All language subtitles for A Cinderella Story If the Shoe Fits 2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,915 --> 00:00:18,829 TESSA: Once upon a time, there was a girl named Tessa who had a dream. 2 00:00:21,855 --> 00:00:24,426 (SINGING POP MUSIC) 3 00:01:56,984 --> 00:01:57,985 (CAR HONKING) 4 00:01:58,352 --> 00:02:00,764 TESSA: This is a story about her reality. 5 00:02:01,555 --> 00:02:04,195 Better hurry, Tessa. The wicked wltch just arrived. 6 00:02:04,458 --> 00:02:05,562 (CAR HONKING) 7 00:02:05,792 --> 00:02:07,430 DIVINE: Tessa! Tessa! 8 00:02:08,462 --> 00:02:09,736 It's all right. I've got this. 9 00:02:09,896 --> 00:02:11,307 Thanks, Joe. 10 00:02:11,465 --> 00:02:14,309 Hey, maybe she gets nicer on vacation. 11 00:02:14,635 --> 00:02:19,709 Holy crappola, Tessa! You've scuffed my favorite bag! 12 00:02:20,207 --> 00:02:23,120 I'm sorry, Divine. Uh, this is a lot to carry. 13 00:02:23,276 --> 00:02:25,779 Well, we're all pitching in, Tessa. 14 00:02:25,946 --> 00:02:28,290 - I'll bring the cart. Sir, can I... - Uh-uh. Uh-uh. 15 00:02:28,515 --> 00:02:33,191 No! No way am I tipping those vultures. No! No! 16 00:02:33,420 --> 00:02:34,421 (SIGHS) 17 00:02:34,588 --> 00:02:38,297 Oh. Oh. Oh. Be extra careful of Sparkles. 18 00:02:38,558 --> 00:02:41,471 Who's a good dog? Who's a good dog? 19 00:02:41,628 --> 00:02:43,539 - Divine? - What? Yes? 20 00:02:43,697 --> 00:02:45,301 He's dead. 21 00:02:45,465 --> 00:02:47,809 Not in my heart, Tessa. 22 00:02:48,402 --> 00:02:52,851 Mom! The VIP Princess Package Includes a costume party, 23 00:02:53,006 --> 00:02:54,747 and Reed West is performing. 24 00:02:54,908 --> 00:02:56,319 Let me see! 25 00:02:56,476 --> 00:02:57,477 (GRUNTS) 26 00:02:57,878 --> 00:02:59,255 Olympia, must you... 27 00:02:59,413 --> 00:03:03,759 Even better, we get our own private 1-minute Reed West encounter. 28 00:03:03,917 --> 00:03:09,162 We're in it for a lot more than 7 minutes, Athena. We're here to win. 29 00:03:09,489 --> 00:03:10,490 (SIGHS) 30 00:03:13,694 --> 00:03:16,368 Okay, I'll be there in a minute. 31 00:03:20,600 --> 00:03:24,173 Oh, a pool! Athena, you need to put on your bikini and sit by that pool. 32 00:03:24,337 --> 00:03:26,283 - Okay. - Not you, Olympia. 33 00:03:26,440 --> 00:03:28,283 Oh, my God! 34 00:03:29,109 --> 00:03:30,679 These girls look like pros. 35 00:03:30,844 --> 00:03:34,053 They don't have superstar's blood coursing through their veins. 36 00:03:34,548 --> 00:03:37,654 Remember, girls, you're Madonna's third cousins. 37 00:03:37,818 --> 00:03:38,888 Twice removed. 38 00:03:39,586 --> 00:03:40,963 It's not a lot of blood. 39 00:03:41,121 --> 00:03:42,930 Blood is blood. 40 00:03:44,157 --> 00:03:47,866 If I were 10 years younger, I'd snag that role myself. 41 00:03:48,028 --> 00:03:49,029 Uh-oh. 42 00:03:49,196 --> 00:03:50,539 Janet's here. 43 00:03:50,697 --> 00:03:52,734 Her parents sent her to music camp In New York. 44 00:03:52,899 --> 00:03:55,573 See you ladies at the VIP lunch. 45 00:03:56,036 --> 00:03:57,276 (CHUCKLES) Can't wait! 46 00:03:59,773 --> 00:04:01,047 Oh, Bianca's here, too. 47 00:04:04,144 --> 00:04:05,145 (SIGHS) 48 00:04:06,413 --> 00:04:07,517 Lauren! 49 00:04:07,681 --> 00:04:09,319 Divine! 50 00:04:09,483 --> 00:04:12,862 I almost didn't recognize you with your new face. 51 00:04:13,019 --> 00:04:15,590 Would like the number? They do lipo as well. 52 00:04:15,889 --> 00:04:17,027 (LAUGHING) 53 00:04:17,290 --> 00:04:19,497 I've forgotten how dreadfully witty you are. 54 00:04:20,160 --> 00:04:23,698 So we're really excited about this week, right, Blanca? 55 00:04:23,864 --> 00:04:26,003 Bianca? Sweetheart? Darling? 56 00:04:26,166 --> 00:04:27,907 Bianca. Sweetheart. 57 00:04:29,336 --> 00:04:31,942 Yeah, I'm so excited. 58 00:04:33,740 --> 00:04:35,060 She's a bit of a slug, isn't she? 59 00:04:35,175 --> 00:04:36,848 No, she's been rehearsing. 60 00:04:37,811 --> 00:04:40,451 You've only brought one assistant. So brave. 61 00:04:42,516 --> 00:04:45,122 Oh, I'm not her assistant. I'm her stepdaughter. 62 00:04:45,418 --> 00:04:47,398 - Uh, Tessa? - Yeah? 63 00:04:47,554 --> 00:04:49,966 Could you please go get Sparkles? 64 00:04:50,290 --> 00:04:51,963 - Get Sparkles! - Yes, right away, Divine. 65 00:04:52,125 --> 00:04:53,365 Thank you. 66 00:04:53,527 --> 00:04:57,202 She's a bit sensitive about her position In life. 67 00:04:58,632 --> 00:05:03,445 Well, it's been fascinating, but now I'm bored. 68 00:05:03,904 --> 00:05:06,043 - Tessa, we're on the move! - Right away! 69 00:05:10,343 --> 00:05:12,653 (MUSIC PLAYING ON TABLET) 70 00:05:17,384 --> 00:05:20,490 Oh, Reed! I would sell body parts for you. 71 00:05:21,321 --> 00:05:22,959 Good ones. 72 00:05:23,223 --> 00:05:25,533 Argh, gross! Stop drooling, Olympia. 73 00:05:26,126 --> 00:05:27,799 Argh. (PURRS) 74 00:05:27,994 --> 00:05:29,667 He's definitely worth a kidney. 75 00:05:30,297 --> 00:05:31,833 He looks taken. Who's the girl? 76 00:05:32,132 --> 00:05:34,476 - Argh. Harper Halston. - (EXHALES) 77 00:05:35,202 --> 00:05:36,203 The heiress. 78 00:05:36,369 --> 00:05:37,404 She's so pretty. 79 00:05:37,571 --> 00:05:42,577 Her family owns Royal Lagoons Resorts. They're holding the audition contest. 80 00:05:42,742 --> 00:05:46,280 You'd know all this if you weren't so busy greasing up carburetors or whatever. 81 00:05:46,446 --> 00:05:48,926 - You mean my job. - Not this week, Tessa. 82 00:05:49,082 --> 00:05:52,859 You're here to help Athena and Olympia focus on one thing. 83 00:05:53,019 --> 00:05:57,024 Dazzling Reed and winning the lead role. 84 00:05:57,190 --> 00:05:59,932 One of you girls is going to star in the musical, 85 00:06:00,093 --> 00:06:03,802 win that recording contract, and do me proud. 86 00:06:03,964 --> 00:06:07,377 I named you after goddesses for a reason. 87 00:06:07,534 --> 00:06:08,638 What's the musical? 88 00:06:08,802 --> 00:06:10,975 - Cinderella. - Cinderella. 89 00:06:11,137 --> 00:06:12,741 Okay, that's kind of ironic. 90 00:06:13,740 --> 00:06:15,947 You, follow me. 91 00:06:18,478 --> 00:06:19,855 Yes, ma'am. 92 00:06:24,351 --> 00:06:26,991 DIVINE: You are going to love your little room. 93 00:06:27,153 --> 00:06:29,155 - It's right this way. - Okay, all right. 94 00:06:29,789 --> 00:06:31,530 - (GASPS) - (COUGHING) 95 00:06:31,825 --> 00:06:34,237 This is like having your own spa. (LAUGHING) 96 00:06:35,462 --> 00:06:36,463 Right through here. 97 00:06:36,630 --> 00:06:38,007 Here we go. 98 00:06:39,666 --> 00:06:42,010 Nice and cozy under the stairs. 99 00:06:43,403 --> 00:06:45,178 So I'm Harry Potter. 100 00:06:45,605 --> 00:06:47,516 Exactly. (LAUGHING) 101 00:06:50,410 --> 00:06:54,017 Now, um, be careful of the gate because it locks from the outside, 102 00:06:54,180 --> 00:06:57,059 and don't tell anyone you're here, okay? 103 00:06:57,217 --> 00:06:59,629 Oh, I'm gonna get Into so much trouble for this. 104 00:07:00,787 --> 00:07:03,563 (SIGHS) Don't worry. It's not exactly something I'll instagram. 105 00:07:04,457 --> 00:07:05,492 Yeah. 106 00:07:05,659 --> 00:07:07,161 Thanks. 107 00:07:17,871 --> 00:07:19,111 (SQUEAKING) 108 00:07:26,479 --> 00:07:29,551 Olympia, stop that! That's disgusting. Stop It! 109 00:07:29,716 --> 00:07:32,128 Oh, my God! What are you doing? 110 00:07:32,285 --> 00:07:35,528 Stop it! Don't eat that. Don't you dare put that In your mouth! 111 00:07:35,689 --> 00:07:39,159 I cannot believe you humiliate me this way. 112 00:07:39,926 --> 00:07:41,234 (LAUGHING) 113 00:07:41,995 --> 00:07:43,338 Oh, dear. 114 00:07:43,697 --> 00:07:44,698 Oh... 115 00:07:45,098 --> 00:07:46,543 Hello. Hello. 116 00:07:46,800 --> 00:07:49,178 - Not really ready, yeah. - I think you have this In the bag. 117 00:07:49,202 --> 00:07:51,842 I've never seen such a dull group of girls. 118 00:07:52,005 --> 00:07:53,075 You remember Janet? 119 00:07:53,239 --> 00:07:56,311 - Oh, yes. Jane. Hello. - It's Janet. 120 00:07:56,476 --> 00:07:57,511 Oh, you dropped... 121 00:07:58,178 --> 00:07:59,179 Oh. 122 00:08:00,613 --> 00:08:02,149 (LAUGHTER) 123 00:08:03,616 --> 00:08:04,617 Whoops. 124 00:08:05,685 --> 00:08:06,959 - Whoops. - Whoops. 125 00:08:12,125 --> 00:08:14,105 - Tessa. Tessa. Ah! - Ow! 126 00:08:14,427 --> 00:08:15,428 Tessa. 127 00:08:21,534 --> 00:08:22,672 - (CHUCKLES) - Ah. 128 00:08:22,836 --> 00:08:23,837 Ladies... 129 00:08:24,137 --> 00:08:26,310 - Oh, thank you so much. - Lovely. 130 00:08:26,473 --> 00:08:28,316 She's just a little slow, 131 00:08:28,475 --> 00:08:31,513 but, you know, she smells good, so we keep her around. 132 00:08:31,678 --> 00:08:33,078 - (LAUGHING) - Well, she's learning. 133 00:08:34,114 --> 00:08:35,889 ATHENA: You're so bad! 134 00:08:51,531 --> 00:08:56,480 Hello! Hello! Welcome, VIPs! You know, by the looks of this crowd, 135 00:08:56,636 --> 00:08:59,776 you'd think VIP stands for very beautiful person. 136 00:09:00,006 --> 00:09:02,748 (CHUCKLES) I guess then It'd be VBP, but... 137 00:09:02,976 --> 00:09:04,819 Uh, thank you! 138 00:09:04,978 --> 00:09:07,720 Welcome, everyone! I'm Freddy Marks, the director, 139 00:09:07,881 --> 00:09:11,522 and you all know pop sensation Reed West. 140 00:09:12,218 --> 00:09:13,858 - (CHEERING) - Hi. It's lovely to be here. 141 00:09:14,287 --> 00:09:16,426 I discovered Reed on YouTube, 142 00:09:16,589 --> 00:09:21,129 and now I'm hoping to find a brand new star right here In this very room. 143 00:09:21,294 --> 00:09:25,765 Harper sang a romantic duet with Reed. Will you be next? 144 00:09:25,932 --> 00:09:28,845 Now, auditions will be held tomorrow morning, 145 00:09:29,002 --> 00:09:32,575 and the show will premiere on the very last night of your VIP stay. 146 00:09:32,739 --> 00:09:35,652 So this is gonna be a fast-paced, exciting adventure 147 00:09:35,809 --> 00:09:40,280 for all those who make the cast, especially one very lucky young lady. 148 00:09:40,513 --> 00:09:41,958 - (GASPS) - And the best part, 149 00:09:42,115 --> 00:09:45,392 if our Cinderella impresses the Slick Tracks record execs, 150 00:09:45,552 --> 00:09:47,429 she'll be signed on the spot. 151 00:09:48,288 --> 00:09:49,688 - (CHEERING) - Yeah, how about that? 152 00:09:49,789 --> 00:09:53,134 All right, so good luck, everybody, and we?! see you all In the morning. 