All language subtitles for The.Killer.Downstairs.2019.1080p.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,345 --> 00:00:47,480 That's why it's the best possible solution. 2 00:00:47,481 --> 00:00:48,681 Or you could just sell it, 3 00:00:48,682 --> 00:00:50,183 make a ton of money and start over. 4 00:00:50,184 --> 00:00:51,151 No way. 5 00:00:51,152 --> 00:00:54,154 I am not selling my family home. 6 00:00:54,155 --> 00:00:56,189 It's the easiest way to make some extra money. 7 00:00:56,190 --> 00:00:58,525 It's unregulated, and I can get to be my own boss. 8 00:00:58,526 --> 00:01:01,161 I mean, how many people can say that? 9 00:01:01,162 --> 00:01:02,362 It's not that easy, Alison. 10 00:01:02,363 --> 00:01:03,496 You've got to be careful out there. 11 00:01:03,497 --> 00:01:05,031 You don't know who you're letting in. 12 00:01:05,032 --> 00:01:06,499 I mean, I wouldn't want some stranger living in my home. 13 00:01:06,500 --> 00:01:07,900 They're not strangers, 14 00:01:08,002 --> 00:01:09,869 and it is totally safe. 15 00:01:09,870 --> 00:01:12,237 In fact, I'm meeting with a family tonight. 16 00:01:12,339 --> 00:01:14,407 And they seem like the perfect fit. 17 00:01:14,408 --> 00:01:17,443 Anyway, I'm gonna be late for work. 18 00:01:17,545 --> 00:01:18,678 But have you vetted them? 19 00:01:18,679 --> 00:01:20,413 I mean, like, really checked them out? 20 00:01:20,414 --> 00:01:21,748 I've seen their profile. 21 00:01:21,749 --> 00:01:23,216 He's in the tech industry, 22 00:01:23,217 --> 00:01:25,084 and his wife is a professional... 23 00:01:25,186 --> 00:01:26,553 And his kid is... 24 00:01:26,554 --> 00:01:27,921 well, a kid. 25 00:01:27,922 --> 00:01:29,556 Well, the passive income will certainly help, 26 00:01:29,557 --> 00:01:31,758 at least until you get a new law firm opening. 27 00:01:31,759 --> 00:01:34,426 Yeah, well, I'm not going to hold my breath. 28 00:01:34,528 --> 00:01:36,029 That's because you haven't tried again. 29 00:01:36,030 --> 00:01:37,397 You've gone though a lot this past year. 30 00:01:37,398 --> 00:01:38,898 Things are going to turn around as soon as you're ready. 31 00:01:38,899 --> 00:01:39,866 Trust me, I'm ready. 32 00:01:39,867 --> 00:01:42,035 Can we go home yet? 33 00:01:42,036 --> 00:01:43,403 Hey, this is my seventh straight day, 34 00:01:43,404 --> 00:01:44,636 so don't even go there. 35 00:01:44,738 --> 00:01:46,872 Brandon is paying you overtime, though, right? 36 00:01:48,242 --> 00:01:49,409 You just hung up on me. 37 00:01:49,410 --> 00:01:50,777 Don't be cute. 38 00:01:50,778 --> 00:01:53,546 You realize you have the labor rights on your side? 39 00:01:53,547 --> 00:01:55,314 Okay, Ali, this isn't Fairview Law, 40 00:01:55,416 --> 00:01:57,083 or whatever law firm you worked for. 41 00:01:57,084 --> 00:01:58,084 Fairfax and Associates. 42 00:01:58,085 --> 00:01:59,619 Whatever. 43 00:01:59,620 --> 00:02:01,901 Down here on main street, we take all the work we can get. 44 00:02:03,724 --> 00:02:05,058 Hey, has he asked you out yet? 45 00:02:05,059 --> 00:02:06,092 What? 46 00:02:06,093 --> 00:02:07,594 He told me he was going to. 47 00:02:07,595 --> 00:02:09,129 He says you can't use 48 00:02:09,130 --> 00:02:11,163 your "I'm still reeling from my ex" excuse forever. 49 00:02:11,265 --> 00:02:14,434 I'm not reeling and I'm not making excuses. 50 00:02:14,435 --> 00:02:16,803 Edwin was psychotic and possessive. 51 00:02:16,804 --> 00:02:18,605 Yeah, well, you don't have to tell me twice. 52 00:02:18,606 --> 00:02:19,606 I'm the one who warned you about him. 53 00:02:19,607 --> 00:02:21,241 I'm aware, thanks. 54 00:02:21,242 --> 00:02:23,175 Anyway, Brandon may mean well, 55 00:02:23,277 --> 00:02:25,078 but if he asks you out, like he did to all of us, 56 00:02:25,079 --> 00:02:26,613 just say no. 57 00:02:26,614 --> 00:02:27,947 Okay. 58 00:02:27,948 --> 00:02:29,582 Do you know how all men interpret women 59 00:02:29,583 --> 00:02:31,850 who don't say no to the smallest of advances? 60 00:02:31,952 --> 00:02:33,086 They think it means you like them 61 00:02:33,087 --> 00:02:34,621 and that they have a chance with you. 62 00:02:34,622 --> 00:02:36,256 I don't want to make a scene. I need this job. 63 00:02:36,257 --> 00:02:37,257 Okay. 64 00:02:37,258 --> 00:02:39,024 Edwin might have messed with your head, 65 00:02:39,126 --> 00:02:41,226 but you're still the strongest, bravest woman I know. 66 00:02:42,763 --> 00:02:44,130 And if Brandon asks you out... 67 00:02:44,131 --> 00:02:45,131 Say no. 68 00:02:46,167 --> 00:02:48,268 Say no. Got it. 69 00:02:48,269 --> 00:02:50,302 Okay. Trust me. 70 00:03:17,798 --> 00:03:19,565 Hi. Can I help you with something? 71 00:03:19,667 --> 00:03:21,867 I bet you there's lots of things you can help me with. 72 00:03:24,471 --> 00:03:27,140 Well, this is an all-season couch. 73 00:03:27,141 --> 00:03:30,075 You could put it on your patio, in your backyard, 74 00:03:30,177 --> 00:03:31,511 in your living room, 75 00:03:31,512 --> 00:03:32,945 so it's pretty great. 76 00:03:33,881 --> 00:03:35,481 Why don't you have a seat here with me? 77 00:03:38,185 --> 00:03:39,352 I don't think I can help you with that. 78 00:03:39,353 --> 00:03:40,320 Oh, no. 79 00:03:40,321 --> 00:03:42,921 Isn't it your job to help me... 80 00:03:43,023 --> 00:03:44,623 Alison? 81 00:03:49,496 --> 00:03:50,729 Do you have a question, sir? 82 00:03:50,831 --> 00:03:52,999 No. 83 00:03:53,000 --> 00:03:54,600 I'm alright. 84 00:03:54,702 --> 00:03:56,702 Thanks for your help. 85 00:03:57,738 --> 00:03:59,204 Have a nice day. 86 00:04:00,174 --> 00:04:01,273 You okay? Yeah. 87 00:04:01,375 --> 00:04:03,009 Thanks, Mr. Matthews. 88 00:04:03,010 --> 00:04:04,210 Alison, please. 89 00:04:04,211 --> 00:04:06,111 I've told you, you can call me Brandon. 90 00:04:07,214 --> 00:04:08,715 Listen, if anything like that ever happens again... 91 00:04:08,716 --> 00:04:10,183 Nothing happened. 92 00:04:10,184 --> 00:04:13,019 Okay, all I'm saying is that I'm here for you. 93 00:04:13,020 --> 00:04:14,754 For anything. 94 00:04:14,755 --> 00:04:15,787 Anything at all. 95 00:04:15,889 --> 00:04:18,057 I appreciate that, Mr. Matthews. 96 00:04:18,058 --> 00:04:19,458 I'll keep that in mind. 97 00:04:19,560 --> 00:04:20,726 Okay. 98 00:04:51,225 --> 00:04:52,124 James? 99 00:04:52,226 --> 00:04:53,259 Alison? 100 00:04:53,260 --> 00:04:54,594 Yeah. Hey. 101 00:04:54,595 --> 00:04:55,928 It's so great to meet you. 102 00:04:55,929 --> 00:04:57,263 Yeah, yeah. You too. 103 00:04:57,264 --> 00:04:59,331 I hope your drive up was okay? 104 00:04:59,433 --> 00:05:00,767 Yeah, yeah, a few bumps on the road, 105 00:05:00,768 --> 00:05:02,402 but about as smooth as one could hope for. 106 00:05:02,403 --> 00:05:03,936 Good. 107 00:05:03,937 --> 00:05:05,237 Is your family with you? 108 00:05:06,407 --> 00:05:07,774 My family? 109 00:05:07,775 --> 00:05:11,810 Yeah. Your profile said you had a wife and a kid... 110 00:05:11,912 --> 00:05:13,612 Oh... 111 00:05:15,082 --> 00:05:16,416 I'm sorry. 112 00:05:16,417 --> 00:05:17,283 I've been meaning to update that for a few months. 113 00:05:17,284 --> 00:05:19,285 We... 114 00:05:19,286 --> 00:05:20,486 We separated a while back. 115 00:05:20,487 --> 00:05:22,187 Oh... 116 00:05:22,289 --> 00:05:23,155 I'm really sorry to hear that. 117 00:05:23,257 --> 00:05:24,624 No. No, no, no. 118 00:05:24,625 --> 00:05:27,460 You know what, it's been hard, but we're still friends. 119 00:05:27,461 --> 00:05:29,361 Kid and all, so. 120 00:05:29,463 --> 00:05:30,763 Well, that's good. 121 00:05:30,764 --> 00:05:31,931 For the kid. 122 00:05:31,932 --> 00:05:33,031 Yeah. Yeah. Yeah. 123 00:05:33,133 --> 00:05:35,435 They're actually back in Minneapolis. 124 00:05:35,436 --> 00:05:38,604 Lilly's gonna come out here in a few weeks to... to visit. 