All language subtitles for Transformers Cyberverse s01e09 Shadowstriker.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,472 --> 00:00:07,506 HA! UGH! 2 00:00:07,541 --> 00:00:09,742 AGGH! HA! 3 00:00:10,610 --> 00:00:12,444 (GRUNTS) 4 00:00:13,780 --> 00:00:15,214 HUH! 5 00:00:16,850 --> 00:00:19,217 AGHHH! 6 00:00:19,252 --> 00:00:21,120 (BOTH GRUNT) 7 00:00:27,327 --> 00:00:29,128 UGHHH! 8 00:00:32,432 --> 00:00:35,534 ♪ 9 00:00:55,455 --> 00:00:57,423 ♪ MORE THAN MEETS THE EYE 10 00:01:02,462 --> 00:01:04,563 YOU SHOULD FOLLOW THROUGH WITH YOUR MOVES. 11 00:01:04,598 --> 00:01:07,666 NEVER LET YOUR OPPONENT BACK YOU INTO A CORNER. 12 00:01:07,701 --> 00:01:09,468 (US ACCENT) I JUST CAN'T DO IT. 13 00:01:09,503 --> 00:01:11,770 (UK ACCENT ) I HAVE FORGOTTEN THE SEVEN DEADLY ATTACKS 14 00:01:11,805 --> 00:01:13,672 OF THE GOLDEN SWAN! 15 00:01:13,707 --> 00:01:16,475 THAT'S NOT TRUE. YOU KNOW HOW TO FIGHT. 16 00:01:16,510 --> 00:01:19,211 ( OLD TIMER ACCENT )THOSE DAYS ARE GONE FOR GOOD. 17 00:01:19,246 --> 00:01:21,480 ( JOCK ACCENT ) STOP WASTING YOUR TIME! 18 00:01:21,515 --> 00:01:23,615 MAYBE YOU NEED A REMINDER. 19 00:01:28,455 --> 00:01:31,823 THE BUMBLEBEE I KNOW FOUGHT IN COUNTLESS BATTLES, 20 00:01:31,858 --> 00:01:35,494 NOT ONLY BRAVELY, BUT WITH UNPARALLELED SKILL. 21 00:01:35,529 --> 00:01:39,131 HE SOUNDS AWESOME! I WISH I WAS HIM! 22 00:01:39,166 --> 00:01:43,168 YOU ARE. YOU JUST NEED TO GET YOUR CONFIDENCE BACK. 23 00:01:43,203 --> 00:01:45,604 FOCUS ON THE WAR ON CYBERTRON, 24 00:01:45,639 --> 00:01:46,839 YOU'LL SEE. 25 00:01:55,749 --> 00:01:57,349 FOR ALL THEY SAY ABOUT YOU, 26 00:01:57,384 --> 00:01:59,351 I THOUGHT YOU'D BE MORE OF A CHALLENGE. 27 00:01:59,386 --> 00:02:00,819 MEGATRON WANTS YOU ALIVE. 28 00:02:00,854 --> 00:02:03,321 I SUSPECT HE'LL GIVE SOME GRANDIOSE SPEECH. 29 00:02:03,356 --> 00:02:06,859 IF IT WERE UP TO ME, I'D FINISH YOU RIGHT NOW. 30 00:02:08,895 --> 00:02:11,563 SHADOWSTRIKER! 31 00:02:13,867 --> 00:02:16,268 MEGATRON. PRIME IS SECURED. 32 00:02:16,303 --> 00:02:19,738 ( LAUGHING ) EXCELLENT. I WILL ARRIVE SHORTLY. 33 00:02:19,773 --> 00:02:21,506 AND SHADOWSTRIKER... 34 00:02:21,541 --> 00:02:22,908 YES, LORD MEGATRON. 35 00:02:22,943 --> 00:02:24,809 KEEP HIM ALIVE. 36 00:02:24,844 --> 00:02:27,879 I HAVE A FEW WORDS FOR HIM. 37 00:02:27,914 --> 00:02:30,415 I TOLD YOU. YOU TWO KEEP AN EYE ON HIM. 38 00:02:30,450 --> 00:02:32,484 I'LL SECURE THE PERIMETER. 39 00:02:32,519 --> 00:02:36,354 AHH!I DON'T EVEN LIKE BEING LEFT ALONE IN HERE WITH HIM. 40 00:02:36,389 --> 00:02:38,823 I DON'T LIKE BEING LEFT ALONE IN HERE WITH YOU! 41 00:02:38,858 --> 00:02:40,225 AT LEAST I DON'T LEAK OIL 42 00:02:40,260 --> 00:02:42,360 EVERY TIME MEGATRON WALKS IN THE ROOM. 43 00:02:42,395 --> 00:02:43,962 HUH! THIS COMING FROM THE BOT 44 00:02:43,997 --> 00:02:47,232 WHO GOT STUCK IN VEHICLE-MODE FOR TEN CYCLES! 