All language subtitles for Transformers Cyberverse s01e01 Fractured.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,537 --> 00:00:05,771 ♪♪ 2 00:00:10,577 --> 00:00:12,111 WA-HOO! 3 00:00:13,580 --> 00:00:15,614 [ENGINE REVVING LOUDLY] 4 00:00:17,584 --> 00:00:19,651 WAAAA-HOOO! 5 00:00:23,723 --> 00:00:26,458 [ELECTRIC GUITAR PLAYS RIFF] ♪♪ 6 00:00:29,563 --> 00:00:31,830 [WIND HOWLING] 7 00:00:31,865 --> 00:00:33,599 [BIRD SCREECHES] 8 00:00:34,334 --> 00:00:36,402 [RADIO STATIC] 9 00:00:37,337 --> 00:00:39,638 ♪♪ 10 00:00:45,378 --> 00:00:46,645 WA-HOO! 11 00:00:49,549 --> 00:00:51,750 BUMBLEBEE, IS THAT YOU? 12 00:01:01,761 --> 00:01:04,797 BUMBLEBEE, WHERE ARE YOU? 13 00:01:13,440 --> 00:01:15,441 [OPENING MUSIC] ♪♪ 14 00:01:22,516 --> 00:01:24,850 ♪ MORE THAN MEETS THE EYE ♪ 15 00:01:28,755 --> 00:01:30,489 BEE, GRAB ON! 16 00:01:35,595 --> 00:01:37,362 [BEE SCREAMS] 17 00:01:38,832 --> 00:01:40,699 [SCREAMS] 18 00:01:50,944 --> 00:01:52,911 AGAIN, AGAIN, AGAIN! 19 00:01:52,946 --> 00:01:54,880 I WANT ANOTHER RIDE! 20 00:01:54,915 --> 00:01:58,150 BUMBLEBEE, I CAN'T BELIEVE IT. 21 00:01:58,185 --> 00:02:00,886 WAIT, I THOUGHT RATCHET FIXED YOUR VOICE-BOX. 22 00:02:00,921 --> 00:02:04,189 OH...NEVER MIND. IT'S GREAT TO SEE YOU. 23 00:02:04,224 --> 00:02:05,757 WHAT ARE YOU DOING HERE? 24 00:02:05,792 --> 00:02:08,193 HANGIN' OUT. HAVIN' FUN. 25 00:02:08,228 --> 00:02:09,761 I'M REALLY FAST. 26 00:02:09,796 --> 00:02:12,531 [LAUGHING] I KNOW YOU ARE. 27 00:02:12,566 --> 00:02:15,834 I MEAN, WHAT ARE YOU DOING HERE ON EARTH? 28 00:02:15,869 --> 00:02:18,203 WHAT ARE YOU DOING HERE? 29 00:02:18,238 --> 00:02:19,738 THE SAME THING YOU'RE DOING. 30 00:02:19,773 --> 00:02:21,773 AFTER YOU, OPTIMUS AND THE OTHERS LEFT CYBERTRON 31 00:02:21,808 --> 00:02:23,675 IN SEARCH OF THE ALLSPARK, 32 00:02:23,710 --> 00:02:24,810 THERE WASN'T MUCH HOPE LEFT. 33 00:02:26,813 --> 00:02:30,215 THOSE OF US LEFT BEHIND CONTINUED THE FIGHT. 34 00:02:35,522 --> 00:02:38,824 A FIGHT WE KNEW WE COULDN'T WIN. 35 00:02:41,995 --> 00:02:45,864 THEN THE DECEPTICONS DISCOVERED THE LOCATION OF THE ALLSPARK. 36 00:02:45,899 --> 00:02:49,267 THEY THINK IT'S HERE... ON EARTH. 37 00:02:49,302 --> 00:02:51,636 THE DECEPTICON ARMADA LEFT CYBERTRON 38 00:02:51,671 --> 00:02:54,239 AND CAPTURED THE ALLSPARK. 39 00:02:54,274 --> 00:02:57,275 AND BECAUSE THERE WAS NO WORD FROM OPTIMUS... 