00:05:00,758 --> 00:05:02,384 Yeah, right! 31 00:05:20,528 --> 00:05:22,363 A real page-turner, isn't it? 32 00:05:23,239 --> 00:05:24,323 Indeed. 33 00:05:25,115 --> 00:05:28,327 Bullock was suspected of accepting graft from Thorne 34 00:05:28,452 --> 00:05:29,620 two years ago? 35 00:05:30,037 --> 00:05:32,957 Right, but the case was dropped for lack of evidence. 36 00:05:34,792 --> 00:05:37,127 It was just before Spider Conway went to prison. 37 00:05:37,628 --> 00:05:39,046 And at the time of his arrest, 38 00:05:39,380 --> 00:05:41,090 Conway was working for Thorne. 39 00:05:41,549 --> 00:05:44,593 So, he might know something that Bullock doesn't want revealed. 40 00:05:44,927 --> 00:05:48,305 Surely you can't think this Bullock person planted that bomb. 41 00:05:48,639 --> 00:05:50,516 I'm not sure yet what to think. 42 00:05:50,808 --> 00:05:53,227 After the explosion, I went out to Stonegate Island, 43 00:05:53,394 --> 00:05:55,354 to check out the dock the boat left from. 44 00:05:55,938 --> 00:05:57,606 I found this. 45 00:05:58,941 --> 00:06:00,359 A toothpick? 46 00:06:10,661 --> 00:06:12,246 Where in the world... 47 00:06:19,545 --> 00:06:21,672 Hey! Anybody here? 48 00:06:38,063 --> 00:06:39,189 Not you! 49 00:06:39,481 --> 00:06:40,566 It can't be! 50 00:06:41,191 --> 00:06:42,318 Stay back! 51 00:07:15,768 --> 00:07:18,145 You'd better have the money to pay for that. 52 00:07:22,232 --> 00:07:24,193 Here's how it works, slimeball. 53 00:07:24,610 --> 00:07:27,529 I have questions and if you have answers, 54 00:07:27,947 --> 00:07:29,573 I'll leave you alone. 55 00:07:31,241 --> 00:07:33,786 Oh, I got plenty of answers. 56 00:07:37,873 --> 00:07:40,376 .38-caliber answers. 57 00:07:48,467 --> 00:07:50,260 Now, then, you were saying? 58 00:07:52,721 --> 00:07:54,056 I was saying, 59 00:07:54,640 --> 00:07:59,019 you'd better hope your men are very good shots. 60 00:07:59,353 --> 00:08:01,563 It's too hot in here. 61 00:08:01,647 --> 00:08:02,773 Let's get some air. 62 00:08:30,342 --> 00:08:31,635 Wait! Stop! 63 00:08:31,844 --> 00:08:32,845 I'll tell you anything you want. 64 00:08:33,137 --> 00:08:35,806 Did you order Spider Conway blown up? 65 00:08:36,056 --> 00:08:38,017 That loser? 66 00:08:38,100 --> 00:08:40,019 I wouldn't wipe my shoes on him. 67 00:08:40,394 --> 00:08:41,854 Conway's got nothing on me. 68 00:08:41,937 --> 00:08:43,105 Let him talk. 69 00:08:45,107 --> 00:08:46,358 He could've talked his head off. 70 00:08:46,442 --> 00:08:47,443 No problem. 71 00:08:47,776 --> 00:08:48,819 Okay. 72 00:08:52,656 --> 00:08:55,242 Don't just stand there, you clowns. 73 00:08:55,534 --> 00:08:57,202 Get me down! 74 00:09:01,957 --> 00:09:03,834 No trace of Conway yet, commissioner. 75 00:09:04,376 --> 00:09:05,461 Well, keep at it. 76 00:09:05,586 --> 00:09:07,171 I'll meet you back at headquarters. 77 00:09:15,471 --> 00:09:17,723 I've had cats that made more noise than you. 78 00:09:17,973 --> 00:09:20,267 We need to talk about Bullock. 79 00:09:25,689 --> 00:09:28,275 I think he might have been responsible for the bomb. 80 00:09:28,525 --> 00:09:29,526 Come on. 81 00:09:29,818 --> 00:09:32,696 You know there was evidence that Conway falsely implicated Bullock 82 00:09:32,780 --> 00:09:33,864 at the graft inquest. 83 00:09:34,239 --> 00:09:36,200 But you have no proof Conway lied. 84 00:09:36,825 --> 00:09:39,411 Look, Harvey Bullock is hard to work with, 85 00:09:39,495 --> 00:09:40,788 even harder to like. 86 00:09:41,246 --> 00:09:42,706 But he's a good cop, Batman. 87 00:09:42,831 --> 00:09:43,832 He's clean. 88 00:09:43,916 --> 00:09:44,917 Commissioner? 