153 00:09:53,293 --> 00:09:54,670 - Thank you. - Cheers. 154 00:09:58,164 --> 00:09:59,268 (SNAPS FINGERS) 155 00:09:59,632 --> 00:10:01,202 DIVINE: Earth to Tessa. 156 00:10:17,584 --> 00:10:19,544 - (SHUTTER CLICKS) - OLYMPIA: Oh. Mom, help. Help! 157 00:10:19,586 --> 00:10:21,293 Mom, I'm drowning. 158 00:10:21,454 --> 00:10:22,592 I'm drowning. 159 00:10:23,590 --> 00:10:24,591 - Oh! - Help. 160 00:10:25,492 --> 00:10:26,532 Sorry. Give me one second. 161 00:10:27,093 --> 00:10:28,128 (LAUGHING) 162 00:10:30,763 --> 00:10:31,764 Grab this. 163 00:10:33,766 --> 00:10:35,712 She's so funny when she's drowning. 164 00:10:37,637 --> 00:10:38,945 R's so great. 165 00:10:39,906 --> 00:10:41,249 (SIGHS) 166 00:10:48,481 --> 00:10:49,983 ATHENA: Gently, Tessa. 167 00:10:51,818 --> 00:10:52,819 (SIGHS) 168 00:10:53,186 --> 00:10:54,995 Can you do my face? 169 00:10:55,288 --> 00:10:56,733 (BIRDS SQUAWKING) 170 00:11:06,432 --> 00:11:08,070 Am I getting it all? 171 00:11:08,234 --> 00:11:10,578 Hmm, yeah, just... I think you missed a spot just right... 172 00:11:10,737 --> 00:11:12,148 - There? - Yeah, right there. 173 00:11:12,639 --> 00:11:13,777 - Is that it? - Oh, yeah. 174 00:11:13,940 --> 00:11:15,460 We wouldn't want you to get sunburned. 175 00:11:15,742 --> 00:11:17,119 - Okay. - Good, you can go now. 176 00:11:17,277 --> 00:11:18,415 Okay. 177 00:11:19,078 --> 00:11:20,079 (SIGHS) 178 00:11:20,413 --> 00:11:21,551 Spritz. 179 00:11:23,983 --> 00:11:25,121 Spritz. 180 00:11:27,754 --> 00:11:28,824 Spritz. 181 00:11:31,224 --> 00:11:33,636 (REED PLAYING ACOUSTIC GUITAR AND SINGING) 182 00:12:03,856 --> 00:12:05,233 Great song, huh? 183 00:12:06,626 --> 00:12:07,627 (CHUCKLES) 184 00:12:07,927 --> 00:12:09,736 Yes, it's beautiful. 185 00:12:16,736 --> 00:12:19,876 Oh, I'm Georgie, by the way. I'm the makeup artist for the show. 186 00:12:20,039 --> 00:12:23,782 Uh, I'm Tessa, currently an indentured servant. 187 00:12:24,677 --> 00:12:26,418 But you sing, too. 188 00:12:28,781 --> 00:12:30,522 I heard you humming. 189 00:12:31,084 --> 00:12:32,961 (CHUCKLES) No... 190 00:12:33,486 --> 00:12:38,196 I mean, yeah, I love music and dance, but maybe In another life. 191 00:12:41,561 --> 00:12:43,598 Too bad we only get one. 192 00:12:48,635 --> 00:12:49,636 Um... 193 00:12:50,103 --> 00:12:52,105 It was nice to meet you. 194 00:13:09,689 --> 00:13:10,966 - All right, here we go. - All right. 195 00:13:10,990 --> 00:13:11,991 Hey. 196 00:13:12,158 --> 00:13:15,571 Is that a 500cc twin? 1950, right? 197 00:13:15,728 --> 00:13:17,168 Yeah, if you say so. Can you just... 198 00:13:17,297 --> 00:13:19,903 Yeah, we're stage hands, not really bike people. 199 00:13:20,066 --> 00:13:21,739 Turn. Turn right. Turn. 200 00:13:22,435 --> 00:13:23,641 MAN: Come on. MAN 2: Wait. 201 00:13:23,803 --> 00:13:25,723 MAN 1: Here we go. MAN 2: All right, we got this. 202 00:13:28,441 --> 00:13:29,545 Wow. 203 00:13:30,276 --> 00:13:33,120 Wow, that's one of Lambini's very first real sporting V-Twin engines. 204 00:13:33,279 --> 00:13:35,156 She's... She's beautiful. 205 00:13:35,782 --> 00:13:38,991 You have any idea why one of these sporting things won't start? 206 00:13:40,486 --> 00:13:43,524 You know what? I'd love to figure it out. 207 00:13:45,491 --> 00:13:46,561 Hey, can I borrow those? 208 00:13:47,694 --> 00:13:49,071 My Pants? 209 00:13:49,228 --> 00:13:50,468 Yeah, your overalls. 210 00:13:52,231 --> 00:13:54,302 - Yeah. I mean, yeah, sure. - Thanks. 211 00:13:58,671 --> 00:13:59,672 - Okay. - Yeah? 212 00:13:59,839 --> 00:14:01,182 Start her up. 213 00:14:02,108 --> 00:14:03,143 (ENGINE STARTS) 214 00:14:03,743 --> 00:14:04,744 There we go. 215 00:14:04,911 --> 00:14:06,015 Nice work, Tessa. 216 00:14:06,179 --> 00:14:07,852 Oh, they got the bike started. 217 00:14:08,014 --> 00:14:11,188 I wish I was there. You could give me a ride. 218 00:14:11,517 --> 00:14:12,828 TESSA: Yeah, the alignment was just off. 219 00:14:12,852 --> 00:14:15,297 The two cylinders kind of needed to run as one, but It's all good now. 220 00:14:15,321 --> 00:14:17,062 All right, brilliant. Thanks, mate. 221 00:14:18,524 --> 00:14:19,525 "Mate." 222 00:14:19,692 --> 00:14:24,937 Reedsiboo, can I finish my story? I have lunch with Kim In Paris. 223 00:14:25,164 --> 00:14:26,165 Yeah, sure, sure. 224 00:14:26,332 --> 00:14:28,052 Guys, thanks so much. Freddy will cover you. 225 00:14:30,002 --> 00:14:31,504 - Okay. Just... - (CELL PHONE RINGING) 226 00:14:32,372 --> 00:14:34,079 No. Um... 227 00:14:34,474 --> 00:14:36,545 I've got to go, guys, but I'll see you later. 228 00:14:36,709 --> 00:14:38,087 - Yeah. - Let me know how the bike goes, okay? 229 00:14:38,111 --> 00:14:39,988 - Than ks. - Than ks. Yeah. 230 00:14:40,413 --> 00:14:44,486 (VOICE BREAKING) "Some days, I've worked so hard, 231 00:14:44,984 --> 00:14:48,454 "my body aches like that of an old woman. 232 00:14:49,021 --> 00:14:53,800 "My face is covered in cinders. 233 00:14:54,560 --> 00:14:56,233 "My feet..." 234 00:14:56,396 --> 00:14:58,876 Hey, Picasso, can you color inside the lines'? 235 00:14:59,031 --> 00:15:01,068 - Could you hold still? - (FARTING) 236 00:15:01,367 --> 00:15:02,402 Me next! 237 00:15:03,236 --> 00:15:07,912 All right, Sparkles, I need your opinion on a very Important subject. 238 00:15:08,374 --> 00:15:10,047 What do you think? 239 00:15:10,510 --> 00:15:16,222 Candy Yum-Yum or Lady Danger? 240 00:15:16,616 --> 00:15:17,993 (GURGLING) 241 00:15:19,419 --> 00:15:23,663 You rascal, you! All right, Lady Danger It ls. 242 00:15:24,056 --> 00:15:26,036 (SCREAMING) 243 00:15:28,127 --> 00:15:32,507 Tessa, save Sparkles! Sparkles is drowning! 244 00:15:32,665 --> 00:15:35,043 He's drowning! He's drowning! 245 00:15:35,334 --> 00:15:36,574 (DRYER WHIRRING) 246 00:15:36,936 --> 00:15:41,248 Don't use too much product, Tessa. Fluffy but not pretentious. 247 00:15:48,347 --> 00:15:50,020 Hi. Can I... 248 00:15:50,917 --> 00:15:52,692 - Here you go. - Thank you. 249 00:15:53,820 --> 00:15:55,128 (SIGHS) 250 00:15:58,257 --> 00:16:00,635 Hey, Tessa, come on over. 251 00:16:00,827 --> 00:16:01,828 Hey. 252 00:16:02,995 --> 00:16:04,355 - Eddie. - Let me get this for you. 253 00:16:04,430 --> 00:16:06,933 Hey, guys... Thank you very much. 254 00:16:07,967 --> 00:16:09,241 - Hi. - (BOTH LAUGHING) 255 00:16:09,769 --> 00:16:11,578 (RHYTHMIC THUMPING) 256 00:16:18,211 --> 00:16:19,212 Hey. 257 00:16:22,815 --> 00:16:23,816 Hey. 258 00:16:32,558 --> 00:16:33,559 ALL: Hey. 259 00:16:36,429 --> 00:16:37,430 Shh. 260 00:16:41,133 --> 00:16:42,510 My God, they're amazing! 261 00:16:43,135 --> 00:16:44,136 ALL: Hey. 262 00:16:47,006 --> 00:16:50,579 Biggest secret here, the best talent makes beds and hauls trash. 263 00:16:50,776 --> 00:16:51,777 Wow. 264 00:16:58,451 --> 00:16:59,794 (CHEERING) 265 00:17:00,453 --> 00:17:02,296 Come on, Tessa. Let's go dance. Come on. 266 00:17:02,455 --> 00:17:03,661 - What? - Go. Go! 267 00:17:10,930 --> 00:17:12,068 Okay. 268 00:17:29,582 --> 00:17:30,583 That was sick! 269 00:17:30,750 --> 00:17:32,794 That's crazy, girl. Come on. Show us some more moves. 270 00:17:32,818 --> 00:17:34,320 - What? - Come on! Show us your moves! 271 00:17:34,487 --> 00:17:35,761 Now it's your turn, Georgie. 272 00:17:38,758 --> 00:17:40,499 (SINGING POP SONG) 273 00:19:37,109 --> 00:19:38,281 (LAUGHTER) 274 00:19:38,644 --> 00:19:42,148 Get back to work. Come on. Move. Move! 275 00:19:44,083 --> 00:19:46,085 Why are you not auditioning for the musical? 276 00:19:46,485 --> 00:19:50,934 Thanks, Georgie, but my stepmother would never, ever allow me to audition. 277 00:19:51,424 --> 00:19:52,903 (GASP) That's it. 278 00:19:53,693 --> 00:19:55,832 - What? - Audition In disguise. 279 00:19:56,762 --> 00:20:01,802 Okay, I'm sure you're great with makeup and your brushes and stuff, but I doubt... 280 00:20:06,105 --> 00:20:07,209 Pout for me. 281 00:20:07,373 --> 00:20:08,681 I'm not so sure about this. 282 00:20:08,841 --> 00:20:10,752 Shush, shush, and shush. 283 00:20:11,944 --> 00:20:13,514 Yeah, let's begin. 284 00:20:26,759 --> 00:20:27,897 Bull's eye. 285 00:20:43,375 --> 00:20:45,946 Oh, hey, Georgie, who's your friend? 286 00:20:46,245 --> 00:20:48,691 - You know me. I'm... - She's a guest, Eddie. 287 00:20:49,315 --> 00:20:53,024 She's a guest. You need anything, you just... You let us know. 288 00:20:55,988 --> 00:21:00,960 I can sweep. Sweep your room. We sweep... We sweep rooms. We... 289 00:21:01,427 --> 00:21:04,135 He didn't recognize me, and I've worn his coveralls before. 290 00:21:04,296 --> 00:21:06,674 Okay, don't know what that means, but I feel vindicated. 291 00:21:06,832 --> 00:21:08,368 Now you have to audition. 292 00:21:08,534 --> 00:21:12,710 Georgie, look, your makeup brushes are like magic wands, but I can't do this. 293 00:21:12,872 --> 00:21:15,011 My family will recognize my voice Immediately. 294 00:21:15,174 --> 00:21:17,711 Then disguise it. Here we are. 295 00:21:18,844 --> 00:21:20,983 It's not like, "I'm Olympia!" 296 00:21:21,413 --> 00:21:22,414 (MUMBLING) 297 00:21:22,982 --> 00:21:27,021 It's like, "I'm Olympia. I'm here. I'm yours." 298 00:21:28,220 --> 00:21:29,358 Okay, I'm going- 299 00:21:30,823 --> 00:21:32,700 - I'm gonna do this. - Okay, go. 300 00:21:33,092 --> 00:21:34,730 Okay, I'm gonna go. 301 00:21:34,927 --> 00:21:36,338 - Tess, go. - Okay. 302 00:21:38,631 --> 00:21:40,201 GIRL: You're not listening to me. 303 00:21:40,666 --> 00:21:43,738 Wow, Janet, you look great, and don't worry. 304 00:21:43,969 --> 00:21:48,042 No one will even notice that huge vein bulging out of your forehead. 