125 00:05:38,605 --> 00:05:39,938 That's my daughter. 126 00:05:41,442 --> 00:05:43,609 If this is a problem, I can go find a hotel... 127 00:05:43,610 --> 00:05:45,210 No! No, no, no, no. Don't be silly. 128 00:05:45,312 --> 00:05:46,178 Honestly, it's great. 129 00:05:46,280 --> 00:05:47,513 Yeah? 130 00:05:47,514 --> 00:05:48,781 Yeah! Okay. 131 00:05:48,782 --> 00:05:50,116 Well, let me... Let me show you to the suite. 132 00:05:50,117 --> 00:05:51,617 Great. Okay. 133 00:05:51,618 --> 00:05:56,022 You know, my ex, actually, works in law, just like you. 134 00:05:56,023 --> 00:05:57,522 I saw it on your profile. 135 00:05:57,624 --> 00:05:58,624 Oh. 136 00:05:58,625 --> 00:06:00,225 What law firm does she work for? 137 00:06:00,327 --> 00:06:01,861 Uh, Mckenzie, Latner and Co. 138 00:06:01,862 --> 00:06:03,629 And you? 139 00:06:03,630 --> 00:06:04,930 It's a long story. 140 00:06:06,500 --> 00:06:08,201 Just down this way. 141 00:06:08,202 --> 00:06:09,401 Okay. 142 00:06:09,503 --> 00:06:11,137 So what brings you to town? 143 00:06:11,138 --> 00:06:14,406 Uh, well, I'm actually thinking about investing 144 00:06:14,508 --> 00:06:16,008 in a local cryptocurrency start-up, 145 00:06:16,009 --> 00:06:17,343 so I came to check it out. 146 00:06:17,344 --> 00:06:18,744 Oh. That's interesting. 147 00:06:18,846 --> 00:06:19,979 Yeah. 148 00:06:19,980 --> 00:06:21,180 I sold my private security company 149 00:06:21,181 --> 00:06:22,247 a couple of years ago. 150 00:06:22,349 --> 00:06:23,248 Now I spend most of my time 151 00:06:23,350 --> 00:06:24,684 just looking for good investments. 152 00:06:24,685 --> 00:06:26,352 Sounds like you're pretty busy. 153 00:06:26,353 --> 00:06:27,419 Try to be. 154 00:06:27,521 --> 00:06:29,421 So this is it. 155 00:06:29,523 --> 00:06:30,656 Wow! 156 00:06:30,657 --> 00:06:31,657 This is a nice spot. 157 00:06:31,658 --> 00:06:34,394 Yeah, it's super cozy in here. 158 00:06:34,395 --> 00:06:37,230 Well, got a bedroom down the hall 159 00:06:37,231 --> 00:06:39,165 and a second bedroom right here. 160 00:06:39,166 --> 00:06:40,666 And we've got the bathroom here. 161 00:06:40,667 --> 00:06:43,435 And I just left some towels under the cabinet. 162 00:06:43,537 --> 00:06:44,704 Great. 163 00:06:44,705 --> 00:06:46,873 And the TV is a little bit wonky, but... 164 00:06:46,874 --> 00:06:49,574 I'm gonna get a repairman to come soon, so. 165 00:06:49,676 --> 00:06:50,710 Okay. 166 00:06:50,711 --> 00:06:52,444 Well, you know what, 167 00:06:52,546 --> 00:06:53,679 I can probably take a look at it. 168 00:06:53,680 --> 00:06:55,181 I'm kind of a tech-nerd/handyman myself. 169 00:06:55,182 --> 00:06:57,949 Oh, well, maybe you could fix my sink upstairs, too. 170 00:06:59,052 --> 00:07:00,186 Yeah, sure thing. 171 00:07:00,187 --> 00:07:02,287 That was a joke, but okay. 172 00:07:02,389 --> 00:07:03,856 I'll try. 173 00:07:03,857 --> 00:07:06,392 Well, if you need anything, you can just text me, or... 174 00:07:06,393 --> 00:07:07,860 I'm just right up the stairs. 175 00:07:07,861 --> 00:07:11,397 The door on the left leads to my kitchen. 176 00:07:11,398 --> 00:07:13,933 And I left you a list 177 00:07:13,934 --> 00:07:16,435 of some of my favorite restaurants in town, 178 00:07:16,537 --> 00:07:18,437 if ever you get hungry. 179 00:07:18,539 --> 00:07:19,539 That's awesome. 180 00:07:19,540 --> 00:07:20,980 Thank you so much. I appreciate that. 181 00:07:22,242 --> 00:07:25,711 Well, this is my first time being a Mi Casa Su Casa host, 182 00:07:25,712 --> 00:07:26,913 so if you like what you see, 183 00:07:26,914 --> 00:07:29,582 I would appreciate you commenting 184 00:07:29,583 --> 00:07:31,751 on anything you feel comfortable posting. 185 00:07:31,752 --> 00:07:32,919 Seems like a beautiful home, 186 00:07:32,920 --> 00:07:33,920 I'm sure you'll be the perfect host. 187 00:07:33,921 --> 00:07:34,954 It would be my pleasure. 188 00:07:34,955 --> 00:07:37,056 Thanks. Yeah. 189 00:07:37,057 --> 00:07:39,725 Great! Well, I'll leave your keys right here... 190 00:07:39,726 --> 00:07:40,760 Awesome. 191 00:07:40,761 --> 00:07:41,961 ...And I'll let you get settled in. 192 00:07:41,962 --> 00:07:44,129 Okay. Thank you. This is great. 193 00:07:44,231 --> 00:07:45,931 Goodnight. Goodnight, Alison. 194 00:09:05,012 --> 00:09:05,978 Hey. 195 00:09:05,979 --> 00:09:07,813 Morning! 196 00:09:07,814 --> 00:09:09,882 You're making breakfast? 197 00:09:09,883 --> 00:09:12,351 Yeah. It's the best way to start the day, right? 198 00:09:12,352 --> 00:09:13,853 Hannah, my ex, used to harass me 199 00:09:13,854 --> 00:09:15,388 if she ever found a pound of fat on me, 200 00:09:15,389 --> 00:09:17,756 so I kind of got in the habit of going for a run, 201 00:09:17,858 --> 00:09:19,524 and now I'm making us breakfast. 202 00:09:20,827 --> 00:09:21,861 Listen, James, I... 203 00:09:21,862 --> 00:09:23,362 Big Box Outlet? 204 00:09:23,363 --> 00:09:26,332 What's that? 205 00:09:26,333 --> 00:09:28,600 It's temporary. 206 00:09:28,702 --> 00:09:30,769 I lost my job at the firm not too long ago, 207 00:09:30,871 --> 00:09:32,103 and so this is... 208 00:09:32,205 --> 00:09:33,673 Hey, you know what, it's none of my business. 209 00:09:33,674 --> 00:09:35,174 I mean, I don't judge anyone 210 00:09:35,175 --> 00:09:36,909 for doing what they have to do to put food on the table. 211 00:09:36,910 --> 00:09:38,010 In fact, you know what, 212 00:09:38,011 --> 00:09:39,245 maybe I could talk to Hannah 213 00:09:39,246 --> 00:09:40,745 about getting you practicing again. 214 00:09:40,847 --> 00:09:41,881 I mean, her partners have 215 00:09:41,882 --> 00:09:44,383 satellite firms all over the country. 216 00:09:44,384 --> 00:09:45,551 There might be a fit somewhere. 217 00:09:45,552 --> 00:09:47,619 You think that she would do that? 218 00:09:47,721 --> 00:09:49,055 Yeah. Yeah. 219 00:09:49,056 --> 00:09:51,790 I mean, we might be separated, but we're still civil. 220 00:09:51,892 --> 00:09:53,392 That's says a lot about someone 221 00:09:53,393 --> 00:09:56,962 who goes their separate ways but can still be friends. 222 00:09:57,864 --> 00:09:59,065 I agree. 223 00:09:59,066 --> 00:10:00,399 Well, have a nice day. 224 00:10:00,400 --> 00:10:01,466 Yeah, you too. 225 00:10:14,247 --> 00:10:15,647 Hey, there she is! 226 00:10:15,749 --> 00:10:17,148 Just the ex-lawyer I want to see. 227 00:10:17,250 --> 00:10:18,618 Brandon... hi. 228 00:10:18,619 --> 00:10:20,939 Come on into my office. I want to run something by you. 229 00:10:28,729 --> 00:10:30,209 Why don't you grab a seat right there? 230 00:10:35,902 --> 00:10:39,371 So I have got a little problem that I wanted to run by you. 231 00:10:40,307 --> 00:10:41,641 The thing is, 232 00:10:41,642 --> 00:10:43,109 I can't afford an actual law firm. 233 00:10:43,110 --> 00:10:44,143 I was kind of hoping 234 00:10:44,144 --> 00:10:46,177 that maybe I could pick your brain. 235 00:10:47,447 --> 00:10:48,847 I'm listening. 236 00:10:49,950 --> 00:10:51,917 You know, this isn't really the time or place 237 00:10:51,918 --> 00:10:53,319 to discuss it. 238 00:10:53,320 --> 00:10:55,687 Why don't you and I grab a bite to eat later on tonight? 239 00:10:55,789 --> 00:10:56,855 My treat. 240 00:10:56,957 --> 00:10:58,824 And I'll fill you in on the details. 241 00:10:58,825 --> 00:11:01,326 Mr. Matthews, I appreciate you... 242 00:11:01,428 --> 00:11:05,196 Look, I will pay you $150 for the hour. 243 00:11:06,133 --> 00:11:07,166 Come on. 244 00:11:07,167 --> 00:11:12,303 You get fed, you listen, you go home. 245 00:11:13,440 --> 00:11:14,440 That's it? 246 00:11:14,441 --> 00:11:16,074 That's it. 247 00:11:16,977 --> 00:11:18,543 Look, Sarah told me 248 00:11:18,645 --> 00:11:21,514 that you're renting out your basement suite right now. 249 00:11:21,515 --> 00:11:23,149 Sounds like you're a little bit desperate... 