All language subtitles for welcome.to.sweden.2014.s01e01.720p.bluray.x264-ingot
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,412 --> 00:00:21,247
K�sz�n�m, hogy elj�tt, Amy.
2
00:00:21,272 --> 00:00:23,411
- H�l�s vagyok.
- Ugyan, semmis�g.
3
00:00:23,455 --> 00:00:24,915
Jobb, ha egyszer�en
csak kib�k�m.
4
00:00:24,940 --> 00:00:26,700
Nem akartam telefonon elmondani.
5
00:00:26,725 --> 00:00:28,741
El�g fontos dolog.
6
00:00:28,866 --> 00:00:30,242
Ok�,
7
00:00:30,284 --> 00:00:32,828
j�, j�, j�. Figyelek.
8
00:00:32,870 --> 00:00:34,955
Nehezemre esik ezt mondani,
9
00:00:35,005 --> 00:00:37,007
mert remek volt k�z�tt�nk
a munkakapcsolat.
10
00:00:37,034 --> 00:00:39,460
�s ennek nincs k�ze ahhoz, hogy...
11
00:00:39,495 --> 00:00:40,968
Meg kell �ll�tanom, Bruce.
12
00:00:41,003 --> 00:00:42,713
Gondolkodtam valami.
Ki van r�gva.
13
00:00:43,106 --> 00:00:45,276
Mi�rt? Rengeteg p�nzt
kerestem mag�nak.
14
00:00:45,317 --> 00:00:47,111
Tudom.
T�l sokat is keresett.
15
00:00:47,153 --> 00:00:48,446
A legt�bben ezt
nem kifog�solj�k.
16
00:00:48,487 --> 00:00:49,954
De most ad�znom
kell ut�na,
17
00:00:49,989 --> 00:00:51,615
�s kital�lnom, hogy
mihez kezdjek vele,
18
00:00:51,657 --> 00:00:53,543
na meg �gy mindenki
tudja, hogy mennyit keresek.
19
00:00:53,590 --> 00:00:55,771
J�k voltunk egy�tt.
20
00:00:55,803 --> 00:00:58,347
De ideje b�cs�t venn�nk.
S�rt�d�s n�lk�l.
21
00:00:58,389 --> 00:01:00,558
Val�j�ban ez mit sem
sz�m�t nekem,
22
00:01:00,599 --> 00:01:02,101
mivel csak az�rt
h�vtam ide mag�t,
23
00:01:02,136 --> 00:01:03,411
mert fel akartam mondani.
24
00:01:03,446 --> 00:01:04,687
Sv�dorsz�gba k�lt�z�m...
25
00:01:04,770 --> 00:01:06,856
Mi van? Ne m�r!
26
00:01:06,897 --> 00:01:08,607
H�t igen, tudom.
Nagy elhat�roz�s.
27
00:01:08,642 --> 00:01:10,776
Vagyis... nem is tudom.
28
00:01:10,818 --> 00:01:12,611
N�ha azt k�rdezem magamt�l,
29
00:01:12,646 --> 00:01:14,155
hogy j�l d�nt�ttem-e.
30
00:01:14,196 --> 00:01:17,414
Hatalmas v�ltoz�s.
31
00:01:17,449 --> 00:01:18,909
Mit gondol?
J�l teszem? Vagy...
32
00:01:21,120 --> 00:01:22,955
Hmm?
33
00:01:22,997 --> 00:01:25,291
Na sz�val...
34
00:01:25,332 --> 00:01:27,418
M�g ha nem is
dolgozunk t�bb� egy�tt,
35
00:01:27,459 --> 00:01:29,712
szeretn�m, ha valaki m�s
venn� gondjaiba a dolgait.
36
00:01:29,753 --> 00:01:31,672
Mert a rendszer, amit
kidolgoztunk, el�g bonyolult.
37
00:01:31,714 --> 00:01:33,215
Fog az menni nekem is, Bruce.
38
00:01:33,257 --> 00:01:34,800
Nem, egyed�l nem fog siker�lni.
39
00:01:34,842 --> 00:01:36,886
Ma nem lenn�k itt, ahol vagyok,
ha mindig elhittem volna,
40
00:01:36,927 --> 00:01:38,470
mikor valaki azt mondta, hogy
nem vagyok k�pes valamire.
41
00:01:38,505 --> 00:01:40,055
Ez igaz. Maga nagyon,
nagyon tehets�ges abban,
42
00:01:40,097 --> 00:01:42,500
hogy ne hallgasson m�sokra.
43
00:01:44,767 --> 00:01:46,644
- K�sz�n�m.
- Sz�vesen.
44
00:01:46,728 --> 00:01:48,897
Na, j�t besz�lgett�nk.
Sok szerencs�t Norv�gi�ban,
45
00:01:48,922 --> 00:01:51,193
meg, tudja, �gy �ltal�ban.