305 00:21:57,082 --> 00:21:58,152 Young lady. 306 00:21:59,485 --> 00:22:02,989 Are you a VIP guest? 307 00:22:03,556 --> 00:22:05,399 I didn't see you at the brunch. 308 00:22:07,459 --> 00:22:08,460 Um... 309 00:22:09,562 --> 00:22:11,906 (AFFECTING ENGLISH ACCENT) The trolley broke. 310 00:22:12,598 --> 00:22:13,770 The trolley? 311 00:22:13,933 --> 00:22:16,743 Yes, it's a bloody shame. The trolley broke. 312 00:22:19,972 --> 00:22:22,350 I know you from somewhere. 313 00:22:23,108 --> 00:22:27,921 No, um, I don't think so. 314 00:22:29,515 --> 00:22:34,089 The Niedermeyer Bar Mitzvah? Did we Hava Nagila? 315 00:22:34,620 --> 00:22:37,157 I don't think I had that pleasure, ma'am. 316 00:22:37,323 --> 00:22:39,769 - Oh, you didn't have that pleasure. - No. 317 00:22:40,159 --> 00:22:42,867 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 318 00:22:43,662 --> 00:22:46,040 The National Dog Show in Philly? 319 00:22:46,232 --> 00:22:47,575 (IMITATE BARKING) 320 00:22:48,734 --> 00:22:51,647 Afraid not. I'm a cat person. (MEOWS) 321 00:22:52,438 --> 00:22:53,940 (SNIFFLES) 322 00:22:57,776 --> 00:23:00,222 - You even smell familiar. - It's vanilla! 323 00:23:01,080 --> 00:23:04,186 It's my deodorant. It's all the rage In London, England. 324 00:23:04,483 --> 00:23:05,621 (CLEARS THROAT) 325 00:23:05,985 --> 00:23:08,192 Very interesting. 326 00:23:09,188 --> 00:23:10,462 - All right. - Yes. 327 00:23:11,156 --> 00:23:13,466 I've got my eyes on you. 328 00:23:13,626 --> 00:23:15,628 Oh, that won't be necessary. It's okay. 329 00:23:18,163 --> 00:23:19,301 Cheers! 330 00:23:20,900 --> 00:23:23,244 God save the Queen 331 00:23:23,402 --> 00:23:24,676 in London, 332 00:23:25,537 --> 00:23:26,538 where I'm from. 333 00:23:27,339 --> 00:23:29,341 Whatever. All right, Olympia... 334 00:23:29,508 --> 00:23:30,987 Oh, that was close. 335 00:23:44,056 --> 00:23:45,729 (POP SONG OFF-TIME) 336 00:23:57,303 --> 00:23:58,907 She has a big finish. 337 00:24:09,682 --> 00:24:10,888 Okay, thank you, dear. 338 00:24:11,050 --> 00:24:12,051 Next. 339 00:24:13,218 --> 00:24:14,424 (GAGGING) 340 00:24:17,456 --> 00:24:18,457 (GAGS) 341 00:24:21,193 --> 00:24:22,331 (INAUDIBLE) 342 00:24:23,829 --> 00:24:25,365 A little louder, please? 343 00:24:32,204 --> 00:24:34,810 (HOLDING SINGLE NOTE) 344 00:24:43,015 --> 00:24:44,016 (SIGHS) 345 00:24:47,753 --> 00:24:48,959 FREDDY: Next. 346 00:25:08,107 --> 00:25:10,883 Prepare to be amazed. 347 00:25:13,512 --> 00:25:14,650 Faster. Faster. 348 00:25:17,049 --> 00:25:18,460 (GROANING) 349 00:25:21,787 --> 00:25:23,733 (UPBEAT SONG PLAYING) 350 00:25:51,250 --> 00:25:52,593 No, no! Stop! Stop! Stop! 351 00:25:53,519 --> 00:25:54,520 (SCOFFS) 352 00:26:17,843 --> 00:26:18,947 Okay. Go ahead. 353 00:26:19,678 --> 00:26:20,679 Ah... 354 00:26:21,013 --> 00:26:22,048 Right. (CLEARS THROAT) 355 00:26:22,815 --> 00:26:23,816 (STAMMERING) 356 00:26:24,383 --> 00:26:26,954 What doth ye lads fancy? 357 00:26:31,023 --> 00:26:33,094 What do we doth fancy, Freddy? 358 00:26:33,258 --> 00:26:35,260 You're supposed to come prepared, sweetie. 359 00:26:35,994 --> 00:26:37,132 Right. 360 00:26:37,830 --> 00:26:39,468 Just one second. 361 00:26:41,900 --> 00:26:43,860 Could you please play Stuck on the Outside for me? 362 00:26:45,204 --> 00:26:46,512 Thank you. 363 00:26:49,374 --> 00:26:50,853 (SIGHS) 364 00:26:57,716 --> 00:26:59,855 (SINGING BALLAD) 365 00:27:57,176 --> 00:27:58,814 (PIANO ACCOMPANIMENT STOPS) 366 00:27:59,411 --> 00:28:00,412 (SIGHS) 367 00:28:12,257 --> 00:28:14,396 Well, it's pretty average. 368 00:28:15,661 --> 00:28:16,867 What's your name? 369 00:28:19,231 --> 00:28:20,232 Uh... 370 00:28:20,966 --> 00:28:22,741 - Cinderella. - Cinderella? 371 00:28:22,901 --> 00:28:23,902 - Mmm-hmm. - Oh. 372 00:28:24,136 --> 00:28:26,412 - Ironic. Hmm. - Just a bit. 373 00:28:27,673 --> 00:28:30,051 I like your top. I've got a pair of boxers like those. 374 00:28:30,642 --> 00:28:32,246 Go London. Patriotic. 375 00:28:32,945 --> 00:28:34,390 (BOTH LAUGHING) 376 00:28:35,814 --> 00:28:37,926 whereabouts are you from? I can't quite find your accent. 377 00:28:37,950 --> 00:28:39,861 You can't? It's odd. 378 00:28:41,220 --> 00:28:46,169 I'm from... It's a small farming village. It's just north of London. It's called... 379 00:28:47,593 --> 00:28:49,633 It's called Yorkshirer Puddingshire. (CLEARS THROAT) 380 00:28:49,861 --> 00:28:51,966 - Yorkshire Puddingshire? - Yorkshirer. 381 00:28:52,130 --> 00:28:53,837 - Yorkshirer Puddingshire. - Mmm-hmm. 382 00:28:54,132 --> 00:28:55,133 Yes. 383 00:28:55,334 --> 00:28:57,177 Okay. Oh, is that near... 384 00:28:57,736 --> 00:28:58,737 Uh-huh. 385 00:28:59,338 --> 00:29:04,048 It's right near Hogwartshire. 386 00:29:04,443 --> 00:29:06,650 Hogwartshire, Freddy. I knew it. 387 00:29:07,112 --> 00:29:08,113 (CHUCKLES) 388 00:29:08,880 --> 00:29:10,553 Yeah. Okay. 389 00:29:11,383 --> 00:29:13,583 Well, Yorkshire Puddingshire, let's see If you can move. 390 00:29:13,685 --> 00:29:16,723 - You want me to dance? - Yeah, I'd love you to dance. 391 00:29:20,626 --> 00:29:22,867 (UPBEAT SONG PLAYING) 392 00:30:27,793 --> 00:30:28,897 - Are you ready? - For what? 393 00:30:29,127 --> 00:30:30,128 Whoa! 394 00:30:31,863 --> 00:30:34,139 - Can you salsa? - Oh, not at all. 395 00:30:35,600 --> 00:30:36,840 - Catch me. - Catch you? 396 00:30:49,848 --> 00:30:51,452 Who the hell is she? 397 00:30:51,616 --> 00:30:53,960 - It's hard to say. - Why does she get to dance? 398 00:30:54,119 --> 00:30:58,431 "Hard to say." She's an impostor. She wasn't even at the kick-off brunch. 399 00:30:58,590 --> 00:30:59,660 She's here now. 400 00:30:59,991 --> 00:31:02,232 - I'm so sorry. I have to go. - What? 401 00:31:02,994 --> 00:31:04,234 No, wait. You're amazing. Wait. 402 00:31:04,262 --> 00:31:08,870 Arrest that girl! She's impersonating a VIP! Arrest that girl! 403 00:31:09,034 --> 00:31:12,174 Grab her! Don't let her get away! Don't let her get away! 404 00:31:13,638 --> 00:31:15,276 Stop it! Stop it! 405 00:31:16,241 --> 00:31:17,242 Stop that! 406 00:31:22,848 --> 00:31:25,385 Well, I guess the fairy tale gods have spoken. 407 00:31:26,785 --> 00:31:28,696 GEORGE: The way you two danced together! 408 00:31:29,287 --> 00:31:32,200 - It was like a fairy tale. - I bet he's gonna pick you. 409 00:31:36,428 --> 00:31:40,069 It doesn't matter. You saw Divine. She'd get me disqualified In a heartbeat. 410 00:31:40,232 --> 00:31:42,906 We'll come up with a fake name, and It'll all work out. 411 00:31:43,068 --> 00:31:46,208 Georgie, I'm really sorry. 412 00:31:46,371 --> 00:31:49,682 I really appreciate everything you've done for me... 413 00:31:52,010 --> 00:31:53,011 (SIGHS) 414 00:31:53,845 --> 00:31:56,849 But I think it's time for me to get back to my real life. 415 00:31:57,482 --> 00:31:58,961 But thank you. 416 00:31:59,584 --> 00:32:00,995 (INDISTINCT MURMURING) 417 00:32:06,992 --> 00:32:08,312 Sit up straight. Sit up straight. 418 00:32:10,195 --> 00:32:11,868 (APPLAUSE) 419 00:32:17,702 --> 00:32:19,514 All right, I'd just like to start off by saying 420 00:32:19,538 --> 00:32:23,076 thank you very much to everyone here for auditioning today. 421 00:32:23,241 --> 00:32:26,882 We'll be posting a cast list soon of the secondary roles, 422 00:32:28,847 --> 00:32:30,326 but I've found my Cinderella. 423 00:32:32,551 --> 00:32:35,191 Now I just need to actually find her. 424 00:32:35,654 --> 00:32:39,067 The mystery Cinderella, she lost her dance shoe today at the audition. 425 00:32:40,792 --> 00:32:42,829 It's a very special shoe. 426 00:32:43,528 --> 00:32:45,838 Uh, if you're the owner of that matching shoe, 427 00:32:45,997 --> 00:32:48,534 then please come forward by midnight tomorrow. 428 00:32:49,534 --> 00:32:51,207 And the role is yours. 429 00:32:51,503 --> 00:32:52,504 (GASPING) 430 00:32:53,405 --> 00:32:54,440 Thank you. 431 00:32:56,074 --> 00:32:58,554 Go! Go! Go! Out of my way! Out of my way! 432 00:32:59,110 --> 00:33:01,590 Excuse me. Follow me. Try to keep up. Try to keep up. 433 00:33:02,113 --> 00:33:03,956 DIVINE: Coming through! Coming through! 434 00:33:04,416 --> 00:33:05,417 - This one? - No. 435 00:33:05,584 --> 00:33:06,585 - This one? - No. 436 00:33:06,751 --> 00:33:07,752 - This one? - No. 437 00:33:07,919 --> 00:33:09,489 - This one? - No. 438 00:33:09,654 --> 00:33:10,997 - This one? - No. 439 00:33:11,156 --> 00:33:12,965 - This one? - I'm not sure. 440 00:33:13,124 --> 00:33:17,402 Think, Olympia. Round up every last little brain cell that's In there. 441 00:33:17,562 --> 00:33:18,563 Good morning. 442 00:33:18,730 --> 00:33:19,874 ATHENA: This one? OLYMPIA: No. 443 00:33:19,898 --> 00:33:21,502 ATHENA: This one? OLYMPIA: No. 444 00:33:21,666 --> 00:33:22,667 - This one? - No. 445 00:33:22,834 --> 00:33:24,313 - Th is one? - Walt. 446 00:33:24,569 --> 00:33:26,947 Yes, that's the shoe flower. That's the one. 447 00:33:27,172 --> 00:33:31,780 Oh, Tessa, you need to paint that flower on this shoe. 448 00:33:32,010 --> 00:33:33,353 (CHUCKLES) Um... 449 00:33:34,346 --> 00:33:36,306 There's no point because If he has the matching... 450 00:33:36,448 --> 00:33:39,793 Nobody else knows about the hand-painted flower. 451 00:33:39,951 --> 00:33:42,591 He has to pick somebody by midnight. 452 00:33:42,754 --> 00:33:44,995 - Go! Go! Go! - Okay. 453 00:33:45,156 --> 00:33:47,397 - Go! Go! Go! - Okay. 454 00:33:47,592 --> 00:33:48,593 (s ROANS) 455 00:33:49,194 --> 00:33:52,641 Guess what? Get Loose just made the Billboard Hot 100! 456 00:33:52,931 --> 00:33:53,932 Wow, that was fast. 457 00:33:54,099 --> 00:33:56,899 See? I told you that to work with Harper would be gold for your career. 458 00:33:57,936 --> 00:33:59,074 It's Reed! 459 00:33:59,304 --> 00:34:00,476 (CLAMORING) 460 00:34:00,805 --> 00:34:02,079 If anybody is interested, 461 00:34:02,240 --> 00:34:04,777 the supporting cast list has just been posted backstage. 