All language subtitles for Asphaltgorillas.2018.GERMAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,708 --> 00:01:47,708 Everything's soaked. You said it wasn't gonna rain. 2 00:01:47,917 --> 00:01:51,208 Bullshit, I said it'd rain. - You didn't. I'm drenched. 3 00:01:51,333 --> 00:01:53,542 I can't go see my girlfriend like this. 4 00:01:55,208 --> 00:01:56,708 Chill out a bit. 5 00:02:04,333 --> 00:02:06,208 Oh no. - Oh yes. 6 00:02:06,500 --> 00:02:08,708 What else do you have? 7 00:02:09,042 --> 00:02:10,417 Let him go. - Forget it. 8 00:02:10,625 --> 00:02:12,208 What else do you have, huh? 9 00:02:14,208 --> 00:02:16,708 Hey, come here! I'm being mugged! 10 00:02:18,042 --> 00:02:19,917 It's OK. We're police. 11 00:02:20,042 --> 00:02:21,333 Sure, so are we. 12 00:02:21,500 --> 00:02:23,125 We're really police. Beat it! 13 00:02:23,250 --> 00:02:25,542 Everyone's a cop here. Police everywhere! 14 00:03:16,750 --> 00:03:18,625 Are you fucking nuts? 15 00:03:19,333 --> 00:03:20,208 Jeez. 16 00:03:20,417 --> 00:03:22,000 Franky! 17 00:03:23,208 --> 00:03:24,500 Atris. 18 00:03:24,625 --> 00:03:25,708 Dude! 19 00:03:26,833 --> 00:03:28,708 My Atris. 20 00:03:30,708 --> 00:03:32,708 Is this your car, dude? 21 00:03:32,833 --> 00:03:34,833 Yep. Get in. 22 00:03:48,625 --> 00:03:51,125 Franky and I hadn't seen each other for ages. 23 00:03:51,250 --> 00:03:52,917 We used to be best buddies, 24 00:03:53,125 --> 00:03:55,833 although he was always getting us into trouble. 25 00:03:56,625 --> 00:03:59,125 He kept trying to bump up our pocket money 26 00:03:59,250 --> 00:04:00,542 with his shell game scams. 27 00:04:00,708 --> 00:04:02,625 I kept watch. 28 00:04:02,833 --> 00:04:05,333 But Franky never thought it through. 29 00:04:06,250 --> 00:04:08,208 And I'd always have to bail him out. 30 00:04:08,333 --> 00:04:09,542 Afraid not. 31 00:04:09,708 --> 00:04:11,417 Police. Don't move, OK? 32 00:04:11,542 --> 00:04:13,500 Help, we'll being mugged! 33 00:04:13,625 --> 00:04:15,542 Leave the kids alone! 34 00:04:15,708 --> 00:04:19,042 We're police. - So? You wanna lock them up? 35 00:04:19,208 --> 00:04:21,708 Don't touch me! Let me see your ID. 36 00:04:24,708 --> 00:04:26,333 Got the cash? - Yep. 37 00:04:29,417 --> 00:04:31,708 You're the best, Atris! 38 00:04:32,417 --> 00:04:33,917 For me, Franky was the best. 39 00:04:34,125 --> 00:04:37,333 We also had our first romantic experiences together. 40 00:04:41,417 --> 00:04:42,833 What do you want? 41 00:04:43,208 --> 00:04:44,917 We heard you kiss for cash? 42 00:04:45,042 --> 00:04:48,500 Do you have any cash? - A tenner. But you have to kiss us both. 43 00:04:52,708 --> 00:04:54,417 Lose the gum. 44 00:05:01,542 --> 00:05:02,750 Now you? 45 00:05:03,417 --> 00:05:05,042 Eew! Nah, I'm alright. 46 00:05:10,000 --> 00:05:12,417 He moved away after his mother died, 47 00:05:12,833 --> 00:05:14,833 and we kinda lost contact. 48 00:05:22,625 --> 00:05:25,917 Atris, say hi to your mom from me. - Will do. 49 00:05:26,333 --> 00:05:28,833 Did you find an apartment? - Yes. 50 00:05:29,708 --> 00:05:32,333 Kind of. And you're still living around here? 51 00:05:35,042 --> 00:05:36,542 Atris! 52 00:05:38,417 --> 00:05:39,625 Yeah, man. I gotta. 53 00:05:39,833 --> 00:05:41,500 'Course you don't, dude. 54 00:05:42,417 --> 00:05:46,708 What I didn't know was that Franky was deep in debt to my boss El Keitar. 55 00:05:47,208 --> 00:05:50,917 Listen, smartass. If you don't pay this month, I want double. 56 00:05:51,125 --> 00:05:53,500 Next month, four times as much. 57 00:05:53,625 --> 00:05:56,208 Then, if you still haven't paid, eight times. 58 00:05:56,417 --> 00:05:57,750 Then sixteen. 59 00:06:00,750 --> 00:06:03,208 It was good to see you. - I can imagine. 60 00:06:03,417 --> 00:06:04,750 I'll be in touch. 61 00:06:07,208 --> 00:06:09,208 We usually meet again in life. 62 00:06:09,542 --> 00:06:10,625 Sometimes it's good. 63 00:06:10,750 --> 00:06:11,917 Was that Franky? - Yeah. 64 00:06:12,042 --> 00:06:13,333 Sometimes it's bad. 65 00:06:13,500 --> 00:06:15,333 What's his story? - No idea. 66 00:06:15,542 --> 00:06:18,042 "Ever since I first ate steak and fries, 67 00:06:18,250 --> 00:06:21,042 I've dreamt of having my own restaurant... " 68 00:06:26,208 --> 00:06:28,708 You're late for my final rehearsal? 69 00:06:28,833 --> 00:06:31,500 We open in two days. Nobody comes late! 70 00:06:31,708 --> 00:06:33,417 Are you fucking with me? Huh? 71 00:06:34,333 --> 00:06:37,250 The press is coming. I have to learn this shit by heart! 72 00:06:37,708 --> 00:06:42,208 That some of these urban gorillas would no longer be alive in 48 hours 73 00:06:42,333 --> 00:06:43,750 was never part of the plan. 74 00:06:43,917 --> 00:06:45,708 You can't plan for that. 75 00:06:45,833 --> 00:06:47,000 Atris? 76 00:06:47,125 --> 00:06:49,833 Go tell those new Europeans to fuck off. 77 00:06:56,125 --> 00:06:57,750 They just wanna make some cash. 78 00:06:57,917 --> 00:06:59,917 What's that? - Nothing. 79 00:07:00,417 --> 00:07:03,333 Listen up. We're in Germany. And that means order. 80 00:07:03,917 --> 00:07:06,250 My guests arrive in two clays. What will they say? 81 00:07:06,833 --> 00:07:09,333 I'll go talk to them. - No, you won't talk! 82 00:07:09,542 --> 00:07:11,625 You don't talk to dogs. You beat them. 83 00:07:20,625 --> 00:07:22,542 What are you after? - Nothing. 84 00:07:23,125 --> 00:07:24,500 What do you want then? 85 00:07:24,625 --> 00:07:27,208 How about you go sell around the corner, OK? 86 00:07:27,333 --> 00:07:30,625 How about you fuck off? I'll sell wherever I want. 87 00:07:30,750 --> 00:07:32,333 My boss doesn't like it. 88 00:07:32,542 --> 00:07:34,542 Fuck off. I've been here 16 years. 89 00:07:34,708 --> 00:07:37,417 Move or he'll smash your face in. - Chill, bro. 90 00:07:37,542 --> 00:07:39,833 What? I sell where I want. Get me? 91 00:07:40,542 --> 00:07:42,125 We're gonna fuck you up, man. 92 00:07:45,042 --> 00:07:47,042 I got a gun, OK? 93 00:07:47,208 --> 00:07:48,542 Where? - I got a gun! 94 00:07:48,708 --> 00:07:50,125 Get it out, go on! 95 00:07:50,708 --> 00:07:52,333 Where's your gun? 96 00:07:54,250 --> 00:07:55,917 Where's your gun? 97 00:08:00,833 --> 00:08:02,000 Where's your gun? 98 00:08:08,625 --> 00:08:10,625 Don't fuck with me, assholes! 99 00:08:10,833 --> 00:08:12,708 Let's get outta here. 100 00:08:43,000 --> 00:08:44,625 Atris. 101 00:08:45,542 --> 00:08:49,000 Get up! They're waiting. - What? Who? 102 00:08:49,125 --> 00:08:51,125 Look at the state of you! 103 00:08:52,125 --> 00:08:54,208 Look at the state of you. 104 00:08:54,417 --> 00:08:57,208 I ran into Franky. - He's still around, is he? 105 00:09:25,542 --> 00:09:26,750 Atris. 106 00:09:26,917 --> 00:09:28,500 Come and sit down. 107 00:09:48,833 --> 00:09:50,833 He doesn't look like the photo. 108 00:09:53,208 --> 00:09:54,542 Do you have a job? 109 00:09:57,417 --> 00:09:59,417 Well? Do you? 110 00:09:59,625 --> 00:10:03,208 Don't sell yourself short. Here's his school-leaving certificate. 111 00:10:03,417 --> 00:10:05,042 He's a good boy. 112 00:10:05,208 --> 00:10:07,833 He works with El Keitar. - He has since he was ten. 113 00:10:08,042 --> 00:10:11,125 Soon he'll start work with his Uncle Huseyin in the store. 114 00:10:11,250 --> 00:10:13,917 He's going to be the manager. A businessman. 115 00:10:15,333 --> 00:10:17,000 Do you have AIDS? 116 00:10:19,708 --> 00:10:22,333 If he works with El Keitar... 117 00:10:22,500 --> 00:10:24,250 Don't you criticize El Keitar. 118 00:10:24,417 --> 00:10:27,833 He paid for everything at Atris's circumcision. 119 00:10:28,000 --> 00:10:32,833 And you come hereto our house, drink our tea and insult him? 120 00:10:33,042 --> 00:10:35,542 I think it's best if you leave. 121 00:10:35,708 --> 00:10:37,333 Yes, come on. 122 00:10:47,917 --> 00:10:50,917 Atris, what's your problem with our women? 123 00:10:51,125 --> 00:10:53,500 Do you want to die alone? - No. 124 00:10:53,625 --> 00:10:57,000 If you don't want to die alone, give me a reason. 125 00:10:57,125 --> 00:10:59,917 I just don't like black hair on arms. 126 00:11:01,917 --> 00:11:04,417 I like it blonde and soft. 127 00:11:04,542 --> 00:11:06,917 I understand. But it doesn't matter. 128 00:11:07,125 --> 00:11:08,917 Sort yourself out for tomorrow. 129 00:11:09,125 --> 00:11:11,833 Dorotha's sister has a daughter, Tatiana. 130 00:11:12,000 --> 00:11:14,208 She's educated, pretty. Here's a photo. 131 00:11:15,333 --> 00:11:18,833 No disabilities in the family, no crooked feet, so she's not dumb. 132 00:11:19,000 --> 00:11:20,542 What do you want? 133 00:11:21,542 --> 00:11:23,208 What do you want? - Nothing. 134 00:11:23,417 --> 00:11:27,542 Friends may make you rich, but only a woman can get you to the top. 135 00:11:28,042 --> 00:11:29,625 85... 136 00:11:30,000 --> 00:11:31,250 86... 137 00:11:31,833 --> 00:11:33,208 87... 138 00:11:33,417 --> 00:11:35,833 Stop counting. It's driving me crazy. 