250 00:11:23,150 --> 00:11:25,216 And the truth is... 251 00:11:25,318 --> 00:11:26,985 so am I. 252 00:11:29,690 --> 00:11:30,990 Fine. Great. 253 00:11:30,991 --> 00:11:35,393 How about 8:00 P.M. at The Fat Cow Oyster Bar? 254 00:11:37,297 --> 00:11:38,798 They've got everything there. 255 00:11:38,799 --> 00:11:40,398 And it's very central. 256 00:11:42,669 --> 00:11:44,736 Sure. 257 00:11:45,839 --> 00:11:47,472 8:00. Great. 258 00:11:50,677 --> 00:11:52,177 Looking forward to it. 259 00:11:56,817 --> 00:11:58,818 You told him about my rental suite? 260 00:11:58,819 --> 00:11:59,852 He was asking about your situation, 261 00:11:59,853 --> 00:12:01,586 I didn't think it was a big deal. 262 00:12:01,688 --> 00:12:02,655 I know. 263 00:12:02,656 --> 00:12:04,255 It's just, he's so... 264 00:12:04,357 --> 00:12:06,325 So what happened? Did he ask you out? 265 00:12:06,326 --> 00:12:09,028 No, he just wanted to ask me some legal stuff. 266 00:12:09,029 --> 00:12:10,563 He's going to pay me for my time. 267 00:12:10,564 --> 00:12:12,565 Okay, well, just remember 268 00:12:12,566 --> 00:12:13,932 that being nice to men like that... 269 00:12:14,034 --> 00:12:16,101 I know, I get it. 270 00:12:17,838 --> 00:12:18,904 Anyway, how'd it go with the family? 271 00:12:18,905 --> 00:12:20,438 Well, actually, it wasn't a family. 272 00:12:21,374 --> 00:12:22,374 Really? 273 00:12:22,375 --> 00:12:23,542 It was supposed to be, 274 00:12:23,543 --> 00:12:24,910 but they're going through a separation. 275 00:12:24,911 --> 00:12:26,378 What, so no one showed up? 276 00:12:26,379 --> 00:12:27,513 No, the guy did. 277 00:12:27,514 --> 00:12:29,181 Just him? 278 00:12:29,182 --> 00:12:31,183 His kid is coming next week. 279 00:12:31,184 --> 00:12:34,854 And he's... 280 00:12:34,855 --> 00:12:36,087 Okay, please don't tell me 281 00:12:36,189 --> 00:12:37,556 he's the most gorgeous guy you've ever seen. 282 00:12:37,557 --> 00:12:40,226 I was going to say he's nice, 283 00:12:40,227 --> 00:12:43,095 but if you like handsome, charming, 284 00:12:43,096 --> 00:12:44,462 and in really great shape... 285 00:12:44,564 --> 00:12:45,765 I hate you. 286 00:12:45,766 --> 00:12:47,733 But... 287 00:12:47,734 --> 00:12:50,069 This morning, when I came downstairs, 288 00:12:50,070 --> 00:12:52,203 he had cooked a full healthy breakfast. 289 00:12:53,373 --> 00:12:55,541 Sounds like a modern-day renaissance man. 290 00:12:55,542 --> 00:12:56,542 In my kitchen. 291 00:12:56,543 --> 00:12:57,543 So? 292 00:12:57,544 --> 00:12:59,779 That wasn't part of the agreement. 293 00:12:59,780 --> 00:13:01,614 Oh, well, did he know that? 294 00:13:01,615 --> 00:13:03,549 It was on the website. I think. 295 00:13:03,550 --> 00:13:04,849 So then you told him? 296 00:13:05,786 --> 00:13:07,119 I didn't have the heart to tell him. 297 00:13:07,120 --> 00:13:10,289 He put so much effort into the breakfast. 298 00:13:10,290 --> 00:13:12,057 Well, then just set some boundaries. 299 00:13:12,058 --> 00:13:13,759 I mean, I'm sure he'll understand. 300 00:13:13,760 --> 00:13:15,795 He has his space, you have yours. 301 00:13:15,796 --> 00:13:16,929 Yeah... 302 00:13:16,930 --> 00:13:18,363 Alison? 303 00:13:20,767 --> 00:13:21,734 Michael? 304 00:13:21,735 --> 00:13:24,669 I thought that was you. 305 00:13:24,771 --> 00:13:26,071 I don't think I've seen you since graduation. 306 00:13:26,072 --> 00:13:27,172 How have you been? 307 00:13:28,275 --> 00:13:30,943 Really great, obviously. 308 00:13:30,944 --> 00:13:34,479 I was upgraded to partner of the gardening section. 309 00:13:34,581 --> 00:13:36,714 And I won a case in dairy, so... 310 00:13:38,118 --> 00:13:39,350 What about you? 311 00:13:39,452 --> 00:13:40,786 Didn't you move back to Orlando? 312 00:13:40,787 --> 00:13:43,822 I moved out here just over six months ago. 313 00:13:43,924 --> 00:13:44,823 Crowder and Associates. 314 00:13:44,925 --> 00:13:46,458 Nice landing. 315 00:13:46,459 --> 00:13:47,927 Yeah, it's alright. 316 00:13:47,928 --> 00:13:49,527 Oh, sorry. 317 00:13:49,629 --> 00:13:51,529 Michael, this is Sarah. Sarah, this is Michael. 318 00:13:51,631 --> 00:13:53,364 Michael and I went to Chase... 319 00:13:53,466 --> 00:13:55,301 And Sarah and I have been best friends 320 00:13:55,302 --> 00:13:56,468 since elementary school. 321 00:13:56,469 --> 00:13:58,703 Sarah Williams. 322 00:13:58,805 --> 00:13:59,871 I actually remember 323 00:13:59,973 --> 00:14:00,806 Alison mentioning your name back in the day. 324 00:14:00,807 --> 00:14:02,207 You remember that? 325 00:14:02,309 --> 00:14:03,642 I have a weird brain for that sort of information. 326 00:14:03,643 --> 00:14:05,778 Impressive. 327 00:14:05,779 --> 00:14:07,313 You know what, now that you mention it, 328 00:14:07,314 --> 00:14:08,447 I remember that about you... 329 00:14:08,448 --> 00:14:10,548 Hence why you were at the top of our class. 330 00:14:10,650 --> 00:14:12,717 Didn't you get a 98% in the debate final? 331 00:14:12,819 --> 00:14:14,385 I did. 332 00:14:14,487 --> 00:14:16,155 I remember that. Excuse me, Miss. 333 00:14:16,156 --> 00:14:18,289 How can I help you? 334 00:14:20,994 --> 00:14:23,796 So, obviously, things didn't work out at Fairfax? 335 00:14:23,797 --> 00:14:25,331 It's a long story, 336 00:14:25,332 --> 00:14:26,731 but the short of it is 337 00:14:26,833 --> 00:14:28,566 me and my ex were splitting up, and... 338 00:14:28,668 --> 00:14:30,336 Edwin. 339 00:14:30,337 --> 00:14:31,337 Edwin, right... 340 00:14:31,338 --> 00:14:32,770 I really didn't like that guy. 341 00:14:33,640 --> 00:14:35,674 Well, a lot of people didn't, 342 00:14:35,675 --> 00:14:38,409 and apparently, I was the last one to find out. 343 00:14:38,511 --> 00:14:39,511 Who is that? 344 00:14:41,348 --> 00:14:44,549 That's my boss, Mr. Matthews, 345 00:14:44,651 --> 00:14:46,885 or... 346 00:14:46,987 --> 00:14:48,487 "Brandon" as he would like me to call him. 347 00:14:48,488 --> 00:14:50,489 Does he always stare at you like that? 348 00:14:50,490 --> 00:14:52,524 That's alright. 349 00:14:52,525 --> 00:14:54,393 You know, if you're still interested in practicing, 350 00:14:54,394 --> 00:14:55,861 the partners at my firm 351 00:14:55,862 --> 00:14:57,830 are actually looking for some new associates right now. 352 00:14:57,831 --> 00:14:59,264 Seriously? 353 00:14:59,366 --> 00:15:01,199 Here, have a look at this. 354 00:15:03,169 --> 00:15:05,270 Crowder and Associates. 355 00:15:05,372 --> 00:15:06,505 Nice. 356 00:15:06,506 --> 00:15:07,906 Look, if and when you're ready, 357 00:15:08,008 --> 00:15:10,376 give me a call or email me your C.V., okay? 358 00:15:10,377 --> 00:15:12,344 We'll set something up for you. 359 00:15:12,345 --> 00:15:14,012 You don't deserve this. 360 00:15:44,744 --> 00:15:45,878 That's so great, sweetie. 361 00:15:45,879 --> 00:15:47,612 I can't wait to see it. 362 00:15:47,714 --> 00:15:49,381 Okay. 363 00:15:49,382 --> 00:15:51,449 Yeah, I love you, too. 364 00:15:51,551 --> 00:15:53,419 Alright, put your mom on the phone again, alright? 365 00:15:53,420 --> 00:15:55,320 Hey, Hannah. 366 00:15:55,422 --> 00:15:57,589 I know, it sounds like she's doing really great. 367 00:15:57,590 --> 00:15:59,657 Lilly's gonna have a great time, I think. 368 00:15:59,759 --> 00:16:01,627 Okay. Alright, bye. 369 00:16:01,628 --> 00:16:03,328 Hello? 370 00:16:03,430 --> 00:16:06,130 Sorry, I just got home from work, 371 00:16:06,232 --> 00:16:08,600 and I saw that you used my kitchen. 372 00:16:08,601 --> 00:16:09,601 Yeah, yeah. 373 00:16:09,602 --> 00:16:11,002 I hope you don't mind, 374 00:16:11,104 --> 00:16:12,571 I just thought I'd make something healthy for dinner, 375 00:16:12,572 --> 00:16:15,140 and then I was wondering if maybe you wanted to join. 376 00:16:15,141 --> 00:16:17,976 I was going to mention that I'd rather... 