462 00:34:07,345 --> 00:34:09,347 Come on, let's go. 463 00:34:09,548 --> 00:34:12,620 Okay, I tried, but I just really don't think this is gonna work. It's... 464 00:34:13,184 --> 00:34:14,458 What happened? Did someone die? 465 00:34:14,619 --> 00:34:17,600 Worse. Bianca got cast as fairy godmother. 466 00:34:17,956 --> 00:34:20,459 Janet is the evil stepmother, and all we get to play ls 467 00:34:20,625 --> 00:34:22,901 - the ugly stepsisters. - Ugly stepsisters. 468 00:34:23,595 --> 00:34:25,700 How could they possibly think that we should play 469 00:34:25,864 --> 00:34:29,175 those mean, horrible, self-absorbed girls! 470 00:34:30,035 --> 00:34:32,743 Gosh, it boggles the imagination, doesn't It? 471 00:34:32,904 --> 00:34:34,178 Finally. 472 00:34:34,573 --> 00:34:37,452 What, did you paint it with your toes? 473 00:34:38,143 --> 00:34:42,285 As usual, I'll take care of things, right, girls? 474 00:34:42,514 --> 00:34:43,857 (DOORBELL RINGS) 475 00:34:44,449 --> 00:34:47,191 Uh, hello? Doorbell. 476 00:34:49,287 --> 00:34:50,732 (CHUCKLES) 477 00:34:51,990 --> 00:34:53,731 Olympia, sit up straight. 478 00:34:53,992 --> 00:34:55,596 Athena, stop looking so depressed. 479 00:34:56,561 --> 00:34:58,199 - It's from Reed West. - (GASPING) 480 00:34:59,431 --> 00:35:01,069 (GURGLING) 481 00:35:04,469 --> 00:35:06,449 (BREATHING HEAVILY) 482 00:35:08,740 --> 00:35:12,051 "Reed West requests the company of..." 483 00:35:13,678 --> 00:35:16,591 (SCREAMING) No! 484 00:35:16,748 --> 00:35:17,818 What is it? What's wrong? 485 00:35:18,583 --> 00:35:22,190 You! Why does he want to see you? 486 00:35:23,154 --> 00:35:24,155 What? 487 00:35:24,322 --> 00:35:29,362 I saw you at Reed's announcement, making gooey eyes at him. 488 00:35:29,661 --> 00:35:31,834 No, that's... 489 00:35:32,697 --> 00:35:35,007 You plucked your eyebrows for him, didn't you? 490 00:35:35,166 --> 00:35:39,114 No, I didn't. I didn't. It's just a big misunderstanding. It's just... 491 00:35:39,270 --> 00:35:42,717 Well, we'll find out, shall we? 492 00:35:42,874 --> 00:35:43,875 Come with me. 493 00:35:44,309 --> 00:35:47,290 Girls! Girls, we're leaving. 494 00:35:47,479 --> 00:35:49,288 (HUMMING) 495 00:35:49,581 --> 00:35:50,787 DIVINE: "I don't want to go!" 496 00:35:50,949 --> 00:35:53,294 We're gonna get to the bottom of this right now, little missy, 497 00:35:53,318 --> 00:35:55,457 and if you screwed things up for my girls, I... 498 00:35:55,620 --> 00:35:57,531 - Girls, try to keep up! - That's R. 499 00:35:57,689 --> 00:36:02,104 Reed? Reed West? I have Tessa here. You wanted to see her? 500 00:36:02,293 --> 00:36:03,294 Wait. 501 00:36:03,461 --> 00:36:05,964 Oh, yes, been trying to track you down. 502 00:36:06,264 --> 00:36:07,299 You have? 503 00:36:07,465 --> 00:36:11,174 Why would you want to see her? 504 00:36:11,836 --> 00:36:13,838 - Why, I just need your help. - You do? 505 00:36:14,472 --> 00:36:16,679 - The show kind of depends on it. - It does'? 506 00:36:16,841 --> 00:36:17,842 Yeah. 507 00:36:19,177 --> 00:36:23,592 What is... The mechanic said you were the one who got Lt started yesterday. 508 00:36:24,149 --> 00:36:26,561 Yeah. Yeah, I did. 509 00:36:26,718 --> 00:36:29,722 I'm sorry for mistaking you for a dude. It's my bad. 510 00:36:29,888 --> 00:36:33,335 It's okay. I'm just glad every/thing's all cleared up. 511 00:36:33,625 --> 00:36:34,660 Right. Well, there's... 512 00:36:34,826 --> 00:36:37,329 Yeah, there's a little clunking noise coming from the... 513 00:36:37,529 --> 00:36:38,530 Uh... 514 00:36:38,963 --> 00:36:39,964 From the motorcycle. 515 00:36:40,131 --> 00:36:41,201 - From the bike? - Yeah. 516 00:36:41,366 --> 00:36:43,326 - Um, could you describe the clunking? - Like a... 517 00:36:43,601 --> 00:36:44,909 (MIMICS CLUNKING) 518 00:36:45,637 --> 00:36:47,583 Okay, is it like a fast... (MIMICS CLUNKING) 519 00:36:47,972 --> 00:36:49,052 Like a... (MIMICS CLUNKING) 520 00:36:49,140 --> 00:36:51,916 Kind of. Well, it starts off... It starts off like It's building, 521 00:36:52,077 --> 00:36:54,477 - so it's a bit more... - Okay, like a... (BLOWING RASPBERRY) 522 00:36:55,113 --> 00:36:56,786 No, it's more like a... 523 00:36:57,248 --> 00:36:58,784 (BOTH MIMIC CLUNKING) 524 00:37:00,819 --> 00:37:02,563 - Like a train. - I don't know what trains you've heard. 525 00:37:02,587 --> 00:37:05,397 Yes, it cuts out, and If I try and do It again, It goes... 526 00:37:05,590 --> 00:37:06,728 (MIMICS CLUNKING) 527 00:37:08,293 --> 00:37:09,431 Yeah, I think I know it. 528 00:37:09,694 --> 00:37:11,503 Well, we just need to get It fixed, If we can. 529 00:37:11,663 --> 00:37:13,703 Otherwise, Cinderella won't have a pumpkin carriage. 530 00:37:14,199 --> 00:37:15,200 I can try. 531 00:37:15,366 --> 00:37:17,141 Wait, wait, wait. 532 00:37:17,569 --> 00:37:23,520 If I let my darling Tessa do this for you, you have to do something for me. 533 00:37:23,708 --> 00:37:27,781 You have to let my talented daughters audition again. 534 00:37:28,279 --> 00:37:30,520 They had an eensy problem the first time. 535 00:37:31,583 --> 00:37:37,033 By the way, prepare to have your mind blown. 536 00:37:40,592 --> 00:37:41,593 Uh... 537 00:37:42,727 --> 00:37:43,762 Yeah, deal. 538 00:37:44,262 --> 00:37:45,798 (SCREAMING) 539 00:37:49,400 --> 00:37:51,107 Come on, girls, we have to practice. 540 00:37:51,302 --> 00:37:52,542 - Bye, Reed. - Bye. 541 00:37:52,704 --> 00:37:53,705 Olympia! 542 00:37:53,872 --> 00:37:56,284 Freddy, can we set Tessa up In the prop room, please? 543 00:38:01,079 --> 00:38:03,685 It's not bad as it looks. I swear. (CHUCKLES) 544 00:38:04,349 --> 00:38:07,228 Well, this is nothing compared to the hot mess I just saw. 545 00:38:07,385 --> 00:38:09,626 I'm sure. I kind of overheard a little bit. 546 00:38:09,788 --> 00:38:11,788 Okay, so these are the parts that I need you to get 547 00:38:11,823 --> 00:38:14,235 so that I can fix your pumpkin carriage. 548 00:38:19,664 --> 00:38:21,075 Where did you learn to do all this? 549 00:38:23,434 --> 00:38:25,107 Um, my dad was a race car driver. 550 00:38:26,204 --> 00:38:27,524 Yeah, he had his own repair shop, 551 00:38:27,572 --> 00:38:30,815 so I was basically working on cars before I could walk. 552 00:38:31,009 --> 00:38:32,010 (CHUCKLES) 553 00:38:32,644 --> 00:38:34,487 is your dad still racing cars now? 554 00:38:36,881 --> 00:38:39,555 I hope so. In heaven. 555 00:38:42,854 --> 00:38:45,027 Could you pass me the 9/16 spanner? 556 00:38:47,525 --> 00:38:49,562 - No. - Oh, the wrench. 557 00:38:50,028 --> 00:38:51,029 Oh... 558 00:38:52,163 --> 00:38:55,110 - No, I don't know what that one... - The small silver thing... 559 00:38:55,266 --> 00:38:57,478 - This one? Small silver thingy. - Mmm-hmm. Yeah, right there. 560 00:38:57,502 --> 00:38:58,981 - Should've just said that. - Thanks. 561 00:39:01,806 --> 00:39:05,447 So did your dad let baby Tessa drive race cars, too? 562 00:39:05,743 --> 00:39:06,744 No. 563 00:39:07,312 --> 00:39:10,020 No, I had to wait till I was about five for that. 564 00:39:10,181 --> 00:39:12,252 All right, wise to wait. Oh. 565 00:39:12,483 --> 00:39:13,723 (CELL PHONE RINGING) 566 00:39:15,787 --> 00:39:18,358 - Hi. - You did it, babel 567 00:39:18,723 --> 00:39:22,261 The show's sold out. The resort, too. Dad's thrilled. 568 00:39:22,427 --> 00:39:23,531 Oh, that's great. 569 00:39:25,096 --> 00:39:27,406 Freddy says you haven't cast Cinderella yet? 570 00:39:27,866 --> 00:39:31,404 No, not yet, but there's someone we're hoping is gonna accept It. 571 00:39:31,936 --> 00:39:36,908 Then make it happen, hot stuff. Anyway, got to fly. 572 00:39:39,377 --> 00:39:42,517 - Sorry. It's a lot going on. - It's okay. 573 00:39:42,680 --> 00:39:45,126 I'm in trouble if this girl doesn't show. 574 00:39:46,050 --> 00:39:47,930 You really think your mystery girl is that good? 575 00:39:48,052 --> 00:39:52,933 Oh, definitely, but Royal Resorts want us to complete casting today. 576 00:39:53,324 --> 00:39:55,463 Yeah, and if mystery girl doesn't come forward, 577 00:39:55,627 --> 00:39:56,987 then we have to pick someone else. 578 00:40:02,400 --> 00:40:04,380 I like spending time with you. 579 00:40:06,571 --> 00:40:08,331 I'd really like it If you'd meet me tomorrow, 580 00:40:09,007 --> 00:40:13,285 and maybe, well, you'd let me hold your spanner. 581 00:40:14,712 --> 00:40:16,749 (BOTH LAUGHING) 582 00:40:18,383 --> 00:40:23,128 Oh, my God! I thought he was gonna be, like, all abs and attitude, 583 00:40:23,288 --> 00:40:27,327 - but he's so sweet. - (BOTH LAUGHING) 584 00:40:27,625 --> 00:40:29,332 Someone's crushing hard. 585 00:40:29,494 --> 00:40:32,441 Oh, please! He's dating a gorgeous celebrity heiress. 586 00:40:32,597 --> 00:40:34,577 Who can't possibly hold a candle to you. 587 00:40:34,732 --> 00:40:37,008 She doesn't have to. She has people for that. 588 00:40:37,869 --> 00:40:40,850 It's okay. It's just the way things are. 589 00:40:41,005 --> 00:40:42,382 Yeah, I wish... 590 00:40:43,875 --> 00:40:44,979 What? 591 00:40:49,314 --> 00:40:52,659 Your dad, he made his dreams come true, right'? 592 00:40:53,785 --> 00:40:55,059 Yeah. 593 00:40:55,219 --> 00:40:57,358 Wouldn't he want you to do the same? 594 00:40:58,890 --> 00:41:02,497 I just hate to see perfectly good dreams go to waste. 595 00:41:14,806 --> 00:41:19,016 TESSA: Okay, Dad, I'll be brave. 596 00:41:21,879 --> 00:41:23,017 (KNOCKING ON DOOR) 597 00:41:32,523 --> 00:41:33,524 (SQUEALS) 598 00:41:33,858 --> 00:41:34,859 Come on. 599 00:41:36,160 --> 00:41:37,680 How much longer is this going to take? 600 00:41:39,397 --> 00:41:41,308 - We got to get moving. - I don't know. 601 00:41:41,466 --> 00:41:44,174 - Where's the girl with the shoe? - I don't know. 602 00:41:47,572 --> 00:41:49,051 (SNORING) 603 00:41:51,175 --> 00:41:52,449 (EXHALES) 604 00:41:55,980 --> 00:41:58,984 Look, she's not coming. Can we just pick someone? 605 00:41:59,884 --> 00:42:02,956 No, it's not midnight yet. Just a few more minutes. 