139 00:11:36,042 --> 00:11:37,833 Everybody does it. It's like make-up. 140 00:11:38,042 --> 00:11:41,542 Anyway, I don't like it when you get all... ripped. 141 00:11:52,000 --> 00:11:54,833 Honey, we need our own place. 142 00:11:55,333 --> 00:11:57,708 We're about to go have a chat with Daddy. 143 00:11:59,208 --> 00:12:02,208 Putin, we're going to see Plato. 144 00:12:08,625 --> 00:12:10,417 Oxana, sweetie. Come in! 145 00:12:15,125 --> 00:12:19,042 Franky wants to put down the deposit. 146 00:12:19,500 --> 00:12:22,208 Why are you leaving me alone? 147 00:12:22,708 --> 00:12:24,333 I'm your Daddy. 148 00:12:24,542 --> 00:12:27,625 Don't you like it here? I'll be lonely. 149 00:12:28,333 --> 00:12:35,417 Daddy, I'll come visit you every weekend. 150 00:12:37,125 --> 00:12:38,333 Fine. 151 00:12:39,625 --> 00:12:41,542 Why cash? Why? 152 00:12:42,333 --> 00:12:44,125 We are honorable people. 153 00:12:44,250 --> 00:12:45,625 Yeah. 154 00:12:45,750 --> 00:12:47,917 Why is that, Frank? 155 00:12:50,833 --> 00:12:53,708 Well, why do you think? Because... 156 00:12:54,708 --> 00:12:56,333 Well, the, uh... 157 00:12:56,500 --> 00:12:59,625 The seller would like a part... 158 00:12:59,750 --> 00:13:01,542 of the amount... 159 00:13:01,708 --> 00:13:03,750 a certain part to avoid being taxed. 160 00:13:03,917 --> 00:13:07,708 It's the reason we can get the place so cheap. Could you tell him? 161 00:13:07,833 --> 00:13:08,917 I understand. 162 00:13:09,125 --> 00:13:10,833 I understand everything. 163 00:13:43,708 --> 00:13:46,542 The main thing is that you're happy. 164 00:13:55,125 --> 00:13:56,833 Nervous? - No. 165 00:14:01,500 --> 00:14:03,125 I have to be somewhere. 166 00:14:16,917 --> 00:14:20,917 If I was Spiderman, I wouldn't run around in leggings delivering pizza. 167 00:14:21,042 --> 00:14:22,833 I'd get sponsors 168 00:14:23,000 --> 00:14:27,250 and then go to the mayor and demand he pays me 20 million a year 169 00:14:27,417 --> 00:14:30,833 to get rid of all the dealers, junkies, whores. 170 00:14:31,000 --> 00:14:32,833 All of them in one go. 171 00:14:33,042 --> 00:14:35,000 And where was Spiderman yesterday? 172 00:14:35,125 --> 00:14:38,125 I'm just speaking hypothetically, Atris. 173 00:14:39,750 --> 00:14:42,708 Whenever I'm feeling shit, I look at you and think: 174 00:14:43,000 --> 00:14:45,542 "There's someone even worse off than me. " 175 00:14:46,708 --> 00:14:49,417 Other people watch soaps, I have you. 176 00:14:51,542 --> 00:14:53,042 Stop right there! 177 00:14:55,208 --> 00:14:59,417 Please, Allah. Please don't let Atris ever be rich. Amen. 178 00:15:11,833 --> 00:15:15,000 I'm gonna pick her up. - Are you crazy? The car's full of coke. 179 00:15:15,125 --> 00:15:16,542 Don't be stupid! - Open it. 180 00:15:26,625 --> 00:15:28,125 Hey. get in! 181 00:15:29,500 --> 00:15:30,917 You sure? - Yeah. 182 00:15:34,250 --> 00:15:35,542 Go! 183 00:15:38,250 --> 00:15:40,708 She's a shoplifter, dude! 184 00:15:40,833 --> 00:15:44,417 He'll take down our license, Atris. Stop the car. 185 00:15:44,625 --> 00:15:47,125 Get out, you crazy bitch. Get out! 186 00:15:47,333 --> 00:15:48,625 Get the fuck... 187 00:15:51,500 --> 00:15:52,625 Thank you. 188 00:16:16,333 --> 00:16:17,625 Dude, Atris! 189 00:16:17,833 --> 00:16:21,708 How you doing, bro? - It's your lucky day! 190 00:16:21,917 --> 00:16:23,042 Shut it! - You shut it! 191 00:16:23,250 --> 00:16:25,333 Shut the fuck up! - Do one. 192 00:16:25,542 --> 00:16:27,333 Hey, we have vouchers. Show him. 193 00:16:27,500 --> 00:16:28,750 Hey, don't... 194 00:16:28,917 --> 00:16:32,125 Listen up, dude. We got 50. You save a euro on each one. 195 00:16:32,333 --> 00:16:34,417 A cheeseburger! - 50 euros, dude! 196 00:16:34,542 --> 00:16:37,750 Buy one get one free. - How cool is that, dude? 197 00:16:37,917 --> 00:16:39,917 We only want half a gram. 198 00:16:40,125 --> 00:16:41,833 It's like money! - It's not though. 199 00:16:42,000 --> 00:16:43,208 We're paying double, man. 200 00:16:43,417 --> 00:16:46,333 Who's she anyway? Who are you? - Let me see them. 201 00:16:48,333 --> 00:16:50,208 You hungry? - Yep. 202 00:17:38,708 --> 00:17:39,917 What's your name? 203 00:17:42,333 --> 00:17:43,833 Bettina. 204 00:17:47,750 --> 00:17:49,125 Got any more cash? 205 00:17:49,625 --> 00:17:50,833 I'm out. 206 00:17:52,125 --> 00:17:53,625 Dude, what are you doing? 207 00:17:53,750 --> 00:17:56,125 What the fuck? Playing slot machines? 208 00:17:58,542 --> 00:17:59,708 I don't believe it. 209 00:18:01,042 --> 00:18:03,708 She paralyzes me, and you give her money? 210 00:18:41,417 --> 00:18:43,625 Foul! You handled it. - What? 211 00:18:43,750 --> 00:18:46,208 Yes. Did hand touch ball or not? 212 00:18:47,250 --> 00:18:48,333 Maybe. 213 00:18:49,125 --> 00:18:50,417 Not "maybe". Yes or no? 214 00:18:54,042 --> 00:18:55,542 Yes. 215 00:18:55,708 --> 00:18:57,333 Hand touched ball. 216 00:19:06,042 --> 00:19:07,625 You're being honest now. 217 00:19:07,833 --> 00:19:09,208 I'm honest too. 218 00:19:09,333 --> 00:19:12,208 Ten grand was a game, just to get started. 219 00:19:12,333 --> 00:19:13,625 And you did well. 220 00:19:13,750 --> 00:19:18,208 But two million is a lot of work. 221 00:19:18,333 --> 00:19:20,542 A lot of money, a lot of art. 222 00:19:21,333 --> 00:19:23,625 Do you have two hundred grand for my art? 223 00:19:24,208 --> 00:19:25,417 Sure. 224 00:19:26,125 --> 00:19:27,708 Where from? 225 00:19:27,833 --> 00:19:29,917 Err... I have it. 226 00:19:30,625 --> 00:19:32,417 Where? - In Berlin. 227 00:19:32,542 --> 00:19:35,125 Where my partner's based. I have a partner too. 228 00:19:35,333 --> 00:19:36,125 Who? 229 00:19:38,125 --> 00:19:40,042 Sergei]... Sokolov. 230 00:19:41,417 --> 00:19:43,708 Serge 'rs your partner'? 231 00:19:44,833 --> 00:19:46,042 Sort of. 232 00:19:46,500 --> 00:19:47,625 Is Sokolov coming? 233 00:19:48,750 --> 00:19:49,917 No, no, no. 234 00:19:50,042 --> 00:19:53,125 I pick up the product here. But you get the money in Berlin. 235 00:19:57,042 --> 00:19:59,625 You do not trust me. I do not trust you either. 236 00:20:03,542 --> 00:20:05,000 Here. Product. 237 00:20:06,917 --> 00:20:07,917 Look. 238 00:20:09,417 --> 00:20:10,833 Duc, 239 00:20:11,000 --> 00:20:13,042 there's a Hitler mustache on it. 240 00:20:14,250 --> 00:20:16,625 Only joking. You can keep it. 241 00:20:18,125 --> 00:20:19,625 Here. For you. 242 00:20:26,208 --> 00:20:28,625 I have two mil waiting for you. 243 00:20:28,750 --> 00:20:30,333 Without mustache. 244 00:20:32,417 --> 00:20:34,333 Partner give us money in Berlin. 245 00:20:34,500 --> 00:20:37,125 At Sergeij Sokolov's house. 246 00:20:39,625 --> 00:20:41,333 She will escort you. 247 00:20:43,417 --> 00:20:45,250 And you will come back tomorrow. 248 00:20:47,917 --> 00:20:49,708 Sergeij Sokolov! 249 00:21:00,417 --> 00:21:01,833 Jackpot 250 00:21:02,833 --> 00:21:04,833 Wow, she hit the jackpot. 251 00:21:05,625 --> 00:21:07,333 All that cash, you lucky thing. 252 00:21:07,542 --> 00:21:09,208 I always thought they were a scam. 253 00:21:10,208 --> 00:21:11,833 Franky. - Atris! 254 00:21:12,000 --> 00:21:13,833 Where are you? - Nzun Nzun. 255 00:21:19,625 --> 00:21:21,250 What's Franky doing here? 256 00:21:25,542 --> 00:21:26,833 Franky. 257 00:21:28,333 --> 00:21:30,625 You were wondering where I got the Lambo. - No. 258 00:21:30,833 --> 00:21:32,708 Yeah, you were. Everyone does. 259 00:21:34,125 --> 00:21:38,000 In our economic system, only three percent of money is real. 260 00:21:38,125 --> 00:21:41,042 So 97 percent doesn't even exist. 261 00:21:41,208 --> 00:21:43,000 Think about it. It's absurd. 262 00:21:43,125 --> 00:21:45,417 You have to seize the opportunities. 263 00:21:45,625 --> 00:21:49,417 We take that three percent of visible money and turn it into 3.001 percent. 264 00:21:49,542 --> 00:21:51,208 And that's billions. 265 00:21:53,917 --> 00:21:56,417 You listening? Shall I explain it again? 266 00:21:57,208 --> 00:21:59,833 The economic system. Only three percent is real. 267 00:22:00,000 --> 00:22:02,625 97 percent of the money doesn't even exist. 268 00:22:02,833 --> 00:22:06,250 Why's that? Because banks invent money. 269 00:22:06,417 --> 00:22:08,042 They make money from nothing. 270 00:22:08,208 --> 00:22:10,208 And we're gonna do the same: make our own money! 271 00:22:10,417 --> 00:22:11,833 We'll show 'em. 272 00:22:12,000 --> 00:22:14,125 If you don't have anything, act like you do. 273 00:22:14,250 --> 00:22:16,708 Get it, Atris? We gotta think big. 274 00:22:16,917 --> 00:22:19,708 That's the crux: everyone needs money! 275 00:22:19,833 --> 00:22:22,417 And nobody cares if it's real or not. 276 00:22:22,625 --> 00:22:25,500 I'm just making sure everyone has a little more. 277 00:22:25,625 --> 00:22:27,042 And that includes you. 278 00:22:27,208 --> 00:22:30,333 Franky cheats on women. He's a conman. - And you're not? 279 00:22:36,750 --> 00:22:39,417 Atris, it's no biggie. You're my backup. 