46
00:01:51,218 --> 00:01:52,360
Sv�dorsz�gba megyek, de...
47
00:01:52,385 --> 00:01:53,232
T�nyleg?
48
00:02:25,050 --> 00:02:26,885
Parancsoljon.
49
00:02:30,931 --> 00:02:33,058
Bruce Evans. Amerikai.
50
00:02:33,099 --> 00:02:34,636
Igen.
51
00:02:34,691 --> 00:02:36,276
Mi hozta Sv�dorsz�gba?
52
00:02:36,317 --> 00:02:37,944
Nyugodtan be�rhatja,
53
00:02:37,986 --> 00:02:39,779
hogy a szerelem.
54
00:02:41,781 --> 00:02:43,074
Nem,
55
00:02:43,116 --> 00:02:44,624
igaz�b�l idek�lt�z�m.
56
00:02:44,659 --> 00:02:46,703
A bar�tn�mmel k�lt�z�m
ide, akivel m�r
57
00:02:46,745 --> 00:02:48,788
egy�tt �lt�nk New Yorkban,
�s most itt is egy�tt fogunk �lni.
58
00:02:48,830 --> 00:02:50,422
�s � hol van?
59
00:02:50,457 --> 00:02:53,033
Kor�bban j�tt n�h�ny nappal.
60
00:02:53,058 --> 00:02:55,443
De kij�tt el�m.
61
00:02:57,027 --> 00:02:57,987
Foglalkoz�sa?
62
00:02:58,028 --> 00:03:01,198
Az egyik nagy sv�dorsz�gi
bankn�l kapott �ll�st.
63
00:03:01,233 --> 00:03:03,284
A maga foglalkoz�sa.
64
00:03:03,325 --> 00:03:06,328
T�z �vig voltam
k�nyvel� New Yorkban.
65
00:03:06,370 --> 00:03:09,457
Azt�n felmondtam.
A minap.
66
00:03:09,482 --> 00:03:11,433
B�rmi megt�rt�nhet.
67
00:03:12,144 --> 00:03:14,151
Be�rom, hogy munkan�lk�li.
68
00:03:15,839 --> 00:03:18,175
Ok�, b�r �n nem
fogalmazn�k �gy, de...
69
00:03:18,217 --> 00:03:21,078
- Maga pakolta be a b�r�ndj�t?
- Igen.
70
00:03:22,455 --> 00:03:24,373
Illeg�lis szerek?
71
00:03:24,475 --> 00:03:26,310
Mi kellene?
72
00:03:27,644 --> 00:03:30,856
Sajn�lom.
Nem drogozom.
73
00:03:30,898 --> 00:03:33,233
N�ha elsz�vok egy kis f�vet...
74
00:03:35,301 --> 00:03:36,594
de az nem sz�m�t, ugye?
75
00:03:36,636 --> 00:03:38,555
Sv�dorsz�gban sz�m�t.
76
00:03:42,392 --> 00:03:44,894
Ne, k�rem, ne. Azt...
77
00:03:44,936 --> 00:03:46,271
aj�nd�knak sz�ntam...
78
00:03:48,773 --> 00:03:51,317
T�nkretette, de j�.
79
00:03:51,359 --> 00:03:53,118
K�sz�n�m.
80
00:03:53,153 --> 00:03:54,654
Isten hozta Sv�dorsz�gban.
81
00:03:55,780 --> 00:03:57,198
Bruce!
82
00:04:00,629 --> 00:04:01,797
Szia, kicsim.
83
00:04:01,830 --> 00:04:03,457
Szia.
84
00:04:04,198 --> 00:04:06,158
Nagyon hi�nyozt�l.
Remek�l n�zel ki.
85
00:04:06,193 --> 00:04:07,199
K�sz�n�m.
86
00:04:07,224 --> 00:04:08,468
- Igyunk r�d.
- Vag�ny.
87
00:04:08,493 --> 00:04:10,496
Isten hozott Sv�dorsz�gban.
88
00:04:13,027 --> 00:04:16,210
Hulla vagyok. M�r alig v�rom,
hogy kiny�jt�zhassam n�lad.
89
00:04:16,740 --> 00:04:18,792
Arra m�g k�t hetet v�rnod kell.
90
00:04:19,019 --> 00:04:20,036
Mi van?
91
00:04:20,067 --> 00:04:22,004
M�g ki van adva.
92
00:04:22,029 --> 00:04:24,136
- Akkor hol lesz�nk?
- A sz�leimn�l.
93
00:04:24,161 --> 00:04:25,414
A nyaral�ban.
94
00:04:25,449 --> 00:04:27,618
Jobb lesz, ha elkezdek
figyelni r�d.
95
00:04:27,659 --> 00:04:29,411
Melegen aj�nlom.
96
00:04:29,453 --> 00:04:30,621
Mit mondt�l?
97
00:04:32,498 --> 00:04:34,541
M�r vagy 20 �r�ja nem aludtam.
