Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:57,529 --> 00:04:00,032
Excuse me.
2
00:04:00,074 --> 00:04:01,951
Excuse me. Excuse me.
Do you need some help?
3
00:04:01,992 --> 00:04:04,703
Oh, yes.
That would be great.
4
00:04:08,540 --> 00:04:10,125
Ah, she's a cutie.
5
00:04:10,167 --> 00:04:11,210
Thank you.
6
00:04:17,424 --> 00:04:18,717
I got it.
7
00:04:21,178 --> 00:04:22,471
It's pretty complicated.
8
00:04:22,513 --> 00:04:24,098
I'll figure it out.
9
00:04:25,975 --> 00:04:28,894
- Wow.
- Go ahead.
10
00:06:05,783 --> 00:06:08,368
Mom.
11
00:06:12,915 --> 00:06:15,292
Never thought
you'd beat me here.
12
00:06:15,334 --> 00:06:16,919
I beat you everywhere.
13
00:06:19,588 --> 00:06:22,841
Whew. Ahem.
That's really strong.
14
00:06:22,883 --> 00:06:24,843
I mean, it's pretty.
It smells good.
15
00:06:24,885 --> 00:06:27,763
It's just, uh,
everything bothers me right now.
16
00:06:27,805 --> 00:06:29,098
You should have texted me.
17
00:06:29,139 --> 00:06:30,891
I was just wasting time
downstairs.
18
00:06:30,933 --> 00:06:34,186
Mom, if I texted you,
you would have freaked out.
19
00:06:34,228 --> 00:06:35,437
Maybe.
20
00:06:37,773 --> 00:06:39,566
How are you feeling?
21
00:06:39,608 --> 00:06:41,235
I feel great.
22
00:06:41,276 --> 00:06:44,154
Never heard anyone
as pregnant as you say that.
23
00:06:44,196 --> 00:06:46,365
I don't want to complain
24
00:06:46,406 --> 00:06:49,118
because everyone's mad at me
for not getting induced.
25
00:06:49,159 --> 00:06:51,036
No one's mad at you.
26
00:06:51,078 --> 00:06:54,498
It's just, you know,
the more overdue you get--
27
00:06:54,540 --> 00:06:56,250
You know what?
28
00:06:56,291 --> 00:06:59,044
The baby will come
when it's supposed to come.
29
00:06:59,086 --> 00:07:02,464
It's like a piece
of fruit ripening.
30
00:07:02,506 --> 00:07:05,884
The due date's a joke anyway.
Justin and I were fucking all
the time.
31
00:07:05,926 --> 00:07:07,511
I have no idea
when it happened.
32
00:07:13,559 --> 00:07:15,894
So you got to be hungry.
33
00:07:15,936 --> 00:07:20,357
Oh, I need you to pick up
Justin's parents at JFK at 2:30.
34
00:07:20,399 --> 00:07:24,111
What? Why can't Justin
pick up Justin's parents?
35
00:07:24,153 --> 00:07:25,571
You can't send a car?
36
00:07:25,612 --> 00:07:28,073
You know how they are.
I want you to do it
37
00:07:28,115 --> 00:07:30,576
because I can't do it,
and Justin's in Singapore.
38
00:07:30,617 --> 00:07:32,369
Are you fucking kidding me?
39
00:07:32,411 --> 00:07:34,496
He put it off
as long as possible.
40
00:07:34,538 --> 00:07:35,747
What's the big deal?
41
00:07:35,789 --> 00:07:37,457
He should be here.
42
00:07:37,499 --> 00:07:39,668
What if he has to give blood
or something?
43
00:07:39,710 --> 00:07:41,170
What?
44
00:07:41,211 --> 00:07:43,213
I don't know.
45
00:07:43,255 --> 00:07:45,799
Okay, well, you're not
doing this alone anymore.
46
00:07:45,841 --> 00:07:47,301
I'm gonna be there.
47
00:07:47,342 --> 00:07:50,053
No. Mom, now I'm really
doing it alone,
48
00:07:50,095 --> 00:07:52,890
which is honestly
kind of how I wanted it.
49
00:07:54,892 --> 00:07:55,934
Okay.
50
00:07:58,562 --> 00:07:59,646
Okay.
51
00:08:04,026 --> 00:08:07,487
Sometimes I really wonder
where you came from.
52
00:08:08,822 --> 00:08:09,990
What does that mean?
53
00:08:12,868 --> 00:08:14,828
This was supposed to be nice.
54
00:08:14,870 --> 00:08:16,747
You said you wanted
to spend time with me,
55
00:08:16,788 --> 00:08:18,457
and you're being a bitch.
56
00:08:18,498 --> 00:08:20,792
Because I don't
understand you.
57
00:08:20,834 --> 00:08:22,794
I don't understand
how you think.
58
00:08:22,836 --> 00:08:24,796
I'm practical, like you.
59
00:08:24,838 --> 00:08:26,506
No, you're not.
60
00:08:26,548 --> 00:08:29,009
You're a throwback.
61
00:08:29,051 --> 00:08:31,011
Just because I don't
do things the way you did
62
00:08:31,053 --> 00:08:32,846
doesn't mean
I'm doing them wrong.
63
00:08:34,056 --> 00:08:36,391
Could you
give us a minute?
64
00:08:36,433 --> 00:08:37,893
It's not about
right and wrong.
65
00:08:37,935 --> 00:08:40,020
It's about self-respect.
66
00:08:40,062 --> 00:08:42,356
Even Grandma
wasn't like this.
67
00:08:42,397 --> 00:08:44,775
You gave everything up
to be some--
68
00:08:45,817 --> 00:08:47,194
I'll just say it--
69
00:08:47,236 --> 00:08:49,571
rich housewife,
70
00:08:49,613 --> 00:08:52,199
with these delusions
that there's some kind of virtue
71
00:08:52,241 --> 00:08:54,159
in not having a job
and taking his name
72
00:08:54,201 --> 00:08:56,036
and letting him do
whatever the fuck he wants.
73
00:08:56,078 --> 00:08:57,955
I don't know how
I raised someone
74
00:08:57,996 --> 00:08:59,873
who thought it was better
to be comfortable
75
00:08:59,915 --> 00:09:01,500
than to be her own person.
76
00:09:01,541 --> 00:09:04,086
Maybe I am old-fashioned.
77
00:09:04,127 --> 00:09:07,464
I thought having brunch
with my mother would
be a treat.
78
00:09:07,506 --> 00:09:11,426
I didn't know I was going
to tip you into some
feminist rage.
79
00:09:11,468 --> 00:09:13,178
It's worse than that.
80
00:09:13,220 --> 00:09:14,638
Look at this.
81
00:09:14,680 --> 00:09:17,391
$26 for fucking cauliflower?
82
00:09:17,432 --> 00:09:19,226
You can't even get a baby
in this building.
83
00:09:19,268 --> 00:09:21,186
I'm sorry.
Socialist rage.
84
00:09:21,228 --> 00:09:23,563
I think it's incredible
that you just assume
85
00:09:23,605 --> 00:09:25,107
I can drop everything
and go to the airport
86
00:09:25,148 --> 00:09:27,526
in the middle of the day.
87
00:09:27,567 --> 00:09:30,195
I'm gonna say something
you're never gonna say.
88
00:09:30,237 --> 00:09:31,738
I have to go to work.
89
00:09:31,780 --> 00:09:33,991
Well, why don't you pretend
90
00:09:34,032 --> 00:09:35,909
I'm going into labor
and blow it off?
91
00:09:35,951 --> 00:09:39,454
Although I know your
homeless people might
be above me on the list.
92
00:09:39,496 --> 00:09:41,081
I miss the girl from college
93
00:09:41,123 --> 00:09:42,833
who was so concerned
about her privilege.