280 00:22:39,625 --> 00:22:43,000 You stay in Berlin, hand over a bag of real cash. That's it. 281 00:22:43,708 --> 00:22:46,042 Where'd you get the cash? - My girlfriend. 282 00:22:52,625 --> 00:22:54,333 I'll do it. - Yeah? 283 00:22:58,333 --> 00:23:00,333 Yeah, like dealing coke. - Great. 284 00:23:00,500 --> 00:23:03,042 Five grand, just for waiting. Cool, huh? 285 00:23:04,042 --> 00:23:06,042 Atris, I'll be in touch. 286 00:23:15,708 --> 00:23:17,417 How about Tokyo? 287 00:23:18,625 --> 00:23:21,208 A bit of sushi, a bit of... karaoke. 288 00:23:21,917 --> 00:23:23,333 You know, Tokyo. 289 00:23:23,542 --> 00:23:25,250 Tokyo? - Yeah,Japan. 290 00:23:27,250 --> 00:23:28,333 Samurai. 291 00:23:29,625 --> 00:23:30,625 Bettina. 292 00:23:30,750 --> 00:23:33,833 Samurai? Bettina? What the hell are you on about? 293 00:23:47,417 --> 00:23:49,333 I thought you lived alone. 294 00:23:52,333 --> 00:23:53,500 I do. 295 00:23:54,125 --> 00:23:56,333 I have my own key, my own room. 296 00:23:57,125 --> 00:23:58,708 It's like living on my own. 297 00:23:58,917 --> 00:24:00,833 Who do all those shoes belong to? 298 00:24:02,542 --> 00:24:03,917 My women. 299 00:24:07,333 --> 00:24:09,625 Not really. They belong to my sisters. 300 00:24:09,750 --> 00:24:11,500 They have their own room too. 301 00:24:11,625 --> 00:24:13,417 It's like a shared flat. 302 00:24:44,417 --> 00:24:47,625 Daddy and I are flying to London to buy an apartment. 303 00:24:49,708 --> 00:24:52,708 You just have to look after Daddy's Plato. 304 00:24:52,833 --> 00:24:54,708 Putin's coming with me. 305 00:24:54,833 --> 00:24:57,042 That beast? - Yes, that beast. 306 00:24:58,333 --> 00:25:01,542 But honey, we wanted to buy an apartment here tomorrow. 307 00:25:02,000 --> 00:25:04,042 Franky, you're creasing my clothes. 308 00:25:04,208 --> 00:25:05,750 Move, I need to pack. 309 00:25:05,917 --> 00:25:07,500 OK, but... 310 00:25:07,625 --> 00:25:09,333 I mean, we're a couple. 311 00:25:09,542 --> 00:25:11,708 And you're taking off for London? 312 00:25:11,917 --> 00:25:15,333 It doesn't make any sense. I got it all sorted. 313 00:25:15,625 --> 00:25:17,542 I'm onto a good thing. - Cancel it. 314 00:25:18,417 --> 00:25:21,542 Daddy says this one's a much better investment. 315 00:25:21,708 --> 00:25:23,208 And you know what? 316 00:25:23,333 --> 00:25:24,708 It's in Notting Hill! 317 00:25:24,833 --> 00:25:27,542 Where the movie was. The blue door. - Yeah? 318 00:25:27,708 --> 00:25:29,042 Yeah. 319 00:25:29,208 --> 00:25:30,625 You're sweating. 320 00:25:30,833 --> 00:25:33,833 You're acting like you got your period. 321 00:25:34,000 --> 00:25:37,500 Relax. I'm gonna jump in a shower, then I gotta go. - No... 322 00:25:49,208 --> 00:25:51,042 It's all arranged. 323 00:25:51,208 --> 00:25:53,125 What are we gonna do now? 324 00:26:13,625 --> 00:26:16,542 I don't have time for this. - There's always time. 325 00:26:20,833 --> 00:26:22,542 Franky, stop it. 326 00:26:23,917 --> 00:26:25,625 Franky, I'm in a hurry. 327 00:26:25,833 --> 00:26:27,208 But I'm your little anteater. 328 00:26:27,417 --> 00:26:28,917 Don't be pathetic, Franky. 329 00:26:29,625 --> 00:26:30,708 Come on! 330 00:26:35,125 --> 00:26:36,708 Honey! 331 00:26:42,333 --> 00:26:45,208 I don't get why you're so tense all of a sudden. 332 00:26:45,833 --> 00:26:48,125 That's not you, Franky. 333 00:26:49,542 --> 00:26:50,708 What are you doing? 334 00:26:50,833 --> 00:26:53,042 What does it look like? I'm packing the money. 335 00:26:53,208 --> 00:26:55,042 But it's for the deposit. 336 00:26:55,208 --> 00:26:57,542 I got this. You can't take all this anyway. 337 00:26:57,708 --> 00:27:00,542 Are you crazy? Franky, let go! 338 00:27:00,708 --> 00:27:03,417 Give it here. - Franky, let go! 339 00:27:06,000 --> 00:27:07,708 Great. Now you pick it up. 340 00:27:14,833 --> 00:27:16,542 I'm in a hurry. 341 00:27:28,333 --> 00:27:30,625 I'll leave you a little pocket money. 342 00:27:30,833 --> 00:27:33,417 I'm taking the rest with me. Daddy said so. 343 00:27:37,000 --> 00:27:38,542 Don't look at me like that. 344 00:27:39,042 --> 00:27:40,833 I'll see you tomorrow evening. 345 00:27:45,208 --> 00:27:46,542 Plato. 346 00:27:48,042 --> 00:27:50,333 You take care of everything, 347 00:27:50,708 --> 00:27:52,417 my little philosopher. 348 00:27:57,125 --> 00:28:00,417 Take good care of my house. 349 00:28:02,708 --> 00:28:04,333 Frank. 350 00:28:04,583 --> 00:28:06,500 - Learn Russian. - Yep. 351 00:28:26,917 --> 00:28:29,417 Forged with the anvil of desperation, 352 00:28:30,542 --> 00:28:32,625 looking deep into the abyss. 353 00:28:32,833 --> 00:28:34,333 That's how success is made. 354 00:28:37,417 --> 00:28:38,542 Fuck. 355 00:28:41,542 --> 00:28:43,750 It's not easy getting by on your own. 356 00:28:49,708 --> 00:28:51,250 You want me to jump, huh? 357 00:28:53,625 --> 00:28:55,500 Well, I'm not going to. 358 00:28:56,750 --> 00:28:58,625 Plato. A game. 359 00:28:59,833 --> 00:29:01,042 Treat. 360 00:29:02,125 --> 00:29:04,417 Here's the treat. A cup. Another cup. 361 00:29:04,625 --> 00:29:06,125 And now... 362 00:29:06,333 --> 00:29:07,917 where's it gone? 363 00:29:08,333 --> 00:29:09,833 Here, there or there? 364 00:29:11,208 --> 00:29:12,833 Here? Sure? 365 00:29:13,000 --> 00:29:14,542 Afraid not! 366 00:29:22,042 --> 00:29:23,333 Franky? 367 00:29:23,500 --> 00:29:25,708 Hey. What's up? 368 00:29:25,833 --> 00:29:28,125 Ronny. Where are you? 369 00:29:28,333 --> 00:29:29,833 I bet you need money, right? 370 00:29:30,042 --> 00:29:33,333 It's the middle of the night. What do you think I'm doing? 371 00:29:33,542 --> 00:29:34,833 I'm busy. 372 00:29:35,000 --> 00:29:36,417 I'm always busy. 373 00:29:37,708 --> 00:29:39,500 Leave that and come over. 374 00:29:40,708 --> 00:29:43,125 What's this about? - A shell game. 375 00:30:10,208 --> 00:30:11,417 Good night. 376 00:30:15,542 --> 00:30:17,125 Who's that? 377 00:30:17,333 --> 00:30:18,750 MY grandpa. 378 00:30:18,917 --> 00:30:20,625 Can we make noise here? 379 00:30:21,917 --> 00:30:24,208 You don't always have to make noise. 380 00:30:27,542 --> 00:30:29,042 Sit down. 381 00:30:33,125 --> 00:30:34,417 Shit. 382 00:30:34,542 --> 00:30:36,250 I gotta take this. 383 00:30:37,417 --> 00:30:38,917 El Keitar? 384 00:30:39,125 --> 00:30:40,917 Yeah, I know. 385 00:30:43,333 --> 00:30:47,708 My mother isn't well. I have to stay with my family today. 386 00:30:48,708 --> 00:30:50,917 It's her heart again. The cigarettes... 387 00:30:54,750 --> 00:30:56,125 I'll tell her. 388 00:30:57,208 --> 00:30:58,625 Will do. 389 00:30:58,917 --> 00:30:59,917 YEP� 390 00:31:00,125 --> 00:31:01,417 tomorrow morning. 391 00:31:02,333 --> 00:31:03,333 Bye. 392 00:31:05,750 --> 00:31:07,917 So, you're a dealer? 393 00:31:08,042 --> 00:31:10,625 You still live in your little kiddies' room, 394 00:31:10,833 --> 00:31:14,833 and you're scared to tell your boss you're here with a woman? 395 00:31:15,833 --> 00:31:16,833 Yeah. 396 00:31:18,625 --> 00:31:20,208 Who doesn't have problems? 397 00:31:22,708 --> 00:31:25,625 But I can earn five grand whenever I want. 398 00:31:25,833 --> 00:31:27,000 Just for waiting. 399 00:31:27,542 --> 00:31:28,750 Five grand? 400 00:31:30,417 --> 00:31:33,708 That's either way too much for waiting or way too little. 401 00:31:37,333 --> 00:31:38,833 Get twenty. 402 00:31:39,625 --> 00:31:43,000 It's a friend of mine. - Get twenty. Ten each. 403 00:31:44,042 --> 00:31:46,625 What are you gonna do? - Waiting's boring. 404 00:31:46,750 --> 00:31:48,250 I'll keep you company. 405 00:31:51,542 --> 00:31:52,833 What's your real name? 406 00:31:54,417 --> 00:31:55,917 Bettina. 407 00:32:07,917 --> 00:32:10,750 Franky, my boy. - Ronny. 408 00:32:12,000 --> 00:32:14,708 Reaching for the stars again? 409 00:32:14,833 --> 00:32:16,917 Don't you dare screw me over. 410 00:32:19,125 --> 00:32:22,417 I'm not going to. I thought you'd come alone. It's not... 411 00:32:22,542 --> 00:32:25,333 You told me to come straight away. 412 00:32:25,500 --> 00:32:28,125 She was with me. I couldn't send her home. 413 00:32:28,333 --> 00:32:30,042 She doesn't speak German anyway. 414 00:32:30,708 --> 00:32:32,500 Are you going to offer us a drink? 415 00:32:44,542 --> 00:32:46,750 Who's a pretty boy? 416 00:32:46,917 --> 00:32:48,625 Keep your trap shut. 417 00:32:48,750 --> 00:32:50,833 What did I tell you before? 418 00:32:53,542 --> 00:32:56,542 You don't speak German, OK? 419 00:33:13,417 --> 00:33:15,417 What's her name? Where's she from? 420 00:33:15,542 --> 00:33:16,625 Brazil. 421 00:33:16,833 --> 00:33:19,500 She's scared of the zika mosquito. - Yeah? 422 00:33:20,417 --> 00:33:23,208 Whatever it is, I'll do it for ten. 423 00:33:26,125 --> 00:33:28,542 Ten thousand? - Any other options? 424 00:33:28,708 --> 00:33:30,042 That's a little brash. 425 00:33:30,208 --> 00:33:33,333 You wouldn't have called me if you had a choice. 426 00:33:33,542 --> 00:33:34,917 Don't kid yourself. 427 00:33:36,250 --> 00:33:38,000 So, what's this about? 