98
00:04:34,567 --> 00:04:36,085
Nem zavarja �ket.
99
00:04:36,450 --> 00:04:39,585
Nagyon izgatottak,
hogy v�gre l�thatnak.
100
00:04:39,620 --> 00:04:42,581
�n is nagyon izgatott
vagyok, hogy l�thatlak t�ged.
101
00:04:42,623 --> 00:04:44,249
Ne k�rj�k meg a sof�rt,
102
00:04:44,291 --> 00:04:46,168
hogy �t percre �lljon
meg egy hoteln�l?
103
00:04:46,210 --> 00:04:48,761
Szerinted kib�rn�d �t percig?
104
00:04:48,796 --> 00:04:51,131
J�, de az�rt legal�bb
h�rom �s f�l percig,
105
00:04:51,173 --> 00:04:53,133
�s azt a h�rom �s f�l percet
sok�ig emlegetn�d.
106
00:04:56,330 --> 00:04:57,623
Milyen vicces m�r,
107
00:04:57,665 --> 00:04:59,083
hogy az ap�dat Burgernek h�vj�k.
108
00:04:59,125 --> 00:05:00,585
Birgernek kell ejteni.
109
00:05:00,626 --> 00:05:02,587
Sz�val azt mondj�tok, Burger
King, vagy ink�bb Birger King?
110
00:05:05,965 --> 00:05:07,550
Bocs, nem k�ne
az ap�ddal viccelnem.
111
00:05:07,592 --> 00:05:09,010
Nem baj.
112
00:05:09,051 --> 00:05:11,012
Ink�bb anya miatt
kellene agg�dnod.
113
00:05:13,719 --> 00:05:15,137
- Komolyan?
- Igen.
114
00:05:15,178 --> 00:05:18,306
Szeretem �ket, de annyira...
115
00:05:20,398 --> 00:05:21,858
sv�dek.
116
00:05:22,153 --> 00:05:25,808
Sziasztok!
Nagyon �r�l�k.
117
00:05:28,023 --> 00:05:31,148
- Birger vagyok. - Megtiszteltet�s
v�gre tal�lkozni �nnel.
118
00:05:31,173 --> 00:05:33,948
Ezt �nnek sz�ntam.
119
00:05:33,973 --> 00:05:35,850
Hossz� t�rt�net.
120
00:05:36,320 --> 00:05:39,323
- Dobjam ki?
- Apa, ez aj�nd�k.
121
00:05:39,634 --> 00:05:40,927
Sajn�lom, de m�g
nem besz�lek sv�d�l.
122
00:05:40,968 --> 00:05:42,345
Emma nem mondta?
123
00:05:42,509 --> 00:05:44,052
- Egy sz�t sem?
- Apa!
124
00:05:44,941 --> 00:05:48,069
Nem tudom elhinni,
hogy m�g egy sz�t sem tud.
125
00:05:48,104 --> 00:05:50,092
M�g mindig sv�d�l
besz�l, �gyhogy...
126
00:05:50,117 --> 00:05:52,824
Egy �ve egy�tt �ltek.
127
00:05:52,907 --> 00:05:54,957
Amerik�ban �lt�nk.
128
00:05:54,992 --> 00:05:57,078
Azt ugye tudod, hogy
ott nem besz�lnek sv�d�l?
129
00:05:57,108 --> 00:05:58,276
Igen, sajnos.
130
00:06:01,095 --> 00:06:02,472
Jaj, ne.
131
00:06:04,182 --> 00:06:05,725
Valami baj van?
132
00:06:05,822 --> 00:06:07,747
Nem vagyok j�
viszonyban a cs�nakokkal.
133
00:06:09,062 --> 00:06:10,062
Semmi probl�ma.
134
00:06:10,399 --> 00:06:12,242
Retard�lt kapit�ny vagyok.
135
00:06:16,169 --> 00:06:17,597
M�rmint �gy �rti nyugd�jas kapit�ny
136
00:06:17,675 --> 00:06:19,808
Nem. Retard�lt.
137
00:06:30,648 --> 00:06:31,941
J�l vagy, dr�g�m?
138
00:06:44,003 --> 00:06:46,213
Meg is vagyunk.
139
00:06:48,085 --> 00:06:49,711
- J�l vagy?
- Nem.
140
00:06:49,896 --> 00:06:51,773
Jaj, kicsim...
141
00:06:52,027 --> 00:06:53,194
Szia, anya!
142
00:06:55,578 --> 00:06:57,038
Kocsival is lehet j�nni?
143
00:06:57,114 --> 00:06:58,783
Igen, hogyne.
144
00:06:58,824 --> 00:07:02,080
De meg akartam mutatni
a gy�ny�r� t�jat.
145
00:07:02,105 --> 00:07:04,441
Hell�, Bruce!
146
00:07:04,483 --> 00:07:07,069
Annyira �r�l�k,
hogy v�gre itt vagy!