40 00:02:57,310 --> 00:03:01,213 OPTIMUS SAID HE WOULD SEND WORD, BEE. WHY DIDN'T HE? 41 00:03:01,248 --> 00:03:03,248 HE'S A COMPLICATED GUY. 42 00:03:03,283 --> 00:03:04,983 I KNEW I HAD TO GET TO EARTH 43 00:03:05,018 --> 00:03:07,252 BEFORE THE DECEPTICONS GOT THE ALLSPARK. 44 00:03:07,287 --> 00:03:10,322 AND THE ONLY WAY TO DO THAT, WAS THROUGH THE SPACE BRIDGE. 45 00:03:10,357 --> 00:03:12,824 SPACE..BRIDGE! YEAH, I KNOW. 46 00:03:12,859 --> 00:03:15,327 I DIDN'T THINK THE SPACE BRIDGE COULD BE FIXED EITHER. 47 00:03:15,362 --> 00:03:17,862 BUT PERCEPTOR WAS FINALLY ABLE TO REPAIR IT. 48 00:03:17,897 --> 00:03:20,832 STILL, WE COULDN'T BE SURE IF IT WOULD ACTUALLY WORK. 49 00:03:23,737 --> 00:03:25,737 [SPARKS EXPLODING] 50 00:03:32,512 --> 00:03:34,613 IT WORKED. 51 00:03:36,416 --> 00:03:38,417 BUT IT WAS A ONE-WAY TRIP. 52 00:03:41,921 --> 00:03:44,422 I SEARCHED THE EARTH FOR MONTHS 53 00:03:44,457 --> 00:03:46,592 FOR ANY SIGN OF THE ALLSPARK. 54 00:03:48,395 --> 00:03:50,963 [METAL RATTLING] 55 00:03:53,433 --> 00:03:55,834 ALL I FOUND WERE DECEPTICON SCOUTS. 56 00:03:57,737 --> 00:04:00,239 UNTIL I FOUND YOU, BEE. 57 00:04:01,808 --> 00:04:04,809 I HAD NO IDEA THE AUTOBOTS WERE ON EARTH. 58 00:04:04,844 --> 00:04:06,811 TOTALLY. 59 00:04:06,846 --> 00:04:08,980 I'M SO HAPPY TO SEE YOU. 60 00:04:09,015 --> 00:04:12,550 ME TOO. YOU'RE AWESOME! 61 00:04:12,585 --> 00:04:15,387 SO, YOU MADE IT. WHERE ARE THE OTHERS? 62 00:04:15,422 --> 00:04:17,355 THAT'S A GREAT QUESTION. 63 00:04:17,390 --> 00:04:20,492 AND THE ANSWER IS... 64 00:04:20,527 --> 00:04:23,061 OPTIMUS AND THE REST OF THE CREW, WHERE ARE THEY, BEE? 65 00:04:23,096 --> 00:04:25,930 FIRST, YOU GOTTA TELL ME SOMETHING. 66 00:04:25,965 --> 00:04:26,931 WHAT? 67 00:04:26,966 --> 00:04:27,866 WHO. 68 00:04:27,901 --> 00:04:28,767 ARE. 69 00:04:28,802 --> 00:04:30,302 YOU? 70 00:04:30,337 --> 00:04:33,505 I'M WINDBLADE THE... ARE YOU OKAY? 71 00:04:33,540 --> 00:04:35,740 NOTHING WRONG WITH THIS DEALIE! 72 00:04:35,775 --> 00:04:37,776 CHECK IT OUT! 73 00:04:37,811 --> 00:04:40,579 [ENGINE REVVING TIRES SCREECHING] 74 00:04:42,582 --> 00:04:45,951 BEE, DO YOU KNOW WHERE THE AUTOBOTS ARE? 75 00:04:46,619 --> 00:04:47,919 MAYBE... 76 00:04:47,954 --> 00:04:50,722 DO YOU KNOW WHERE THE ALLSPARK IS? 77 00:04:50,757 --> 00:04:51,923 COULD BE. 78 00:04:51,958 --> 00:04:54,426 DO YOU REMEMBER CYBERTRON? 79 00:04:54,461 --> 00:04:56,061 EH, WHAT DO YOU THINK? 80 00:04:56,096 --> 00:04:58,463 DO YOU REMEMBER ANYTHING? 