428 00:33:39,833 --> 00:33:41,417 Do you still have the boys? 429 00:33:41,625 --> 00:33:43,042 Sure, they're mine. 430 00:33:46,625 --> 00:33:47,625 Yes! 431 00:34:24,125 --> 00:34:25,500 Atris! 432 00:34:25,625 --> 00:34:27,500 Get up. They'll be here soon. 433 00:34:29,542 --> 00:34:31,208 Was somebody here? 434 00:34:31,333 --> 00:34:32,417 No. 435 00:34:34,750 --> 00:34:37,708 Who's coming? - Dorotha's sister and her daughter. 436 00:34:37,833 --> 00:34:39,917 I showed you a photo. 437 00:34:40,125 --> 00:34:41,417 Move it, get up. 438 00:34:48,750 --> 00:34:51,708 Still committing sins of the flesh? 439 00:34:51,833 --> 00:34:55,000 Work, family, woman, marriage. 440 00:34:55,125 --> 00:34:56,917 That's the life, Atris. 441 00:34:57,250 --> 00:35:00,042 I know, Grandpa. I have to go to work. - Now? 442 00:35:12,042 --> 00:35:14,333 Where are you off to so early, Atris? 443 00:35:49,833 --> 00:35:51,333 That's not dancing. 444 00:35:51,542 --> 00:35:53,708 Who let that bimbo in here? 445 00:35:55,625 --> 00:35:57,708 Estefania, go show her how it's done. 446 00:35:58,417 --> 00:36:00,042 And you watch her. 447 00:36:05,042 --> 00:36:07,125 Oh, Atris. 448 00:36:07,833 --> 00:36:10,625 How's your mother? Better? 449 00:36:10,750 --> 00:36:12,125 Yeah. 450 00:36:17,917 --> 00:36:19,042 Morning. 451 00:36:19,750 --> 00:36:21,625 Here to audition? 452 00:36:22,917 --> 00:36:24,625 No. I came to have breakfast. 453 00:36:24,833 --> 00:36:26,333 There's no breakfast. 454 00:36:26,500 --> 00:36:28,417 That's why I brought it with me. 455 00:36:28,708 --> 00:36:31,042 I couldn't eat at Atris's. Too cramped. 456 00:36:31,208 --> 00:36:32,542 I guess you know that. 457 00:36:33,208 --> 00:36:35,708 Atris, who's this? - A friend. 458 00:36:35,917 --> 00:36:36,833 Hello. 459 00:36:39,542 --> 00:36:40,708 I'm Bettina. 460 00:36:49,500 --> 00:36:51,208 Don't you shake women's hands? 461 00:36:57,125 --> 00:36:58,750 Of course I do. 462 00:37:00,125 --> 00:37:02,333 Atris wasn't at work yesterday. 463 00:37:02,500 --> 00:37:04,000 I guess you were together. 464 00:37:04,125 --> 00:37:05,917 Or where were you, Atris? 465 00:37:07,542 --> 00:37:11,250 Does the boss need to know everything? - In this business he does. 466 00:37:11,833 --> 00:37:12,917 No secrets here. 467 00:37:13,125 --> 00:37:15,750 But there are secrets between men and women. 468 00:37:16,208 --> 00:37:17,750 Not here. 469 00:37:24,500 --> 00:37:26,208 You all have wives, right? 470 00:37:26,417 --> 00:37:27,750 So you know how it works? 471 00:37:27,917 --> 00:37:29,000 Yeah? 472 00:37:29,125 --> 00:37:30,250 No? 473 00:37:30,417 --> 00:37:33,625 Right. First he touched me, 474 00:37:33,750 --> 00:37:35,917 until I was real nice and wet, 475 00:37:36,125 --> 00:37:37,833 until I could barely resist. 476 00:37:38,042 --> 00:37:40,250 And then I pulled him over to me 477 00:37:41,042 --> 00:37:45,542 and he set off on a journey with his tongue. 478 00:37:46,042 --> 00:37:48,125 Nice, circular movements. 479 00:37:48,333 --> 00:37:49,625 Like a figure eight. 480 00:37:49,833 --> 00:37:52,833 Circling from top right down to bottom left. 481 00:37:54,042 --> 00:37:55,625 Atris is good at that. 482 00:37:56,708 --> 00:37:59,542 I used this hand to caress him. 483 00:38:00,250 --> 00:38:01,625 Until he came. 484 00:38:02,208 --> 00:38:03,417 Happy end! 485 00:38:05,708 --> 00:38:07,208 Really? 486 00:38:07,417 --> 00:38:09,500 You do the same with your wives, right? 487 00:38:17,500 --> 00:38:19,542 I see the boss wants to know more. 488 00:38:21,625 --> 00:38:24,750 We did it again after that. Twice. 489 00:38:25,417 --> 00:38:26,750 I came three times. 490 00:38:26,917 --> 00:38:28,333 That's Atris. 491 00:38:29,208 --> 00:38:30,833 He's one of you. 492 00:38:32,125 --> 00:38:35,125 That was meant to be a secret. Now it's out. 493 00:38:36,000 --> 00:38:37,208 Any questions? 494 00:38:40,833 --> 00:38:43,042 Know the devil's greatest trick? 495 00:38:44,417 --> 00:38:47,125 Convincing women it's cool to be a slut. 496 00:38:47,333 --> 00:38:49,042 Take your filthy slut and get out! 497 00:38:49,208 --> 00:38:50,542 What? - Don't call her a slut. 498 00:38:50,708 --> 00:38:53,042 Out! - Boss, he's dumb and in love. 499 00:38:53,208 --> 00:38:55,000 Shut it. - Forgive him, boss. 500 00:38:55,125 --> 00:38:57,000 Shut it! - Forgive him. 501 00:38:57,333 --> 00:38:58,333 Atris? 502 00:38:59,417 --> 00:39:02,250 If you go now, don't bother ever coming back. 503 00:39:02,708 --> 00:39:03,708 Never. 504 00:39:08,833 --> 00:39:10,625 Each man has a devil inside him. 505 00:39:10,750 --> 00:39:12,333 Each woman has 99. 506 00:39:25,125 --> 00:39:26,333 Atris! 507 00:39:26,500 --> 00:39:28,708 We had an appointment, right? - Yep. 508 00:39:29,708 --> 00:39:31,417 We sure do. Come in. 509 00:39:38,625 --> 00:39:40,333 Is the dog staying? 510 00:39:42,000 --> 00:39:44,625 Yes, his name's Plato. He can amuse himself. 511 00:39:45,042 --> 00:39:47,125 He plays ball, lies around, contemplates. 512 00:39:49,042 --> 00:39:50,542 Just like Plato. 513 00:39:50,917 --> 00:39:52,417 Coffee? 514 00:39:55,500 --> 00:39:57,500 How much money are we talking here? 515 00:39:57,625 --> 00:39:58,917 What? - How much? 516 00:39:59,125 --> 00:40:00,333 Why? 517 00:40:01,042 --> 00:40:02,833 Two hundred grand. 518 00:40:03,000 --> 00:40:04,708 Two hundred grand! 519 00:40:04,917 --> 00:40:07,125 Managers take ten percent. That's 20 grand. 520 00:40:07,250 --> 00:40:08,833 Excuse me? 521 00:40:09,333 --> 00:40:11,250 You want me to give you 20 grand? 522 00:40:11,625 --> 00:40:13,833 Do I look like I'm made of money? 523 00:40:14,042 --> 00:40:15,500 And are you a manager? Nope! 524 00:40:15,917 --> 00:40:17,625 Not now. When we're done. 525 00:40:17,833 --> 00:40:19,042 Oh, when we're done? 526 00:40:19,833 --> 00:40:21,333 Right. 527 00:40:22,125 --> 00:40:23,208 OK... 528 00:40:23,917 --> 00:40:27,625 I get that you want a piece of the pie. But you gotta work for it! 529 00:40:27,833 --> 00:40:30,000 But you'll get your money. - Is it here? 530 00:40:31,042 --> 00:40:32,250 No. 531 00:40:33,333 --> 00:40:36,125 You think this is all mine? No! 532 00:40:36,250 --> 00:40:39,125 Would it be a good idea to leave the cash here? No! 533 00:40:39,333 --> 00:40:41,042 The money's someplace else. 534 00:40:41,708 --> 00:40:43,125 Where? - Somewhere. 535 00:40:43,833 --> 00:40:44,833 Where... 536 00:40:45,000 --> 00:40:46,833 Where you don't expect it. 537 00:40:48,125 --> 00:40:49,333 Here. 538 00:40:51,333 --> 00:40:54,042 Garage 159, 20 Ritterstrasse. 539 00:40:55,417 --> 00:40:57,125 I left the money there. 540 00:40:58,042 --> 00:41:00,708 That's the ace up your sleeve, if you will. 541 00:41:00,833 --> 00:41:02,833 You go there for the handover. 542 00:41:03,000 --> 00:41:04,750 And you know what? 543 00:41:04,917 --> 00:41:07,417 If you really want to, you can take the Lambo. 544 00:41:07,917 --> 00:41:09,542 Because I trust you! 545 00:41:11,750 --> 00:41:13,542 Because we're friends. 546 00:41:17,000 --> 00:41:18,542 Come here. 547 00:41:19,917 --> 00:41:22,000 Atris, we're in the same boat. 548 00:41:22,125 --> 00:41:24,250 You drive to the garage and we're done. 549 00:41:24,833 --> 00:41:26,042 Right. 550 00:41:26,208 --> 00:41:29,708 Is everything OK? - Yeah, I'm just so happy you're here! 551 00:41:29,917 --> 00:41:30,917 Have fun. 552 00:41:53,542 --> 00:41:55,125 Come in. 553 00:42:05,042 --> 00:42:07,417 Who's that now? - I dunno. 554 00:42:11,000 --> 00:42:14,708 Hi. I'm intrigued after hearing that story about last night. 555 00:42:14,833 --> 00:42:16,333 Are you two dating? 556 00:42:17,042 --> 00:42:18,708 Did you follow us? 557 00:42:18,917 --> 00:42:21,500 You could call it that. Or something else. 558 00:42:33,917 --> 00:42:35,833 Not too shabby at all! 559 00:42:37,708 --> 00:42:39,708 They got proper art and everything. 560 00:42:40,708 --> 00:42:42,542 A clown elephant. 561 00:42:44,708 --> 00:42:46,500 He's hungry, huh? 562 00:42:49,000 --> 00:42:50,417 Woah, it's like an ox! 563 00:42:50,542 --> 00:42:53,208 Leave that! - It's like a pony, dude. 564 00:42:53,333 --> 00:42:55,042 Jeez, does he bite? 565 00:42:57,042 --> 00:42:58,708 He ate the key. 566 00:42:58,917 --> 00:43:01,125 He'll shit it out again tomorrow. 567 00:43:02,250 --> 00:43:03,833 We don't have time for that. 568 00:43:04,208 --> 00:43:05,250 Plato, 569 00:43:05,417 --> 00:43:06,833 did you eat the key? 570 00:43:08,125 --> 00:43:10,500 It's a dog. He can't understand you. 571 00:43:10,625 --> 00:43:12,750 What's so important about the key? 572 00:43:12,917 --> 00:43:15,542 Does it open a locker at the train station? 573 00:43:16,833 --> 00:43:18,042 Laxatives. 574 00:43:21,750 --> 00:43:25,542 You know the story about the guy and his dog in the forest? 575 00:43:25,708 --> 00:43:27,417 Mo, we need the key. 576 00:43:29,708 --> 00:43:30,917 Done. 577 00:43:32,042 --> 00:43:35,208 We're going downstairs. If anyone buzzes, you call me, OK? 578 00:43:35,333 --> 00:43:38,042 I stay here alone? For how long? - Not long. 579 00:43:38,500 --> 00:43:41,042 Do I get anything? A hundred? A grand? 