147
00:07:07,110 --> 00:07:10,248
Gyere ide, hadd n�zzelek meg ...
148
00:07:11,434 --> 00:07:13,394
... magamnak.
149
00:07:13,436 --> 00:07:15,605
� lenne anya.
150
00:07:15,647 --> 00:07:18,024
De j�. J� napot.
151
00:07:18,195 --> 00:07:20,874
- Gyere.
- Nem erre sz�m�tottam.
152
00:07:21,222 --> 00:07:22,762
Seg�thetek cipelni?
153
00:07:22,787 --> 00:07:23,961
Igen, igen.
154
00:07:24,032 --> 00:07:26,262
�gy �rtem, nem.
155
00:07:26,321 --> 00:07:27,655
K�sz�n�m.
156
00:07:35,735 --> 00:07:37,737
- Bruce.
- Igen?
157
00:07:37,779 --> 00:07:40,115
Isten hozott.
158
00:07:40,156 --> 00:07:42,492
- Emma tes�ja vagyok, Gustav.
- Ok�.
159
00:07:42,559 --> 00:07:45,178
Alacsonyabb, mint gondoltam.
160
00:07:45,203 --> 00:07:50,657
Nem tudom, mire gondolt�l,
milyen magas lesz?
161
00:07:50,688 --> 00:07:52,590
- �tlagos a magass�ga.
- �tlagos? Ugyan m�r.
162
00:07:52,615 --> 00:07:56,336
Ha a gyerekeket �s
az �zsiaiakat is belesz�m�tod.
163
00:07:56,890 --> 00:07:58,433
Gyere velem.
164
00:07:58,474 --> 00:08:00,602
Jobb lenne, ha
odamenn�nk a h�zhoz...
165
00:08:02,782 --> 00:08:06,077
Mindig ap�dhoz hasonl�tom
a f�rfiakat, � meg olyan magas.
166
00:08:06,952 --> 00:08:11,791
El kell ismerned, hogy egy magas,
j�k�p� f�rfi ellen�llhatatlan.
167
00:08:13,019 --> 00:08:14,937
Sv�dorsz�gban ez a m�di.
168
00:08:16,638 --> 00:08:18,723
Most sz�lltam le a g�pr�l,
169
00:08:18,765 --> 00:08:19,426
�s nem hiszem, hogy ez...
170
00:08:19,437 --> 00:08:20,397
Eg�szs�gedre.
171
00:08:21,410 --> 00:08:22,870
Egye fene.
172
00:08:23,181 --> 00:08:24,866
Nem, nem, nem.
173
00:08:24,891 --> 00:08:27,946
Bruce, el�sz�r bele kell n�zned
a m�sik szem�be,
174
00:08:28,157 --> 00:08:30,833
azt�n innod,
azt�n megint r�n�zned.
175
00:08:31,087 --> 00:08:33,173
- Ok�.
- Sv�d m�di.
176
00:08:33,215 --> 00:08:34,716
�gy.
177
00:08:39,137 --> 00:08:40,931
M�rges vagy r�m
valami�rt,vagy...?
178
00:08:43,320 --> 00:08:44,601
Skal, k�cs�g.
179
00:08:45,682 --> 00:08:46,943
Skal.
180
00:08:48,338 --> 00:08:50,048
M�r kapisk�lod.
181
00:08:50,089 --> 00:08:52,509
M�r kapisk�lod, haver.
Szeretlek.
182
00:09:04,103 --> 00:09:05,305
Bruce!
183
00:09:05,344 --> 00:09:07,582
Yippee-ki-yay k�cs�g!
184
00:09:09,231 --> 00:09:11,191
Tudod, mint Bruce Willis.
185
00:09:11,233 --> 00:09:12,609
- V�god?
- Igen.
186
00:09:12,651 --> 00:09:14,111
Dr�g�n add az �leted, 1988.
187
00:09:14,153 --> 00:09:15,863
Rendezte...
188
00:09:16,198 --> 00:09:18,075
John McTiernan.
189
00:09:18,117 --> 00:09:19,834
Emma nagyb�tyja
vagyok, Bengt.
190
00:09:19,869 --> 00:09:21,476
Nagyon j� a szerk�ja,
de nem kellett volna.
191
00:09:21,532 --> 00:09:23,301
K�sz�n�m, de nem
miattad van.
192
00:09:23,326 --> 00:09:26,249
Im�dom Amerik�t.
193
00:09:27,014 --> 00:09:29,291
Igen, azt l�tom.
194
00:09:29,316 --> 00:09:31,866
- J�rt m�r ott?
- Igen, igen, igen.
195
00:09:31,898 --> 00:09:33,712
Vagyis, nem. De...
196
00:09:33,747 --> 00:09:35,046
De van egy vide�t�k�m,
197
00:09:35,071 --> 00:09:37,544
sz�val sok amerikai
filmet l�ttam m�r.