94
00:09:42,874 --> 00:09:44,710
I grew up.
95
00:09:44,751 --> 00:09:47,087
And yeah,
I had everything.
96
00:09:47,129 --> 00:09:48,380
And I was made to feel
like I had nothing
97
00:09:48,422 --> 00:09:50,299
because other people
had nothing.
98
00:09:50,340 --> 00:09:52,509
And the whole goal
is to be happy, right?
99
00:09:52,551 --> 00:09:54,344
Isn't that what
you always say?
100
00:09:54,386 --> 00:09:57,889
You have to trust me.
You're not gonna be happy.
101
00:09:57,931 --> 00:09:59,266
Your kids will grow up
and leave,
102
00:09:59,308 --> 00:10:01,268
and you'll have nothing.
103
00:10:01,310 --> 00:10:04,271
And you'll have done nothing.
104
00:10:04,313 --> 00:10:07,941
I'll have raised
great kids.
105
00:10:07,983 --> 00:10:10,819
And I don't know what
the future is going to bring.
106
00:10:10,861 --> 00:10:13,947
But you're the one
who has everything.
107
00:10:13,989 --> 00:10:15,490
And you've always had
everything,
108
00:10:15,532 --> 00:10:19,077
and you act selfless,
but it's bullshit
109
00:10:19,119 --> 00:10:20,912
because you're
the spoiled one.
110
00:10:20,954 --> 00:10:22,789
Everything has to
go your way,
111
00:10:22,831 --> 00:10:25,542
and on top of that,
you have to feel
morally superior.
112
00:10:25,584 --> 00:10:28,420
And you know what?
You're not.
113
00:10:30,672 --> 00:10:32,090
What does that mean?
114
00:10:32,132 --> 00:10:36,053
It means,
if you were really so good,
115
00:10:36,094 --> 00:10:39,431
you would stop judging everyone
and just worry about yourself.
116
00:10:42,601 --> 00:10:43,852
Ladies?
117
00:10:43,894 --> 00:10:45,020
You need another minute?
118
00:10:45,062 --> 00:10:46,980
No. We're ready. Mom?
119
00:10:57,282 --> 00:10:58,742
Thank you for breakfast.
120
00:10:58,784 --> 00:11:00,285
I'll text you their
flight information.
121
00:11:26,728 --> 00:11:28,605
I got it, Chris.
122
00:11:28,647 --> 00:11:32,317
Este es probable la llamada.
123
00:11:32,359 --> 00:11:34,945
So is it happening?
124
00:11:34,986 --> 00:11:37,447
No, but I called you before.
125
00:11:37,489 --> 00:11:39,366
Oh, I'm sorry.
126
00:11:39,408 --> 00:11:42,119
Honey, can you do me a favor?
127
00:11:42,160 --> 00:11:43,662
It's a really busy day.
128
00:11:43,703 --> 00:11:46,790
Can you just let me
know if it's happening?
129
00:11:46,832 --> 00:11:49,418
Did you know that your
son-in-law is in Singapore?
130
00:11:49,459 --> 00:11:51,670
Really?
Why would he do that?
131
00:11:51,711 --> 00:11:53,171
Because she let him.
132
00:11:53,213 --> 00:11:55,382
And she says
she's fine with it.
133
00:11:55,424 --> 00:11:57,717
She probably is.
You know her.
134
00:11:57,759 --> 00:11:59,553
Doesn't that bother you?
135
00:11:59,594 --> 00:12:01,388
Ahem.
136
00:12:01,430 --> 00:12:02,973
Are you feeling any better?
137
00:12:03,014 --> 00:12:05,642
I'm upset.
We had breakfast,
138
00:12:05,684 --> 00:12:08,478
and...we had a fight.
139
00:12:08,520 --> 00:12:10,188
It was my fault.
140
00:12:10,230 --> 00:12:12,774
You need to calm down,
go home, or go to the gym.
141
00:12:12,816 --> 00:12:14,276
I don't know. Just relax.
142
00:12:14,317 --> 00:12:16,111
Do something to get
your mind off of it.
143
00:12:16,153 --> 00:12:17,988
You can't do
anything about it.
144
00:12:18,029 --> 00:12:21,408
Right, I'm just crazy
and emotional and neurotic.
145
00:12:21,450 --> 00:12:23,243
Sweetheart, I'm sorry.
146
00:12:23,285 --> 00:12:26,163
I don't want to cut you off,
but I have a client in here.
147
00:12:26,204 --> 00:12:28,874
You know I want you to
call me when it's happening,
148
00:12:28,915 --> 00:12:30,250
but I really have to go.
149
00:12:34,087 --> 00:12:35,255
Dick.
150
00:12:41,553 --> 00:12:43,221
Of course you called.
151
00:12:43,263 --> 00:12:45,182
Any news?
152
00:12:45,223 --> 00:12:47,100
No, nothing.
153
00:12:47,142 --> 00:12:49,811
I had a dream last night
that it happened.
154
00:12:49,853 --> 00:12:52,481
I can't hear you.
Where are you?
155
00:12:52,522 --> 00:12:54,816
- Hold on.
156
00:12:54,858 --> 00:12:58,403
I had a dream
that she had the baby.
157
00:12:58,445 --> 00:13:00,405
It was a boy, by the way.
158
00:13:00,447 --> 00:13:03,033
We know that already.
159
00:13:03,074 --> 00:13:04,409
Really?
160
00:13:04,451 --> 00:13:06,286
So how is she?
161
00:13:06,328 --> 00:13:08,914
Serene, like a...
162
00:13:08,955 --> 00:13:11,666
boa constrictor
digesting an elephant.
163
00:13:12,959 --> 00:13:14,461
So they've no idea when?
164
00:13:14,503 --> 00:13:15,795
No.
165
00:13:15,837 --> 00:13:18,006
She's a week overdue already.
166
00:13:18,048 --> 00:13:20,217
Oh, thanks.
167
00:13:20,258 --> 00:13:22,219
I'm just trying to get
an idea of the timeline.
168
00:13:22,260 --> 00:13:23,470
Who's that?
169
00:13:23,512 --> 00:13:25,972
Publisher.
170
00:13:26,014 --> 00:13:28,433
I'm gonna step outside
for a second.
171
00:13:31,019 --> 00:13:34,773
I just have a couple
of questions I wanted
to ask you.
172
00:13:34,814 --> 00:13:36,233
Mm-hmm.
173
00:13:36,274 --> 00:13:39,236
Well, I got a lousy reception.
174
00:13:42,948 --> 00:13:43,907
Can you hear me?
175
00:13:43,949 --> 00:13:45,408
Yeah.
176
00:13:45,450 --> 00:13:46,660
Where are you?
177
00:13:46,701 --> 00:13:49,037
Uh, walking by Carnegie Hall.
178
00:13:49,079 --> 00:13:51,581
You're right around the corner.
Wait there. I'll come meet you.
179
00:13:51,623 --> 00:13:53,166
I have a ton of shit to do.
180
00:13:53,208 --> 00:13:56,294
No, you don't.
I want to see you.
181
00:13:56,336 --> 00:13:57,754
Okay.
182
00:14:32,163 --> 00:14:33,331
Hey.
183
00:14:44,509 --> 00:14:45,885
Want to get some coffee?
184
00:14:45,927 --> 00:14:48,763
No, I'm antsy.
Let's just walk.
185
00:14:48,805 --> 00:14:51,099
So what's going on?
186
00:14:51,141 --> 00:14:54,227
Well, she won't get induced,
so we have no idea.
187
00:14:54,269 --> 00:14:58,523
Everything's on hold,
and I'm just trying not
to lose my mind.
188
00:14:58,565 --> 00:15:01,067
Well, you do like to be
in control.