606 00:42:04,989 --> 00:42:06,900 (TAP DANCING) 607 00:42:07,592 --> 00:42:10,471 Stop it. Stop it! 608 00:42:11,362 --> 00:42:12,670 Stop it. 609 00:42:14,732 --> 00:42:17,440 So annoying. 610 00:42:18,369 --> 00:42:19,370 Unbelievable. 611 00:42:20,772 --> 00:42:24,845 Reed, if we don't pick someone, they'll cancel my show. Please? 612 00:42:27,712 --> 00:42:28,850 Fine. 613 00:42:32,050 --> 00:42:33,170 - Am I too late? - (ALL GASP) 614 00:42:37,789 --> 00:42:39,393 - That's her, right? - Yeah. 615 00:43:01,145 --> 00:43:02,920 - Hello. - Hello. 616 00:43:05,650 --> 00:43:08,688 Cherry blossoms were me mum's favorite flowers. 617 00:43:11,489 --> 00:43:12,593 Why did you run? 618 00:43:13,458 --> 00:43:15,563 I wasn't sure I should've auditioned at all. 619 00:43:17,895 --> 00:43:20,671 But you've changed your mind, right? You'll be my Cinderella? 620 00:43:24,335 --> 00:43:25,336 Yes. 621 00:43:26,070 --> 00:43:30,382 DIVINE: Hold on a second! Walt one minute! 622 00:43:30,541 --> 00:43:33,784 Hold on! Hold on! I have something to say! 623 00:43:33,945 --> 00:43:39,327 This girl, I bet she's not even a legitimate guest. 624 00:43:39,484 --> 00:43:41,225 What? That's absurd. 625 00:43:41,719 --> 00:43:42,823 Ah! "Absurd!" 626 00:43:42,987 --> 00:43:45,160 Of course I'm probably a guest. 627 00:43:45,323 --> 00:43:46,495 Well, what's your name? 628 00:43:47,058 --> 00:43:49,004 - My name? - Yes. 629 00:43:49,427 --> 00:43:52,897 Right, because everyone... Everyone has a name, right'? 630 00:43:53,064 --> 00:43:54,543 Spit it out. 631 00:43:55,166 --> 00:43:56,338 (IMITATE COUGHING) 632 00:43:56,868 --> 00:43:59,178 Mmm-hmm. Um... 633 00:44:00,505 --> 00:44:06,478 The... See, the name that my mother gave me was... 634 00:44:06,711 --> 00:44:08,122 Bella! 635 00:44:08,379 --> 00:44:09,824 Bella! 636 00:44:09,981 --> 00:44:11,824 - Bella Snow! - Bella Buckingham. 637 00:44:12,550 --> 00:44:14,052 - Bella Buckingham? - Bella Snow! 638 00:44:14,886 --> 00:44:17,127 It's Bella Buckingham Snow. 639 00:44:18,389 --> 00:44:20,232 Bella Snow for short. 640 00:44:21,192 --> 00:44:25,038 It's good to see you. I was just at your mom's castle... 641 00:44:25,196 --> 00:44:27,904 In Yorkshire Puddingshire. How lovely. 642 00:44:28,666 --> 00:44:29,906 (NERVOUS CHUCKLE) 643 00:44:31,202 --> 00:44:33,705 Yup, Bella Snow, VIP. She's legit. 644 00:44:36,474 --> 00:44:38,010 - Thank you. - Okay, a“ fight. 645 00:44:40,077 --> 00:44:41,784 I'm on to you. 646 00:44:42,213 --> 00:44:46,662 You and your silly sneakers had better watch your step. 647 00:44:48,352 --> 00:44:49,353 (SIGHS) 648 00:44:49,820 --> 00:44:52,198 Okay, then. Read this. Check out the links. 649 00:44:52,356 --> 00:44:55,303 Learn the routines. Start rehearsal In the morning. 650 00:44:56,160 --> 00:44:57,571 All right. (CHUCKLES) 651 00:44:59,997 --> 00:45:03,206 No! No carbs for you. You're getting too fat. 652 00:45:03,367 --> 00:45:04,744 Here's the tablet you requested. 653 00:45:04,902 --> 00:45:07,439 Finally. Sit down. I want you to Google something. 654 00:45:08,172 --> 00:45:10,812 - Okay, what do you want me to Google? - ATHENA: Google Bella Snow. 655 00:45:11,175 --> 00:45:12,950 - Snow. - Bella Snow. 656 00:45:13,110 --> 00:45:15,215 Snow, like the stuff that falls from the sky. 657 00:45:15,379 --> 00:45:17,859 B-E-L... Just give that to me. Let me do it. 658 00:45:18,015 --> 00:45:20,135 - You're so slow. - DIVINE: You do it. She's too slow. 659 00:45:21,385 --> 00:45:22,386 Okay. 660 00:45:23,354 --> 00:45:28,167 Okay, here's one. "Bella Snow, uh, dentist In New Jersey." 661 00:45:28,726 --> 00:45:31,536 That's not her. That girl is as brainless as they come. 662 00:45:31,696 --> 00:45:37,408 Okay, I found a British Bella Snow who died 100 years ago. 663 00:45:37,768 --> 00:45:39,543 - Aw! - This is pointless. She doesn't exist. 664 00:45:39,704 --> 00:45:42,048 I knew it! She's an impostor. 665 00:45:42,206 --> 00:45:46,746 I want you to follow her after rehearsal and find out who she ls. 666 00:45:47,678 --> 00:45:48,782 Me? 667 00:45:48,946 --> 00:45:50,425 - Oh, I'll go, too. - Can I go? 668 00:45:50,581 --> 00:45:51,889 (SHUSHING) 669 00:45:56,554 --> 00:45:59,433 I'm gonna go make sure the chef has your suggestions for dinner, okay? 670 00:45:59,590 --> 00:46:02,628 All right, and, you know, I want the spritzing station by the cabana today. 671 00:46:02,793 --> 00:46:05,000 - Got it. - I love to be spritzed. 672 00:46:05,930 --> 00:46:07,690 Just go with what you're feeling at the time. 673 00:46:07,765 --> 00:46:09,608 - Don't decide beforehand. - All right. 674 00:46:09,767 --> 00:46:13,078 Just let it be whatever you're feeling In the moment, okay? 675 00:46:13,237 --> 00:46:14,341 - Yeah. - MAN: Cool. 676 00:46:14,505 --> 00:46:17,008 - Oh, good, you're here. Okay. - HI. 677 00:46:17,174 --> 00:46:19,745 So we want to do Cinderella's opening song. 678 00:46:19,910 --> 00:46:21,446 You're ready, right? 679 00:46:21,612 --> 00:46:25,025 Okay, great! Let's give her some space, folks! 680 00:46:25,182 --> 00:46:28,686 Right, this song's about a girl who lives a difficult life filled with loss, 681 00:46:28,853 --> 00:46:31,094 who struggles to find the courage to go after her dreams. 682 00:46:31,255 --> 00:46:33,292 Try and imagine what that might be like, okay? 683 00:46:33,958 --> 00:46:35,130 I can try. 684 00:46:36,360 --> 00:46:38,169 Okay, places everybody. 685 00:46:43,567 --> 00:46:45,911 (SINGING BALLAD) 686 00:48:23,401 --> 00:48:25,608 We definitely found our girl. 687 00:48:26,837 --> 00:48:27,941 Okay. 688 00:48:28,839 --> 00:48:30,250 Seventeen. 689 00:48:30,408 --> 00:48:31,978 Arms up. up, up, up. 690 00:48:32,143 --> 00:48:33,884 - Sorry. Sorry. - Mmm. 691 00:48:34,278 --> 00:48:37,088 Oh, you've got a waist like a little hummingbird. 692 00:48:37,248 --> 00:48:38,852 - Okay. - Cheers. 693 00:48:40,351 --> 00:48:41,352 (CLEARS THROAT) 694 00:48:46,090 --> 00:48:47,091 Bella. 695 00:48:48,159 --> 00:48:49,229 (CHUCKLES) Georgie. 696 00:48:50,928 --> 00:48:53,340 Look at you, all princessy. 697 00:48:54,799 --> 00:48:55,800 (SIGHS) 698 00:48:56,534 --> 00:49:00,482 TESSA: For the first time, I feel like maybe I can do this, 699 00:49:01,138 --> 00:49:02,310 like for real. 700 00:49:02,606 --> 00:49:03,676 Hello. 701 00:49:06,043 --> 00:49:08,649 Argh! My God. My stepsisters are waiting to follow me outside. 702 00:49:08,813 --> 00:49:10,417 Go out the back. They won't expect it. 703 00:49:10,581 --> 00:49:11,685 - You sure? - Mmm-hmm. 704 00:49:11,849 --> 00:49:13,453 - Okay, I'm gonna go. - Okay. 705 00:49:13,617 --> 00:49:14,960 - Bye. - Bye. 706 00:49:23,661 --> 00:49:24,799 Where is she? 707 00:49:29,200 --> 00:49:30,474 Come on. 708 00:49:47,017 --> 00:49:49,657 (WHISPERING) Okay, you go that way. 709 00:50:18,415 --> 00:50:19,587 - Got you! - (GASPS) 710 00:50:20,518 --> 00:50:21,519 Oops. 711 00:50:23,087 --> 00:50:24,088 MAN: Who are you? 712 00:50:29,460 --> 00:50:30,837 - Got you! - Olympia! 713 00:50:31,362 --> 00:50:32,363 (SIGHS) 714 00:50:32,663 --> 00:50:36,839 - Oh, it's such a delight to see you here. - It is'? 715 00:50:37,001 --> 00:50:41,609 Could you be so kind as to pass me that suntan lotion over there, dear? 716 00:50:41,772 --> 00:50:43,718 We Brits, we just crisp so easily. 717 00:50:46,210 --> 00:50:47,211 (SIGHS) 718 00:50:49,313 --> 00:50:50,986 Oh, do you mind? I can't reach. 719 00:50:52,449 --> 00:50:53,621 Thank you. 720 00:50:54,285 --> 00:50:57,391 So, tell me, Olympia, was it hard to get all those scarves In your mouth? 721 00:50:57,555 --> 00:51:00,832 - Oh, I had to train my cheeks for weeks. - Did you? 722 00:51:01,559 --> 00:51:03,766 - Do you want to see? - Sure. 723 00:51:09,533 --> 00:51:11,604 That's a lot of grapes. 724 00:51:12,803 --> 00:51:16,012 Do you know what would be lovely? Some lemonade. 725 00:51:16,173 --> 00:51:17,618 - Hmm and snacks. - Yes, and snacks. 726 00:51:17,775 --> 00:51:19,482 - I can get them. - Oh, you could? 727 00:51:19,877 --> 00:51:21,788 - That's absolutely perfect. - Mmm-hmm. Okay. 728 00:51:22,246 --> 00:51:25,284 Thank you. I'll be just right here waiting. Right here. Won't move. 729 00:51:27,384 --> 00:51:29,295 She's so nice and smart. 730 00:51:30,487 --> 00:51:33,331 But then she disappeared before I could give her her snacks. 731 00:51:33,958 --> 00:51:35,938 (SIGHS) You got played, Olympia. 732 00:51:36,093 --> 00:51:38,937 You're just jealous because Bella's head is prettier than yours. 733 00:51:39,196 --> 00:51:40,197 (LAUGHING) 734 00:51:40,664 --> 00:51:41,938 Where have you been? 735 00:51:42,099 --> 00:51:43,877 I was just picking up the dresses you ordered. 736 00:51:43,901 --> 00:51:44,902 (GASPING) 737 00:51:45,936 --> 00:51:48,212 Are these for the costume ball? 738 00:51:49,139 --> 00:51:51,085 We're going as Cinderellas. 739 00:51:51,375 --> 00:51:52,376 'Lee-haw. 740 00:51:53,210 --> 00:51:54,382 - Creative. - (CHUCKLES) 741 00:51:55,846 --> 00:51:59,316 Abracadabra! (LAUGHING) Just... That's what a magician says. 742 00:52:00,551 --> 00:52:02,827 So this is your wand. It's very simple to use. 743 00:52:02,987 --> 00:52:04,989 I'll just demonstrate for you. 744 00:52:05,322 --> 00:52:07,859 Ah, Gino, could you step Into Cinderella's position, please? 745 00:52:08,025 --> 00:52:09,026 Yeah. 746 00:52:09,193 --> 00:52:11,901 So all you do is... Twirl. 747 00:52:15,933 --> 00:52:18,470 (LAUGHING) See? It's so easy. Just a flick of the wrist. 748 00:52:19,136 --> 00:52:23,846 Here. Go ahead, uh, get a feel for it, and let me know If you have any questions. 749 00:52:24,008 --> 00:52:25,248 Sorry. 750 00:52:28,145 --> 00:52:29,146 This is ridiculous. 751 00:52:29,313 --> 00:52:32,074 What were you thinking getting Blanca and the stepsisters In the show? 752 00:52:32,716 --> 00:52:34,992 Olympia, stop it! Gross! 753 00:52:35,486 --> 00:52:36,726 We have no choice, all right? 