198
00:09:38,182 --> 00:09:40,267
Hozz�m besz�lsz?
Most hozz�m besz�lsz?
199
00:09:41,685 --> 00:09:43,270
Robert De Niro
a Taxisof�rben.
200
00:09:43,312 --> 00:09:46,440
1976, rendezte...
201
00:09:46,482 --> 00:09:48,651
Marty Scorsese.
202
00:09:48,802 --> 00:09:50,637
Valamikor �ssze kellene futnunk.
203
00:09:50,679 --> 00:09:52,598
- Ok�.
- Nem, nem,
204
00:09:52,639 --> 00:09:55,559
csak mi ketten.
205
00:09:55,834 --> 00:09:57,920
Ideje lenne bemennem...
206
00:09:57,962 --> 00:09:59,421
- Persze.
- De �r�ltem.
207
00:09:59,463 --> 00:10:01,090
- Ok�.
- Ok�.
208
00:10:01,131 --> 00:10:02,917
Bocs, �n...
209
00:10:02,942 --> 00:10:04,677
H�, felecsdel!
210
00:10:04,718 --> 00:10:06,929
�gy lesz. Mindenk�pp.
211
00:10:10,808 --> 00:10:12,393
- Fed�neve: Donnie Brasco.
- Tess�k?
212
00:10:12,434 --> 00:10:14,353
- Al Pacino.
- Ok�.
213
00:10:14,395 --> 00:10:15,771
Felecsdel.
214
00:10:21,287 --> 00:10:22,497
Parancsoljanak, h�lgyeim.
215
00:10:22,622 --> 00:10:26,151
Milyen �des vagy!
216
00:10:32,923 --> 00:10:35,384
Bruce rendes embernek t�nik.
217
00:10:35,467 --> 00:10:37,553
Igen, mert az is.
218
00:10:37,970 --> 00:10:39,763
Hol tal�lkoztatok?
219
00:10:40,309 --> 00:10:44,688
New Yorkban, egy
romantikus �tteremben.
220
00:10:45,110 --> 00:10:49,574
A tet�teraszr�l l�legzetel�ll�t�
kil�t�s ny�lt Manhattanre.
221
00:10:49,698 --> 00:10:51,950
Hol tal�lkoztatok Emm�val?
222
00:10:51,985 --> 00:10:54,554
Egy lepukkant romkocsm�ban.
223
00:10:55,538 --> 00:10:58,493
A terasz m�sik v�g�ben
�llt, mikor megl�ttam.
224
00:10:58,610 --> 00:11:02,266
- Egy sz�ken �llt?
- Nem, anya, nem.
225
00:11:02,291 --> 00:11:03,834
Nem volt bent
a kontaktlencs�m,
226
00:11:04,143 --> 00:11:05,603
�gyhogy nem l�ttam semmit.
227
00:11:05,628 --> 00:11:09,715
Tal�lkozott a tekintet�nk, �s
�gy n�zett r�m. Tudj�tok...
228
00:11:09,750 --> 00:11:11,217
Ezt csin�ltam...
229
00:11:11,467 --> 00:11:15,587
A m�v�szetr�l besz�lgett�nk.
Kider�lt, hogy im�dja Jackson Pollockot.
230
00:11:15,684 --> 00:11:18,749
Elkezdtem besz�lni az egyetlen
m�v�szr�l, aki eszembe jutott.
231
00:11:18,890 --> 00:11:20,335
Var�zslatos est�t
t�lt�tt�nk egy�tt.
232
00:11:20,433 --> 00:11:23,389
Semmi nem eml�kszem, ami
ezut�n t�rt�nt. Tot�lis kihagy�s.
233
00:11:23,452 --> 00:11:25,037
Sosem felejtem el.
234
00:11:25,804 --> 00:11:26,974
Skal!
235
00:11:28,744 --> 00:11:31,331
Ez m�r majdnem t�l sz�p
ahhoz, hogy igaz legyen.
236
00:11:31,566 --> 00:11:33,067
De nem az.
237
00:12:12,309 --> 00:12:14,853
Sz�p ez a h�z.
238
00:12:15,715 --> 00:12:17,348
Igen.
239
00:12:17,485 --> 00:12:19,821
Sz�p... h�z.
240
00:12:27,289 --> 00:12:29,563
Dr�g�m, besz�lhetn�k
veled egy percre?
241
00:12:29,597 --> 00:12:30,974
Igen, k�rlek.
242
00:12:34,431 --> 00:12:36,349
Gyere, itt csend van.
243
00:12:36,391 --> 00:12:37,851
De j�.
244
00:12:37,892 --> 00:12:39,728
Ne haragudj, de nem
szoktam hozz�, hogy
245
00:12:39,753 --> 00:12:41,255
tengeri betegs�ggel, jet laggel,
246
00:12:41,280 --> 00:12:42,642
meg pi�l�ssal
kezdjem a napomat.