189
00:15:01,109 --> 00:15:02,569
Everybody does.
190
00:15:05,864 --> 00:15:08,283
You know,
I'm glad to see you.
191
00:15:08,325 --> 00:15:09,826
What's new?
192
00:15:09,868 --> 00:15:12,287
You mean besides selling
the rights to my book?
193
00:15:12,329 --> 00:15:13,872
You did? Which one?
194
00:15:13,913 --> 00:15:15,582
The Romanov one.
195
00:15:15,624 --> 00:15:17,667
They're making it
into a miniseries in Europe.
196
00:15:17,709 --> 00:15:19,836
Wow, that's amazing.
197
00:15:19,878 --> 00:15:22,714
Trying to figure out
how to keep them
from pushing me off of it.
198
00:15:22,756 --> 00:15:25,842
- What do you mean?
- I want to write it.
199
00:15:25,884 --> 00:15:28,261
- You know how to do that?
- If I can write a book,
200
00:15:28,303 --> 00:15:30,513
don't you think
I can write a TV show?
201
00:15:30,555 --> 00:15:32,223
I have no idea.
202
00:15:32,265 --> 00:15:33,933
I'd really like
to thank Julia Wells
203
00:15:33,975 --> 00:15:35,769
for always believing in me.
204
00:15:35,810 --> 00:15:37,729
Oh, stop. You know I do.
205
00:15:37,771 --> 00:15:40,148
I called Eric about it.
I'm surprised he didn't
tell you.
206
00:15:40,190 --> 00:15:42,692
- Does he get a cut?
- No.
207
00:15:42,734 --> 00:15:44,194
That's why he didn't tell me.
208
00:15:44,235 --> 00:15:45,779
Well, we can celebrate
in the Berkshires.
209
00:15:45,820 --> 00:15:47,197
- You're coming?
- Yeah.
210
00:15:47,238 --> 00:15:48,490
Yeah, I thought
it might be weird,
211
00:15:48,531 --> 00:15:49,908
so I told Eric
we were staying in town,
212
00:15:49,949 --> 00:15:51,242
but he insisted, so...
213
00:15:51,284 --> 00:15:53,495
Oh. Look where we are.
214
00:15:56,122 --> 00:15:57,707
Let's go get a vodka
and some blinis.
215
00:15:57,749 --> 00:15:59,042
It'll be perfect.
216
00:16:00,335 --> 00:16:03,213
-I don't know.
-Come on.
217
00:16:03,254 --> 00:16:06,466
We can pretend we're
a couple of strangers
like we were back then.
218
00:16:22,857 --> 00:16:23,942
Julia.
219
00:16:23,983 --> 00:16:25,110
What?
220
00:16:26,611 --> 00:16:28,071
You okay?
221
00:16:28,113 --> 00:16:31,408
Yeah. I'm just not hungry.
222
00:16:31,449 --> 00:16:33,493
You know what?
I know what we're gonna do.
223
00:16:43,128 --> 00:16:44,504
Hey.
224
00:16:44,546 --> 00:16:45,672
Look at this.
225
00:16:48,925 --> 00:16:50,927
$1.00.
226
00:16:50,969 --> 00:16:54,264
Why don't you sign it?
Be worth at least double.
227
00:16:55,974 --> 00:16:57,350
Come on, let's go inside.
228
00:17:04,315 --> 00:17:06,234
All these thoughts.
229
00:17:06,276 --> 00:17:08,319
They've got "The Odyssey"
in here,
230
00:17:08,361 --> 00:17:10,655
and they've got "How to Make
the Perfect Martitni."
231
00:17:10,697 --> 00:17:13,491
Pretty much covers
Western civilization,
doesn't it?
232
00:17:13,533 --> 00:17:15,660
Every once in a while,
I think about the fact
233
00:17:15,702 --> 00:17:19,456
that 80% of the people
who've had 90% of the
thoughts in here are dead.
234
00:17:19,497 --> 00:17:21,291
Oh, Daniel.
235
00:17:21,332 --> 00:17:23,668
Does that still scare you?
236
00:17:23,710 --> 00:17:26,796
Tolstoy's books are here,
but he's not.
237
00:17:26,838 --> 00:17:29,507
None of us will be here.
238
00:17:29,549 --> 00:17:31,384
But some of us
get to leave more behind.
239
00:17:31,426 --> 00:17:33,052
That's not why
people do that.
240
00:17:38,266 --> 00:17:41,102
Meanwhile, you'd trade
it all to be Tolstoy.
241
00:17:42,520 --> 00:17:43,938
That's probably true.
242
00:17:48,151 --> 00:17:50,987
You think I should get one
of these screenwriting books?
243
00:17:51,029 --> 00:17:52,864
I thought you said
you knew how to do it.
244
00:17:52,906 --> 00:17:55,116
Apparently you're supposed
to save a cat or something.
245
00:17:56,868 --> 00:17:58,286
Listen, I know you don't know
when it's gonna be,
246
00:17:58,328 --> 00:17:59,746
but you have to promise
to call me.
247
00:17:59,788 --> 00:18:01,164
Of course.
I'm gonna call everybody.
248
00:18:01,206 --> 00:18:02,832
No, it's me.
I should be there.
249
00:18:02,874 --> 00:18:04,793
What? No.
250
00:18:04,834 --> 00:18:06,002
No, that's not
gonna happen.
251
00:18:06,044 --> 00:18:07,337
- Why not?
- Really?
252
00:18:31,611 --> 00:18:33,571
Why are you looking at me
like that?
253
00:18:33,613 --> 00:18:35,532
Like what?
254
00:18:35,573 --> 00:18:37,325
You're looking at me like you
actually feel something,
255
00:18:37,367 --> 00:18:39,035
but you're acting
like you don't know me.
256
00:18:39,077 --> 00:18:40,995
We're not having a discussion
about this, Daniel.
257
00:18:41,037 --> 00:18:42,539
Well, who else
am I supposed to talk to?
258
00:18:42,580 --> 00:18:44,165
- I'm in the same boat.
- The fuck you are.
259
00:18:44,207 --> 00:18:45,458
Oh, you know what? No.
260
00:19:19,492 --> 00:19:21,077
Julia.
261
00:19:33,089 --> 00:19:34,632
Julia.
262
00:19:34,674 --> 00:19:36,426
No.
263
00:19:36,467 --> 00:19:38,428
Right, because you
always get your way.
264
00:21:19,612 --> 00:21:21,489
Can't you see it
from my side at all?
265
00:21:21,531 --> 00:21:23,032
Why can't you just
leave it the way it is?
266
00:21:23,074 --> 00:21:25,410
You decided all of this.
267
00:21:25,451 --> 00:21:26,995
You kept me
out of everything.
268
00:21:27,036 --> 00:21:28,663
I played along
every step of the way.
269
00:21:28,705 --> 00:21:30,873
I just want in
a little bit.
270
00:22:45,573 --> 00:22:47,075
Hey, there.
271
00:22:47,116 --> 00:22:48,493
Hi.
272
00:22:48,534 --> 00:22:51,037
So are you a grandmother yet?
273
00:22:51,079 --> 00:22:53,998
No, not yet,
but wow, "grandma."
274
00:22:54,040 --> 00:22:56,042
Boy, does that sound sexy.
275
00:22:56,084 --> 00:22:58,169
Are you kidding?
People are gonna hate
276
00:22:58,211 --> 00:23:00,463
that you look the way you do
and you have a grandchild.
277
00:23:02,715 --> 00:23:05,134
Sorry. I'm in a terrible mood.
278
00:23:05,176 --> 00:23:07,637
And honestly,
that's the first time
anyone's called me that.
279
00:23:07,678 --> 00:23:09,889
Well, you better
get used to it.