377 00:16:18,078 --> 00:16:19,410 Hey. Hi. 378 00:16:21,414 --> 00:16:24,816 I was gonna say that I didn't intend 379 00:16:24,918 --> 00:16:29,321 on my kitchen being used by the downstairs tenants... 380 00:16:29,322 --> 00:16:30,855 Oh... 381 00:16:30,957 --> 00:16:31,991 It wasn't even clear on the site, 382 00:16:31,992 --> 00:16:33,625 so it's my fault. 383 00:16:33,626 --> 00:16:34,827 When you said to knock 384 00:16:34,828 --> 00:16:35,828 and that you were just upstairs, 385 00:16:35,829 --> 00:16:36,829 I thought that... 386 00:16:36,830 --> 00:16:37,996 It's all good. 387 00:16:38,098 --> 00:16:39,197 Yeah. 388 00:16:39,299 --> 00:16:40,799 Sorry. It was a total misunderstanding. 389 00:16:40,800 --> 00:16:41,934 Now I know. 390 00:16:41,935 --> 00:16:42,935 It won't happen again. 391 00:16:42,936 --> 00:16:44,235 I appreciate that. 392 00:16:45,438 --> 00:16:48,440 I did actually, um, fix your sink, though, 393 00:16:48,441 --> 00:16:50,041 while I was up here. 394 00:16:50,143 --> 00:16:51,276 You did? 395 00:16:51,277 --> 00:16:53,111 Yeah. May I? 396 00:16:54,314 --> 00:16:55,713 Yeah. Of course. 397 00:16:57,617 --> 00:16:59,985 Yeah, it was just a little blockage, 398 00:16:59,986 --> 00:17:02,086 but it should be gone now. 399 00:17:03,456 --> 00:17:04,456 Ta-dah! 400 00:17:04,457 --> 00:17:06,458 Okay, now I just feel bad. 401 00:17:06,459 --> 00:17:07,960 No, no, no, don't... 402 00:17:07,961 --> 00:17:09,995 No, seriously, I should be paying you to stay here. 403 00:17:09,996 --> 00:17:13,132 Well, maybe just join me for some dinner. 404 00:17:13,133 --> 00:17:14,165 You hungry? 405 00:17:16,636 --> 00:17:17,902 I wish I could. 406 00:17:18,004 --> 00:17:19,538 I actually have plans. 407 00:17:19,539 --> 00:17:21,507 Oh, yeah. Yeah, of course. 408 00:17:21,508 --> 00:17:23,074 It's my boss. 409 00:17:23,176 --> 00:17:25,010 It's the last thing I would want to be doing. 410 00:17:25,011 --> 00:17:26,178 Well, work comes first. 411 00:17:26,179 --> 00:17:28,480 You know what, I'll just... I'll clear this up. 412 00:17:28,481 --> 00:17:30,248 I'll be out of your hair. 413 00:17:30,350 --> 00:17:32,684 Hey, why don't you eat up here? 414 00:17:32,685 --> 00:17:34,720 You already went through all the trouble. 415 00:17:34,721 --> 00:17:36,388 Well, I appreciate that, 416 00:17:36,389 --> 00:17:38,323 but it might be kind of weird just being in your house, 417 00:17:38,324 --> 00:17:39,324 eating alone. 418 00:17:40,527 --> 00:17:42,227 Well, I do it all the time. 419 00:17:42,228 --> 00:17:44,395 Right. 420 00:17:44,497 --> 00:17:45,563 I'm gonna go get ready 421 00:17:45,665 --> 00:17:47,331 for this thing I really don't want to do. 422 00:17:49,235 --> 00:17:50,903 I'm sorry that I can't join you for dinner. 423 00:17:50,904 --> 00:17:52,703 No, no. Another night. Okay. 424 00:18:31,811 --> 00:18:32,544 You're gonna I 425 00:18:32,545 --> 00:18:35,046 Oh, just water for me, thanks. 426 00:18:36,583 --> 00:18:39,050 Well, more for me, I guess. 427 00:18:41,087 --> 00:18:43,589 So what did you want to talk to me about? 428 00:18:43,590 --> 00:18:45,691 What, no foreplay? 429 00:18:45,692 --> 00:18:47,726 Excuse me? 430 00:18:47,727 --> 00:18:48,927 I just thought that rapport 431 00:18:48,928 --> 00:18:50,294 was a necessary step 432 00:18:50,430 --> 00:18:51,763 in the attorney-client relationship. 433 00:18:51,764 --> 00:18:53,998 Well, I'm not your attorney. 434 00:18:55,268 --> 00:18:56,902 No, but you are my employee, 435 00:18:56,903 --> 00:18:58,836 and someone I'd like to get to know better, 436 00:18:58,938 --> 00:19:01,506 so a modicum of mutual socializing 437 00:19:01,608 --> 00:19:03,307 isn't too much to ask, now, is it? 438 00:19:04,777 --> 00:19:05,810 Look... 439 00:19:05,945 --> 00:19:08,614 I want to be perfectly frank with you. 440 00:19:08,615 --> 00:19:11,083 I think... 441 00:19:11,084 --> 00:19:14,852 that you and I... 442 00:19:14,954 --> 00:19:17,623 would make a perfect team... 443 00:19:17,624 --> 00:19:19,790 which is why I want to make a proposal. 444 00:19:20,927 --> 00:19:22,793 Assistant Manager. 445 00:19:25,098 --> 00:19:26,565 What about Sarah? 446 00:19:26,566 --> 00:19:28,967 Sarah doesn't have the brains. 447 00:19:28,968 --> 00:19:30,468 I see the way you handle yourself. 448 00:19:32,138 --> 00:19:33,572 The way you interact with customers. 449 00:19:33,573 --> 00:19:35,474 I see a lot. 450 00:19:35,475 --> 00:19:37,675 But you can't... 451 00:19:37,810 --> 00:19:39,244 Sarah's been there for years. 452 00:19:39,245 --> 00:19:40,979 She practically runs the place. 453 00:19:40,980 --> 00:19:43,181 She's way past her best-before date. 454 00:19:44,651 --> 00:19:46,151 Which is why I wanted to get your legal advice 455 00:19:46,152 --> 00:19:48,819 on how I can get you to take her place, hmm? 456 00:19:51,991 --> 00:19:54,525 That would be a conflict of interest. 457 00:19:54,661 --> 00:19:55,627 Well, would it change things 458 00:19:55,628 --> 00:19:57,895 if I told you that there'd be a raise? 459 00:19:57,997 --> 00:20:00,165 Maybe a bump in commissions? 460 00:20:00,166 --> 00:20:02,200 Not to mention... 461 00:20:02,335 --> 00:20:03,335 other perks. 462 00:20:07,006 --> 00:20:08,673 I'd make it all worth your while. 463 00:20:11,978 --> 00:20:12,978 What are you doing? 464 00:20:13,980 --> 00:20:15,179 Don't make a scene. 465 00:20:16,816 --> 00:20:18,749 You realize that this is harassment? 466 00:20:18,851 --> 00:20:20,484 Come on. 467 00:20:21,354 --> 00:20:23,087 Don't pull that card. 468 00:20:23,189 --> 00:20:24,355 Alison! 469 00:20:28,695 --> 00:20:30,529 Alison, what's the problem? 470 00:20:30,530 --> 00:20:31,596 Just leave me alone! 471 00:20:31,698 --> 00:20:32,864 You've done enough tonight! 472 00:20:32,865 --> 00:20:33,999 You're overreacting. 473 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 Overreacting? 474 00:20:35,001 --> 00:20:36,468 You grabbed me! 475 00:20:36,469 --> 00:20:37,569 I barely touched you. Come on. 476 00:20:37,570 --> 00:20:38,870 Hey! 477 00:20:38,871 --> 00:20:40,539 Hey, why don't you mind your own business, buddy? 478 00:20:40,540 --> 00:20:42,240 I think the lady 479 00:20:42,342 --> 00:20:45,043 would like for you to leave her alone... 480 00:20:45,044 --> 00:20:46,711 buddy. 481 00:20:49,716 --> 00:20:51,048 You've got this all wrong. 482 00:20:58,057 --> 00:20:59,790 So that's your boss, huh? 483 00:20:59,892 --> 00:21:00,826 Yeah. 484 00:21:00,827 --> 00:21:02,593 What are you doing here? 485 00:21:02,695 --> 00:21:03,928 I was gonna eat at home, 486 00:21:04,030 --> 00:21:05,197 but then I just figured we'd save it for tomorrow, 487 00:21:05,198 --> 00:21:07,666 so I came to get some Chinese. 488 00:21:07,667 --> 00:21:08,733 Are you sure you're okay? 489 00:21:09,869 --> 00:21:10,902 Yeah. 490 00:21:10,903 --> 00:21:12,270 Look, why don't you get home, 491 00:21:12,372 --> 00:21:14,239 I'll pick something up, I'll bring it back for us. 492 00:21:14,240 --> 00:21:16,742 That's really sweet, 493 00:21:16,743 --> 00:21:19,077 but I think I'm just gonna go home, 494 00:21:19,078 --> 00:21:20,778 and go to bed early. 495 00:21:20,913 --> 00:21:22,413 Yeah. Okay. 496 00:21:23,783 --> 00:21:25,616 Thanks for helping me. Yeah. 497 00:21:28,254 --> 00:21:29,287 Good night. 'Night. 498 00:21:47,607 --> 00:21:48,806 Hey. 499 00:21:48,941 --> 00:21:50,275 Hey. Sorry I missed your call. 500 00:21:50,276 --> 00:21:52,077 Everything okay? 501 00:21:52,078 --> 00:21:53,477 You were right. 502 00:21:53,579 --> 00:21:55,012 About Brandon. 503 00:21:55,114 --> 00:21:57,616 Oh, no. What did he do? 504 00:21:57,617 --> 00:21:59,817 He just... 505 00:21:59,919 --> 00:22:02,454 I can't believe he made a move on me like that. 506 00:22:02,455 --> 00:22:03,789 Ali... 507 00:22:03,790 --> 00:22:04,790 I don't know why 508 00:22:04,791 --> 00:22:06,824 I keep attracting 509 00:22:06,959 --> 00:22:08,560 these kinds of people into my life, you know? 510 00:22:08,561 --> 00:22:09,694 Maybe it's me. 511 00:22:09,796 --> 00:22:10,962 No, no! 512 00:22:10,963 --> 00:22:12,798 It's not you. Don't even go there. 