89 00:09:46,502 --> 00:09:48,337 - Something? - Not a trace. 90 00:09:48,712 --> 00:09:49,713 All right. 91 00:09:49,922 --> 00:09:51,048 Pull them back in. 92 00:09:51,673 --> 00:09:53,008 We'll have to assume the worst. 93 00:09:54,593 --> 00:09:55,761 Batman? 94 00:09:56,929 --> 00:09:58,305 For once, my friend, 95 00:09:58,722 --> 00:10:00,474 I hope your instincts are wrong. 96 00:10:22,287 --> 00:10:24,540 Joey the Snail, 97 00:10:24,623 --> 00:10:28,127 brought in last night on a 605, right? 98 00:10:28,252 --> 00:10:29,545 Let me see him. 99 00:10:29,920 --> 00:10:31,130 Bullock, that you? 100 00:10:31,421 --> 00:10:33,465 Yeah. Now, let me see him. 101 00:10:33,924 --> 00:10:36,009 I need to check your authorization. 102 00:10:55,320 --> 00:10:57,614 Rise and shine, Joey. 103 00:10:59,116 --> 00:11:00,534 Who's there? 104 00:11:00,701 --> 00:11:03,287 Your worst nightmare. 105 00:11:04,246 --> 00:11:06,415 No! Keep away from me! 106 00:11:48,832 --> 00:11:50,042 Master Bruce? 107 00:11:52,544 --> 00:11:56,173 Still intent on that scale, or what-have-you, I see. 108 00:11:56,757 --> 00:11:57,841 Believe it or not, 109 00:11:57,925 --> 00:11:59,927 the cellular structure is human, 110 00:12:00,385 --> 00:12:02,471 but the texture of it is almost... 111 00:12:03,013 --> 00:12:04,097 Reptilian. 112 00:12:04,723 --> 00:12:06,266 Hmm. Do tell. 113 00:12:06,516 --> 00:12:09,353 Bullock might not be the primary suspect after all. 114 00:12:10,020 --> 00:12:11,980 In any event, I've made your favorite, 115 00:12:12,064 --> 00:12:13,315 French onion soup. 116 00:12:13,857 --> 00:12:16,485 And, when you let it get cold this time, 117 00:12:16,610 --> 00:12:19,780 note that it's in a microwavable crock. 118 00:12:20,364 --> 00:12:21,365 Crock? 119 00:12:22,407 --> 00:12:24,660 Alfred, you're beautiful! 120 00:12:27,371 --> 00:12:30,666 Imagine if I'd gotten around to telling him about the salad. 121 00:12:32,125 --> 00:12:34,670 And, as you can see by this re-creation of 122 00:12:34,753 --> 00:12:37,005 the crocodile's natural habitat, 123 00:12:37,714 --> 00:12:41,093 crocodiles make their lairs in underwater caves. 124 00:12:41,343 --> 00:12:42,594 Of course! 125 00:13:21,425 --> 00:13:22,634 Batman! 126 00:13:23,468 --> 00:13:24,970 Get us out of here! 127 00:13:30,684 --> 00:13:32,394 No telling what he'll do. 128 00:13:43,071 --> 00:13:46,283 Terrific. Just what I need now. 129 00:13:46,491 --> 00:13:48,660 The freak job in the cape. 130 00:13:48,785 --> 00:13:50,829 You're no prize yourself. 131 00:14:00,297 --> 00:14:02,299 What can I tell you? 132 00:14:02,758 --> 00:14:05,677 Being a reptile man ain't pretty, 133 00:14:06,053 --> 00:14:08,638 but it's got its upside. 134 00:14:08,930 --> 00:14:12,517 Like having the strength of a crocodile, for instance. 135 00:14:15,896 --> 00:14:18,732 But I guess you've learned that by now, huh? 136 00:14:18,857 --> 00:14:20,317 The hard way. 137 00:14:33,372 --> 00:14:36,458 You know, they used to call "Killer Croc," 138 00:14:36,583 --> 00:14:39,795 the meanest dude in the Wrestling Federation. 139 00:14:40,170 --> 00:14:44,007 Now, they'll call him the guy who iced the Batman. 140 00:14:52,432 --> 00:14:53,934 Don't hold your breath. 141 00:15:40,730 --> 00:15:44,234 You've been rooted to that spot for over an hour, Master Bruce. 142 00:15:44,526 --> 00:15:46,945 It's taken me that long to search through all these newspapers 143 00:15:47,070 --> 00:15:48,071 on microfiche. 144 00:15:49,781 --> 00:15:50,782 Here. 145 00:15:50,866 --> 00:15:54,035 From the Miami Times Herald, four years ago. 146 00:15:54,244 --> 00:15:55,245 See? 147 00:15:55,328 --> 00:15:57,998 He started out a carnival sideshow attraction, 148 00:15:58,248 --> 00:15:59,916 then became a pro-wrestler. 