280
00:23:09,931 --> 00:23:12,642
Can't I just have him
call me Julia?
281
00:23:12,683 --> 00:23:15,228
Oh, it's a boy?
Eric didn't say.
282
00:23:15,269 --> 00:23:17,814
He just asked me to send out
the christening dress.
283
00:23:17,855 --> 00:23:19,398
He did?
284
00:23:19,440 --> 00:23:20,650
Yeah.
285
00:23:20,691 --> 00:23:22,235
He said Ella asked for it.
286
00:23:22,276 --> 00:23:24,987
Like it or not,
the line continues.
287
00:23:25,029 --> 00:23:26,948
Oh, speaking of which,
288
00:23:26,989 --> 00:23:29,492
you know that Romanov book
that our friend Daniel wrote,
289
00:23:29,534 --> 00:23:31,410
the one Eric consulted on?
290
00:23:32,954 --> 00:23:35,665
They're making it
into a miniseries.
291
00:23:35,706 --> 00:23:37,291
Oh, I hated that book.
292
00:23:37,333 --> 00:23:38,876
It's the worst kind
of armchair history.
293
00:23:43,548 --> 00:23:45,675
I thought you'd be excited.
294
00:23:45,716 --> 00:23:47,343
Eric said he liked it,
295
00:23:47,385 --> 00:23:49,303
but I thought it was
because he was his friend.
296
00:23:49,345 --> 00:23:52,098
There's nothing worse
than historians guessing
297
00:23:52,140 --> 00:23:54,559
at people's hearts
300 years ago.
298
00:23:54,600 --> 00:23:56,435
We can't even do it now.
299
00:23:56,477 --> 00:23:58,938
That's true.
300
00:23:58,980 --> 00:24:01,023
How are the boys?
301
00:24:01,065 --> 00:24:02,441
They're fine.
302
00:24:02,483 --> 00:24:04,986
Julia, are you okay?
303
00:24:05,027 --> 00:24:07,905
No. No, I'm not.
304
00:24:07,947 --> 00:24:11,200
It's not just
the grandma thing,
and it's not just...
305
00:24:11,242 --> 00:24:15,163
Ella acting like
the whole world works for her.
306
00:24:15,204 --> 00:24:17,081
What's she doing?
307
00:24:17,123 --> 00:24:18,708
She's a snob.
308
00:24:20,084 --> 00:24:22,128
Well, I guess
it's in her blood.
309
00:24:22,170 --> 00:24:26,215
I don't know. I just
got used to being a mother.
310
00:24:26,257 --> 00:24:27,884
I mean, obviously,
I decided, I guess,
311
00:24:27,925 --> 00:24:29,468
but even though you do things,
312
00:24:29,510 --> 00:24:31,262
it feels like they're
just happening to you.
313
00:24:31,304 --> 00:24:32,930
And now there's this cascade--
314
00:24:32,972 --> 00:24:35,474
one thing's happening
after another and another.
315
00:24:35,516 --> 00:24:37,143
What's it have to do with me?
316
00:24:38,686 --> 00:24:41,230
I mean, I set it in motion,
but I was young.
317
00:24:41,272 --> 00:24:43,524
I didn't know
what I was doing, and now,
318
00:24:43,566 --> 00:24:45,985
well, I'm not
young anymore, am I?
319
00:24:46,027 --> 00:24:47,945
I know.
320
00:24:47,987 --> 00:24:50,406
We still don't know
what we're doing.
321
00:24:50,448 --> 00:24:53,242
And you can't pretend
anymore like you don't
have any control
322
00:24:53,284 --> 00:24:56,204
because it's
actually your life.
323
00:24:56,245 --> 00:24:59,457
You're not making me
feel any better.
324
00:25:01,792 --> 00:25:03,836
Excuse me!
325
00:25:03,878 --> 00:25:05,213
Hold on a sec.
326
00:25:05,254 --> 00:25:07,590
Excuse me!
327
00:25:07,632 --> 00:25:09,717
Did it occur to you
that I might need that chair?
328
00:25:09,759 --> 00:25:11,260
You didn't even ask.
329
00:25:11,302 --> 00:25:13,304
I could be
waiting for somebody.
330
00:25:18,976 --> 00:25:21,771
Fucking Millennials.
331
00:25:21,812 --> 00:25:23,189
Katherine?
332
00:26:28,170 --> 00:26:31,215
Julia, you should have told me.
I had to find out by accident--
333
00:26:31,257 --> 00:26:32,675
when I looked
at her little face
334
00:26:32,717 --> 00:26:34,427
and I saw my mother
staring back at me.
335
00:26:34,468 --> 00:26:36,262
- Yeah, you told me.
- Why are you acting like
it's not true?
336
00:26:36,304 --> 00:26:39,348
Because it doesn't matter.
Why would I tell you?
337
00:26:39,390 --> 00:26:40,641
What good could have
come from that?
338
00:26:40,683 --> 00:26:42,184
Because I would have
liked the chance.
339
00:26:42,226 --> 00:26:43,602
We could have
had a life together.
340
00:26:43,644 --> 00:26:45,855
I made my decision.
341
00:26:45,896 --> 00:26:47,023
Without me.
342
00:26:47,064 --> 00:26:49,233
Eric really wanted a family.
343
00:26:49,275 --> 00:26:50,735
You just wanted me.
344
00:26:50,776 --> 00:26:52,320
I didn't know
that was an option.
345
00:26:52,361 --> 00:26:55,031
Right.
You never thought of it.
346
00:26:59,285 --> 00:27:00,745
So you're blaming me?
347
00:27:00,786 --> 00:27:03,664
This is a fascinating
piece of self-preservation.
348
00:27:03,706 --> 00:27:05,082
You want me to say it?
349
00:27:05,124 --> 00:27:06,500
You're not Eric.
350
00:27:06,542 --> 00:27:08,169
And maybe that's why
we were together,
351
00:27:08,210 --> 00:27:10,004
but it's also why
we're not together.
352
00:27:10,046 --> 00:27:12,506
- So why did you call me?
- You called me.
353
00:27:12,548 --> 00:27:14,633
Well, why did you see me?
354
00:27:35,988 --> 00:27:37,073
Fuck!
355
00:28:11,232 --> 00:28:12,316
JFK.
356
00:28:12,358 --> 00:28:13,943
What airline?
357
00:28:18,030 --> 00:28:20,408
I'll tell you
when we get there.
358
00:28:20,449 --> 00:28:22,618
I got to pick up
my daughter's in-laws.
359
00:28:22,660 --> 00:28:25,121
I was going to take
the train back to Brooklyn
and drive out there,
360
00:28:25,162 --> 00:28:27,415
but I got distracted.
361
00:28:27,456 --> 00:28:29,834
Finish or throw it out.
362
00:28:29,875 --> 00:28:31,710
Really?
363
00:28:33,045 --> 00:28:34,380
Yes.
364
00:28:46,642 --> 00:28:47,685
Okay?
365
00:29:03,242 --> 00:29:04,660
Pay.
366
00:29:04,702 --> 00:29:06,412
Wait here.
Keep the meter running.
367
00:29:06,454 --> 00:29:08,289
I'm not paying
for any of that JFK shit.
368
00:29:08,330 --> 00:29:09,540
I'll be right back.
369
00:29:09,582 --> 00:29:10,708
Leave your purse.
370
00:29:10,749 --> 00:29:11,876
No.
371
00:29:41,155 --> 00:29:42,573
Hello!
372
00:29:45,075 --> 00:29:46,869
Hello, Grandma.
373
00:29:46,911 --> 00:29:48,871
Hello, Grandma, to you.
374
00:29:51,248 --> 00:29:52,458
No news, right?