45 00:02:47,267 --> 00:02:50,735 BEE TO GRIMLOCK: I'VE LOCATED OPTIMUS. 46 00:02:50,770 --> 00:02:52,637 I'M GONNA TO TRY SOMETHING. 47 00:02:52,672 --> 00:02:54,406 I DON'T THINK IT'S GOING TO WORK. 48 00:02:54,441 --> 00:02:56,942 YEP, PROBABLY WON'T WORK. WISH ME LUCK! 49 00:02:58,712 --> 00:03:00,979 HAVE YOU SEEN THE SPOILERS ON MEGATRON'S NEW GUARDS? 50 00:03:01,014 --> 00:03:02,581 HEH! PRETTY SWEET. 51 00:03:02,616 --> 00:03:04,749 SURE, IF YOU'RE INTO THAT KIND OF THING. 52 00:03:04,784 --> 00:03:07,419 TOO FLASHY FOR ME! ( ENGINE REVVING ) 53 00:03:07,454 --> 00:03:09,188 OH! 54 00:03:10,490 --> 00:03:12,891 HHHHNNGGGH! SORRY, 'CON. 55 00:03:16,263 --> 00:03:18,897 THIS IS A STING OPERATION. 56 00:03:23,637 --> 00:03:26,471 ( DRAMATIC MUSIC ) 57 00:03:26,506 --> 00:03:28,473 (SIGHS) CLOSE ONE, BEE. 58 00:03:28,508 --> 00:03:30,875 HIGHLY EXPLOSIVE ENERGON EVERYWHERE. 59 00:03:30,910 --> 00:03:32,945 NOT THE TIME TO BE BLASTIN'. 60 00:03:34,381 --> 00:03:37,249 UH! ( CLANG ) 61 00:03:37,284 --> 00:03:40,018 EASY THERE OPTIMUS, I GOT YOU. 62 00:03:40,053 --> 00:03:43,021 BUT...MIGHT NEED A LITTLE HELP. 63 00:03:43,056 --> 00:03:44,890 YOU'RE A BIG BOT. 64 00:03:45,859 --> 00:03:48,393 BEE...SHADOWSTRIKER. 65 00:03:50,497 --> 00:03:52,731 ( LASERS FIRING, DRAMATIC MUSIC ) 66 00:03:53,933 --> 00:03:55,467 ARE YOU NUTS? 67 00:03:55,502 --> 00:03:57,002 WITH ALL THE ENERGON IN HERE, 68 00:03:57,037 --> 00:03:59,504 ONE SHOT COULD TAKE US ALL OUT. 69 00:03:59,539 --> 00:04:01,506 GOOD POINT. 70 00:04:04,544 --> 00:04:05,844 WOAH! 71 00:04:05,879 --> 00:04:07,846 UGH...AH! 72 00:04:09,416 --> 00:04:12,284 BUMBLEBEE, THE BRAVE LITTLE SCOUT. 73 00:04:12,319 --> 00:04:14,352 YEAH, THAT'S WHAT THEY CALL ME! 74 00:04:14,387 --> 00:04:16,622 NOT FOR LONG. ARGHHH! 75 00:04:19,759 --> 00:04:21,726 OPTIMUS ISN'T GOING ANYWHERE. 76 00:04:21,761 --> 00:04:23,762 MEGATRON IS COMING, AND HE'LL... 77 00:04:23,797 --> 00:04:26,565 ( THUD ) 78 00:04:28,501 --> 00:04:30,569 OPTIMUS! 79 00:04:36,443 --> 00:04:38,476 COME ON. WE NEED TO GET OUT OF HERE. 80 00:04:38,511 --> 00:04:40,479 ( LASER SHOT ) UHHHH! 81 00:04:42,649 --> 00:04:44,950 ( LASERS FIRING ) 82 00:04:48,121 --> 00:04:50,455 ( EXPLOSION ) ( SCREAMS ) 83 00:04:54,627 --> 00:04:58,330 WOW! DID YOU SEE ME? I SAVED OPTIMUS! 84 00:04:58,365 --> 00:04:59,664 YOU SURE DID. 85 00:04:59,699 --> 00:05:01,933 WHEN I DROPPED DOWN ON THOSE 'CONS WITH MY STINGER, 86 00:05:01,968 --> 00:05:05,103 AND THEN...BLAM! EVERYTHING EXPLODED! 87 00:05:05,138 --> 00:05:08,373 WHAT HAPPENED TO SHADOWSTRIKER? SHE WAS SCARY. 88 00:05:08,408 --> 00:05:11,009 SHE CAME BACK. SORT OF. 89 00:05:11,044 --> 00:05:13,111 WELL, WHAT ELSE HAVE I DONE? 90 00:05:13,146 --> 00:05:16,481 TRIUMPHANT BATTLES? DARING ESCAPES? 