580 00:43:41,625 --> 00:43:43,125 I can do a hundred. - Yeah? 581 00:43:43,333 --> 00:43:44,333 Deal. See you. 582 00:43:59,042 --> 00:44:00,833 Hiya, animal lovers. 583 00:44:01,042 --> 00:44:03,833 You seem to have forgotten to put the dog in the car. 584 00:44:05,417 --> 00:44:07,208 He needed exercise, he's sick. 585 00:44:07,333 --> 00:44:11,042 I've made myself clear. Put the dog in the vehicle. Got it? 586 00:44:14,542 --> 00:44:16,542 Unit 36, receiving you. 587 00:44:16,708 --> 00:44:18,542 Today's your lucky day. 588 00:44:28,417 --> 00:44:29,625 Plato... 589 00:44:31,750 --> 00:44:33,125 Oh no. Plato! 590 00:44:33,708 --> 00:44:35,417 Not the seat. Stop it! 591 00:44:35,542 --> 00:44:36,833 Plato! 592 00:44:39,417 --> 00:44:40,500 Fuck. 593 00:44:41,333 --> 00:44:42,500 Stop it! 594 00:44:42,625 --> 00:44:44,708 Stop that this minute, Plato! No! 595 00:44:46,125 --> 00:44:48,208 Now all you have to do is find the key. 596 00:44:48,333 --> 00:44:50,125 Yeah, but the car's wrecked. 597 00:44:50,250 --> 00:44:53,208 It was your stupid idea to walk the dog in the Lambo. 598 00:44:54,000 --> 00:44:55,500 It's only a car. 599 00:44:56,542 --> 00:44:58,125 It was still stupid. 600 00:44:58,917 --> 00:45:00,750 Go back to Russia! 601 00:45:00,917 --> 00:45:02,208 Shut it! 602 00:45:03,708 --> 00:45:05,833 What are we gonna do now? - Tow truck. 603 00:45:39,750 --> 00:45:42,250 Perfect quality. 604 00:45:42,417 --> 00:45:44,208 You see? It's my job. 605 00:45:48,708 --> 00:45:50,333 Here. Take a look at this. 606 00:46:02,708 --> 00:46:04,000 That looks perfect. 607 00:46:11,250 --> 00:46:13,125 It is perfect. 608 00:46:15,125 --> 00:46:16,333 Right. 609 00:46:24,125 --> 00:46:25,542 So, I'll bag it up? 610 00:47:15,000 --> 00:47:17,542 Get out, you asshole! You hit my brother! 611 00:47:17,708 --> 00:47:20,833 Watch where you're going! Look at him! 612 00:47:21,000 --> 00:47:22,417 Help! Call an ambulance! 613 00:47:22,542 --> 00:47:24,708 My brother! Help! 614 00:47:24,833 --> 00:47:26,917 Call an ambulance! - What shall I do? 615 00:47:27,333 --> 00:47:28,750 My husband knows first aid. 616 00:47:28,917 --> 00:47:30,542 Move aside. 617 00:47:32,542 --> 00:47:34,500 Do something! 618 00:47:34,625 --> 00:47:36,208 Look at him. 619 00:47:36,333 --> 00:47:37,542 Stay calm. 620 00:47:38,833 --> 00:47:41,542 How does this first aid thing work? 621 00:47:43,500 --> 00:47:44,833 Lay him on his... 622 00:47:48,125 --> 00:47:49,625 Where's your money? 623 00:47:51,750 --> 00:47:54,333 Oh no. How stupid can you be? 624 00:48:06,333 --> 00:48:10,042 That's what I just said. It's a suspicious vehicle. 625 00:48:11,208 --> 00:48:14,000 It's suspicious because they switched out 626 00:48:14,125 --> 00:48:16,708 several laundry bags full of drugs. 627 00:48:16,833 --> 00:48:19,208 Several laundry bags. That's right. 628 00:48:21,333 --> 00:48:24,750 Yes, come quickly. I guess they're on the freeway already. 629 00:48:31,917 --> 00:48:33,208 OK, OK, OK! 630 00:48:35,208 --> 00:48:36,708 Gimme a push. 631 00:48:40,625 --> 00:48:41,708 Stop! 632 00:48:56,833 --> 00:48:59,042 What's in the car? - Nothing. 633 00:49:02,208 --> 00:49:04,125 Oh yeah? - Yeah. 634 00:49:06,208 --> 00:49:07,625 This is fucked up! 635 00:49:07,833 --> 00:49:09,917 It's full of gifts, goddammit! 636 00:49:10,125 --> 00:49:11,333 Are we calm now? - Yes! 637 00:49:11,500 --> 00:49:12,833 Are we calm now? 638 00:49:13,042 --> 00:49:15,208 Jeez, no need to make such a fuss. 639 00:49:16,042 --> 00:49:18,125 I'm not a dangerous criminal. 640 00:49:18,250 --> 00:49:20,542 I was just with a friend over there... 641 00:49:21,625 --> 00:49:23,333 The German got busted. 642 00:49:23,500 --> 00:49:25,333 He didn't make it to Berlin. 643 00:49:25,500 --> 00:49:26,708 Get back what's ours. 644 00:49:26,917 --> 00:49:28,708 Anyone who screws up is out. 645 00:49:59,042 --> 00:50:01,708 Fuck! Now we're gonna take the car to pieces. 646 00:50:15,042 --> 00:50:16,833 What's wrong? 647 00:50:38,125 --> 00:50:39,208 Nothing here. 648 00:50:39,417 --> 00:50:41,000 Look down all the cracks. 649 00:50:50,542 --> 00:50:51,542 Atris! 650 00:50:52,333 --> 00:50:54,417 I'll take the car off your hands, OK? 651 00:50:54,625 --> 00:50:57,417 And you get a new one for that Frank guy. 652 00:50:57,625 --> 00:51:00,125 It's a write-off now. It's destroyed. 653 00:51:00,333 --> 00:51:03,000 The shit seeped in everywhere. 654 00:51:03,125 --> 00:51:04,708 It's kaputt. Forget it. 655 00:51:04,833 --> 00:51:06,917 Where do I get a fucking Lamborghini? 656 00:51:09,125 --> 00:51:10,250 Leave it to me. 657 00:51:10,417 --> 00:51:13,208 Do what we've practiced these past two days, OK? 658 00:51:13,333 --> 00:51:14,625 Move it! 659 00:51:14,833 --> 00:51:17,042 Mehmed, move the ball forward! 660 00:51:17,208 --> 00:51:18,417 Pass, pass! 661 00:51:18,625 --> 00:51:20,708 Are you shitting me here? 662 00:51:20,917 --> 00:51:23,542 Fuck, man. What a bunch of losers. 663 00:51:25,625 --> 00:51:27,417 I can't even watch that shit. 664 00:51:28,625 --> 00:51:31,542 Salaam alaikum, Hassan the Man. - Alaikum salaam. 665 00:51:31,708 --> 00:51:33,500 Move it, man! - What? 666 00:51:33,625 --> 00:51:34,708 Keep playing! 667 00:51:34,917 --> 00:51:37,042 Listen, I need a blue Lambo. 668 00:51:37,208 --> 00:51:39,042 A blue Lambo? No such thing. 669 00:51:39,208 --> 00:51:41,833 Let's go drive a Lambo, baby. 670 00:51:42,042 --> 00:51:44,333 Can we, please? Oh my God, please. 671 00:51:44,542 --> 00:51:46,417 OK, I'll do it for my baby. - Yes! 672 00:51:47,125 --> 00:51:49,000 But it'll cost you extra. - No probs. 673 00:51:49,125 --> 00:51:51,208 OK, fine. - Jackpot, dude. 674 00:51:51,417 --> 00:51:53,125 Ku'damm, baby. - Let's go. 675 00:51:53,250 --> 00:51:55,625 You stay here. There's no space. - What the... 676 00:51:55,750 --> 00:51:58,833 I'll be gone for a bit, you carry on! 677 00:51:59,042 --> 00:52:01,042 She's in charge! - Have fun. 678 00:52:01,208 --> 00:52:03,042 When did he eat the key? 679 00:52:03,625 --> 00:52:05,417 A few hours ago. 680 00:52:06,417 --> 00:52:08,042 I've had heaps of dogs. 681 00:52:08,750 --> 00:52:11,125 They were always eating my keys. 682 00:52:11,917 --> 00:52:13,917 Let me take a look. 683 00:52:14,042 --> 00:52:15,333 Come here, come. 684 00:52:15,500 --> 00:52:17,708 Yeah, here you go. 685 00:52:18,500 --> 00:52:19,833 Come with me. 686 00:52:20,417 --> 00:52:22,500 Come with me. That's it. 687 00:52:23,417 --> 00:52:25,208 Come here, boy. 688 00:52:40,917 --> 00:52:42,917 Someone seems to have it in for you. 689 00:52:43,042 --> 00:52:45,333 Envy is the highest form of appreciation. 690 00:52:48,000 --> 00:52:49,708 That's enough. Let's go. 691 00:52:50,625 --> 00:52:52,417 Who's gonna put it back together? 692 00:52:52,625 --> 00:52:54,250 You're a talented guy. 693 00:53:14,833 --> 00:53:16,417 Baby, there's a Lambo. 694 00:53:16,625 --> 00:53:18,042 It's not blue, baby. 695 00:53:18,208 --> 00:53:20,625 Who cares? Gold is way cooler, you jerk. 696 00:53:24,125 --> 00:53:25,625 I think it's yummy. 697 00:53:26,917 --> 00:53:29,917 I think it belongs to Kotti Boss. - Who's Kotti Boss? 698 00:53:30,542 --> 00:53:32,708 There he is, the fucking fag. 699 00:53:32,833 --> 00:53:34,417 I never digged his music. 700 00:53:34,625 --> 00:53:38,125 Acting all ghetto while eating sushi with his tree-hugging whore. 701 00:53:38,333 --> 00:53:41,542 A few years ago he was making kebabs and folding napkins. 702 00:53:41,708 --> 00:53:44,833 Look, the idiot has left his key on the table. 703 00:53:45,125 --> 00:53:46,125 OK, let's go. 704 00:53:48,125 --> 00:53:49,917 Move it! Come on! 705 00:53:52,750 --> 00:53:54,917 Baby, come! Come on! 706 00:53:59,750 --> 00:54:01,042 Come on! 707 00:54:03,500 --> 00:54:06,208 I'm really happy. For the first time in ages. 708 00:54:06,625 --> 00:54:08,833 Hey! Kotti Pussy! 709 00:54:09,125 --> 00:54:10,625 Are they fucking stupid? 710 00:54:10,833 --> 00:54:12,250 I got your car, you retard! 711 00:54:12,417 --> 00:54:13,750 They want a fucking war! 712 00:54:13,917 --> 00:54:16,125 Shush. Baby Kotti Boss can hear. 713 00:54:16,250 --> 00:54:17,833 We need a bigger car anyhow. 714 00:54:18,042 --> 00:54:20,208 They know it's mine. Simon, go! 715 00:54:23,042 --> 00:54:26,417 We're insured. Maybe they're fans. We can get a taxi home. 716 00:54:26,542 --> 00:54:28,125 You know what? No, we can't. 717 00:54:28,250 --> 00:54:30,042 Yes, we can. 718 00:54:30,833 --> 00:54:35,500 'Sup, people! Check out our dope Lambo, you fuckers! 719 00:54:40,042 --> 00:54:42,625 Oh man, it's fucking bullshit. 720 00:54:42,833 --> 00:54:46,333 How can anyone dig that shit? 721 00:54:46,542 --> 00:54:48,708 Oh man. Lick me. 722 00:54:48,917 --> 00:54:52,125 What? - Dude, lick me and then fuck me. 723 00:54:52,333 --> 00:54:54,500 In this car? It's way too small. 