754 00:52:36,887 --> 00:52:38,127 The VIP Package guarantees them 755 00:52:38,255 --> 00:52:39,563 - supporting roles. - (SCOFFS) 756 00:52:41,025 --> 00:52:42,766 Don't worry. It'll be fine. 757 00:52:43,160 --> 00:52:44,969 I can get a great performance out of anybody. 758 00:52:45,129 --> 00:52:47,632 These wings are so heavy. 759 00:52:48,732 --> 00:52:50,609 She's gonna be great. (CHUCKLES) 760 00:52:53,270 --> 00:52:54,874 FREDDY: So it's four beats in the hips. 761 00:52:55,039 --> 00:52:56,780 (VOCALIZING) 762 00:52:57,007 --> 00:52:58,207 - MAN: All right? - (CHUCKLES) 763 00:52:58,842 --> 00:53:00,913 - Hello. - Oh, Bella is here, 764 00:53:01,078 --> 00:53:03,080 so let's rehearse the shoe-fitting scene, please. 765 00:53:03,247 --> 00:53:04,248 No. 766 00:53:04,415 --> 00:53:06,691 Yes, that's what we're gonna do. 767 00:53:07,217 --> 00:53:09,629 Freddy, can you run the show without me for a little bit? 768 00:53:09,787 --> 00:53:10,930 What? Why? Where are you going? 769 00:53:10,954 --> 00:53:14,265 To fix Cinderella's pumpkin carriage. Can't do the show without It, right? 770 00:53:14,692 --> 00:53:15,693 Ah... 771 00:53:16,760 --> 00:53:18,262 Guess I'll stand in. 772 00:53:18,529 --> 00:53:19,837 (CHUCKLES) 773 00:53:22,166 --> 00:53:24,874 If Tessa is not there, he'll think she's a flake or doesn't care. 774 00:53:25,035 --> 00:53:26,946 You can't be in two places at once. 775 00:53:29,640 --> 00:53:31,813 Meet me in makeup with coveralls and a cap, okay? 776 00:53:31,975 --> 00:53:33,181 - Okay. - (CHUCKLES) 777 00:53:34,778 --> 00:53:36,289 Tess, how are you going to pull this off? 778 00:53:36,313 --> 00:53:39,692 Great question. I think I'm going to get Reed started, then tell him I have to go, 779 00:53:39,850 --> 00:53:41,594 and then I'll just meet you back here with the Bella wig. 780 00:53:41,618 --> 00:53:44,827 You work your magic again with your magic makeup hands. 781 00:53:44,988 --> 00:53:45,989 - Okay. - Other shoe. 782 00:53:46,457 --> 00:53:47,458 Thanks. 783 00:53:47,991 --> 00:53:49,334 Okay. Ah... 784 00:53:49,660 --> 00:53:51,105 wig. okay- 785 00:53:51,295 --> 00:53:53,576 - You need a brush? - No, It's okay. I don't need a brush. 786 00:53:53,731 --> 00:53:54,732 Okay. 787 00:53:55,632 --> 00:53:56,633 Time to go. 788 00:53:57,034 --> 00:53:58,035 Okay. 789 00:53:58,435 --> 00:53:59,436 Ew, ew! 790 00:53:59,803 --> 00:54:00,804 Okay. Cap. 791 00:54:00,971 --> 00:54:02,143 - Here. Here you go. - Okay. 792 00:54:04,074 --> 00:54:05,576 Good? Okay. Bye-bye. 793 00:54:06,643 --> 00:54:07,644 Go! Go! 794 00:54:07,811 --> 00:54:08,983 “Okay - Go! 795 00:54:13,217 --> 00:54:14,787 Oh, thank God. I thought you forgot. 796 00:54:14,952 --> 00:54:18,195 No, it just takes a little time to look this hot. 797 00:54:18,355 --> 00:54:19,390 Yeah? 798 00:54:20,524 --> 00:54:21,594 Sorry. 799 00:54:22,059 --> 00:54:24,139 I got those parts that you asked for. I don't know... 800 00:54:24,194 --> 00:54:26,435 Oh, wow. That's amazing. 801 00:54:26,730 --> 00:54:28,767 - That or Legos. - (CHUCKLES) Um... 802 00:54:29,166 --> 00:54:31,703 Wow, I'm surprised you got these parts so quickly. 803 00:54:31,869 --> 00:54:33,849 Yeah, well, the perks of being a pop star. 804 00:54:34,004 --> 00:54:35,347 Must be nice. 805 00:54:35,906 --> 00:54:36,907 Not really. 806 00:54:37,341 --> 00:54:39,452 But nobody should have to listen to pop star problems. 807 00:54:39,476 --> 00:54:42,355 Like getting everything you could want, Including awesome bike parts? 808 00:54:42,513 --> 00:54:44,254 Yeah. Not exactly. 809 00:54:45,516 --> 00:54:49,896 Or like not being able to follow your heart, maybe? 810 00:54:53,090 --> 00:54:54,091 Ah... 811 00:54:54,825 --> 00:54:57,704 I heard those songs that you wrote for the musical. 812 00:54:58,328 --> 00:55:00,774 They're really good. Beautiful. 813 00:55:03,433 --> 00:55:04,571 Really? 814 00:55:06,069 --> 00:55:08,071 - Honestly? - Honestly. 815 00:55:10,641 --> 00:55:11,984 That's the real you, right? 816 00:55:13,177 --> 00:55:14,954 Freddy just thinks I need to stick to my brand 817 00:55:14,978 --> 00:55:19,484 until my career reaches the next level. Then I can do whatever I want. 818 00:55:20,684 --> 00:55:21,788 Freddy could be wrong. 819 00:55:21,952 --> 00:55:24,762 Yeah, it's just that he's been right about everything else. 820 00:55:26,723 --> 00:55:29,260 Hmm, like I said, pop star problems. 821 00:55:29,793 --> 00:55:31,898 Well, they're safe with me. 822 00:55:33,130 --> 00:55:34,666 Yeah, I believe they are. 823 00:55:37,267 --> 00:55:38,905 - Yeah, you're gonna need that. - Yeah. 824 00:55:47,477 --> 00:55:49,582 - Come on. - Uh, Oh... 825 00:55:49,980 --> 00:55:52,221 Just... Will you just tighten these bolts really quick, 826 00:55:52,382 --> 00:55:56,455 and finish putting on the belts, and I will be... 827 00:55:56,954 --> 00:55:58,834 I'll be right back. I've just got to check on... 828 00:55:58,889 --> 00:56:01,426 Are you gonna come back, though? I can't do this without you. 829 00:56:01,592 --> 00:56:04,004 Yes, of course. I'll be back. 830 00:56:16,640 --> 00:56:17,675 (SIGHS) 831 00:56:20,577 --> 00:56:23,786 Bella! You're supposed to make a noise there. 832 00:56:24,014 --> 00:56:25,857 (FOOTSTEPS APPROACHING) 833 00:56:28,352 --> 00:56:30,730 Am I too late to try on the slipper? (BREATHING HEAVILY) 834 00:56:30,888 --> 00:56:34,631 Every maiden in the land is granted the opportunity. 835 00:56:34,958 --> 00:56:36,596 Could that be her? 836 00:56:36,793 --> 00:56:37,794 Ow! 837 00:56:40,264 --> 00:56:41,800 Could that be her? 838 00:56:41,965 --> 00:56:45,503 The lass that I have waited my whole life for? 839 00:56:45,669 --> 00:56:47,706 Come! Come! 840 00:56:47,871 --> 00:56:50,852 Please, present your foot. 841 00:56:51,108 --> 00:56:52,451 (SIGHS) 842 00:56:54,912 --> 00:56:56,186 What? 843 00:56:56,580 --> 00:56:58,924 Your mole switched cheeks. 844 00:57:02,352 --> 00:57:04,491 It happens to all the Snow women. 845 00:57:04,655 --> 00:57:06,695 We just (CLEARS THROAT) don't like to talk about It. 846 00:57:07,391 --> 00:57:08,563 Okay. 847 00:57:08,825 --> 00:57:09,826 Uh... 848 00:57:10,093 --> 00:57:13,438 Okay, yeah. Bring your foot up. Good. And... 849 00:57:14,031 --> 00:57:15,635 A perfect fit! 850 00:57:16,133 --> 00:57:21,446 Okay, and now we get up. We come up and get ready for the spin. 851 00:57:22,339 --> 00:57:28,312 I have found you, my princess, and you shall never wear rags again. 852 00:57:30,547 --> 00:57:32,823 Come. Come! Come on! 853 00:57:38,121 --> 00:57:43,002 Never fear. Your fairy godmother is here. 854 00:57:43,160 --> 00:57:45,731 Let others see you as I do. 855 00:57:48,298 --> 00:57:49,436 Twirl. 856 00:57:52,135 --> 00:57:53,341 - Twirl. - Come on. 857 00:57:53,503 --> 00:57:55,263 - Flick the wrist like I showed you. - Twirl! 858 00:57:55,872 --> 00:57:57,078 (GASPS) 859 00:58:01,545 --> 00:58:02,546 Ahhh. 860 00:58:05,549 --> 00:58:07,927 For crying out loud, people... (SCREAMING) 861 00:58:08,085 --> 00:58:11,794 Fix this, please! Now, let's take It from the top. 862 00:58:12,689 --> 00:58:13,963 Bella? 863 00:58:16,193 --> 00:58:17,433 Now where is she? 864 00:58:17,928 --> 00:58:21,034 So, you put the mole... 865 00:58:21,565 --> 00:58:25,479 Georgie? Okay, here we go. 866 00:58:26,169 --> 00:58:27,477 (GRUNTS) Ow! 867 00:58:29,473 --> 00:58:31,043 (PANTING) 868 00:58:31,575 --> 00:58:34,715 Georgie, what are you doing here? 869 00:58:36,680 --> 00:58:38,284 Well, Tessa, 870 00:58:38,682 --> 00:58:39,683 (SIGHS) 871 00:58:40,083 --> 00:58:43,030 Reed was looking for you, so I offered to help. 872 00:58:43,220 --> 00:58:44,494 Oh, I can't believe I did that. 873 00:58:45,088 --> 00:58:46,431 Um, right. Right. 874 00:58:47,357 --> 00:58:50,736 I will, um... I, Tessa, will take it from here. Thank you, Georgie. 875 00:58:50,894 --> 00:58:51,895 You're welcome. 876 00:58:53,764 --> 00:58:55,243 - Hi. - HI. 877 00:58:56,800 --> 00:59:00,009 - (SIGHS) Sorry. - You okay? You look a little bit flushed. 878 00:59:02,672 --> 00:59:04,310 - Sorry. - No, you're okay. 879 00:59:05,942 --> 00:59:06,943 Um... 880 00:59:07,444 --> 00:59:09,355 Have you seen Bella? She's AWOL! 881 00:59:11,014 --> 00:59:14,223 Uh, no, she'll be back. She promised not to disappear again. 882 00:59:14,618 --> 00:59:16,529 Yeah, right. So much for promises. 883 00:59:19,456 --> 00:59:20,730 Where was I? (SIGHS) 884 00:59:22,459 --> 00:59:26,134 You know what? I think I... I just saw Bella, 885 00:59:26,296 --> 00:59:28,741 and I think I should probably just go check on her for Freddy... 886 00:59:28,765 --> 00:59:32,076 No, don't go, please. I've got to go and perform In a minute. 887 00:59:32,235 --> 00:59:34,875 Um, this will just take a second. Be right back. 888 00:59:40,777 --> 00:59:42,313 Okay. 889 00:59:42,479 --> 00:59:44,117 There you are! 890 00:59:45,749 --> 00:59:47,626 Divine! Hi. 891 00:59:48,085 --> 00:59:51,726 Oh, I know what you are doing. 892 00:59:51,888 --> 00:59:53,629 - You do? - Yes. 893 00:59:54,091 --> 00:59:58,039 - These eyes see everything. - They do? 894 00:59:58,328 --> 00:59:59,329 Hmm. 895 01:00:00,397 --> 01:00:03,503 Oh, I know you have your own little fantasies 896 01:00:03,667 --> 01:00:07,615 about being up on stage, 897 01:00:08,538 --> 01:00:13,886 but lurking around the VIP area, Cinderella, is just sad 898 01:00:14,044 --> 01:00:17,753 and, frankly, a little creepy. 899 01:00:19,716 --> 01:00:23,755 Right, yeah, of course. I'm so sorry. No more creepy. Understood. 900 01:00:23,920 --> 01:00:26,457 Oh, good. Now where are those gowns? 901 01:00:27,858 --> 01:00:28,928 - The gowns! - The gowns! 902 01:00:29,092 --> 01:00:30,230 Where are the gowns? 903 01:00:30,393 --> 01:00:33,772 Yes, I was just about to pick the gowns up, actually. You can come with, 904 01:00:33,930 --> 01:00:37,002 unless, of course, you don't want to be seen In, you know, the service area. 905 01:00:37,200 --> 01:00:38,201 (BOTH LAUGHING) 906 01:00:39,369 --> 01:00:42,612 Have them in the suite in five minutes. You need to help us get dressed. 