247
00:12:42,720 --> 00:12:44,061
Tudom, kicsim.
248
00:12:44,129 --> 00:12:45,881
- Aludj egyet.
- J�.
249
00:12:47,049 --> 00:12:48,835
Egy �ra m�lva vacsor�zunk.
250
00:12:48,860 --> 00:12:50,487
K�sz�n�m.
251
00:13:01,728 --> 00:13:03,605
Mi a fasz, Bruce...
252
00:13:03,647 --> 00:13:06,150
Ez egy r�k parti,
nem pizsama parti.
253
00:13:09,040 --> 00:13:11,083
Seg�thetek valamiben...?
254
00:13:11,125 --> 00:13:14,510
Ez az �n szob�m.
255
00:13:14,648 --> 00:13:16,108
R�gen ez volt a szob�d?
256
00:13:16,150 --> 00:13:18,329
Nem, ez a pec�m.
257
00:13:19,486 --> 00:13:20,868
Az �n pec�m, �cs�m.
258
00:13:22,072 --> 00:13:23,782
A sz�leiddel �lsz?
259
00:13:23,824 --> 00:13:25,868
Igen. J� olcs�.
260
00:13:27,703 --> 00:13:29,246
Vagyis ink�bb ingyenes.
261
00:13:30,581 --> 00:13:34,922
Azt�n vak gyerekekkel
foglalkoztam,
262
00:13:34,947 --> 00:13:38,384
azt�n meg sz�mikkal.
263
00:13:38,415 --> 00:13:40,709
Tudod, �k a sv�d kicsi indi�nok.
264
00:13:40,744 --> 00:13:43,456
P�sztor is akartam lenni,
265
00:13:43,481 --> 00:13:44,713
de errefel� nincsenek ny�jak.
266
00:13:44,755 --> 00:13:47,424
Most meg v�llalkoz�
akarok lenni.
267
00:13:47,459 --> 00:13:48,800
Milyen?
268
00:13:48,842 --> 00:13:50,594
Csak v�llalkoz�.
269
00:13:50,635 --> 00:13:53,015
Szerintem az nem jelent
semmit, ha csak v�llalkoz� vagy.
270
00:13:53,040 --> 00:13:54,374
J�, mit sz�ln�l egy taco buszhoz?
271
00:13:54,409 --> 00:13:55,351
Taco busz?
272
00:13:55,375 --> 00:13:58,968
Igen. Menn�k a busszal,
�s k�zben tac�t enn�k.
273
00:14:00,401 --> 00:14:02,095
Egy buszra gondolsz,
amib�l tac�t �ruln�l?
274
00:14:02,120 --> 00:14:04,822
Ez m�g jobb, ez nagyon
j� �tlet, Bruce.
275
00:14:04,864 --> 00:14:08,159
Csak menn�k erre-arra
egy tac�t �rul� busszal.
276
00:14:09,775 --> 00:14:10,259
Kicsim,
277
00:14:11,151 --> 00:14:13,278
k�sz a vacsora.
278
00:14:33,164 --> 00:14:35,291
Ez nagyon j�.
N�lunk is van egy...
279
00:14:41,390 --> 00:14:43,649
Ki az a Bruce?
280
00:14:43,684 --> 00:14:46,187
- Ki van a maszk m�g�tt?
- Anya.
281
00:14:46,228 --> 00:14:47,929
Szeretn�m tudni.
282
00:14:47,954 --> 00:14:51,606
Nem tudom, Emma
mit mondott el...
283
00:14:54,944 --> 00:14:56,487
Nagyon finom.
284
00:14:57,707 --> 00:14:59,376
Ohi�ban n�ttem fel.
285
00:15:01,035 --> 00:15:05,247
Az ut�bbi t�z �vben
New Yorkban �ltem...
286
00:15:05,645 --> 00:15:07,271
�s mostan�ig
k�nyvel�k�nt dolgoztam.
287
00:15:07,313 --> 00:15:08,981
H�ress�gek k�nyvel�jek�nt.
288
00:15:09,023 --> 00:15:10,608
H�ress�gek!
289
00:15:10,650 --> 00:15:12,527
Volt n�h�ny h�res �gyfelem, de...
290
00:15:12,575 --> 00:15:15,878
Amerikai h�ress�gek? Istenem!
291
00:15:15,903 --> 00:15:17,578
Sz�n�szek is?
292
00:15:17,619 --> 00:15:19,455
�n minden amerikai
sz�n�szt ismerek.
293
00:15:19,490 --> 00:15:21,039
Mondj egyet, �n mindet ismerem.
294
00:15:21,081 --> 00:15:22,791
Amy Poehler fontos �gyfelem volt.
295
00:15:22,833 --> 00:15:24,126
Nem, sosem hallottam r�la.
296
00:15:24,168 --> 00:15:26,545
Volt egy Pohlman
nev� id�j�r�s-jelent�nk.