375
00:29:52,500 --> 00:29:53,584
No.
376
00:29:55,127 --> 00:29:57,588
So how was the plane ride?
377
00:29:57,630 --> 00:29:59,632
- The flight?
- Uh, quick.
378
00:29:59,673 --> 00:30:01,550
I always forget
it's really close.
379
00:30:01,592 --> 00:30:03,928
So is our car.
This way.
380
00:30:03,969 --> 00:30:05,221
No, I got it.
381
00:30:16,774 --> 00:30:18,484
I'll ride up front.
382
00:30:18,526 --> 00:30:20,277
- There's room back here.
- That's okay.
383
00:30:29,453 --> 00:30:32,206
Well, I'm excited
it hasn't happened yet.
384
00:30:32,248 --> 00:30:33,874
Now that we've made it
to the city,
385
00:30:33,916 --> 00:30:36,085
maybe we'll get to be there.
386
00:30:36,126 --> 00:30:38,295
- Where?
- At the hospital.
387
00:30:38,337 --> 00:30:41,507
No. She's gonna
deliver alone.
388
00:30:41,549 --> 00:30:43,133
Really?
389
00:30:43,175 --> 00:30:45,302
Somebody should be there
with her.
390
00:30:45,344 --> 00:30:47,346
Yeah, her husband.
391
00:30:47,388 --> 00:30:49,431
But guess what.
He's in Singapore.
392
00:30:49,473 --> 00:30:52,726
Well, I know he would
have given anything not
to have to do that.
393
00:30:52,768 --> 00:30:53,936
Well, he didn't.
394
00:30:59,984 --> 00:31:03,362
I'm her mother, and I'm
not even allowed to go.
395
00:31:03,404 --> 00:31:05,072
It just seems
a little dangerous.
396
00:31:05,114 --> 00:31:06,865
I mean, don't they say
the longer the baby's in there,
397
00:31:06,907 --> 00:31:09,827
the more likely it is
something can go wrong?
398
00:31:09,868 --> 00:31:13,372
She's an adult.
She can make her
own decisions.
399
00:31:13,414 --> 00:31:15,958
Babies are born
every day.
400
00:31:16,000 --> 00:31:18,877
I don't know why everyone's
making such a big deal
out of this one.
401
00:31:18,919 --> 00:31:20,421
We're just excited,
that's all.
402
00:31:20,462 --> 00:31:22,298
Aren't you?
403
00:31:22,339 --> 00:31:24,842
Of course I'm excited.
I'm very fucking excited.
404
00:31:24,883 --> 00:31:27,636
There's nothing I can do,
and there's nothing
you can do either
405
00:31:27,678 --> 00:31:29,471
because guess what?
It's not your baby.
406
00:31:48,324 --> 00:31:49,283
Everything in order?
407
00:31:49,325 --> 00:31:50,659
Yes.
408
00:31:50,701 --> 00:31:52,828
Oh, good.
409
00:31:52,870 --> 00:31:55,039
You know, I'm really sorry.
410
00:31:55,080 --> 00:31:58,125
Oh, it's fine.
I know you're anxious.
411
00:31:58,167 --> 00:31:59,793
I've been there before.
412
00:31:59,835 --> 00:32:02,379
You're worried about
your daughter.
413
00:32:02,421 --> 00:32:04,673
But you don't even know
what's gonna happen to you
414
00:32:04,715 --> 00:32:06,175
when you see this baby.
415
00:32:08,844 --> 00:32:11,305
It's different from when
you have your own kids
416
00:32:11,347 --> 00:32:13,182
because you know she was born,
417
00:32:13,223 --> 00:32:15,184
and then how long did it take
to start worrying?
418
00:32:15,225 --> 00:32:17,269
But with a grandkid,
419
00:32:17,311 --> 00:32:19,855
it's not your problem.
It never even occurs to you.
420
00:32:19,897 --> 00:32:22,107
You're never gonna
have to discipline them.
421
00:32:22,149 --> 00:32:23,692
You're never even gonna
argue with them.
422
00:32:23,734 --> 00:32:26,487
It's just good.
It's all good.
423
00:32:26,528 --> 00:32:29,865
And you know what else?
Ask Ron.
424
00:32:29,907 --> 00:32:33,035
They love you so much more
than their parents.
425
00:32:33,077 --> 00:32:34,828
Oh, honey,
don't say that.
426
00:32:34,870 --> 00:32:35,954
I believe you.
427
00:32:35,996 --> 00:32:38,082
All I'm saying is,
428
00:32:38,123 --> 00:32:41,377
if you think the day Ella
was born was the best day
of your life,
429
00:32:41,418 --> 00:32:43,921
wait till you see this baby.
430
00:32:43,962 --> 00:32:46,757
It's what every parent
lives for, and you
didn't even know it.
431
00:32:48,133 --> 00:32:49,760
You're very sweet.
432
00:32:49,802 --> 00:32:52,054
Thank you for understanding.
433
00:32:52,096 --> 00:32:54,181
I really shouldn't
have let you get the cab.
434
00:32:54,223 --> 00:32:55,516
Hey, don't insult me.
435
00:32:55,557 --> 00:32:56,684
You mean again?
436
00:32:56,725 --> 00:32:58,018
[chuckles]
437
00:32:58,060 --> 00:32:59,228
Let's get dinner.
438
00:33:01,230 --> 00:33:03,065
I bet if we pick
a fancy enough restaurant,
439
00:33:03,107 --> 00:33:04,358
we can get Ella to show.
440
00:33:07,569 --> 00:33:09,279
You're probably right.
441
00:33:09,321 --> 00:33:10,698
Let me check with Eric.
442
00:33:10,739 --> 00:33:13,158
Oh, there's no way
you had plans for tonight.
443
00:33:13,200 --> 00:33:16,412
Get a reservation
with the concierge,
and we'll text you.
444
00:34:20,100 --> 00:34:22,561
You're in our lives.
You're in Ella's life.
445
00:34:22,603 --> 00:34:23,937
You'll be in
this baby's life.
446
00:34:23,979 --> 00:34:25,731
Just wait a little.
447
00:34:25,773 --> 00:34:27,483
What, until we're all together
in the country again
448
00:34:27,524 --> 00:34:30,027
and I'm supposed to just
endure another vacation
449
00:34:30,068 --> 00:34:31,820
as the creepy fake uncle?
450
00:34:31,862 --> 00:34:33,530
I've missed out
on everything important.
451
00:34:33,572 --> 00:34:35,949
- That is not true!
- Yes, it is!
452
00:34:35,991 --> 00:34:38,786
I've been forced onto
the sidelines over
and over again.
453
00:34:38,827 --> 00:34:40,454
You are on the sidelines!
454
00:34:40,496 --> 00:34:42,831
Do you have any idea
how painful that is?
455
00:34:42,873 --> 00:34:47,503
I literally walked by
my own life and saw
someone else take it.
456
00:35:02,059 --> 00:35:03,227
Keep it.
457
00:35:16,990 --> 00:35:19,117
[door buzzes]
458
00:35:27,084 --> 00:35:28,752
Hey.
459
00:35:28,794 --> 00:35:30,254
How you doing, Grandma?
460
00:35:34,508 --> 00:35:36,343
Fuck off.
461
00:35:36,385 --> 00:35:38,804
I hope she didn't have
the baby today.
462
00:35:38,846 --> 00:35:41,348
We really can get by
without you.
463
00:35:41,390 --> 00:35:44,059
No baby yet.
464
00:35:44,101 --> 00:35:45,686
Don't want to talk about it.
465
00:35:45,727 --> 00:35:47,354
Everything okay?
466
00:35:47,396 --> 00:35:49,147
It's why I'm here.
467
00:35:49,189 --> 00:35:50,899
Want to do intake?