81 00:04:58,498 --> 00:05:00,332 HOW TO DO DONUTS 82 00:05:00,367 --> 00:05:02,434 AND OVER 50 DIFFERENT RECIPES 83 00:05:02,469 --> 00:05:04,002 FOR YOUR MICROWAVE OVEN! 84 00:05:04,037 --> 00:05:07,439 BEE, STOP DOING DONUTS. 85 00:05:07,474 --> 00:05:09,874 OKAY, WHAT ARE WE GONNA DO NOW? 86 00:05:09,909 --> 00:05:12,010 WE HAVE TO FIGURE THIS THING OUT. 87 00:05:12,045 --> 00:05:15,046 YOU REALLY DON'T REMEMBER ANYTHING? 88 00:05:15,081 --> 00:05:17,916 BUMBLEBEE... OH, YOU BROUGHT A FRIEND?! 89 00:05:17,951 --> 00:05:19,484 ARE THEY STAYING FOR DINNER? 90 00:05:19,519 --> 00:05:20,852 A FRIEND...? 91 00:05:22,889 --> 00:05:26,391 UH....AH! 92 00:05:26,426 --> 00:05:28,893 WHY ARE YOU TWO SO MAD AT EACH OTHER? 93 00:05:28,928 --> 00:05:30,595 [GROWLS] 94 00:05:30,630 --> 00:05:31,996 NGGHH...! 95 00:05:32,031 --> 00:05:34,065 LADIES AND GENTLEMEN... 96 00:05:34,100 --> 00:05:38,103 IT'S TIME...TO...TANGO! 97 00:05:43,076 --> 00:05:45,110 HUH...AH! 98 00:05:45,145 --> 00:05:46,912 UH! 99 00:05:49,649 --> 00:05:51,149 WHO'S GONNA LAND THE BIG ONE? 100 00:05:51,184 --> 00:05:54,386 I GOT A FEELING SOMEBODY'S GOING DOWN HERE. 101 00:05:56,156 --> 00:05:58,690 AHHHH! 102 00:05:58,725 --> 00:05:59,925 NGHHH! 103 00:06:05,565 --> 00:06:07,599 [FIGHTING NOISES] 104 00:06:10,170 --> 00:06:12,504 [GRUNTS OF EXERTION] 105 00:06:18,211 --> 00:06:20,779 BUMBLEBEE... 106 00:06:20,814 --> 00:06:23,882 HEY NOW, HOLD ON THERE, FELLA. 107 00:06:23,917 --> 00:06:25,784 [GRUNTS] 108 00:06:33,760 --> 00:06:36,528 ♪♪ 109 00:06:38,164 --> 00:06:39,798 BUMBLEBEE... 110 00:06:47,774 --> 00:06:48,640 AHHH...! 111 00:06:48,675 --> 00:06:50,409 SORRY, PARTNER. 112 00:06:51,177 --> 00:06:53,745 RAD! 113 00:06:53,780 --> 00:06:56,815 AT LEAST YOU REMEMBER YOUR STINGER. 114 00:06:56,850 --> 00:06:59,651 I GOT A STING..ER! 115 00:06:59,686 --> 00:07:01,753 [GNARLS] 116 00:07:05,859 --> 00:07:08,660 BACK...OFF...THUNDERCRACKER. 117 00:07:10,563 --> 00:07:11,930 AHHH! 118 00:07:16,703 --> 00:07:17,869 HUH! 119 00:07:17,904 --> 00:07:19,971 AHHH! 120 00:07:21,741 --> 00:07:25,477 THAT WAS CLASSIC! 121 00:07:25,512 --> 00:07:27,912 IF THERE'S ONE SEEKER, THERE MAY BE MORE. 122 00:07:27,947 --> 00:07:29,547 WE NEED TO GO. 123 00:07:29,582 --> 00:07:31,749 I HAVE AN IDEA THAT MAY HELP US BUT FIRST, 124 00:07:31,784 --> 00:07:33,819 WE FIND SOMEWHERE SAFE. 125 00:07:35,622 --> 00:07:38,190 ♪♪ 126 00:07:46,533 --> 00:07:48,767 [ENGINE REVVING] 127 00:07:53,806 --> 00:07:55,773 WINDBLADE: DECEPTICONS! 128 00:07:55,808 --> 00:07:58,676 YOU DON'T EVEN REMEMBER DECEPTICONS? 