297
00:15:26,754 --> 00:15:27,588
Nem egyforma a nev�k.
298
00:15:27,713 --> 00:15:29,757
Apa, nem is ugyanaz a nev�k.
299
00:15:29,798 --> 00:15:31,884
Az j�. Ut�ltam azt az �rg�t.
300
00:15:31,919 --> 00:15:33,559
Amy, az...
301
00:15:33,594 --> 00:15:35,053
f�rfi vagy n�i n�v?
302
00:15:36,664 --> 00:15:38,290
Egy�rtelm�en n�i.
303
00:15:38,332 --> 00:15:40,910
Sok p�nzt kerest�l
ezzel a munk�val?
304
00:15:40,935 --> 00:15:42,965
Igen, mondhatjuk.
305
00:15:42,990 --> 00:15:45,353
De ez m�r mind a m�lt�.
306
00:15:45,409 --> 00:15:47,745
- Most itt vagyok.
- Felmondt�l?
307
00:15:47,787 --> 00:15:49,879
- Csak �gy?
- Igen.
308
00:15:49,914 --> 00:15:53,418
Mint sz�ltak hozz�
a h�res �gyfeleid?
309
00:15:53,459 --> 00:15:55,211
Felzaklatta �ket a h�r.
310
00:15:55,254 --> 00:15:56,589
Tudja, mi�rt j� h�r ez nekem?
311
00:15:56,614 --> 00:15:58,575
Mert ki akartam r�gni,
erre felmondott.
312
00:15:59,636 --> 00:16:00,550
Kiv�l�.
313
00:16:01,487 --> 00:16:03,072
De most itt vagyok
314
00:16:03,114 --> 00:16:05,206
Emm�val,
315
00:16:05,241 --> 00:16:07,285
�s ez m�r nem �rint engem.
316
00:16:07,326 --> 00:16:09,495
De mit fogsz itt csin�lni?
317
00:16:09,537 --> 00:16:11,372
Min�l t�bb id�t szeretn�k
318
00:16:11,414 --> 00:16:13,291
t�lteni a l�nyukkal.
319
00:16:13,332 --> 00:16:15,037
Mit fogsz dolgozni?
320
00:16:15,062 --> 00:16:16,355
Mit akarsz dolgozni?
321
00:16:20,440 --> 00:16:22,994
Szeretn�k egy �vet
arra �ldozni,
322
00:16:23,019 --> 00:16:24,771
hogy megtal�ljam �nmagam.
323
00:16:27,351 --> 00:16:28,978
Megtal�ld?
324
00:16:31,001 --> 00:16:32,178
El vagy veszve?
325
00:16:32,203 --> 00:16:36,132
Otthagytad a nagymen�
�ll�sodat, a karrieredet,
326
00:16:36,173 --> 00:16:38,831
New Yorkban, ahol sok p�nzt
kerest�l, h�res �gyfeleid voltak,
327
00:16:38,856 --> 00:16:40,719
�s idek�lt�zt�l Sv�dorsz�gba,
328
00:16:40,761 --> 00:16:42,364
hogy a l�nyunkkal �lj.
329
00:16:42,389 --> 00:16:44,141
Nincsenek bar�taid,
330
00:16:44,183 --> 00:16:45,851
nem besz�led a nyelvet,
331
00:16:45,893 --> 00:16:48,061
�s nincs munk�d sem.
332
00:16:48,096 --> 00:16:49,521
�gy van.
333
00:16:50,706 --> 00:16:52,070
Ideje szaun�znunk!
334
00:16:52,531 --> 00:16:53,597
Szaun�zunk!
335
00:17:11,097 --> 00:17:13,850
Nem, nem. Bruce.
336
00:17:15,114 --> 00:17:17,533
Itt nem kell t�r�lk�z�.
337
00:17:35,128 --> 00:17:36,636
Ha ez t�l meleg neked,
338
00:17:36,671 --> 00:17:38,381
lejjebb �lhetsz
az alacsonyabb padra.
339
00:17:41,143 --> 00:17:43,270
Csak egy darabig.
340
00:17:46,913 --> 00:17:51,214
Dr�g�m, �n csak azt mondom,
hogy nagy felel�ss�g
341
00:17:51,239 --> 00:17:54,859
�tcib�lni egy f�rfit a Csendes-
�ce�non, hogy kezdjen �j �letet.
342
00:17:54,884 --> 00:17:55,885
Ilyet nem szabad.
343
00:17:55,939 --> 00:17:57,985
Bruce-szal ez most m�s, ok�
344
00:17:59,951 --> 00:18:01,077
K�sz�n�m.
345
00:18:04,045 --> 00:18:08,234
Ink�bb rakjuk �ket ide le.
346
00:18:08,259 --> 00:18:10,171
De h�t mindig
fent tartjuk �ket.
347
00:18:10,195 --> 00:18:13,031
Letessz�k ide, hogy
Bruce is el�rje �ket.