468
00:35:52,442 --> 00:35:53,527
Great.
469
00:35:59,783 --> 00:36:00,868
Hello.
470
00:36:06,748 --> 00:36:09,084
You're Gary Beethoven?
471
00:36:09,126 --> 00:36:11,128
That's not my real name.
472
00:36:11,169 --> 00:36:16,508
Okay. Well, my real name
is Julia Wells.
473
00:36:16,550 --> 00:36:19,219
I need some information
from you so I can
fill out these forms,
474
00:36:19,261 --> 00:36:20,554
and then we'll
take care of you.
475
00:36:20,596 --> 00:36:22,973
I can't tell you.
476
00:36:23,015 --> 00:36:25,309
This is totally private,
and no one will--
477
00:36:25,350 --> 00:36:29,146
They always say that,
478
00:36:29,187 --> 00:36:30,480
but they're listening.
479
00:36:35,986 --> 00:36:38,488
This is a totally safe place.
480
00:36:38,530 --> 00:36:40,115
I don't know how
I can help you
481
00:36:40,157 --> 00:36:41,909
if you can't at least
tell me your name.
482
00:36:41,950 --> 00:36:44,953
I just don't think
that's a good idea.
483
00:36:44,995 --> 00:36:47,497
They're monitoring
my thoughts.
484
00:36:47,539 --> 00:36:49,791
Yours, too.
485
00:36:51,126 --> 00:36:52,753
You can tell me.
486
00:37:30,874 --> 00:37:33,001
Get an ambulance!
487
00:37:33,043 --> 00:37:35,045
I need an ambulance!
488
00:37:46,848 --> 00:37:48,642
Thank you.
Thank you very much.
489
00:37:54,147 --> 00:37:55,273
You okay?
490
00:37:57,776 --> 00:37:58,944
Yeah. Hi.
491
00:38:01,863 --> 00:38:03,073
What are you doing here?
492
00:38:03,115 --> 00:38:04,616
Eric called me.
493
00:38:04,658 --> 00:38:06,535
- From London?
- Yeah.
494
00:38:06,576 --> 00:38:09,329
He was really worried.
He asked me to come
take you home.
495
00:38:22,050 --> 00:38:23,301
Uh, you should sit down.
496
00:38:38,859 --> 00:38:40,068
Let me get some plates.
497
00:38:40,110 --> 00:38:41,611
Thank you so much,
498
00:38:41,653 --> 00:38:43,030
but you can go now.
499
00:38:43,071 --> 00:38:45,282
I really just want
to go to bed. Ohh.
500
00:38:45,323 --> 00:38:47,534
Eric asked me to stay.
501
00:38:47,576 --> 00:38:50,203
He really doesn't want you
to be alone.
502
00:38:50,245 --> 00:38:51,955
Really?
503
00:38:51,997 --> 00:38:54,207
I've never heard him like that.
He was crying.
504
00:38:55,917 --> 00:39:00,005
Also, because you have
a concussion,
505
00:39:00,047 --> 00:39:02,090
he had some thing about you
not going to sleep.
506
00:39:02,132 --> 00:39:03,675
Doctor said it was fine.
507
00:39:03,717 --> 00:39:05,260
Eric seemed pretty sure.
508
00:39:05,302 --> 00:39:06,928
It's his
fucking grandmother.
509
00:39:06,970 --> 00:39:08,847
Romanoffs are
a bunch of witches.
510
00:39:08,889 --> 00:39:11,892
Never found anything
to the contrary.
511
00:39:11,933 --> 00:39:13,685
Anyway, just to be safe,
512
00:39:13,727 --> 00:39:15,937
I will do whatever it takes
to keep you entertained.
513
00:39:23,820 --> 00:39:25,238
I'm really not hungry.
514
00:39:25,280 --> 00:39:26,990
That's okay.
We can just look at it.
515
00:39:32,204 --> 00:39:35,499
So? Are you ready
to tell me what happened?
516
00:39:35,540 --> 00:39:38,335
I'm not your husband.
I can't keep you from
working in that place,
517
00:39:38,376 --> 00:39:39,503
like anyone could.
518
00:39:41,755 --> 00:39:43,298
It was dumb.
519
00:39:45,675 --> 00:39:47,803
We're not supposed
to close the door ever.
520
00:39:47,844 --> 00:39:49,221
It's rule number 1.
521
00:39:52,182 --> 00:39:55,060
But she was scared,
and she was young, and...
522
00:39:57,437 --> 00:39:58,730
whenever a woman
comes in like that,
523
00:39:58,772 --> 00:40:02,025
I think about...
Ella, and...
524
00:40:03,610 --> 00:40:05,946
I just want to
take care of her.
525
00:40:05,987 --> 00:40:09,241
You broke the rules because
that's what you always do.
526
00:40:09,282 --> 00:40:11,701
I thought you were
gonna entertain me.
527
00:40:11,743 --> 00:40:13,203
I have a head injury.
528
00:40:13,245 --> 00:40:15,831
I've already been punished.
529
00:40:15,872 --> 00:40:18,208
Well, I had a table
at the Rainbow Room,
530
00:40:18,250 --> 00:40:21,128
but I don't think
you're up for it.
531
00:40:30,137 --> 00:40:31,805
How's Lisa?
532
00:40:36,768 --> 00:40:38,311
What?
533
00:40:39,521 --> 00:40:41,731
Uh...
534
00:40:41,773 --> 00:40:44,484
It's, uh--
We're working on it.
It's not that great.
535
00:40:46,236 --> 00:40:48,405
I'd like to blame it
all on her, but...
536
00:40:50,824 --> 00:40:53,034
It's just, uh...
537
00:40:53,076 --> 00:40:54,411
I don't know.
538
00:40:57,122 --> 00:40:59,666
This switch
went off inside me,
539
00:40:59,708 --> 00:41:02,752
and I just started feeling
really angry.
540
00:41:02,794 --> 00:41:05,505
She never wanted to have kids,
and now it's too late.
541
00:41:07,424 --> 00:41:10,260
And that bothered me, but
that's not really it, either.
542
00:41:12,220 --> 00:41:13,763
We grew apart.
543
00:41:13,805 --> 00:41:16,975
Or maybe it was bad
from the beginning,
544
00:41:17,017 --> 00:41:18,727
which would explain a lot.
545
00:41:22,814 --> 00:41:24,816
Sounds like midlife stuff.
546
00:41:33,575 --> 00:41:36,703
Hmm. You never think about it?
547
00:41:36,745 --> 00:41:39,956
I don't know.
I mean, I almost got
killed today,
548
00:41:39,998 --> 00:41:42,042
so mortality's on my mind.
549
00:41:42,083 --> 00:41:43,627
That's not what
I'm talking about.
550
00:41:50,175 --> 00:41:51,218
No.
551
00:41:54,638 --> 00:41:56,306
It was a long time ago.
552
00:41:57,599 --> 00:41:59,226
I'm really happy.
553
00:42:16,910 --> 00:42:18,620
Did you get the invitation
to the wedding?
554
00:42:19,746 --> 00:42:22,332
Yeah. And I appreciate it.
555
00:42:26,544 --> 00:42:28,421
But boy, did that
make me feel old.
556
00:42:28,463 --> 00:42:30,340
Tell me about it.
557
00:42:34,719 --> 00:42:37,889
But life moves on.
That's the goal, right?
558
00:42:39,140 --> 00:42:40,350
Yeah, I guess so.
559
00:42:41,935 --> 00:42:44,354
It just seems like it all
worked out for you.
560
00:42:50,151 --> 00:42:53,446
Sometimes I feel like you
got away with it and I didn't.
561
00:43:09,004 --> 00:43:10,338
Does that help?