513 00:22:12,799 --> 00:22:14,365 Men like him are a dying breed. 514 00:22:14,467 --> 00:22:15,467 I just don't know 515 00:22:15,601 --> 00:22:17,769 how I'm going to face him tomorrow. 516 00:22:17,770 --> 00:22:18,970 Hey, listen, 517 00:22:18,971 --> 00:22:20,605 if you want to take this up with H.R., 518 00:22:20,606 --> 00:22:22,139 you know I'll back you up. 519 00:22:23,076 --> 00:22:24,309 Brandon's been getting away with this 520 00:22:24,310 --> 00:22:25,944 for far too long. 521 00:22:25,945 --> 00:22:27,345 In my opinion, 522 00:22:27,447 --> 00:22:29,815 he's run into the wrong person in the wrong era. 523 00:22:29,816 --> 00:22:31,616 I know. 524 00:22:31,617 --> 00:22:33,217 Look, I'm just gonna get some sleep, 525 00:22:33,319 --> 00:22:35,987 and I will see you tomorrow. 526 00:22:35,988 --> 00:22:37,388 Okay. Bright and early. 527 00:22:37,490 --> 00:22:38,689 Bye. 528 00:22:39,659 --> 00:22:41,859 Okay. Bye. 529 00:22:47,367 --> 00:22:48,900 Good morning. Hi. 530 00:22:48,901 --> 00:22:50,035 None for me? 531 00:22:50,036 --> 00:22:52,303 James got it for me. 532 00:22:52,405 --> 00:22:53,872 Ooh! Breakfast in bed now? 533 00:22:53,873 --> 00:22:55,207 Stop it. 534 00:22:55,208 --> 00:22:56,241 Maybe I should rent out my basement... 535 00:22:56,242 --> 00:22:57,608 I don't have a basement. 536 00:22:57,710 --> 00:22:59,244 I have a living room. I could rent out my living room. 537 00:22:59,245 --> 00:23:00,278 Very funny. 538 00:23:00,279 --> 00:23:03,114 Oh! And his wife... 539 00:23:03,216 --> 00:23:04,750 Well, ex-wife... 540 00:23:04,751 --> 00:23:05,884 Is a lawyer, 541 00:23:05,885 --> 00:23:07,685 and she said she'd look over my resume. 542 00:23:09,422 --> 00:23:11,623 Two contacts in two days. 543 00:23:11,624 --> 00:23:13,558 Not too shabby... 544 00:23:13,559 --> 00:23:15,626 Hey... 545 00:23:15,728 --> 00:23:17,896 You know I appreciate you getting me this job, right? 546 00:23:17,897 --> 00:23:19,898 Of course. 547 00:23:19,899 --> 00:23:20,932 And we all know you're over-qualified. 548 00:23:20,933 --> 00:23:22,601 Probably going to be a long process, 549 00:23:22,602 --> 00:23:24,236 and I'm not really sure... 550 00:23:24,237 --> 00:23:25,536 Excuse me, Alison. 551 00:23:26,572 --> 00:23:28,212 Could I speak to you for a minute, please? 552 00:23:30,443 --> 00:23:31,910 Good morning, folks. Welcome to the store. 553 00:23:31,911 --> 00:23:33,951 Don't forget to check out all of our great specials. 554 00:23:38,117 --> 00:23:40,085 Listen, Alison... 555 00:23:40,086 --> 00:23:41,352 Mr. Matthews, I... 556 00:23:41,454 --> 00:23:42,487 Please. Let me just finish. 557 00:23:42,488 --> 00:23:44,021 Okay? 558 00:23:44,123 --> 00:23:45,424 From what I recall, 559 00:23:45,425 --> 00:23:48,160 all I did last night was ask you for a little help 560 00:23:48,161 --> 00:23:49,161 with a personal matter, 561 00:23:49,162 --> 00:23:50,361 and if you think 562 00:23:50,463 --> 00:23:53,197 that you can accuse me of anything untoward, 563 00:23:53,299 --> 00:23:54,666 well... 564 00:23:54,667 --> 00:23:56,268 it's not going to work out for you here. 565 00:23:56,269 --> 00:23:57,602 Mr. Matthews... 566 00:23:57,603 --> 00:23:59,838 Brandon... 567 00:23:59,839 --> 00:24:01,339 I really need this job, 568 00:24:01,340 --> 00:24:02,774 and... 569 00:24:02,775 --> 00:24:06,977 I apologize if I overreacted. 570 00:24:09,015 --> 00:24:10,314 Good. 571 00:24:11,150 --> 00:24:12,616 I was hoping you'd say that. 572 00:25:17,884 --> 00:25:19,917 Hey! Hey. 573 00:25:20,019 --> 00:25:22,721 You never told me you had a green thumb. 574 00:25:22,722 --> 00:25:25,190 Yeah. Yeah. 575 00:25:25,191 --> 00:25:26,591 I hope you don't mind. No, I... 576 00:25:26,592 --> 00:25:28,527 In fact, that's not something I would do for myself, 577 00:25:28,528 --> 00:25:29,426 so thank you. 578 00:25:29,529 --> 00:25:31,062 Well, I have to admit, 579 00:25:31,063 --> 00:25:33,264 I saw on your profile that you loved petunias, so... 580 00:25:33,366 --> 00:25:35,266 You saw that? 581 00:25:35,368 --> 00:25:37,601 Yeah. It was listed under favorite things, 582 00:25:37,703 --> 00:25:39,070 which is funny, 583 00:25:39,071 --> 00:25:40,739 because I kind of had you pegged as more of a tulip girl. 584 00:25:40,740 --> 00:25:43,074 That's what you get for putting all your things online. 585 00:25:43,075 --> 00:25:43,974 Right. 586 00:25:44,076 --> 00:25:46,010 Oh, excuse me. 587 00:25:47,780 --> 00:25:49,079 Hello? 588 00:25:50,249 --> 00:25:51,216 Michael? 589 00:25:51,217 --> 00:25:52,917 You found my number. 590 00:25:55,221 --> 00:25:57,088 Really? 591 00:25:57,089 --> 00:25:59,291 They want to interview me? 592 00:25:59,292 --> 00:26:00,424 That's amazing. 593 00:26:01,594 --> 00:26:04,094 Yeah, I can go for a snack. 594 00:26:05,932 --> 00:26:07,831 The Friendly Bistro, 7:00. 595 00:26:07,934 --> 00:26:09,300 I'll see you then. 596 00:26:09,402 --> 00:26:10,936 Bye. 597 00:26:10,937 --> 00:26:12,103 Who was that? 598 00:26:12,104 --> 00:26:14,838 That's an old law-school friend of mine. 599 00:26:14,941 --> 00:26:16,608 I guess his firm wants to interview me. 600 00:26:16,609 --> 00:26:17,609 That's great, right? 601 00:26:17,610 --> 00:26:18,610 Yeah... 602 00:26:18,611 --> 00:26:20,245 What? 603 00:26:20,246 --> 00:26:22,948 It's just... 604 00:26:22,949 --> 00:26:24,416 I don't know. 605 00:26:24,417 --> 00:26:25,750 He's one of those people 606 00:26:25,751 --> 00:26:28,453 who's, like, really pleased to see me, you know? 607 00:26:28,454 --> 00:26:29,853 Ah... 608 00:26:29,956 --> 00:26:31,089 Well, do you want me to come with? 609 00:26:31,090 --> 00:26:33,325 I could sit in the corner, put on a disguise, 610 00:26:33,326 --> 00:26:34,593 choke him if he tries any funny business. 611 00:26:34,594 --> 00:26:36,294 I think we'll be fine. Okay. 612 00:26:36,295 --> 00:26:37,929 Um... 613 00:26:37,930 --> 00:26:39,497 do you mind if I grab a glass of water from your kitchen? 614 00:26:39,498 --> 00:26:41,098 No. Come on in. 615 00:26:42,301 --> 00:26:43,635 You think you guys will be having a late night tonight? 616 00:26:43,636 --> 00:26:47,905 No. It's just to get an update about this potential interview. 617 00:26:49,809 --> 00:26:51,142 That's cool. Here you go. 618 00:26:51,143 --> 00:26:52,277 Thank you. You're welcome. 619 00:26:52,278 --> 00:26:53,877 I'm just going to go change. Yeah. 620 00:26:55,147 --> 00:26:57,014 Hey, how did it go with your boss today? 621 00:26:57,116 --> 00:26:59,017 He said I overreacted, 622 00:26:59,018 --> 00:27:01,051 which is why I need this interview. 623 00:27:04,156 --> 00:27:05,456 And I need it badly. 624 00:27:25,144 --> 00:27:26,243 Okay... 625 00:27:31,517 --> 00:27:33,551 Wow. 626 00:27:33,552 --> 00:27:35,353 You sure it's not a date? 627 00:27:35,354 --> 00:27:36,554 Trust me. 628 00:27:36,555 --> 00:27:38,122 I just want to look professional. 629 00:27:40,359 --> 00:27:41,192 So what are you going to be doing? 630 00:27:41,193 --> 00:27:43,161 I'm just going to... 631 00:27:43,162 --> 00:27:45,063 finish up back here, shoot off some work emails. 632 00:27:45,064 --> 00:27:46,031 Nothing major. 633 00:27:46,032 --> 00:27:48,098 I wish I could stay in. 634 00:27:48,200 --> 00:27:50,067 This sounds like a great opportunity for you. 635 00:27:50,169 --> 00:27:51,869 Yeah. Thanks. 636 00:27:53,039 --> 00:27:54,072 I love the flowers. 637 00:27:54,073 --> 00:27:55,773 You're welcome. 638 00:27:55,875 --> 00:27:57,608 And thank you for the water. 639 00:27:57,710 --> 00:27:58,976 Anytime. 