91 00:05:23,056 --> 00:05:25,357 GRIMLOCK: ABANDON SHIP, MY FRIEND! 92 00:05:25,392 --> 00:05:27,726 THAT TANKER'S GOING NOWHERE BUT DOWN! 93 00:05:28,995 --> 00:05:31,796 AGHH! 94 00:05:31,831 --> 00:05:33,899 GRR! UHHH! 95 00:05:35,602 --> 00:05:36,835 OHHH.... 96 00:05:38,571 --> 00:05:40,972 IF I LEAVE NOW, IT'LL CRASH INTO IACON CITY. 97 00:05:41,007 --> 00:05:43,008 I HAVE TO DO SOMETHING! 98 00:05:45,512 --> 00:05:48,413 ( LASER SHOT ) WHOA! 99 00:05:48,448 --> 00:05:49,914 GRIMLOCK: I ADMIRE YOUR FORTITUDE, 100 00:05:49,949 --> 00:05:52,450 BUT IT'S TIME TO GET YOUR CHASSIS OUT OF THERE! 101 00:05:52,485 --> 00:05:54,786 HUH? 102 00:05:54,821 --> 00:05:56,855 EHHHH-- UHHHH. 103 00:05:57,724 --> 00:05:59,858 ♪ 104 00:06:02,529 --> 00:06:04,696 ( ALARM BEEPING ) 105 00:06:05,498 --> 00:06:06,898 ( BANG ) 106 00:06:06,933 --> 00:06:09,101 ( FIZZING ) 107 00:06:14,641 --> 00:06:17,409 UGH! AHHH. 108 00:06:18,978 --> 00:06:20,979 ( GROANS ) 109 00:06:24,451 --> 00:06:26,585 AGHHHH..... 110 00:06:28,555 --> 00:06:30,088 UGHHHH! 111 00:06:31,691 --> 00:06:33,725 HUH! 112 00:06:33,760 --> 00:06:36,528 A MACHETE?! WHO USES THAT? 113 00:06:39,866 --> 00:06:42,000 HA! IS THAT ALL YOU GOT? 114 00:06:43,870 --> 00:06:46,104 SWEET SOLUS PRIME! 115 00:06:48,107 --> 00:06:50,608 OH PERFECT, A DEAD END. 116 00:06:50,643 --> 00:06:52,477 WAAHHH! 117 00:06:55,548 --> 00:06:56,781 SHADOWSTRIKER... 118 00:06:56,816 --> 00:06:59,017 WHAT HAPPENED TO YOU? 119 00:07:00,220 --> 00:07:02,787 WAIT! THE ENERGON. 120 00:07:02,822 --> 00:07:04,622 YOU'LL BLOW THE WHOLE TANKER! 121 00:07:04,657 --> 00:07:08,026 OH, IS ENERGON EXPLOSIVE? I DIDN'T KNOW. 122 00:07:08,061 --> 00:07:10,195 LET'S SEE IF YOU'RE RIGHT. 123 00:07:10,230 --> 00:07:12,831 ( EXPLOSION ) UHHH! 124 00:07:12,866 --> 00:07:15,467 UH...AH! 125 00:07:15,502 --> 00:07:17,469 AGHHH! 126 00:07:17,504 --> 00:07:19,871 HA! THIS IS PERFECT. 127 00:07:19,906 --> 00:07:21,239 WE'RE TRAPPED TOGETHER. 128 00:07:21,274 --> 00:07:24,042 UHHH! GRIMLOCK! COME IN! 129 00:07:24,077 --> 00:07:25,844 ARE YOU THERE? 130 00:07:25,879 --> 00:07:29,481 TOO BAD. CAN'T RUN OFF LIKE YOU DID LAST TIME. 131 00:07:29,516 --> 00:07:31,216 ( GRUNTS ) 132 00:07:36,155 --> 00:07:40,558 I CAN'T WAIT TO WATCH YOUR SPARK GO OUT. 133 00:07:40,593 --> 00:07:42,126 I'M SURE YOU CAN'T. 134 00:07:42,161 --> 00:07:44,929 BUT I'M KNOWN FOR DISAPPOINTING DECEPTICONS. 135 00:07:44,964 --> 00:07:47,866 UNGHHHH! HA, HA! LOOK AROUND! 136 00:07:47,901 --> 00:07:49,767 THERE'S NO GETTING OUT OF HERE. 137 00:07:49,802 --> 00:07:52,704 WE COULD BLOW AT ANY MOMENT. 138 00:07:52,739 --> 00:07:54,672 MAYBE THEY'LL DO AS GOOD A JOB 139 00:07:54,707 --> 00:07:56,040 PUTTING YOU BACK TOGETHER 140 00:07:56,075 --> 00:07:58,109 AS SHOCKWAVE DID WITH ME. 141 00:07:58,144 --> 00:08:01,145 UHHHH....WHAT'S YOUR PROBLEM WITH ME? 142 00:08:01,180 --> 00:08:04,182 THEY FOUND ME IN PIECES. 