724 00:54:54,625 --> 00:54:56,708 Have your ears stopped working? 725 00:54:56,833 --> 00:54:58,625 When I say fuck me... - Chill out! 726 00:54:58,833 --> 00:55:00,625 Do I have to fucking force you? 727 00:55:00,833 --> 00:55:02,833 No! OK, I got it. - Then do it! 728 00:55:03,042 --> 00:55:05,250 I don't get why you're such a loser. 729 00:55:05,417 --> 00:55:08,500 Alright, alright. I'm pulling over. 730 00:55:18,000 --> 00:55:19,625 Get El Keitar on the phone. 731 00:55:19,750 --> 00:55:23,333 Can he take me home? He's kicking. - Of course he can, honey. 732 00:55:23,833 --> 00:55:25,708 It's ringing. It's... 733 00:55:25,917 --> 00:55:27,833 Take my wife home right now. 734 00:55:28,042 --> 00:55:29,750 Hello? El Keitar? 735 00:55:30,250 --> 00:55:32,917 Hi, Jonathan here. - Jonathan who? 736 00:55:33,125 --> 00:55:34,500 Jonathan. Kotti. 737 00:55:34,625 --> 00:55:36,917 Oh right. What's up, Jonathan? 738 00:55:37,042 --> 00:55:39,333 They've actually gone and done it. 739 00:55:41,000 --> 00:55:42,500 Who's gone and done what? 740 00:55:42,625 --> 00:55:44,917 They've gone and stolen my love. 741 00:55:47,417 --> 00:55:49,917 Shoulda known they weren't coming back. 742 00:55:59,750 --> 00:56:02,208 I guess they don't need me anymore. 743 00:56:05,000 --> 00:56:07,000 Or you, you clown elephant. 744 00:56:17,917 --> 00:56:19,708 Got it! 745 00:56:20,417 --> 00:56:21,917 Great. 746 00:56:23,417 --> 00:56:24,417 Where's the dog? 747 00:56:24,542 --> 00:56:26,333 The dog was suffering. 748 00:56:27,125 --> 00:56:29,042 Now he's at peace. - Murderer. 749 00:56:30,542 --> 00:56:33,417 Murderer? Who are you calling a murderer? 750 00:56:33,625 --> 00:56:35,917 You gave him the pills. I only helped. 751 00:56:36,042 --> 00:56:38,708 Who wanted the key? You did! You're the murderer. 752 00:56:38,917 --> 00:56:41,042 I just helped. Why's she calling me a murderer? 753 00:56:48,000 --> 00:56:49,917 So, are we awesome or what? 754 00:56:50,125 --> 00:56:51,708 Ghetto cool! Kingpin, baby! 755 00:56:51,917 --> 00:56:52,917 What's that? 756 00:56:53,042 --> 00:56:56,125 This, my friends, is a brand-new Lamborghini. 757 00:56:56,250 --> 00:56:58,125 Does it look blue to you? - Well... 758 00:56:58,250 --> 00:57:00,042 It's gold. - Gold's way cooler. 759 00:57:00,208 --> 00:57:04,333 Next time, do it yourself. You're all plans and no action. 760 00:57:04,542 --> 00:57:07,833 Who's gonna pay us? - I'm not paying for what I didn't order. 761 00:57:08,000 --> 00:57:09,708 You did a great job. - Thanks. 762 00:57:09,833 --> 00:57:10,917 What's your problem? 763 00:57:11,042 --> 00:57:13,833 It's gold and not blue, who cares? 764 00:57:14,000 --> 00:57:16,333 Drive it to your Frank, I'll keep the other one. 765 00:57:16,542 --> 00:57:19,833 If Frank has a problem with the color, come back here. 766 00:57:20,042 --> 00:57:23,208 Right here. And we'll respray it. OK? 767 00:57:23,417 --> 00:57:25,708 I'll give you a discount, mates' rates. 768 00:57:25,833 --> 00:57:28,042 You and your discounts, Hassan. 769 00:57:28,208 --> 00:57:30,333 Gonna respray the seats too? - Of course! 770 00:57:30,917 --> 00:57:33,625 What's with all the complaining all the time? 771 00:57:33,833 --> 00:57:35,208 Here's your money. 772 00:57:35,417 --> 00:57:37,500 Get out, I've seen enough of you. 773 00:57:37,625 --> 00:57:38,625 Go! ' Bye. 774 00:57:38,833 --> 00:57:39,917 Yeah, bye. 775 00:58:44,333 --> 00:58:45,417 Hey! 776 00:58:46,000 --> 00:58:47,917 El Keitar, how are you? 777 00:58:52,208 --> 00:58:54,833 Isn't that a Lamborghini? - Yeah, it is. 778 00:58:59,417 --> 00:59:00,542 Mine was gold. 779 00:59:00,708 --> 00:59:02,000 It's blue. - Shit! 780 00:59:02,500 --> 00:59:04,208 My new album was in that car. 781 00:59:04,417 --> 00:59:08,417 It's not out yet. If someone steals it, they gotta die. 782 00:59:08,542 --> 00:59:09,750 Hassan. - Yeah? 783 00:59:09,917 --> 00:59:12,708 You hear about a stolen Lamborghini? - A gold one. 784 00:59:12,833 --> 00:59:16,042 You want a gold one? I'll turn this blue one gold. 785 00:59:16,208 --> 00:59:18,917 Get your Lambo. - Mate's rate... What the hell? 786 00:59:19,208 --> 00:59:20,708 I was always honest. - Answer. 787 00:59:20,833 --> 00:59:24,208 This has nothing to do with me. - Do it! You're not proposing. 788 00:59:24,417 --> 00:59:26,417 OK! I'm gonna ask you one question. 789 00:59:26,625 --> 00:59:28,125 All you have to do is answer. 790 00:59:28,333 --> 00:59:30,833 Oh, yes! Now I know. I do. 791 00:59:31,042 --> 00:59:33,417 Atris was here with Frank's Lamborghini. 792 00:59:33,542 --> 00:59:35,333 Franky doesn't drive one. Do it! 793 00:59:35,542 --> 00:59:37,708 Wait! I don't know Frank. 794 00:59:37,917 --> 00:59:39,917 But he's with Sergeij's daughter. 795 00:59:40,042 --> 00:59:42,125 That too now? Do it! 796 00:59:42,333 --> 00:59:44,917 Where's my fucking Lambo? 797 00:59:47,917 --> 00:59:49,208 See? 798 00:59:49,417 --> 00:59:50,708 What's wrong? 799 00:59:50,833 --> 00:59:52,333 Cat got your tongue? 800 00:59:52,500 --> 00:59:54,625 You were so chatty just now. 801 00:59:54,750 --> 00:59:56,333 Useless. 802 00:59:56,542 --> 00:59:58,333 This is pointless. Give it here. 803 00:59:58,542 --> 01:00:00,042 I mean... 804 01:00:00,625 --> 01:00:02,417 Do any of you like Hassan? 805 01:00:03,417 --> 01:00:04,708 Seriously. 806 01:00:05,500 --> 01:00:07,500 I never liked him. How about you guys? 807 01:00:07,625 --> 01:00:11,417 His prices were always too high. - Yeah, I completely agree. 808 01:00:15,708 --> 01:00:18,833 Is he dead? - Yes. Now write a song, you gangster. 809 01:00:19,042 --> 01:00:20,542 You two go look for Atris. 810 01:00:52,333 --> 01:00:54,125 What breed was it? - Dobermann. 811 01:00:54,542 --> 01:00:56,417 I always preferred cats anyw... 812 01:01:59,333 --> 01:02:02,542 You wanna piss with the big dogs, but can't get your leg up. 813 01:02:05,708 --> 01:02:07,708 How strong are you, Atris? 814 01:02:09,000 --> 01:02:11,333 How much is on here? - 80. 815 01:02:12,125 --> 01:02:13,625 Go on then. 816 01:02:14,250 --> 01:02:16,125 Do you eat well, Atris? 817 01:02:17,542 --> 01:02:19,208 One's diet is very important. 818 01:02:19,750 --> 01:02:21,500 Know what this is? 819 01:02:21,625 --> 01:02:23,500 It's a yellow pear tomato. 820 01:02:23,625 --> 01:02:25,833 It's sweet and aromatic. 821 01:02:26,708 --> 01:02:28,750 It tastes great. You should try it. 822 01:02:32,333 --> 01:02:34,250 Is it OK, huh? 823 01:02:36,125 --> 01:02:38,500 Here, try it. It'll give you strength. 824 01:02:38,625 --> 01:02:40,542 I can't hear you. My hearing is great. 825 01:02:40,708 --> 01:02:41,917 What's up? 826 01:02:42,125 --> 01:02:43,542 You stole a car? 827 01:02:43,708 --> 01:02:45,125 Huh? You stole a car. 828 01:02:45,333 --> 01:02:47,250 Listen up, you little rat. 829 01:02:47,417 --> 01:02:49,125 You'll pay for my time, 830 01:02:49,333 --> 01:02:51,708 for the car and for the work! 831 01:02:51,917 --> 01:02:53,208 You get me? 832 01:02:54,000 --> 01:02:55,708 I didn't steal it. 833 01:02:55,917 --> 01:02:57,708 But it was stolen for you, right? 834 01:03:05,250 --> 01:03:07,417 How is it? Huh? 835 01:03:09,833 --> 01:03:11,250 Open the door. 836 01:03:15,917 --> 01:03:17,125 You little rat. 837 01:03:22,542 --> 01:03:24,333 What's that chop suey doing here? 838 01:03:28,125 --> 01:03:29,917 What the hell's going on? 839 01:05:01,500 --> 01:05:02,500 $0? 840 01:05:02,625 --> 01:05:04,625 Did you find your fucking artery? 841 01:05:07,750 --> 01:05:09,333 Out of the way! 842 01:05:29,417 --> 01:05:31,542 Still bleeding. I think he's a goner. 843 01:05:31,708 --> 01:05:34,417 If he's still bleeding, he didn't find it, did he? 844 01:05:34,625 --> 01:05:36,042 It's obvious! 845 01:05:37,542 --> 01:05:38,542 Idiot. 846 01:05:43,542 --> 01:05:45,917 Know what pisses me off the most, huh? 847 01:05:46,125 --> 01:05:47,917 You just sitting around! 848 01:05:49,708 --> 01:05:51,417 Know what I mean? 849 01:05:52,625 --> 01:05:54,125 You get me? 850 01:05:58,125 --> 01:05:59,542 Bastard door! 851 01:06:02,208 --> 01:06:03,542 Think about your heart. 852 01:06:03,708 --> 01:06:05,125 Fuck my heart! 853 01:06:05,333 --> 01:06:06,417 Call somebody! 854 01:06:06,542 --> 01:06:07,750 No signal! 855 01:06:30,625 --> 01:06:31,833 Coke. 856 01:07:58,500 --> 01:08:00,333 Ronny, I'm on the way. Got everything? 857 01:08:00,500 --> 01:08:01,708 I'm very disappointed. 858 01:08:01,833 --> 01:08:03,042 Why disappointed? 859 01:08:03,208 --> 01:08:06,250 I'm sitting here on a very comfortable sofa 860 01:08:06,417 --> 01:08:08,500 enjoying the view. 861 01:08:08,708 --> 01:08:10,125 Right... 862 01:08:10,333 --> 01:08:12,542 Ronny, you're not back at the apartment? 863 01:08:12,708 --> 01:08:14,125 I am. 864 01:08:14,250 --> 01:08:15,833 The view is very beautiful. 865 01:08:16,000 --> 01:08:18,625 But you know what's best of all? - Ronny... 866 01:08:18,750 --> 01:08:22,333 The bag's full of green notes. - Ronny, you can't... 867 01:08:22,542 --> 01:08:26,125 And you fobbed me off with ten grand. - Let me speak! 