640 00:27:59,912 --> 00:28:01,045 See you later. See ya. 641 00:28:38,250 --> 00:28:39,584 You remember those all-night study sessions 642 00:28:39,585 --> 00:28:41,619 at Calhoun's Cafe in Kentucky? 643 00:28:41,620 --> 00:28:43,487 Strongest coffee in town. 644 00:28:43,589 --> 00:28:44,889 I never drank it. 645 00:28:44,890 --> 00:28:47,292 You never drank the coffee? How did you stay up? 646 00:28:47,293 --> 00:28:49,794 I don't know. I just never really needed it. 647 00:28:49,795 --> 00:28:51,429 But I do remember 648 00:28:51,430 --> 00:28:52,996 Edwin trying to pick you up one night. 649 00:28:53,099 --> 00:28:55,734 You were sitting over there in the corner, 650 00:28:55,735 --> 00:28:57,402 and he walked right in, 651 00:28:57,403 --> 00:28:58,937 looking like a lost little kid in a land full of lawyers. 652 00:28:58,938 --> 00:29:01,038 Well, he always hated lawyers. 653 00:29:02,074 --> 00:29:03,340 And Kentucky. 654 00:29:04,443 --> 00:29:05,777 Should've taken that hint, I guess. 655 00:29:05,778 --> 00:29:08,178 Well, he obviously didn't want to lose you. 656 00:29:08,280 --> 00:29:09,179 I mean, I can't blame him. 657 00:29:09,281 --> 00:29:10,949 What do you mean? 658 00:29:10,950 --> 00:29:13,183 Well, I had a little crush on you back in the day. 659 00:29:13,285 --> 00:29:14,985 You did? 660 00:29:15,087 --> 00:29:16,287 Everybody did. 661 00:29:16,288 --> 00:29:18,656 But I went my own way. 662 00:29:18,657 --> 00:29:19,890 Out of respect, of course. 663 00:29:21,961 --> 00:29:23,360 Speaking of which, 664 00:29:23,462 --> 00:29:24,828 is your boss still creeping on you 665 00:29:24,930 --> 00:29:25,964 from his window? 666 00:29:25,965 --> 00:29:27,097 Uh, yeah. 667 00:29:28,634 --> 00:29:31,034 I'm hoping not for much longer, though. 668 00:29:31,137 --> 00:29:33,203 Well, actually, I spoke to my associates. 669 00:29:33,305 --> 00:29:34,472 You did? 670 00:29:34,473 --> 00:29:35,974 Mm-hmm. 671 00:29:35,975 --> 00:29:37,776 I told them about your grades and your Bar exam, 672 00:29:37,777 --> 00:29:39,277 and they're very impressed. 673 00:29:39,278 --> 00:29:40,979 And they want to see your full C.V., 674 00:29:40,980 --> 00:29:42,546 which you can bring to your interview! 675 00:29:42,648 --> 00:29:45,316 Sorry. Sorry. 676 00:29:45,317 --> 00:29:46,818 Don't be. 677 00:29:46,819 --> 00:29:50,622 It's just been such a while since I got some good news. 678 00:29:50,623 --> 00:29:52,389 Don't worry about it. Cheers to that. 679 00:29:52,491 --> 00:29:53,791 Yes. 680 00:30:20,653 --> 00:30:22,352 They'll call you by the end of the week, 681 00:30:22,454 --> 00:30:23,955 so don't stress. 682 00:30:23,956 --> 00:30:25,122 Just be yourself. 683 00:30:26,158 --> 00:30:28,326 Let me send you their contact info 684 00:30:28,327 --> 00:30:29,661 so you'll know it's them when they call. 685 00:30:29,662 --> 00:30:31,128 That is old school. 686 00:30:31,964 --> 00:30:33,298 Keeps it simple. 687 00:30:33,299 --> 00:30:35,339 If I wanna check the weather, I'll open a newspaper. 688 00:30:36,836 --> 00:30:37,836 Oh. 689 00:30:37,837 --> 00:30:39,703 Well, thanks again, Michael. 690 00:30:39,805 --> 00:30:41,172 It was so great running into you again. 691 00:30:41,173 --> 00:30:42,906 Some things are just meant to be. 692 00:30:43,008 --> 00:30:44,875 Right. 693 00:30:44,977 --> 00:30:47,878 Okay, well, I should probably get home. 694 00:30:47,980 --> 00:30:49,347 Yeah, it is getting late. 695 00:30:49,348 --> 00:30:50,581 I want to make sure 696 00:30:50,683 --> 00:30:52,483 I'm sharp for all those canned goods tomorrow. 697 00:30:53,686 --> 00:30:54,686 Bye. Bye now. 698 00:32:29,448 --> 00:32:30,448 James? 699 00:32:32,785 --> 00:32:33,984 Just a sec. 700 00:32:38,424 --> 00:32:39,457 Hey. 701 00:32:39,458 --> 00:32:40,491 Guess who got a job interview? 702 00:32:40,492 --> 00:32:42,093 What? That's fantastic! 703 00:32:42,094 --> 00:32:43,360 Not only that, 704 00:32:43,462 --> 00:32:45,862 but I don't have much to celebrate these days, 705 00:32:45,965 --> 00:32:47,999 so I brought over a bottle of wine. 706 00:32:48,000 --> 00:32:49,232 Do you feel like hosting? 707 00:32:51,270 --> 00:32:53,438 Mi Casa Su Casa. Literally. Come on. 708 00:32:53,439 --> 00:32:54,571 Awesome. Thank you. 709 00:32:56,475 --> 00:32:58,643 You know, I used to live down here for a while. 710 00:32:58,644 --> 00:32:59,777 Yeah. I kind of figured 711 00:32:59,778 --> 00:33:01,179 it was your family home or something. 712 00:33:01,180 --> 00:33:03,714 Most people can't afford a house like this these days. 713 00:33:03,816 --> 00:33:05,256 Well, not on a one-year law career. 714 00:33:05,985 --> 00:33:06,850 Right. 715 00:33:06,986 --> 00:33:09,153 So, when my dad died, 716 00:33:09,154 --> 00:33:10,687 my mom just needed a change, 717 00:33:10,789 --> 00:33:13,458 and so she moved to Sedona, of all places. 718 00:33:13,459 --> 00:33:15,692 Ah... Home of the vortexes. 719 00:33:15,828 --> 00:33:17,194 You know your stuff. 720 00:33:17,329 --> 00:33:19,696 It's the spiritual center of the United States. 721 00:33:19,798 --> 00:33:20,697 I mean, the Hopi people 722 00:33:20,799 --> 00:33:22,433 still have a lot to teach us about 723 00:33:22,434 --> 00:33:23,868 peace and love... 724 00:33:23,869 --> 00:33:25,135 If we're willing to learn. 725 00:33:26,472 --> 00:33:27,938 Have you ever been there? 726 00:33:29,174 --> 00:33:31,014 It's actually where Hannah and I got married. 727 00:33:33,812 --> 00:33:36,981 I have to admit, I heard you guys talking. 728 00:33:36,982 --> 00:33:39,082 You heard? 729 00:33:39,184 --> 00:33:40,951 Yeah. It's an old house. Thin walls. 730 00:33:42,321 --> 00:33:43,720 I don't mean to pry, but... 731 00:33:43,856 --> 00:33:46,524 I think it's really great that you two are friends. 732 00:33:46,525 --> 00:33:49,360 I know how hard breakups can be. 733 00:33:49,361 --> 00:33:50,761 Yeah, I mean, the truth is, 734 00:33:50,863 --> 00:33:56,868 we hadn't been on the same page for a long, long time. 735 00:33:56,869 --> 00:33:59,403 Even intimately... 736 00:33:59,505 --> 00:34:01,438 it's been years. 737 00:34:01,540 --> 00:34:02,540 Years? 738 00:34:02,541 --> 00:34:04,342 Sorry. Is that too much information? 739 00:34:04,343 --> 00:34:05,709 No, no, not at all. 740 00:34:07,379 --> 00:34:09,847 In fact, it's refreshing 741 00:34:09,848 --> 00:34:12,949 to know that I'm not the only one who has... 742 00:34:13,052 --> 00:34:13,917 struggles. 743 00:34:14,019 --> 00:34:16,219 You and your ex? Yeah. 744 00:34:17,689 --> 00:34:19,390 We were... 745 00:34:19,391 --> 00:34:20,924 a bad match. 746 00:34:21,927 --> 00:34:22,927 How so? 747 00:34:24,063 --> 00:34:25,897 He was possessive 748 00:34:25,898 --> 00:34:29,332 and jealous of my friends and colleagues. 749 00:34:31,537 --> 00:34:32,903 That can be a lot to deal with. 750 00:34:35,107 --> 00:34:36,773 Did he hurt you? 751 00:34:40,913 --> 00:34:42,412 Well, if that's all in the past... 752 00:34:44,049 --> 00:34:45,216 I mean, frankly, 753 00:34:45,217 --> 00:34:47,117 he's just lucky I wasn't there to protect you. 754 00:34:49,054 --> 00:34:51,421 Not many men would have done what you did last night. 755 00:34:53,258 --> 00:34:56,193 Put yourself in harm's way to help. 756 00:34:58,597 --> 00:35:00,130 I guess I'm not like most men. 757 00:35:02,601 --> 00:35:03,734 No... 758 00:35:03,735 --> 00:35:04,768 you definitely aren't. 759 00:35:13,612 --> 00:35:15,079 I'm sorry. What? No, no. 760 00:35:15,080 --> 00:35:16,447 I should not have done that. 761 00:35:16,448 --> 00:35:17,482 It's okay. 762 00:35:17,483 --> 00:35:18,515 No, I'm your landlord, 763 00:35:18,617 --> 00:35:19,917 and I should just go back upstairs. 764 00:35:19,918 --> 00:35:20,918 Alison, just wait. 765 00:35:20,919 --> 00:35:22,120 Okay, look, this is your space, 766 00:35:22,121 --> 00:35:23,820 and if anything, I misread the situation. 