348
00:18:14,366 --> 00:18:15,867
Legal�bb � is
tudja majd haszn�lni.
349
00:18:18,222 --> 00:18:19,094
Emma
350
00:18:19,906 --> 00:18:22,007
�n ezzel foglalkozom.
351
00:18:22,032 --> 00:18:24,665
Ez a hivat�som.
352
00:18:24,690 --> 00:18:27,973
Kiismerem az embereket,
�s diagnosztiz�lom �ket.
353
00:18:27,997 --> 00:18:30,625
Mikor titeket l�tlak egy�tt,
azt �rzem, hogy...
354
00:18:31,890 --> 00:18:33,075
Kiz�rt!
355
00:18:36,464 --> 00:18:38,841
Terapeutak�nt ez
a hivatalos v�lem�nyed?
356
00:18:38,883 --> 00:18:45,639
Ez a hivatalos v�lem�nyem
terapeutak�nt �s anyak�nt.
357
00:18:45,681 --> 00:18:47,683
Anya, minden ki fog forrni.
358
00:18:47,850 --> 00:18:52,458
� is m�s, �s �n is m�s
vagyok vele. Szeretem Brucet.
359
00:18:55,843 --> 00:18:58,596
Bruce,
360
00:18:58,637 --> 00:19:00,931
�n f�rfi vagyok.
361
00:19:00,973 --> 00:19:04,101
Nem vagyok b�besz�d�.
362
00:19:04,136 --> 00:19:07,104
Angolul
363
00:19:07,146 --> 00:19:09,565
m�gannyira sem.
364
00:19:09,607 --> 00:19:11,525
�r�l�nk,
365
00:19:11,567 --> 00:19:14,820
hogy Emma hazat�rt.
366
00:19:15,488 --> 00:19:18,773
M�g egyik fi�j�val
367
00:19:18,798 --> 00:19:21,076
sem h�zta k�t h�tn�l tov�bb.
368
00:19:21,090 --> 00:19:23,975
Rem�lj�k, hogy
369
00:19:24,016 --> 00:19:27,520
ti tov�bb maradtok egy�tt.
370
00:19:27,562 --> 00:19:28,896
Igen.
371
00:19:28,938 --> 00:19:33,359
Isten hozott a csal�dban.
372
00:19:33,401 --> 00:19:36,282
Isten hozott Sv�dorsz�gban.
373
00:19:41,598 --> 00:19:43,391
Ajjaj!
374
00:19:44,392 --> 00:19:45,894
A francba.
375
00:19:46,019 --> 00:19:49,349
Nem lesz semmi...
Mi a fen�t csin�lnak?
376
00:19:56,967 --> 00:19:59,329
- Ott j�n, ott j�n...
- Mi folyik itt?
377
00:19:59,354 --> 00:20:02,300
- Mi is ezt k�rdezz�k!
- Mi a fene van vele?
378
00:20:02,325 --> 00:20:03,965
Nem b�rja a h�s�get.
379
00:20:03,990 --> 00:20:05,972
Bruce? N�zz r�m, kicsim.
380
00:20:05,998 --> 00:20:09,150
- Nem b�rja a pi�t.
- Mi �t�tt bel�tek?!
381
00:20:09,175 --> 00:20:13,346
M�r egy napja fent van,
erre ti leitatj�tok a szaun�ban!
382
00:20:15,452 --> 00:20:19,373
- Mi�rt van rajta r�vidgatya?
- Mi is csod�lkoztunk rajta.
383
00:20:23,051 --> 00:20:24,887
Ez sim�n ment.
384
00:20:26,764 --> 00:20:28,682
Ne agg�dj.
385
00:20:31,101 --> 00:20:33,771
�s ez m�g csak az els� nap volt...
386
00:20:33,812 --> 00:20:36,315
m�r k�v�ncsi vagyok,
hogy mi v�r m�g r�m.
387
00:20:39,007 --> 00:20:40,759
Most m�r este van?
388
00:20:40,784 --> 00:20:44,245
Igen. Enn�l s�t�tebb nem lesz.
389
00:20:45,789 --> 00:20:46,851
Egyik pasiddal sem volt�l
390
00:20:46,876 --> 00:20:48,015
egy�tt k�t h�tn�l tov�bb?
391
00:20:48,873 --> 00:20:50,142
Nem.
392
00:20:52,113 --> 00:20:54,157
Err�l tudnom kellett volna.
393
00:20:55,814 --> 00:20:57,023
Szeretlek.
394
00:20:57,215 --> 00:20:58,682
�n is t�ged.
395
00:20:59,113 --> 00:21:00,572
Sz�val m�gis tudsz sv�d�l?
396
00:21:00,867 --> 00:21:02,327
Ezt ismertem.
397
00:21:11,044 --> 00:21:13,505
Mi meglesz�nk, ugye?
398
00:21:13,546 --> 00:21:16,841
Nem lesz semmi baj.
27770