868 01:08:26,417 --> 01:08:28,125 You ripped me off. - Ronny! 869 01:08:28,333 --> 01:08:31,708 Just come here first, and we'll talk. 870 01:08:31,917 --> 01:08:34,042 We'll negotiate. - Ronny! You can't... 871 01:08:34,208 --> 01:08:35,833 Like friends. - Ronny! 872 01:08:36,000 --> 01:08:39,833 I'm gonna go take a shower. - You have to leave the apart... 873 01:09:43,250 --> 01:09:47,208 I've come for two packages. - You're not getting anything more here. 874 01:09:48,708 --> 01:09:51,542 You can call El Keitar, but he's in his gym. 875 01:09:53,417 --> 01:09:55,542 Call El Keitar, but he has no signal. 876 01:12:29,708 --> 01:12:30,625 Chico? 877 01:12:31,042 --> 01:12:31,917 Pablo? 878 01:12:32,042 --> 01:12:33,542 The dope's gone too. 879 01:12:33,708 --> 01:12:35,542 We gotta find him. 880 01:12:35,708 --> 01:12:37,708 Where do we start? - His mom's. 881 01:12:38,708 --> 01:12:40,917 And the boys? - You take care of it. 882 01:12:41,125 --> 01:12:43,417 On my own? - Call for backup. 883 01:13:01,125 --> 01:13:03,333 Hello? Is somebody here? 884 01:13:04,833 --> 01:13:05,708 Franky? 885 01:14:00,833 --> 01:14:02,250 Hello. 886 01:14:03,333 --> 01:14:04,208 Hey. 887 01:14:04,417 --> 01:14:07,625 Couldn't you get me from the airport for once? 888 01:14:07,750 --> 01:14:10,000 I didn't know when. Where's your daddy? 889 01:14:10,125 --> 01:14:12,125 He's well. Lots of business. 890 01:14:12,250 --> 01:14:14,042 Good, good. 891 01:14:14,208 --> 01:14:17,750 Why's that good? And why are you driving around in that bucket? 892 01:14:17,917 --> 01:14:19,542 Where is my Lamborghini? 893 01:14:20,917 --> 01:14:23,542 Where? - It's... at the repair shop. 894 01:14:23,708 --> 01:14:26,125 Not the clutch again. - Yeah, fuck. 895 01:14:26,333 --> 01:14:27,833 Wanna grab a bite? - No, I... 896 01:14:28,000 --> 01:14:30,250 My shout. Our favorite restaurant. 897 01:14:30,417 --> 01:14:34,000 What's wrong with you? I just want to go to my apartment. 898 01:14:34,125 --> 01:14:35,917 Oxana, please... 899 01:14:36,625 --> 01:14:39,625 OK, I didn't want to say... A friend's up there, Ronny. 900 01:14:39,750 --> 01:14:43,208 He's not doing so good. His girlfriend left him. 901 01:14:43,333 --> 01:14:45,208 And I also don't want... 902 01:14:54,125 --> 01:14:55,917 There's somebody here. 903 01:14:56,917 --> 01:14:58,333 What is this, Frank? 904 01:15:00,042 --> 01:15:01,542 Is he your friend? 905 01:15:01,708 --> 01:15:03,500 Yeah. That's Ronny. 906 01:15:05,708 --> 01:15:06,708 Wait. 907 01:15:07,208 --> 01:15:09,125 I got this. - What happened here? 908 01:15:09,333 --> 01:15:10,750 I'll deal with it... 909 01:15:18,708 --> 01:15:22,500 Where's the bag? - Let me try to explain the inexplicable. 910 01:15:22,625 --> 01:15:24,417 He's in my bathrobe, gross! 911 01:15:24,625 --> 01:15:26,125 Take it off! 912 01:15:26,708 --> 01:15:28,250 And why is he doing coke? 913 01:15:28,417 --> 01:15:31,125 I was in the shower taking a shower. 914 01:15:31,333 --> 01:15:33,333 And then the bag was gone. 915 01:15:34,208 --> 01:15:37,250 The enemy was here. He got inside, Franky! 916 01:15:37,417 --> 01:15:40,417 He must have come down the chimney like Santa Claus. 917 01:15:41,500 --> 01:15:44,833 Where's the painting? - He brought no gifts and took everything. 918 01:15:45,000 --> 01:15:46,917 What the hell have you done? 919 01:15:47,042 --> 01:15:48,708 It's gone! - What did you do? 920 01:15:48,833 --> 01:15:50,208 And why the mess? 921 01:15:50,333 --> 01:15:53,625 I was sweaty after my long journey. I sweat, so I shower. 922 01:15:53,833 --> 01:15:55,542 You don't have to do coke now. 923 01:15:55,708 --> 01:15:58,917 Where is Plato? - Who cares? Where's the bag? 924 01:15:59,042 --> 01:16:00,750 You don't care about Plato? - No! 925 01:16:00,917 --> 01:16:02,417 Who's Plato? 926 01:16:02,542 --> 01:16:04,125 The dog. - There was no dog. 927 01:16:04,333 --> 01:16:06,542 What's that supposed to mean? Where's Plato? 928 01:16:06,708 --> 01:16:10,333 Oxana, stop talking about that fu... dog. 929 01:16:10,542 --> 01:16:13,250 Ronny, you're fucking with me. What happened? 930 01:16:14,000 --> 01:16:16,542 Is your dog trained? - What? 931 01:16:16,708 --> 01:16:21,000 Because both of them are missing. The dog and the bag. 932 01:16:21,125 --> 01:16:25,000 Is it possible that the dog took the bag, Franky? 933 01:16:26,125 --> 01:16:29,708 Right, that's enough. Get out, both of you! 934 01:16:29,917 --> 01:16:30,917 Out! 935 01:16:31,042 --> 01:16:33,625 Give me back my bathrobe and fuck off! 936 01:16:41,708 --> 01:16:43,833 Can you hold this a second? 937 01:16:45,125 --> 01:16:47,125 OK, now step by step. 938 01:16:48,708 --> 01:16:50,625 The bag's gone missing. 939 01:16:51,042 --> 01:16:53,333 Definitely not my fault. 940 01:16:53,917 --> 01:16:57,625 The dog's gone missing. Also not my fault. Definitely not! 941 01:16:59,917 --> 01:17:01,417 Where's the Lambo? 942 01:17:02,750 --> 01:17:05,333 You have a Lambo? - No. 943 01:17:06,542 --> 01:17:08,625 You need a Lambo? - Yes. 944 01:17:08,833 --> 01:17:10,750 Hassan deals in Lambos. 945 01:17:11,500 --> 01:17:12,625 What do you need? 946 01:17:43,625 --> 01:17:46,417 Don't pull that face. Everything's hunky-dory. 947 01:17:50,625 --> 01:17:52,417 Now to Tokyo. Get in. 948 01:17:53,208 --> 01:17:54,333 No. 949 01:17:55,833 --> 01:17:57,542 To my mother's. 950 01:17:57,708 --> 01:17:59,500 Then you have to drive. 951 01:18:29,042 --> 01:18:30,625 What are you doing? 952 01:18:31,708 --> 01:18:33,917 Without me the money wouldn't be here. 953 01:18:34,708 --> 01:18:37,333 I don't want you thinking you're the boss. 954 01:18:38,125 --> 01:18:39,833 I didn't say that. 955 01:18:40,000 --> 01:18:41,500 Just so we're clear. 956 01:18:44,417 --> 01:18:46,042 How much are you taking? 957 01:18:46,208 --> 01:18:48,208 Emancipation means fifty-fifty. 958 01:19:00,333 --> 01:19:01,542 El Keitar? 959 01:19:02,042 --> 01:19:03,208 What an honor. 960 01:19:04,208 --> 01:19:05,333 For you. 961 01:19:05,917 --> 01:19:07,125 Thank you. 962 01:19:08,708 --> 01:19:10,042 At this time of night? 963 01:19:10,625 --> 01:19:12,250 How are you doing? 964 01:19:12,417 --> 01:19:14,125 Health-wise? 965 01:19:15,417 --> 01:19:16,833 Good. 966 01:19:22,042 --> 01:19:23,708 Where is Atris? 967 01:19:25,125 --> 01:19:26,833 Didn't he come to work? 968 01:19:36,708 --> 01:19:38,125 You wait here. 969 01:20:01,833 --> 01:20:03,917 Atris, where were you? 970 01:20:04,042 --> 01:20:06,708 El Keitar's here. You had a meeting. 971 01:20:06,833 --> 01:20:08,333 Did I raise you this way? 972 01:20:37,542 --> 01:20:39,708 Screw this, I'm done. Get out! 973 01:20:54,917 --> 01:20:56,833 I like coming here for a visit. 974 01:20:57,625 --> 01:20:59,417 Family is very important. 975 01:21:02,042 --> 01:21:03,750 Having someone you can rely on. 976 01:21:03,917 --> 01:21:05,125 You can rely on my son. 977 01:21:06,833 --> 01:21:10,333 What can we rely on? His words or his actions? 978 01:21:15,333 --> 01:21:18,042 You've always wanted to get out. 979 01:21:18,208 --> 01:21:20,250 But they don't want you out there. 980 01:21:20,417 --> 01:21:21,625 We want you. 981 01:21:24,625 --> 01:21:26,625 We wanted you. 982 01:21:26,750 --> 01:21:28,542 But I don't want you. 983 01:21:28,708 --> 01:21:30,417 And I don't need you. 984 01:21:34,750 --> 01:21:36,833 You don't need me all of a sudden? 985 01:21:37,417 --> 01:21:39,208 See how ungrateful your son is? 986 01:21:39,333 --> 01:21:43,208 We've told him to find a woman or he'll die alone. 987 01:21:43,417 --> 01:21:44,708 Yes, Atris. 988 01:21:45,542 --> 01:21:47,333 Do you want to die? 989 01:22:00,125 --> 01:22:02,000 I made one crucial mistake. 990 01:22:02,708 --> 01:22:05,625 I treated you like a human. But you're a dog. 991 01:22:11,708 --> 01:22:13,500 What's in the hall is yours. 992 01:22:15,917 --> 01:22:17,542 What will I find in the hall? 993 01:22:17,708 --> 01:22:18,708 Shoes? 994 01:22:27,250 --> 01:22:29,250 Take it, put on your shoes and leave. 995 01:22:31,542 --> 01:22:33,708 You think that's enough, do you? 996 01:22:39,042 --> 01:22:40,708 Oh. Who do we have here? 997 01:22:40,917 --> 01:22:42,500 The dog's slut sidekick. 998 01:22:46,750 --> 01:22:48,042 Omar. 999 01:22:53,125 --> 01:22:55,250 Think about it. It's your money now. 1000 01:22:59,708 --> 01:23:01,625 He has a pacemaker. 1001 01:23:01,833 --> 01:23:03,750 I told him to take care of his heart. 1002 01:23:11,500 --> 01:23:13,125 Close the door! 1003 01:23:15,042 --> 01:23:17,042 I guess that was my fault. 1004 01:23:18,333 --> 01:23:20,125 Hello. I'm Marie. 1005 01:23:20,833 --> 01:23:23,833 And I'm his mother. The apartment you know already. 1006 01:23:39,625 --> 01:23:41,417 Is that the car? 1007 01:23:43,708 --> 01:23:46,208 What's that wretched stench? 1008 01:23:46,333 --> 01:23:49,208 This is all getting a little too hot for me now. 1009 01:23:50,125 --> 01:23:53,708 I've done my bit. You still owe me money, Franky. 