149 00:16:00,459 --> 00:16:03,086 Two years later, Croc had moved to Gotham City 150 00:16:03,211 --> 00:16:04,504 and turned to crime. 151 00:16:04,796 --> 00:16:06,715 He used to be strictly penny-ante. 152 00:16:06,965 --> 00:16:08,592 Until now, I'd never heard of him. 153 00:16:09,092 --> 00:16:11,636 But, according to this, Bullock busted him 154 00:16:11,720 --> 00:16:14,473 based on the testimony from Conway and Joey the Snail. 155 00:16:14,639 --> 00:16:16,308 Then Croc has escaped. 156 00:16:18,977 --> 00:16:21,605 And now, it's payback time. 157 00:16:22,814 --> 00:16:24,399 You have Conway and the Snail. 158 00:16:24,483 --> 00:16:26,234 They can clear Detective Bullock. 159 00:16:26,902 --> 00:16:29,571 True, but that won't get us Croc. 160 00:16:29,863 --> 00:16:32,574 He won't return to his lair, now that I know where it is. 161 00:16:33,074 --> 00:16:35,452 I'll have to make him come to us. 162 00:17:09,110 --> 00:17:11,196 - Drive! - Croc! 163 00:17:11,446 --> 00:17:13,532 - How did you... - Escape? Simple. 164 00:17:14,616 --> 00:17:17,202 The guards don't think about the sewers. 165 00:17:17,994 --> 00:17:20,080 No one does, except me. 166 00:17:20,205 --> 00:17:22,832 It was you who set me up for Spider and Joey. 167 00:17:23,250 --> 00:17:24,376 You got it. 168 00:17:24,459 --> 00:17:28,672 I wanted you to sweat it out in a cell for a while, like I did. 169 00:17:28,880 --> 00:17:32,300 To know what it feels like, the way I do. 170 00:17:32,884 --> 00:17:34,803 Huh? You? 171 00:18:22,892 --> 00:18:24,227 Give it up, Croc. 172 00:18:24,311 --> 00:18:25,812 I know everything now. 173 00:18:26,479 --> 00:18:28,898 You planted that toothpick on the dock, didn't you? 174 00:18:29,232 --> 00:18:31,568 And you impersonated Bullock at the jail. 175 00:18:35,989 --> 00:18:36,990 Yeah, 176 00:18:37,073 --> 00:18:40,327 and it would've gone down smooth if you hadn't butted in. 177 00:18:40,452 --> 00:18:42,412 But, hey, I'm adaptable. 178 00:18:42,746 --> 00:18:44,873 When you grow up looking like I do, 179 00:18:44,998 --> 00:18:47,417 you gotta learn to go with the flow. 180 00:18:47,542 --> 00:18:50,003 I'll just take care of you first, 181 00:18:50,086 --> 00:18:51,254 then Bullock. 182 00:18:59,179 --> 00:19:01,848 See, this ain't no Batcave. 183 00:19:02,140 --> 00:19:04,267 You're on my turf now. 184 00:20:18,133 --> 00:20:19,134 Croc! 185 00:20:42,782 --> 00:20:43,783 Huh? 186 00:21:04,804 --> 00:21:05,805 Why? 187 00:21:06,181 --> 00:21:08,516 Why'd you stick your neck out like that to help me? 188 00:21:08,641 --> 00:21:10,894 Because I thought you were guilty too 189 00:21:11,227 --> 00:21:12,395 and I was wrong. 190 00:21:13,313 --> 00:21:15,523 We may have different ways of enforcing the law, 191 00:21:15,899 --> 00:21:17,442 but we both believe in it. 192 00:21:17,817 --> 00:21:20,278 Eh. Go on. I'll take it from here. 193 00:21:25,492 --> 00:21:26,993 Not a bad piece of work. 194 00:21:35,001 --> 00:21:36,294 Tell me, Detective Bullock, 195 00:21:36,419 --> 00:21:39,339 how does it feel to be formally cleared of all charges, 196 00:21:39,422 --> 00:21:41,966 now that Killer Croc, Morgan, has been arrested? 197 00:21:42,091 --> 00:21:45,887 I just want all the scumbuckets and dirtbags in this town 198 00:21:46,012 --> 00:21:47,597 to know they'd better lay low, 199 00:21:47,680 --> 00:21:50,809 because Bullock's back and ready to kick butt! 200 00:22:24,425 --> 00:22:25,426 English - SDH 201 00:22:25,476 --> 00:22:30,026 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.