143 00:08:04,217 --> 00:08:07,185 AFTER YOU DECIDED TO BLOW ME UP, 144 00:08:07,220 --> 00:08:09,187 I WAS SCRAP METAL. 145 00:08:13,326 --> 00:08:17,729 SHOCKWAVE FUSED ME WITH WHAT WAS LEFT OF MY GUARDS. 146 00:08:17,764 --> 00:08:21,533 ME! WITH MY SUBORDINATES! 147 00:08:21,568 --> 00:08:23,601 I TRAINED MYSELF FOR CYCLES 148 00:08:23,636 --> 00:08:25,803 TRYING TO FIGHT LIKE I USED TO. 149 00:08:25,838 --> 00:08:27,939 BUT I COULDN'T. 150 00:08:27,974 --> 00:08:29,574 AHHH! 151 00:08:29,609 --> 00:08:32,010 SO I HAD TO MAKE DO. 152 00:08:36,182 --> 00:08:38,950 I WAS THE BEST THERE WAS, 153 00:08:38,985 --> 00:08:41,286 AND YOU TOOK THAT FROM ME! 154 00:08:41,321 --> 00:08:43,154 YOU SHOT ME! 155 00:08:43,189 --> 00:08:44,956 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 156 00:08:44,991 --> 00:08:46,558 AND FOR THE RECORD, 157 00:08:46,593 --> 00:08:49,928 YOU'RE NOT ANY LESS TERRIFYING. 158 00:08:49,963 --> 00:08:52,531 ( EXPLOSION ) 159 00:08:53,833 --> 00:08:57,201 ♪ 160 00:08:57,236 --> 00:08:59,737 NO! YOU DON'T GET OUT! 161 00:08:59,772 --> 00:09:01,973 THAT'S NOT HOW THIS ENDS! 162 00:09:03,676 --> 00:09:05,310 YOU'RE RIGHT. 163 00:09:05,345 --> 00:09:08,780 GO ON. FINISH WHAT YOU STARTED. 164 00:09:12,785 --> 00:09:14,752 ( BANGING ) 165 00:09:14,787 --> 00:09:16,087 ( SIGHS OF RELIEF ) 166 00:09:16,122 --> 00:09:18,924 I REALLY WASN'T SURE THAT WOULD WORK! SEE YA. 167 00:09:20,393 --> 00:09:21,927 ( GRUNTS ) 168 00:09:26,666 --> 00:09:30,101 BUMBLEBEE! I WANT TO THANK YOU. 169 00:09:31,704 --> 00:09:33,004 YOU'RE WELCOME! 170 00:09:33,039 --> 00:09:35,106 GRIMLOCK! 171 00:09:37,677 --> 00:09:41,346 ( MUSIC BUILDS ) 172 00:09:41,381 --> 00:09:42,914 LET HER GO. 173 00:09:45,985 --> 00:09:47,085 UHH! 174 00:09:51,190 --> 00:09:52,924 YOU LET HER GO. 175 00:09:52,959 --> 00:09:54,726 IT WAS THE RIGHT THING TO DO. 176 00:09:54,761 --> 00:09:56,861 KNOWING HOW TO FIGHT IS IMPORTANT, 177 00:09:56,896 --> 00:09:59,897 BUT EVEN MORE IMPORTANT IS KNOWING WHEN NOT TO FIGHT. 178 00:09:59,932 --> 00:10:02,133 THAT'S WHAT OPTIMUS ALWAYS SAYS. 179 00:10:02,168 --> 00:10:06,638 HUH! ARE YOU SAYING THAT I, BUMBLEBEE, 180 00:10:06,673 --> 00:10:09,173 AM LIKE THE GREAT OPTIMUS PRIME? 181 00:10:09,208 --> 00:10:12,043 DEFINITELY. JUST... SHORTER. 182 00:10:12,078 --> 00:10:14,412 ( LAUGHS ) 183 00:10:14,447 --> 00:10:17,115 HEY! WHO YOU CALLIN' SHORT? 184 00:10:17,150 --> 00:10:19,651 SHOW ME WHAT YOU GOT, TOUGH STUFF! 185 00:10:19,686 --> 00:10:23,989 PREPARE YOURSELF FOR THE ULTIMATE CHALLENGE! 186 00:10:25,958 --> 00:10:27,792 AHHHH! 187 00:10:31,197 --> 00:10:33,365 ♪ 188 00:10:33,415 --> 00:10:37,965 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.