907 01:00:42,772 --> 01:00:44,183 Yes, of course. 908 01:00:46,143 --> 01:00:47,863 Sorry I'm late. I had to find more contacts. 909 01:00:47,978 --> 01:00:49,048 That's okay. 910 01:00:49,212 --> 01:00:50,213 Is this almost over? 911 01:00:50,380 --> 01:00:52,140 No, now I need to be In three places at once. 912 01:00:52,582 --> 01:00:55,563 Now that's what I call star power. 913 01:00:56,253 --> 01:00:58,460 Twirl, girls. Twirl for Sparkles. 914 01:00:58,688 --> 01:01:00,190 (IMITATE BARKING) 915 01:01:01,057 --> 01:01:04,937 - Oh, Tessa, I have something for you. - For me? 916 01:01:05,162 --> 01:01:08,803 I didn't forget you, Tessa. There you go. 917 01:01:09,733 --> 01:01:13,044 You can't go to a costume ball without a costume. 918 01:01:14,704 --> 01:01:16,012 Wow. 919 01:01:16,606 --> 01:01:20,281 - Thank you, Divine. - You're so welcome. 920 01:01:29,319 --> 01:01:31,128 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 921 01:01:48,271 --> 01:01:52,310 All right, girls, let the dazzling begin! 922 01:01:52,709 --> 01:01:54,052 (LAUGHING) 923 01:01:55,278 --> 01:02:00,023 Stand up straight. Smile. Chest forward. Out of my way, big baby! 924 01:02:00,684 --> 01:02:02,493 (LAUGHING) 925 01:02:07,123 --> 01:02:10,002 There's a lot of Cinderellas here, 926 01:02:10,627 --> 01:02:12,470 but you girls look the best. 927 01:02:12,696 --> 01:02:13,776 Stand up straight, Olympia. 928 01:02:13,930 --> 01:02:15,671 - Hello. - (CHEERING AND APPLAUSE) 929 01:02:17,300 --> 01:02:20,008 On the behalf of the Halstons and Royal Lagoons Resorts, 930 01:02:20,270 --> 01:02:23,581 welcome to the VIP costume ball! (WHOOPING) 931 01:02:23,873 --> 01:02:24,874 (CHEERING) 932 01:02:25,242 --> 01:02:27,153 - First, one little question. - What? 933 01:02:28,411 --> 01:02:30,322 Is anyone in this room ready to get loose? 934 01:02:31,448 --> 01:02:32,893 Okay, play the music! 935 01:02:34,884 --> 01:02:36,329 (POP MUSIC PLAYING) 936 01:03:34,978 --> 01:03:36,787 Interesting choice of costume. 937 01:03:38,315 --> 01:03:39,760 I'm a penguin. 938 01:03:41,184 --> 01:03:42,322 Yes, you are. 939 01:03:45,188 --> 01:03:46,428 Can you sneak away? 940 01:03:48,124 --> 01:03:51,367 Uh, so we can finish the bike. 941 01:03:54,331 --> 01:03:56,004 I'll waddle out somehow. 942 01:03:59,436 --> 01:04:01,416 - OLYMPIA: Tessa? - Yeah... 943 01:04:01,671 --> 01:04:06,347 My hair broke. You have to help me put It back together. 944 01:04:06,876 --> 01:04:08,184 (CHUCKLES) 945 01:04:15,552 --> 01:04:16,587 Five minutes. 946 01:04:19,189 --> 01:04:20,966 TESSA: How's Your mystery girl working out for you? 947 01:04:20,990 --> 01:04:24,164 She's talented, but she's flaky. 948 01:04:25,295 --> 01:04:27,275 Oh, I'm sure she has her reasons for that. 949 01:04:27,430 --> 01:04:28,875 Yeah. 950 01:04:29,632 --> 01:04:32,272 Maybe I just would prefer someone I can trust. 951 01:04:33,770 --> 01:04:38,014 Someone who's funny, likes to laugh, 952 01:04:39,809 --> 01:04:44,155 smart, of course, smarter than me, probably, 953 01:04:47,951 --> 01:04:52,696 who's amazingly cute and waddles. 954 01:04:53,022 --> 01:04:54,023 (CHUCKLES) 955 01:04:54,591 --> 01:04:55,592 Um... 956 01:04:56,359 --> 01:04:57,963 I think that should do it. 957 01:04:58,261 --> 01:05:01,242 - You wanna try and start her up? - No, do the honors. 958 01:05:09,873 --> 01:05:11,147 (ENGINE STARTS) 959 01:05:11,608 --> 01:05:13,383 - Ah! You did it. - (CHUCKLES) 960 01:05:13,610 --> 01:05:16,318 We did it. We totally did it. 961 01:05:16,479 --> 01:05:17,719 (BOTH LAUGHING) 962 01:05:27,624 --> 01:05:28,728 What about Harper? 963 01:05:30,260 --> 01:05:33,901 There you are. You're supposed to be meeting with the Halstons right now! 964 01:05:34,364 --> 01:05:36,435 Uh, oh, yeah. 965 01:05:37,400 --> 01:05:39,846 Um, I lost track of time. Can you give me one minute? 966 01:05:40,036 --> 01:05:42,812 Oh, you need a minute? By all means, yeah, take all the... 967 01:05:42,972 --> 01:05:44,110 No, you can't have a minute! 968 01:05:44,441 --> 01:05:45,442 (SIGHS) 969 01:05:45,675 --> 01:05:48,178 We don't keep the big money waiting, Reed. 970 01:05:53,416 --> 01:05:54,451 I'll call you later. 971 01:05:56,219 --> 01:05:57,994 FREDDY: Let's go. Let's go. 972 01:06:01,257 --> 01:06:02,759 TESSA: Freddy. 973 01:06:04,394 --> 01:06:09,343 The Halstons. Um, will Harper be there? 974 01:06:09,499 --> 01:06:13,037 Yeah, she's flying out to surprise Reed. I arranged It. 975 01:06:14,237 --> 01:06:15,682 So they're together. 976 01:06:16,940 --> 01:06:18,977 Oh, Tessa. 977 01:06:22,145 --> 01:06:24,989 I know it must be a rush being around a guy like Reed. 978 01:06:25,148 --> 01:06:28,152 - He's about to become a huge star. - I could care less about that. 979 01:06:28,551 --> 01:06:31,691 Which is exactly why Harper is so right for him. 980 01:06:33,156 --> 01:06:36,000 Look, I don't know what Reed told you, 981 01:06:36,159 --> 01:06:39,333 but I'm pretty sure he's gonna propose by the end of the month. 982 01:06:39,496 --> 01:06:40,566 What? 983 01:06:42,165 --> 01:06:46,238 I'm sorry, Tessa, really. Sorry. 984 01:06:53,009 --> 01:06:54,609 TESSA: How could I have been so stupid? 985 01:06:55,912 --> 01:06:59,416 I'm done. Done with the show. I'm done with Reed, 986 01:06:59,582 --> 01:07:02,256 and definitely clone with Bella Snow. 987 01:07:03,386 --> 01:07:05,093 The show can't go on without Bella. 988 01:07:06,189 --> 01:07:08,328 He's resourceful. He'll figure something out. 989 01:07:09,225 --> 01:07:10,745 - (CELL PHONE VIBRATING) - Speaking of. 990 01:07:12,095 --> 01:07:14,132 Look, this is about you. 991 01:07:14,664 --> 01:07:16,735 Did you become Bella Snow to win a boy? 992 01:07:20,537 --> 01:07:21,572 No. 993 01:07:22,405 --> 01:07:25,875 - No, I became Bella Snow because I was... - You were following your dream. 994 01:07:27,877 --> 01:07:30,255 Freddy was a real wakeup call, Georgie. 995 01:07:31,614 --> 01:07:36,427 I'm a nobody with just enough talent to delude myself. 996 01:07:37,554 --> 01:07:42,264 GEORGIE: Tessa it's your decision, but If you give up now, 997 01:07:42,425 --> 01:07:47,465 you'll always wonder to your dying day, what if? 998 01:07:51,668 --> 01:07:53,375 God, I miss you. 999 01:07:55,838 --> 01:07:57,545 I wish you were here, Dad. 1000 01:08:00,310 --> 01:08:02,415 Well, not exactly here. 1001 01:08:09,085 --> 01:08:11,292 Now, what would you do if you were me? 1002 01:08:21,130 --> 01:08:23,542 (SINGING BALLAD) 1003 01:08:58,001 --> 01:08:59,412 (INAUDIBLE) 1004 01:09:40,877 --> 01:09:42,618 - Very good. - Bravo. 1005 01:09:43,813 --> 01:09:45,087 Well done. 1006 01:09:47,183 --> 01:09:49,754 It's just... It's hard to be Cinderella 1007 01:09:49,919 --> 01:09:53,765 when I know my Prince Charming is in love with someone else. 1008 01:09:54,190 --> 01:09:55,870 Get a grip, and focus on what's important. 1009 01:09:57,326 --> 01:09:58,999 (SIGHS) Yeah, you're right. 1010 01:09:59,162 --> 01:10:02,143 Go back out there, and show them who you are, okay? 1011 01:10:02,465 --> 01:10:03,773 - Okay. - Let's go. 1012 01:10:03,933 --> 01:10:05,935 Let's go. Okay. 1013 01:10:09,172 --> 01:10:11,174 Do you get what's going on? 1014 01:10:13,109 --> 01:10:14,782 - No. - Ugh! 1015 01:10:36,999 --> 01:10:40,947 That's right. We're mean. We don't like you. You're horrible. 1016 01:11:38,661 --> 01:11:40,698 (MUFFLED SNEEZE) Ah. 1017 01:11:43,599 --> 01:11:45,306 Georgie? 1018 01:11:46,135 --> 01:11:47,375 Georgie? 1019 01:11:49,338 --> 01:11:50,908 Divine. 1020 01:11:51,073 --> 01:11:53,110 Cheerio, Bella. 1021 01:11:55,077 --> 01:11:56,181 (SNIFFS) 1022 01:11:56,345 --> 01:11:59,451 I knew you smelled like cookies. 1023 01:12:00,249 --> 01:12:04,629 Did you really think you could get away with this'? 1024 01:12:05,021 --> 01:12:09,731 Athena has the blood of a star running through her veins, 1025 01:12:09,892 --> 01:12:13,738 and she will take her rightful place. 1026 01:12:13,896 --> 01:12:15,375 Divine, please don't do this. 1027 01:12:15,531 --> 01:12:17,374 "Please don't do this, Divine." 1028 01:12:20,703 --> 01:12:22,046 Toodle-oo. 1029 01:12:22,672 --> 01:12:25,881 Divine, no. No, no, no! Divine, please! 1030 01:12:28,711 --> 01:12:32,215 Divine, please! Can someone hear me? 1031 01:12:34,317 --> 01:12:35,591 (HUFFING) 1032 01:12:36,819 --> 01:12:38,560 Come on, think, Tessa. Think. 1033 01:12:38,888 --> 01:12:42,927 Georgie, is Tessa all right? She's not answering my calls or texts. 1034 01:12:43,392 --> 01:12:46,100 If you really care, why don't you ask Freddy? 1035 01:12:48,731 --> 01:12:50,472 (AIR CONDITIONER WHIRRING) 1036 01:12:58,341 --> 01:13:01,481 - She's the one. - But how do we find her, My Prince? 1037 01:13:02,945 --> 01:13:05,983 We must search the land to find the lovely Malden 1038 01:13:06,148 --> 01:13:08,856 whose delicate foot fits this glass slipper. 1039 01:13:12,521 --> 01:13:13,556 (EXHALES) 1040 01:13:14,257 --> 01:13:16,237 (UPBEAT SONG PLAYING) 1041 01:13:54,363 --> 01:13:56,036 (SONG CONTINUES IN DISTANCE) 1042 01:14:19,622 --> 01:14:20,930 Why isn't Bella in position? 1043 01:14:21,324 --> 01:14:25,500 I don't know. I've been waiting to dress her In... Where's her costume? 1044 01:14:27,596 --> 01:14:28,597 Oh. Ah. 1045 01:14:29,198 --> 01:14:30,199 (GROANS) 1046 01:14:31,934 --> 01:14:34,210 What is wrong with you? Why are you so fat? 1047 01:14:34,470 --> 01:14:36,143 - Mom! - Let me try. 1048 01:14:36,605 --> 01:14:38,881 - Uh-uh. Olympia, keep watch! - Momma... (GROANING) 1049 01:14:39,041 --> 01:14:41,119 Put your arms through the thing! Put your arms through! 1050 01:14:41,143 --> 01:14:42,281 Why can't I be Cinderella? 1051 01:14:42,445 --> 01:14:45,585 Because, Olympia, you're just not good enough. 1052 01:14:46,582 --> 01:14:48,653 - Mom, wait. - Your arms. Come on! 1053 01:14:49,785 --> 01:14:51,423 - Wait. Mom! - What? 1054 01:14:51,587 --> 01:14:52,895 Who's gonna play my part? 1055 01:15:14,310 --> 01:15:15,311 (KNOCK ON DOOR) 1056 01:15:17,780 --> 01:15:20,351 Welcome to our humble home. 1057 01:15:20,716 --> 01:15:24,493 His Highness requests the presence of all the ladles of the house. 