562
00:43:10,380 --> 00:43:12,549
I don't know.
563
00:43:12,590 --> 00:43:14,843
You know
they have machines now.
564
00:43:16,970 --> 00:43:19,055
I get it.
565
00:43:19,097 --> 00:43:22,392
This is a totally
safe place.
566
00:43:22,434 --> 00:43:25,812
In fact,
I'm gonna tell you something
I've never told anyone before.
567
00:43:31,443 --> 00:43:34,654
I got married when I was 27,
568
00:43:34,696 --> 00:43:38,199
and then I got pregnant,
and it wasn't with my husband.
569
00:43:40,618 --> 00:43:42,245
It was with his best friend.
570
00:43:47,375 --> 00:43:49,169
I can trust you, right?
571
00:43:55,842 --> 00:43:57,802
So I never told him.
572
00:43:59,387 --> 00:44:00,555
My daughter grew up.
573
00:44:00,597 --> 00:44:02,557
My husband was a great dad.
574
00:44:02,599 --> 00:44:04,601
Never had to worry about it.
575
00:44:04,642 --> 00:44:06,353
I mean, he loves her.
576
00:44:09,439 --> 00:44:11,149
Now she's having a baby.
577
00:44:13,902 --> 00:44:17,989
My husband's so excited
about being a grandfather,
578
00:44:18,031 --> 00:44:21,493
except guess what?
579
00:44:21,534 --> 00:44:23,453
He's really not, is he?
580
00:44:25,663 --> 00:44:28,291
And the other guy,
he really is,
581
00:44:28,333 --> 00:44:30,585
but he's not, is he?
582
00:44:34,255 --> 00:44:36,424
The whole thing
is making me sick.
583
00:44:39,719 --> 00:44:42,722
Why did I do it?
584
00:44:42,764 --> 00:44:45,433
I'd like to say I was young.
585
00:44:45,475 --> 00:44:50,772
But it was so intense
and passionate and illicit.
586
00:44:52,899 --> 00:44:54,609
And I really loved him.
587
00:44:56,694 --> 00:44:58,321
Maybe I still love him.
588
00:45:02,409 --> 00:45:03,701
I do love him.
589
00:45:05,954 --> 00:45:08,039
You can love more
than one person, you know.
590
00:45:11,126 --> 00:45:13,711
So all these years
I thought I had everything,
591
00:45:13,753 --> 00:45:18,133
but now it feels like
I have nothing.
592
00:45:18,174 --> 00:45:20,009
I'm a shitty wife.
593
00:45:20,051 --> 00:45:23,596
I'm a shitty mother.
I'm old.
594
00:45:23,638 --> 00:45:25,390
I'm never gonna be
that hot girl again.
595
00:45:25,432 --> 00:45:27,559
I'm never gonna
fuck like that again.
596
00:45:30,061 --> 00:45:32,355
[whispers]
I'm gonna be a grandma.
597
00:45:42,407 --> 00:45:44,909
So...
598
00:45:44,951 --> 00:45:46,077
now it's your turn.
599
00:45:50,165 --> 00:45:52,250
I have something
to tell you, too.
600
00:45:53,668 --> 00:45:54,711
Great.
601
00:45:58,173 --> 00:45:59,674
I don't want your food.
602
00:46:02,218 --> 00:46:05,096
But do you know a guy
named Eddie Van Halen?
603
00:48:39,834 --> 00:48:40,877
Jules?
604
00:48:40,918 --> 00:48:42,503
I'm in here!
605
00:48:46,507 --> 00:48:47,884
Hi.
606
00:48:50,261 --> 00:48:51,596
You smell good.
607
00:48:51,638 --> 00:48:53,389
I just want to
crawl into bed,
608
00:48:53,431 --> 00:48:55,183
but we have to go to dinner.
609
00:48:55,224 --> 00:48:57,477
- Where?
- Daniel,
610
00:48:57,518 --> 00:48:59,437
with Ron and Marilyn.
611
00:48:59,479 --> 00:49:01,272
Fancy.
612
00:49:01,314 --> 00:49:03,941
And we have to pay because
they paid for the cab ride
613
00:49:03,983 --> 00:49:07,278
and I might have been
a little rude.
614
00:49:07,320 --> 00:49:10,573
Okay. I'm gonna change.
615
00:49:20,750 --> 00:49:22,251
How come you didn't tell me
616
00:49:22,293 --> 00:49:24,295
Daniel and Lisa
are coming to the country?
617
00:49:24,337 --> 00:49:26,214
Oh, he said
he didn't want to go,
618
00:49:26,255 --> 00:49:29,008
but I know it usually has
something to do with money,
619
00:49:29,050 --> 00:49:30,551
and he's so proud.
620
00:49:30,593 --> 00:49:32,387
So we're paying for it?
621
00:49:33,513 --> 00:49:35,390
Look, I love Daniel.
622
00:49:35,431 --> 00:49:37,100
And I know you love Daniel.
623
00:49:37,141 --> 00:49:38,726
And one of the reasons
624
00:49:38,768 --> 00:49:40,937
is because he's
never really grown up,
625
00:49:40,978 --> 00:49:42,772
and that makes him
a lot of fun,
626
00:49:42,814 --> 00:49:46,025
but it also means that he
needs to be taken care of.
627
00:49:46,067 --> 00:49:48,152
He just sold his book.
628
00:49:48,194 --> 00:49:50,488
They're making it
into a TV thing.
629
00:49:50,530 --> 00:49:51,906
I don't count
other people's money,
630
00:49:51,948 --> 00:49:53,825
and he's not some stranger.
631
00:49:53,866 --> 00:49:55,451
All I can say is we can,
and he can't.
632
00:49:55,493 --> 00:49:57,370
Noblesse oblige.
633
00:49:57,412 --> 00:49:58,955
Wow.
634
00:49:58,996 --> 00:50:01,457
That's literally patronizing.
635
00:50:04,794 --> 00:50:07,046
I'm so tired
of this Romanoff shit.
636
00:50:07,088 --> 00:50:09,298
Now suddenly
the line is continuing,
637
00:50:09,340 --> 00:50:13,845
and it's all this elitist,
aristocratic...
638
00:50:13,886 --> 00:50:16,723
Noblesse oblige?
Do you hear yourself?
639
00:50:16,764 --> 00:50:18,474
You're just nervous
about the baby.
640
00:50:21,269 --> 00:50:22,562
I'm not gonna fight with you.
641
00:50:22,603 --> 00:50:24,355
And now you're patronizing me.
642
00:51:26,751 --> 00:51:31,464
- I have to tell you something.
- What's wrong?
643
00:51:44,018 --> 00:51:46,395
A long time ago,
I made a mistake.
644
00:51:48,898 --> 00:51:51,150
And I kept a secret from you.
645
00:51:57,740 --> 00:52:00,326
It was big then, but it's...
646
00:52:00,368 --> 00:52:01,869
so big now.
647
00:52:06,874 --> 00:52:08,209
And I love you so much,
648
00:52:08,251 --> 00:52:10,253
I can't keep it
from you anymore.
649
00:52:12,547 --> 00:52:14,465
Okay.
650
00:52:20,847 --> 00:52:23,015
Ella's not your daughter.
651
00:52:26,936 --> 00:52:28,980
Daniel and I had an affair.
652
00:52:33,276 --> 00:52:34,986
It's been over
for more than 20 years,
653
00:52:35,027 --> 00:52:36,529
but I didn't know what to do.
654
00:52:40,700 --> 00:52:42,910
I kept fooling myself
into thinking it didn't matter,
655
00:52:42,952 --> 00:52:44,954
that it would get easier
as time went by,
656
00:52:44,996 --> 00:52:47,039
but it got harder.