767 00:35:23,922 --> 00:35:26,623 No. You didn't. 768 00:35:30,395 --> 00:35:32,729 I don't think they cover this in the Tenancy Act. 769 00:35:34,133 --> 00:35:36,066 Look, I used your kitchen... 770 00:35:36,969 --> 00:35:38,970 and you kissed me, so... 771 00:35:38,971 --> 00:35:40,070 let's just call it even. 772 00:35:41,807 --> 00:35:43,141 You're not weirded out? 773 00:35:43,142 --> 00:35:45,876 No, no. Not at all. 774 00:35:45,978 --> 00:35:48,746 Look, whatever happened, happened... 775 00:35:48,747 --> 00:35:50,413 and we're totally cool. 776 00:35:51,316 --> 00:35:52,350 We're cool? 777 00:35:52,351 --> 00:35:54,084 Totally cool. 778 00:35:58,290 --> 00:35:59,290 So how's your tenant? 779 00:35:59,291 --> 00:36:01,459 James? 780 00:36:01,460 --> 00:36:02,827 He's... 781 00:36:02,828 --> 00:36:03,860 good. 782 00:36:03,962 --> 00:36:06,096 What does that mean? 783 00:36:08,133 --> 00:36:10,134 Did something happen between you two? 784 00:36:10,135 --> 00:36:11,335 We kissed. 785 00:36:11,336 --> 00:36:12,369 What? 786 00:36:12,471 --> 00:36:13,670 Shh! Ali! 787 00:36:14,606 --> 00:36:15,940 How did that even happen? 788 00:36:15,941 --> 00:36:17,108 We were on the couch, 789 00:36:17,109 --> 00:36:18,109 and we were talking, 790 00:36:18,110 --> 00:36:19,643 and then one thing led to another... 791 00:36:20,779 --> 00:36:21,678 I feel terrible! 792 00:36:21,780 --> 00:36:22,947 Why, why, why? 793 00:36:22,948 --> 00:36:24,448 Because he's my tenant. 794 00:36:24,449 --> 00:36:27,217 So, people meet on the Internet all the time, I guess. 795 00:36:27,319 --> 00:36:28,519 I guess. 796 00:36:28,520 --> 00:36:30,053 Just be careful. 797 00:36:30,155 --> 00:36:31,155 What do you mean? 798 00:36:31,156 --> 00:36:32,290 Well, personally, 799 00:36:32,291 --> 00:36:34,191 I'm very happy to see you moving on 800 00:36:34,326 --> 00:36:35,593 and feeling good about yourself... 801 00:36:35,594 --> 00:36:38,129 Just... you know, don't... 802 00:36:38,130 --> 00:36:39,563 Move too fast. 803 00:36:39,665 --> 00:36:40,530 Exactly. 804 00:36:40,632 --> 00:36:41,632 Yeah. 805 00:36:42,868 --> 00:36:44,868 Okay, now I really have to meet this guy. 806 00:39:00,972 --> 00:39:03,873 Uh, Ali? 807 00:39:03,975 --> 00:39:06,110 This is Detective Fitzgerald and Detective Reynolds. 808 00:39:06,111 --> 00:39:08,112 They're hoping to have a word with you. 809 00:39:08,113 --> 00:39:09,412 What's going on? 810 00:39:10,816 --> 00:39:11,649 When was the last time 811 00:39:11,650 --> 00:39:12,616 you saw Mr. Matthews? 812 00:39:12,617 --> 00:39:14,718 Uh, yesterday. 813 00:39:14,820 --> 00:39:16,954 We had a bit of an argument. 814 00:39:16,955 --> 00:39:19,590 About what? 815 00:39:19,591 --> 00:39:22,993 I was a lawyer. 816 00:39:22,994 --> 00:39:25,028 He asked me to help him with a personal problem. 817 00:39:25,964 --> 00:39:26,964 I said I couldn't. 818 00:39:26,965 --> 00:39:30,533 Was he in some kind of trouble? 819 00:39:30,635 --> 00:39:32,202 Not that I'm aware of. 820 00:39:33,638 --> 00:39:36,406 What is going on? Did he do something? 821 00:39:36,508 --> 00:39:38,809 What happened after the argument? 822 00:39:38,810 --> 00:39:40,543 I finished my shift, 823 00:39:40,679 --> 00:39:42,313 I went home, 824 00:39:42,314 --> 00:39:45,715 and then I met up with a friend for a drink... 825 00:39:45,851 --> 00:39:46,851 From back in college. 826 00:39:47,819 --> 00:39:48,718 He have a name? 827 00:39:48,820 --> 00:39:51,788 Michael Hammond. 828 00:39:52,691 --> 00:39:54,191 He'll vouch for your whereabouts? 829 00:39:54,192 --> 00:39:55,658 Yes, of course. 830 00:39:57,028 --> 00:39:58,829 What is going on? 831 00:39:58,830 --> 00:40:02,032 Brandon Matthews was killed last night. 832 00:40:02,033 --> 00:40:03,366 He was burned alive. 833 00:40:06,338 --> 00:40:08,605 How was your relationship with him? 834 00:40:08,707 --> 00:40:11,107 He... 835 00:40:11,209 --> 00:40:12,642 he was my boss. 836 00:40:14,212 --> 00:40:18,581 Did your relationship ever venture into any other areas? 837 00:40:19,651 --> 00:40:20,784 No. 838 00:40:20,886 --> 00:40:22,219 Nothing sexual 839 00:40:22,220 --> 00:40:24,221 or something that could be misconstrued as such? 840 00:40:24,222 --> 00:40:26,189 Why are you asking me this? 841 00:40:27,225 --> 00:40:28,192 Miss Peters, 842 00:40:28,193 --> 00:40:29,393 Mr. Matthews' phone 843 00:40:29,394 --> 00:40:31,528 was retrieved from the fire last night. 844 00:40:32,564 --> 00:40:33,397 Our forensics 845 00:40:33,398 --> 00:40:34,964 were able to pull the records. 846 00:40:35,066 --> 00:40:36,901 They show texts of you communicating with him 847 00:40:36,902 --> 00:40:38,382 right up until the time of his murder. 848 00:40:39,404 --> 00:40:40,537 What? 849 00:40:42,407 --> 00:40:44,208 "Hey, it's Alison. Wanna try again? 850 00:40:44,209 --> 00:40:45,809 "Grab a drink tonight and talk? 851 00:40:45,911 --> 00:40:47,044 I promise to not overreact." 852 00:40:47,045 --> 00:40:48,913 Then, "I knew you'd be a team player. 853 00:40:48,914 --> 00:40:50,114 Where do you want to meet me?" 854 00:40:51,082 --> 00:40:52,716 "Same place. 15 minutes." 855 00:40:52,717 --> 00:40:53,918 Then "Done." 856 00:40:53,919 --> 00:40:56,086 I didn't write that! 857 00:40:56,087 --> 00:40:58,288 Are you still 555-0199? 858 00:40:58,390 --> 00:40:59,456 No. 859 00:40:59,591 --> 00:41:00,723 That is not my number. 860 00:41:02,260 --> 00:41:03,860 It isn't? No. 861 00:41:12,904 --> 00:41:14,071 Is there anyone in your life 862 00:41:14,072 --> 00:41:16,840 who might want to harm Mr. Matthews? 863 00:41:16,942 --> 00:41:20,076 Maybe someone who wants to get close to you? 864 00:41:22,314 --> 00:41:23,447 Is your boss still creeping on you 865 00:41:23,448 --> 00:41:24,481 from his window? 866 00:41:26,284 --> 00:41:27,952 He shouldn't do that to you. 867 00:41:27,953 --> 00:41:29,652 You don't deserve this. 868 00:41:29,754 --> 00:41:31,034 Alison? 869 00:41:32,123 --> 00:41:33,423 What is it? 870 00:41:35,794 --> 00:41:37,728 Well... 871 00:41:37,729 --> 00:41:38,796 Michael was... 872 00:41:38,797 --> 00:41:41,664 What? Michael was what? 873 00:41:43,134 --> 00:41:44,367 He saw... 874 00:41:44,469 --> 00:41:47,104 He saw Brandon staring at me 875 00:41:47,105 --> 00:41:48,439 and he said a comment 876 00:41:48,440 --> 00:41:50,007 that I didn't pay much attention to 877 00:41:50,008 --> 00:41:51,074 at the time... 878 00:41:53,478 --> 00:41:55,479 And then he called me out of the blue that night, 879 00:41:55,480 --> 00:41:58,848 and asked me to go for dinner with him... 880 00:42:02,988 --> 00:42:05,289 And then he admitted that he had a crush on me 881 00:42:05,290 --> 00:42:06,991 since we were in school. 882 00:42:06,992 --> 00:42:08,459 Listen... 883 00:42:08,460 --> 00:42:10,961 I'll check him out. 884 00:42:10,962 --> 00:42:13,730 In the meantime, just... 885 00:42:13,832 --> 00:42:16,199 you need to stay safe, okay? 886 00:42:16,301 --> 00:42:19,369 Whatever precautions you need to take... 887 00:42:19,471 --> 00:42:20,971 do it. 888 00:42:20,972 --> 00:42:22,872 We're just a phone call away. 889 00:42:27,546 --> 00:42:29,680 Alison? 890 00:42:29,681 --> 00:42:32,216 Is everything okay? 891 00:42:32,217 --> 00:42:33,283 Hey. You okay? 892 00:42:34,419 --> 00:42:35,485 So what happened? 893 00:42:37,756 --> 00:42:38,722 He was murdered. 894 00:42:38,723 --> 00:42:40,591 What? Who? 895 00:42:40,592 --> 00:42:42,426 My boss. 896 00:42:42,427 --> 00:42:43,259 The guy from the restaurant? 897 00:42:43,361 --> 00:42:45,128 Yeah. 898 00:42:45,263 --> 00:42:46,564 Do they have a suspect? 899 00:42:46,565 --> 00:42:49,266 They don't know yet, but... 900 00:42:52,270 --> 00:42:53,503 Are you expecting someone? 901 00:42:54,406 --> 00:42:55,638 Yeah. 902 00:43:00,946 --> 00:43:02,178 Hey. 903 00:43:08,219 --> 00:43:10,453 I just had to leave after they talked to me. 904 00:43:11,456 --> 00:43:13,791 Are you okay? No. 905 00:43:13,792 --> 00:43:15,124 No, I'm not. 906 00:43:16,962 --> 00:43:20,130 Sarah, this is James. James, this is Sarah. 