129 00:07:58,711 --> 00:08:02,180 NEVER TRUST A DECEPTICON, BECAUSE... 130 00:08:02,215 --> 00:08:05,283 WELL, THEY'RE DECEPTIVE! 131 00:08:05,318 --> 00:08:08,687 WAIT, OVER THERE. SOLID ROCK MAKES FOR GOOD COVER. 132 00:08:15,662 --> 00:08:17,896 [ENGINE REVS] 133 00:08:23,636 --> 00:08:26,671 HEY...WHAT IS THIS? 134 00:08:26,706 --> 00:08:28,206 IT'S A HOLE IN THE GROUND. 135 00:08:28,241 --> 00:08:30,808 I WANNA GO IN. 136 00:08:30,843 --> 00:08:33,144 [SIGHS] 137 00:08:33,179 --> 00:08:36,147 BEE, WE'RE NOT GOING IN THAT HOLE. SIT DOWN. 138 00:08:36,182 --> 00:08:37,883 BUMMER... 139 00:08:39,185 --> 00:08:40,952 BEE, LISTEN CAREFULLY. 140 00:08:40,987 --> 00:08:43,187 WE'VE KNOWN EACH OTHER A VERY LONG TIME. 141 00:08:43,222 --> 00:08:46,791 WE'RE GOOD FRIENDS. DO YOU REMEMBER ANY OF THAT? 142 00:08:46,826 --> 00:08:50,795 YEAH. MAYBE...NO. 143 00:08:50,830 --> 00:08:52,897 [SIGHS] OH, PRIMUS, HELP ME. 144 00:08:52,932 --> 00:08:54,866 OKAY, I WANNA TRY SOMETHING. 145 00:08:54,901 --> 00:08:57,602 WE BOTS RECORD EVERYTHING WE'VE EXPERIENCED. 146 00:08:57,637 --> 00:08:59,637 IT'S ALL THERE IN OUR MEMORY FILES. 147 00:08:59,672 --> 00:09:02,173 YOURS MIGHT BE A LITTLE...SCRAMBLED. 148 00:09:02,208 --> 00:09:04,876 [SINGS] ♪ SCRAMBLED, SUNNY SIDE UP! ♪ 149 00:09:04,911 --> 00:09:06,844 ♪ OVER EASY! ♪ 150 00:09:06,879 --> 00:09:08,913 ♪ ANY WAY YOU LIKE IT! ♪ 151 00:09:08,948 --> 00:09:11,049 MAYBE I CAN FIND OUT WHAT'S WRONG WITH YOU. 152 00:09:11,084 --> 00:09:14,586 I'M GOING TO ENTER YOUR MIND USING THIS. 153 00:09:14,621 --> 00:09:17,121 A CORTICAL PSYCHIC PATCH. 154 00:09:17,156 --> 00:09:20,959 OOPS, NO. THAT'S NOT RIGHT! SORRY. 155 00:09:20,994 --> 00:09:24,862 "LET'S TAKE A LOOK INSIDE THE MIND ITSELF." 156 00:09:24,897 --> 00:09:28,066 LET ME KNOW WHAT YOU FIND IN THERE! 157 00:09:28,101 --> 00:09:31,302 I'VE DONE THIS BEFORE. THIS WON'T HURT A BIT. 158 00:09:31,337 --> 00:09:32,971 [BEEP] 159 00:09:38,311 --> 00:09:39,944 [CREAKING] UGHHH. 160 00:09:39,979 --> 00:09:42,213 AH! 161 00:09:43,016 --> 00:09:45,050 [GASPS] 162 00:09:54,694 --> 00:09:56,861 [FIZZING] 163 00:09:58,765 --> 00:10:01,333 AHHH! 164 00:10:03,403 --> 00:10:05,203 [EXPLOSION...THUD] 165 00:10:17,116 --> 00:10:20,118 ♪♪ 166 00:10:25,725 --> 00:10:28,159 [MUSIC BUILDS] 167 00:10:31,230 --> 00:10:34,232 ♪♪ 168 00:10:34,282 --> 00:10:38,832 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 10916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.