657
00:52:55,464 --> 00:52:56,883
I didn't want
to lose you then,
658
00:52:56,924 --> 00:52:58,384
and I don't want
to lose you now.
659
00:53:02,305 --> 00:53:04,724
You're the best father
and husband
660
00:53:04,765 --> 00:53:06,100
anyone could ever have.
661
00:53:09,770 --> 00:53:11,355
You deserve to know.
662
00:53:20,489 --> 00:53:21,824
I know.
663
00:53:27,663 --> 00:53:29,290
I've always known.
664
00:53:32,543 --> 00:53:34,378
And it doesn't matter.
665
00:53:34,420 --> 00:53:36,005
I love her.
666
00:53:36,047 --> 00:53:37,632
She's always been my daughter.
667
00:53:42,094 --> 00:53:44,055
And the most important part...
668
00:53:46,140 --> 00:53:47,683
is that I got you.
669
00:53:51,520 --> 00:53:54,023
What's the difference
in the end?
670
00:55:08,973 --> 00:55:10,182
- Towson.
- You are right.
671
00:55:10,224 --> 00:55:11,642
Colleges for $800.
672
00:55:11,684 --> 00:55:13,602
This California university
is home
673
00:55:13,644 --> 00:55:18,107
to the Hoover Institution
on War, Revolution, and Peace.
674
00:55:18,149 --> 00:55:19,900
- Conner.
- What is Stanford?
675
00:55:19,942 --> 00:55:21,652
- Right.
- Colleges, $1,200.
676
00:55:21,694 --> 00:55:23,112
To stand out from other...
677
00:55:23,154 --> 00:55:24,488
Hey.
678
00:55:24,530 --> 00:55:27,033
You look nice.
679
00:55:30,953 --> 00:55:32,663
I'm sorry.
680
00:55:33,998 --> 00:55:35,791
It's okay.
681
00:55:41,922 --> 00:55:43,632
I just want to say...
682
00:55:53,809 --> 00:55:55,478
Are you okay?
683
00:56:01,192 --> 00:56:03,819
You're going to be
an amazing grandfather.
684
00:56:06,906 --> 00:56:09,241
You're gonna be
pretty great yourself.
685
00:56:18,709 --> 00:56:20,294
So she didn't say anything?
686
00:56:20,336 --> 00:56:22,379
She didn't drop any hints?
687
00:56:22,421 --> 00:56:25,800
Oh, I'm sure Ella
knows exactly what
the baby's name is
688
00:56:25,841 --> 00:56:28,052
and has decided
not to tell us.
689
00:56:29,720 --> 00:56:31,430
And probably hasn't
even told Justin.
690
00:56:33,557 --> 00:56:35,643
Oh, Justin called today,
691
00:56:35,684 --> 00:56:38,020
and he said he might be able
to get on a flight tomorrow,
692
00:56:38,062 --> 00:56:43,109
so it's possible he might
actually make it in time.
693
00:56:43,150 --> 00:56:44,985
That's great.
694
00:56:45,027 --> 00:56:46,612
RON: He's so excited.
695
00:56:48,364 --> 00:56:51,075
To those two spoiled kids.
696
00:56:51,117 --> 00:56:53,160
To the prince and princess.
697
00:56:55,371 --> 00:56:56,455
What's wrong?
698
00:56:56,497 --> 00:56:59,125
Are you okay?
699
00:56:59,166 --> 00:57:01,252
I'll be right back.
700
00:57:01,293 --> 00:57:02,670
- Uhh!
701
00:57:02,711 --> 00:57:03,754
- Oh.
- Hon?
702
00:57:05,923 --> 00:57:08,676
- You all right?
703
00:57:08,717 --> 00:57:10,886
- What's the matter?
704
00:57:13,305 --> 00:57:15,683
So you are in luck.
705
00:57:15,724 --> 00:57:18,894
Dr. Roth is the best there is,
and he has a spot tomorrow.
706
00:57:18,936 --> 00:57:20,771
It'll be first thing
in the morning.
707
00:57:20,813 --> 00:57:22,648
- You'll be in and out.
- I can't do this right now.
708
00:57:22,690 --> 00:57:24,233
You don't have a choice.
709
00:57:24,275 --> 00:57:26,652
You're lucky
you made it here in time.
710
00:57:26,694 --> 00:57:28,362
You do need to get some rest,
711
00:57:28,404 --> 00:57:31,157
so I would recommend
everyone go home.
712
00:57:31,198 --> 00:57:34,535
You don't need to worry.
It's really routine.
713
00:57:34,577 --> 00:57:38,164
You have to trust me that she
could not be in better hands.
714
00:57:38,205 --> 00:57:39,665
Thank you.
715
00:57:44,211 --> 00:57:45,796
Fuck.
716
00:57:45,838 --> 00:57:48,632
Julia, when your body
tells you something,
717
00:57:48,674 --> 00:57:51,135
you have to listen.
You can't argue.
718
00:57:51,177 --> 00:57:53,053
[scoffs]
Like I didn't
feel old enough already.
719
00:57:53,095 --> 00:57:55,139
Gallstones?
720
00:57:55,181 --> 00:57:56,682
Really?
721
00:57:56,724 --> 00:57:58,767
I'm gonna run home
and get your stuff.
722
00:57:58,809 --> 00:58:01,437
No, just come back
in the morning.
Tomorrow's gonna be a long day.
723
00:58:01,478 --> 00:58:04,231
No. I'll be right back.
The end.
724
00:58:09,320 --> 00:58:10,362
Bye, Daddy.
725
00:58:23,751 --> 00:58:26,462
So nothing?
You don't feel anything yet?
726
00:58:26,503 --> 00:58:30,549
Nope. The doctor says
the baby is fine.
727
00:58:32,384 --> 00:58:34,929
I'm really sorry
this happened.
728
00:58:34,970 --> 00:58:37,890
I mean, I know
you don't want me there.
729
00:58:37,932 --> 00:58:39,892
But I still want to be
the first one to show up,
730
00:58:39,934 --> 00:58:42,102
and now I could miss it.
731
00:58:42,144 --> 00:58:43,854
You're being silly.
732
00:58:43,896 --> 00:58:46,690
When the baby comes,
the baby will be here
733
00:58:46,732 --> 00:58:49,944
for the rest
of your life, okay?
734
00:58:51,445 --> 00:58:53,614
I know,
but general anesthesia.
735
00:58:53,656 --> 00:58:55,115
They do this every day.
736
00:58:55,157 --> 00:58:57,701
You've nothing to worry about.
737
00:58:57,743 --> 00:58:59,787
That's not true.
Things go wrong.
738
00:59:10,589 --> 00:59:12,341
Are you afraid?
739
00:59:16,470 --> 00:59:19,056
I'm afraid I'll never
meet my grandchild.
740
00:59:38,325 --> 00:59:39,535
Do you want to call him?
741
01:00:03,058 --> 01:00:04,268
I'll do it.
742
01:00:16,280 --> 01:00:17,448
Hi.
743
01:00:20,284 --> 01:00:22,870
Yeah, no--no news yet.
Can you talk?
744
01:00:25,873 --> 01:00:27,458
I have to have
surgery tomorrow.
745
01:00:29,084 --> 01:00:30,961
It's not a big deal.
746
01:00:31,003 --> 01:00:32,546
Gallstones.
747
01:00:34,673 --> 01:00:37,176
Yeah.
748
01:00:37,217 --> 01:00:39,762
It hurt a lot,
but I'm feeling better now.
749
01:00:44,099 --> 01:00:45,517
I know. Me, too.
750
01:00:50,689 --> 01:00:51,815
Okay.
751
01:00:54,443 --> 01:00:55,652
I will.
752
01:01:03,619 --> 01:01:04,912
I love you, too.
52459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.