1058 01:15:25,054 --> 01:15:27,933 My two daughters and I are... 1059 01:15:28,424 --> 01:15:30,165 Where's your sister, dear? 1060 01:15:30,459 --> 01:15:32,735 Who cares? Maybe, she's dead! 1061 01:15:34,063 --> 01:15:35,872 (INDISTINCT CHATTER) 1062 01:15:38,634 --> 01:15:42,207 No, I remember. She's in her room. 1063 01:15:45,207 --> 01:15:46,709 (BOTH SQUEAL) 1064 01:15:48,310 --> 01:15:51,314 Silly me! How could I forget? 1065 01:15:51,781 --> 01:15:56,992 I meant she's far, far away in Detroit. 1066 01:15:58,054 --> 01:16:00,000 - Hold on! Hold on! - (AUDIENCE LAUGHING) 1067 01:16:02,024 --> 01:16:04,732 Here I am, Mother! 1068 01:16:07,196 --> 01:16:10,177 - .Just keep going, and find Bella! - How could I stay In Detroit 1069 01:16:10,599 --> 01:16:14,547 when it's Royal Try On a Glass Shoe day! 1070 01:16:14,703 --> 01:16:15,704 (LAUGHS) 1071 01:16:28,117 --> 01:16:29,221 (SIGHS) 1072 01:16:31,954 --> 01:16:36,232 Why waste your princely time on ground beef 1073 01:16:36,392 --> 01:16:39,862 when you could have filet mignon? 1074 01:16:40,162 --> 01:16:41,163 (ROARS) 1075 01:16:44,834 --> 01:16:47,371 Don't be afraid. I don't bite. 1076 01:16:47,837 --> 01:16:51,910 Well, maybe a little bit here and there. 1077 01:16:52,708 --> 01:16:53,709 (LAUGHTER) 1078 01:16:53,876 --> 01:16:56,982 Actually, I'm just all cuddles. 1079 01:16:57,379 --> 01:17:00,622 Go ahead. Ask my sister. 1080 01:17:02,151 --> 01:17:05,064 - That doesn't appear to be an option. - Uh? 1081 01:17:11,760 --> 01:17:13,433 What is happening out there? 1082 01:17:14,930 --> 01:17:17,206 I'll show Mom I'm good enough! 1083 01:17:19,001 --> 01:17:20,378 (SCREAMING) 1084 01:17:21,370 --> 01:17:23,748 Stop it! Stop! 1085 01:17:24,940 --> 01:17:26,112 Give me that! 1086 01:17:28,377 --> 01:17:31,483 Stop it! You're ruining everything! 1087 01:17:32,381 --> 01:17:35,225 You evil girl! Come back here! 1088 01:17:48,697 --> 01:17:50,438 (GROANING) 1089 01:17:50,733 --> 01:17:55,273 - Alas, it does not fit. - Are you sure, Prince? 1090 01:17:56,105 --> 01:17:57,641 Really, really sure. 1091 01:17:58,007 --> 01:17:59,247 Cram it in! 1092 01:17:59,408 --> 01:18:02,014 I don't care! No! Just do it! 1093 01:18:02,178 --> 01:18:04,988 Excuse me. I must go feed the horses. 1094 01:18:10,786 --> 01:18:11,856 (PANTING) 1095 01:18:12,288 --> 01:18:13,995 Hello, buddy. 1096 01:18:14,423 --> 01:18:16,733 Okay, so I'm kind of In a situation right now. 1097 01:18:17,560 --> 01:18:20,700 You've got to tell me which way to go, sugar. That way or this way? 1098 01:18:23,766 --> 01:18:24,767 Oh. 1099 01:18:24,967 --> 01:18:26,810 Okay, here we go. 1100 01:18:26,969 --> 01:18:29,040 No, I don't care. We're not gonna stop the show. 1101 01:18:29,238 --> 01:18:32,515 - Freddy - No... Just do It. Do It! 1102 01:18:34,343 --> 01:18:35,787 What are you doing? I need you out there. 1103 01:18:35,811 --> 01:18:37,691 - First tell me what you said to Tessa. - Tessa? 1104 01:18:38,080 --> 01:18:39,081 Reed, the show's a mess. 1105 01:18:39,248 --> 01:18:40,458 - I can't find Bella... - (WOMEN SCREAMING) 1106 01:18:40,482 --> 01:18:42,428 - Stop it! - What're they doing? 1107 01:18:42,585 --> 01:18:44,826 - I don't know. I don't care. - This is Important! 1108 01:18:45,120 --> 01:18:48,727 There you are, Prince dear. (LAUGHTER) 1109 01:18:50,059 --> 01:18:51,902 Get out here, or I will cut you! 1110 01:18:52,061 --> 01:18:54,268 - What did you say to her? Just tell me. - Go! Out. 1111 01:18:54,830 --> 01:18:56,867 (INDISTINCT AUDIENCE CHATTER) 1112 01:18:58,500 --> 01:19:00,605 - No. No, no, no. - (AUDIENCE LAUGHING) 1113 01:19:02,438 --> 01:19:05,248 Right, if there are no other ladies in the house, 1114 01:19:05,407 --> 01:19:07,512 then we must take our leave. 1115 01:19:07,676 --> 01:19:12,182 Unless... Hark! Do you hear something? 1116 01:19:14,883 --> 01:19:16,191 Um... 1117 01:19:17,019 --> 01:19:18,089 Maybe? 1118 01:19:18,487 --> 01:19:23,129 I'm sure I must have heard a noise! 1119 01:19:25,027 --> 01:19:27,132 - (SCREAMING) - (GASPS) 1120 01:19:28,364 --> 01:19:30,776 Oh, you're stepping on me! (GROANS) 1121 01:19:34,370 --> 01:19:35,940 Ow. Ow. 1122 01:19:36,305 --> 01:19:37,943 Really? 1123 01:19:41,076 --> 01:19:43,249 Am I too late to try on the slipper? Ow! 1124 01:19:48,684 --> 01:19:52,530 Oh. Hello. Am I too late to try on the slipper? 1125 01:19:52,688 --> 01:19:55,760 No! Am I too late to try on the slipper? 1126 01:19:58,260 --> 01:20:03,471 Oh, my God! What has gotten into you? Stop It! No, no, no! 1127 01:20:03,632 --> 01:20:06,152 I'm not going back out until you tell me what you said to Tessa. 1128 01:20:07,469 --> 01:20:12,350 No! It's my shoe! I'm a princess! 1129 01:20:12,508 --> 01:20:13,851 I'm a princess! 1130 01:20:14,610 --> 01:20:17,022 Girls, you're not acting like ladies! 1131 01:20:17,179 --> 01:20:19,125 Let me go! 1132 01:20:21,583 --> 01:20:25,725 Okay, I may have said something about you and Harper getting engaged. That's all. 1133 01:20:25,888 --> 01:20:27,732 Oh. Why, Freddy? Why would you say that to Tessa? 1134 01:20:27,756 --> 01:20:29,030 Guys! Guys! Cover your mic! 1135 01:20:29,191 --> 01:20:32,502 All right, everybody! Get ready for the new Cinderella! 1136 01:20:38,834 --> 01:20:42,213 You're on the verge of stardom. Reed, I did It for you. 1137 01:20:42,371 --> 01:20:43,771 Look, I know you mean well, Freddy, 1138 01:20:43,839 --> 01:20:45,550 but you do not get to make those calls for me! 1139 01:20:45,574 --> 01:20:47,918 Harper's just a friend. I don't like her that way. 1140 01:20:48,944 --> 01:20:49,945 No! 1141 01:20:50,446 --> 01:20:54,292 Tessa, I mean she's sweet, but what's the big deal? 1142 01:20:55,484 --> 01:20:58,624 The big deal is, for the first time In my life, I think I'm In love. 1143 01:21:00,622 --> 01:21:01,999 (AUDIENCE GASPS) 1144 01:21:06,729 --> 01:21:08,766 - (GLASS SHATTERS) - ALL: Oh. 1145 01:21:24,813 --> 01:21:27,692 (BALLAD OVERHEARD) 1146 01:21:36,258 --> 01:21:37,532 (SIGHS) 1147 01:21:38,193 --> 01:21:39,536 Bella. 1148 01:21:45,901 --> 01:21:47,403 (AUDIENCE CHATTERING) 1149 01:21:52,908 --> 01:21:54,615 Am I too late to try on the slipper? 1150 01:21:56,145 --> 01:21:57,624 Tessa. 1151 01:21:59,448 --> 01:22:00,722 You're Cinderella? 1152 01:22:03,118 --> 01:22:05,098 I'm sorry I didn't tell you who I really was. 1153 01:22:06,255 --> 01:22:10,761 I never thought that a prince like you could ever love a girl like me. 1154 01:22:11,794 --> 01:22:15,503 Not as sorry as I am to have caused you any pain. 1155 01:22:17,299 --> 01:22:21,145 My adviser, Frederico, spoke not the truth of my Impending nuptials. 1156 01:22:23,005 --> 01:22:25,281 Freddy totally lied about me getting married to Harper. 1157 01:22:25,741 --> 01:22:26,742 I heard. 1158 01:22:28,377 --> 01:22:30,789 Sound travels quite well in this kingdom. 1159 01:22:33,115 --> 01:22:35,891 Please, try on the glass slipper. 1160 01:22:36,351 --> 01:22:37,853 I'd love to. 1161 01:22:52,100 --> 01:22:55,206 You know what, I don't need a shoe to tell me what I really feel In my heart. 1162 01:22:56,238 --> 01:22:57,546 You're the one. 1163 01:23:01,910 --> 01:23:06,450 Stop it! Stop it! Stop it! Stop It! You're disgusting! 1164 01:23:10,552 --> 01:23:13,829 Never fear. Your fairy godmother is here. 1165 01:23:13,989 --> 01:23:16,128 Let the world see you as I do. 1166 01:23:31,306 --> 01:23:32,478 Twirl. 1167 01:23:37,746 --> 01:23:41,125 AUDIENCE: Whoa! (CHEERING) 1168 01:23:45,554 --> 01:23:47,363 Yes! Come on! 1169 01:23:51,360 --> 01:23:53,067 Your fairy godmother does great work. 1170 01:23:58,567 --> 01:23:59,841 She really does. 1171 01:24:11,580 --> 01:24:13,184 (SINGING BALLAD) 1172 01:25:33,095 --> 01:25:36,133 (AUDIENCE CHEERING) 1173 01:25:58,253 --> 01:25:59,732 (ENGINE REVVING) 1174 01:26:14,536 --> 01:26:17,039 - Call me. - Thank you. 1175 01:26:18,774 --> 01:26:21,084 - That was incredible. - HI. 1176 01:26:21,677 --> 01:26:24,197 - I'm so proud of you. - Georgie, I don't know how to thank you. 1177 01:26:24,980 --> 01:26:28,518 You don't have to. I thought you might need this. 1178 01:26:29,017 --> 01:26:31,429 You're the best. What would I do without you? 1179 01:26:33,388 --> 01:26:35,629 Sorry, buddy. I messed up. 1180 01:26:37,359 --> 01:26:42,069 If you don't want me to be your manager anymore, I'll understand. 1181 01:26:42,397 --> 01:26:43,705 No, of course I do. 1182 01:26:43,965 --> 01:26:46,605 Plus, you may even get the chance to work with a talented new star. 1183 01:26:48,236 --> 01:26:50,944 Hey, Charming, let's bounce. 1184 01:27:03,385 --> 01:27:08,630 Tessa! Sweetie, we did it! 1185 01:27:09,224 --> 01:27:10,862 I know I can't take all the credit, 1186 01:27:11,026 --> 01:27:15,031 but it certainly wouldn't have happened without me, right'? 1187 01:27:15,197 --> 01:27:18,701 Divine, you've been the best evil stepmother a girl could ever ask for but... 1188 01:27:18,867 --> 01:27:19,868 Thank you. 1189 01:27:20,035 --> 01:27:21,955 I think it's definitely time for us to part ways. 1190 01:27:26,308 --> 01:27:28,686 Call me! (MOCKING) 1191 01:27:31,246 --> 01:27:33,055 So, where do you wanna go? 1192 01:27:37,519 --> 01:27:38,725 Everywhere. 1193 01:27:42,557 --> 01:27:46,369 At some point, we all come across an exciting opportunity, 1194 01:27:47,062 --> 01:27:49,099 a new path that might scare us. 1195 01:27:49,798 --> 01:27:50,799 My advice. 1196 01:27:51,166 --> 01:27:53,646 Pop the clutch, pick the road, 1197 01:27:53,835 --> 01:27:57,044 and make your happily ever after come true. 1198 01:27:58,840 --> 01:28:00,877 (POP MUSIC PLAYING) 1199 01:29:21,223 --> 01:29:23,260 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1200 01:31:41,329 --> 01:31:44,333 - Sorry. - (ALL LAUGHING) 1201 01:32:56,671 --> 01:32:57,672 English - SDH 87120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.