1010 01:23:54,542 --> 01:23:55,708 Ronny? 1011 01:23:56,417 --> 01:23:59,125 You lost the money. - Occupational hazard. 1012 01:23:59,833 --> 01:24:01,208 Stop. 1013 01:24:01,833 --> 01:24:03,750 If you don't do your job, 1014 01:24:03,917 --> 01:24:05,750 you don't get paid. 1015 01:24:06,750 --> 01:24:10,333 In other words, if you drive a truck into a ditch, the insurance pays. 1016 01:24:10,542 --> 01:24:12,750 Are you insured, Ronny? 1017 01:24:13,417 --> 01:24:15,417 Why are you talking about insurance? 1018 01:24:15,542 --> 01:24:19,542 I was supposed to bring the bag to Berlin. I did that, didn't I? 1019 01:24:20,125 --> 01:24:22,750 If you don't pay, you know what will happen. 1020 01:24:25,042 --> 01:24:27,542 But you took the bag into the apartment. 1021 01:24:28,125 --> 01:24:29,750 And you looked inside. 1022 01:24:30,917 --> 01:24:32,833 And you screwed me over, Ronny, 1023 01:24:33,000 --> 01:24:35,333 because you saw the money and freaked out. 1024 01:24:35,542 --> 01:24:37,250 Listen, Franky. 1025 01:24:37,417 --> 01:24:42,042 If I had screwed you over, I wouldn't be here, I'd be long gone. 1026 01:24:42,208 --> 01:24:44,000 With the bag and the money! 1027 01:24:44,125 --> 01:24:46,417 You just lack knowledge of human nature. 1028 01:24:47,208 --> 01:24:49,917 Stop running around in circles! 1029 01:24:51,208 --> 01:24:54,542 You're always going on about non-existent money. 1030 01:24:54,708 --> 01:24:56,542 Well, now it is non-existent, 1031 01:24:56,708 --> 01:24:59,708 but I still need paying for my work. 1032 01:25:00,833 --> 01:25:02,917 You can find someone for every job. 1033 01:25:03,042 --> 01:25:06,333 A mechanic for a broken down car, a bricklayer for a wall, 1034 01:25:06,542 --> 01:25:07,833 a carpenter for a table. 1035 01:25:08,042 --> 01:25:10,417 But for me, for my work, 1036 01:25:10,542 --> 01:25:14,042 there's only me, because I have a monopoly. 1037 01:25:14,208 --> 01:25:17,500 And I need paying for my work! 1038 01:25:18,417 --> 01:25:20,833 By tomorrow. - I'll pay you, Ronny. 1039 01:25:21,000 --> 01:25:23,000 Tomorrow. - Yes, I promise. 1040 01:26:02,417 --> 01:26:03,333 Hello? 1041 01:26:03,500 --> 01:26:04,708 Atris. 1042 01:26:05,625 --> 01:26:08,625 So nice to hear your voice. I got busted. 1043 01:26:08,750 --> 01:26:11,500 Can you imagine? They must've been tailing me. 1044 01:26:11,625 --> 01:26:13,333 Everything's gone. 1045 01:26:14,708 --> 01:26:16,708 I've been so worried. 1046 01:26:16,917 --> 01:26:19,542 How are you? Did it work out with the Mongolian? 1047 01:26:19,708 --> 01:26:20,708 Did you meet her? 1048 01:26:20,833 --> 01:26:22,208 I was worried too. 1049 01:26:22,833 --> 01:26:26,500 Things didn't go to plan, and there was no money in the garage. 1050 01:26:27,250 --> 01:26:29,833 I thought friends could rely on each other? 1051 01:26:31,917 --> 01:26:34,250 We gotta meet up, Atris. Where are you? 1052 01:26:34,417 --> 01:26:36,917 Let's meet, OK? - OK. Xara Beach. 1053 01:27:37,917 --> 01:27:40,917 You get so upset, but it always works out. 1054 01:27:41,042 --> 01:27:42,417 Your car's back. 1055 01:27:42,625 --> 01:27:44,000 Really? - Yeah. 1056 01:27:44,417 --> 01:27:46,250 See? You do have friends. 1057 01:27:53,750 --> 01:27:54,750 El Keitar? 1058 01:28:01,333 --> 01:28:02,625 Fuck, fuck. 1059 01:28:02,833 --> 01:28:04,500 Someone's fucking with me. 1060 01:28:05,208 --> 01:28:07,042 Fuck, fuck, fuck. 1061 01:28:23,542 --> 01:28:25,042 You're alright. 1062 01:28:25,208 --> 01:28:26,750 Good to see. 1063 01:28:30,250 --> 01:28:32,833 The money in the garage. Did it ever exist? 1064 01:28:33,917 --> 01:28:35,417 Of course. 1065 01:28:35,542 --> 01:28:37,750 Sure. It was just in the wrong place. 1066 01:28:38,750 --> 01:28:42,833 There was this checkered bag too, it was in the apartment. 1067 01:28:43,000 --> 01:28:44,708 Did you perhaps see it? 1068 01:28:44,833 --> 01:28:46,125 I don't have it. 1069 01:28:46,625 --> 01:28:49,750 Atris, I told you the truth. Now do the same, please. 1070 01:28:54,333 --> 01:28:56,042 This is yours. 1071 01:29:01,333 --> 01:29:02,917 And the rest? 1072 01:29:06,833 --> 01:29:10,208 In 150 years, everyone sitting here will be dead. 1073 01:29:10,333 --> 01:29:11,917 Nobody will be breathing. 1074 01:29:12,125 --> 01:29:13,625 That includes you and me. 1075 01:29:13,750 --> 01:29:16,625 I couldn't care less. I need the money now. 1076 01:29:17,208 --> 01:29:20,542 I get that the more people have, the more they spend. 1077 01:29:20,708 --> 01:29:22,708 But it's not just about having more. 1078 01:29:22,833 --> 01:29:26,542 That's how you see it. - Yes. Things are what they are. 1079 01:29:31,917 --> 01:29:33,708 Go get your money. 1080 01:29:40,917 --> 01:29:42,042 Atris. 1081 01:29:42,708 --> 01:29:43,917 I'm your friend. 1082 01:29:44,125 --> 01:29:47,042 I always saved your ass, I was always there for you. 1083 01:29:47,208 --> 01:29:50,000 You always profited from me, because I am who I am. 1084 01:29:50,625 --> 01:29:53,333 Because you are who you are, you betrayed a friend. 1085 01:30:09,208 --> 01:30:10,417 OK. 1086 01:30:16,708 --> 01:30:18,625 Then I'll go get my money. 1087 01:30:25,833 --> 01:30:27,208 Omar. 1088 01:30:27,625 --> 01:30:30,000 You have something that belongs to me. 1089 01:30:35,625 --> 01:30:38,333 Where's the rest? - You really want a fight? 1090 01:30:39,625 --> 01:30:41,500 How dumb can you get? 1091 01:30:41,625 --> 01:30:44,833 This is all my idea, you know. It's my work. 1092 01:30:45,042 --> 01:30:48,542 I ensure that people who are hard up get more money. 1093 01:30:48,708 --> 01:30:51,750 I came up with that. You have to respect my idea. 1094 01:30:53,250 --> 01:30:56,000 So, give me back what's rightfully mine. 1095 01:30:56,750 --> 01:30:58,708 But... we need rules. 1096 01:30:59,208 --> 01:31:00,500 No rings. 1097 01:31:02,625 --> 01:31:03,917 No belts. 1098 01:32:40,042 --> 01:32:43,042 The prize is due to the father of the idea. And you... 1099 01:32:43,208 --> 01:32:45,417 You're just a cheap opportunist. 1100 01:32:55,833 --> 01:32:57,708 Enough. Franky? 1101 01:32:59,333 --> 01:33:02,917 Doesn't look like you're gonna be winning anything here. 1102 01:33:03,042 --> 01:33:04,833 That's possible. 1103 01:33:10,333 --> 01:33:11,500 Thanks. 1104 01:33:21,500 --> 01:33:23,250 It's fine. I'll be alright. 1105 01:33:39,708 --> 01:33:41,208 Franky? 1106 01:33:41,333 --> 01:33:43,333 Franky, what are you doing here? 1107 01:33:44,625 --> 01:33:45,917 You OK? 1108 01:33:49,625 --> 01:33:52,125 Where'd you get that? - I painted it myself. 1109 01:33:53,208 --> 01:33:54,917 Nice, isn't it? 1110 01:33:56,042 --> 01:33:57,708 Clown elephant. 1111 01:34:00,208 --> 01:34:01,750 You owe me 100 bucks. 1112 01:34:01,917 --> 01:34:04,042 Yeah. - What do you mean "yeah"? 1113 01:34:04,708 --> 01:34:06,417 We'll sort it in a second, OK? 1114 01:34:12,125 --> 01:34:13,333 I'll be in touch. 1115 01:34:13,833 --> 01:34:14,917 I know. 1116 01:34:19,750 --> 01:34:22,042 I'm gonna go hang this up upstairs. 1117 01:34:54,250 --> 01:34:57,708 It's my fault that Plato is gone. 1118 01:34:58,833 --> 01:35:00,333 Now what happened? 1119 01:35:00,917 --> 01:35:02,625 Nothing bad. 1120 01:35:02,750 --> 01:35:03,917 Nothing to report. 1121 01:35:05,625 --> 01:35:07,750 Do you at least know where Plato is? 1122 01:35:09,542 --> 01:35:11,542 We can look for him together. 1123 01:35:13,917 --> 01:35:15,125 Yeah. 1124 01:35:15,750 --> 01:35:17,542 But Daddy says... 1125 01:35:18,333 --> 01:35:20,542 you're no good for me. 1126 01:35:21,708 --> 01:35:22,833 Honey... 1127 01:35:23,542 --> 01:35:25,000 Fathers always say that. 1128 01:35:26,917 --> 01:35:29,500 But if I'm honest... 1129 01:35:30,417 --> 01:35:32,625 I'm a little bit scared of you. 1130 01:35:34,833 --> 01:35:36,208 You know what? 1131 01:35:38,333 --> 01:35:42,042 Sometimes you should do the thing that scares you most. 1132 01:35:59,542 --> 01:36:01,833 I think it'd be better to leave town. 1133 01:36:02,708 --> 01:36:05,333 What are you gonna do? You have a bag full of fake money. 1134 01:36:08,208 --> 01:36:10,208 We talked about Japan. 1135 01:36:10,833 --> 01:36:12,125 Tokyo. 1136 01:36:19,042 --> 01:36:20,500 Can you be trusted? 1137 01:36:27,125 --> 01:36:28,625 Can you trust yourself? 1138 01:36:33,833 --> 01:36:35,417 Where are you? 1139 01:37:23,917 --> 01:37:25,917 I finally understood Franky. 1140 01:37:26,125 --> 01:37:27,708 Never bow down to others. 1141 01:37:27,917 --> 01:37:30,042 And always do what you really want. 1142 01:37:30,750 --> 01:37:33,917 You need someone to love and someone who loves you. 1143 01:37:35,250 --> 01:37:36,417 And enough money. 1144 01:37:37,417 --> 01:37:39,542 Why let the rich spend all the money? 1145 01:37:44,750 --> 01:37:47,042 And once you've spent all you have, 1146 01:37:48,625 --> 01:37:50,417 you just print some more. 1147 01:37:52,542 --> 01:37:53,750 Nobody will notice. 78210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.