907 00:43:20,131 --> 00:43:21,432 Hi. Hey. 908 00:43:21,433 --> 00:43:23,100 I'm really sorry to hear about your boss. 909 00:43:23,101 --> 00:43:24,134 Yeah, thanks. 910 00:43:24,135 --> 00:43:26,136 Did they question you, too? 911 00:43:26,137 --> 00:43:27,177 They questioned everybody. 912 00:43:28,473 --> 00:43:29,940 I'll get that. 913 00:43:29,941 --> 00:43:31,575 Do you guys want tea? 914 00:43:31,576 --> 00:43:33,042 Yeah. Thanks, James. Yeah. 915 00:43:36,481 --> 00:43:40,516 So did they tell you that someone texted Brandon 916 00:43:40,652 --> 00:43:41,986 and they tried to pin it on me? 917 00:43:41,987 --> 00:43:43,486 What? 918 00:43:43,588 --> 00:43:44,989 Yeah. 919 00:43:44,990 --> 00:43:46,490 From your phone? 920 00:43:46,491 --> 00:43:48,024 It was another phone number, 921 00:43:48,159 --> 00:43:50,059 but they still haven't found the phone. 922 00:43:51,262 --> 00:43:53,262 So someone's trying to put this on you? 923 00:43:55,667 --> 00:43:56,933 Okay, that's just freaky. 924 00:43:59,270 --> 00:44:00,337 It's Michael's firm. 925 00:44:00,338 --> 00:44:01,871 Put it on speaker phone. 926 00:44:05,010 --> 00:44:06,075 Hello? 927 00:44:06,177 --> 00:44:07,444 Miss Peters, 928 00:44:07,445 --> 00:44:10,648 I'm calling on behalf of Crowder and Associates. 929 00:44:10,649 --> 00:44:12,048 Hi. 930 00:44:12,183 --> 00:44:13,350 Mr. Crowder would like to see you for an interview. 931 00:44:13,351 --> 00:44:15,619 Does 2:00 P.M. tomorrow work for you? 932 00:44:15,620 --> 00:44:17,988 Uh... yes. 933 00:44:17,989 --> 00:44:19,055 That's perfect. 934 00:44:19,190 --> 00:44:20,824 Wonderful. We'll see you then. 935 00:44:20,825 --> 00:44:22,359 Okay, bye. 936 00:44:22,360 --> 00:44:23,627 What are you doing? 937 00:44:23,628 --> 00:44:25,295 Why would he do that for me 938 00:44:25,296 --> 00:44:27,563 if he was going to go after Brandon? 939 00:44:27,699 --> 00:44:29,099 Well, it makes perfect sense, Ali. 940 00:44:29,200 --> 00:44:30,501 Thank you. Yeah. 941 00:44:30,502 --> 00:44:32,803 He wants you for himself, and now he's even closer. 942 00:44:32,804 --> 00:44:35,271 Yeah, some guys can be really, really possessive. 943 00:44:35,373 --> 00:44:37,541 Even dangerous. 944 00:44:37,542 --> 00:44:39,043 From everything I've heard about this Michael guy, 945 00:44:39,044 --> 00:44:40,310 I don't trust him. 946 00:44:40,311 --> 00:44:41,545 I don't even think you should go to this interview. 947 00:44:41,546 --> 00:44:42,980 I agree. 948 00:44:42,981 --> 00:44:44,421 Hey, how about I stay over tonight? 949 00:44:44,549 --> 00:44:47,718 I mean, you're not the only one who's freaked out here. 950 00:44:47,719 --> 00:44:48,852 And plus, if he's coming after you, 951 00:44:48,853 --> 00:44:50,220 he's going to have to go through me first. 952 00:44:50,221 --> 00:44:51,488 Well, you know what, I'm right downstairs. 953 00:44:51,489 --> 00:44:53,223 I mean, we're probably pretty safe in the house. 954 00:44:53,224 --> 00:44:54,358 Thanks, James, 955 00:44:54,359 --> 00:44:56,592 but you don't know me, and I am vicious. 956 00:44:56,728 --> 00:44:59,163 I will rip his face off. 957 00:44:59,164 --> 00:45:00,731 Okay. Either way... 958 00:45:00,732 --> 00:45:02,733 we've got each other's back. 959 00:45:02,734 --> 00:45:04,501 Okay? 960 00:45:04,502 --> 00:45:06,235 Of course. Yeah. 961 00:46:12,070 --> 00:46:13,904 What are you doing? What are you doing? 962 00:46:13,905 --> 00:46:15,439 I heard something. 963 00:46:15,440 --> 00:46:16,740 Please don't say that. 964 00:46:16,741 --> 00:46:18,408 It was probably just the wind, but... 965 00:46:18,409 --> 00:46:19,943 But what? 966 00:46:19,944 --> 00:46:20,977 Let's go downstairs. 967 00:46:21,079 --> 00:46:22,678 Okay. 968 00:46:23,782 --> 00:46:26,450 You know what I think you need? New locks. 969 00:46:26,451 --> 00:46:28,485 I don't need new locks. 970 00:46:28,486 --> 00:46:29,519 Yes, you do! 971 00:46:29,654 --> 00:46:31,187 I'll have to change the whole house. 972 00:46:31,322 --> 00:46:33,490 So at least you'll feel more safe. 973 00:46:33,491 --> 00:46:34,992 And put a new lock on the basement door once and for all. 974 00:46:34,993 --> 00:46:36,760 Why? 975 00:46:36,761 --> 00:46:38,128 Well, if you want to play Miss Landlord, 976 00:46:38,129 --> 00:46:39,296 then Miss Landlord 977 00:46:39,297 --> 00:46:41,431 needs to put in some separation. 978 00:46:41,432 --> 00:46:43,967 What about James? What about James? 979 00:46:43,968 --> 00:46:45,135 It's not like he's going to be here forever. 980 00:46:45,136 --> 00:46:46,669 That's true. 981 00:46:46,771 --> 00:46:49,872 Did you see how weird he got when I said I was staying over? 982 00:46:50,008 --> 00:46:51,975 Please. Not your spidey sense again. 983 00:46:51,976 --> 00:46:54,577 Okay, my spidey senses are always right, aren't they? 984 00:46:57,115 --> 00:46:58,348 Ali? 985 00:46:58,349 --> 00:47:00,484 I think we're all being a little bit sensitive. 986 00:47:00,485 --> 00:47:02,752 I'm sure he was just being protective. 987 00:47:04,022 --> 00:47:06,690 Okay, well, just humor me. Okay... 988 00:47:06,691 --> 00:47:08,859 He came upstairs... twice. 989 00:47:08,860 --> 00:47:10,694 To make me food. 990 00:47:10,695 --> 00:47:11,862 Right, because your site 991 00:47:11,863 --> 00:47:13,831 didn't specifically say that he couldn't. 992 00:47:13,832 --> 00:47:15,499 I mean, I'm just saying... 993 00:47:15,500 --> 00:47:17,634 what else do you think he does in here when you're not home? 994 00:47:17,635 --> 00:47:19,036 Sarah... 995 00:47:19,037 --> 00:47:21,904 Well, just put feelings aside and be a landlord. 996 00:47:22,040 --> 00:47:25,209 I mean, every house needs rules, right? 997 00:47:25,210 --> 00:47:26,710 And if James or some other tenant 998 00:47:26,711 --> 00:47:27,743 wants to stay here, 999 00:47:27,879 --> 00:47:28,744 then he should have to follow them. 1000 00:47:28,880 --> 00:47:30,681 Rules? 1001 00:47:30,682 --> 00:47:32,081 Ali. 1002 00:47:32,217 --> 00:47:34,250 You're so afraid of offending people 1003 00:47:34,385 --> 00:47:35,986 and that's how you get stuck in these situations 1004 00:47:35,987 --> 00:47:37,420 in the first place. 1005 00:47:37,555 --> 00:47:39,890 If he's as good of a guy as you say he is, 1006 00:47:39,891 --> 00:47:41,591 then he should understand. 1007 00:47:42,994 --> 00:47:44,460 You're right. 1008 00:47:45,730 --> 00:47:47,430 Let's just go back to bed. Okay. 1009 00:48:10,421 --> 00:48:11,621 That's the last one? 1010 00:48:11,756 --> 00:48:12,955 That's it. 1011 00:48:13,091 --> 00:48:14,657 Thank you so much. 1012 00:48:14,759 --> 00:48:16,360 You're welcome. Awesome. 1013 00:48:16,361 --> 00:48:17,493 Here are your new keys. 1014 00:48:17,595 --> 00:48:18,635 Great. Have a nice day. 1015 00:48:25,236 --> 00:48:26,969 Locksmith, huh? 1016 00:48:28,206 --> 00:48:29,772 Uh... 1017 00:48:30,541 --> 00:48:32,508 Sarah convinced me. 1018 00:48:33,611 --> 00:48:36,546 I... I put a lock on your basement suite door, 1019 00:48:36,547 --> 00:48:37,881 just up the stairs. 1020 00:48:37,882 --> 00:48:39,917 Oh, good. 1021 00:48:39,918 --> 00:48:41,484 It's good? 1022 00:48:41,619 --> 00:48:42,719 Yeah. I mean, if you're going to be opening up your space 1023 00:48:42,720 --> 00:48:44,054 for strangers to stay, 1024 00:48:44,055 --> 00:48:45,154 then absolutely. 1025 00:48:46,457 --> 00:48:49,059 I've been so worried about offending you, 1026 00:48:49,060 --> 00:48:50,493 with the locks and rules. 1027 00:48:50,628 --> 00:48:53,931 No, no, no. Not at all. 1028 00:48:53,932 --> 00:48:56,299 I mean, you need to take care of you. 1029 00:48:57,302 --> 00:48:59,402 Oh, sorry. 1030 00:49:00,939 --> 00:49:02,338 Hello? 1031 00:49:02,473 --> 00:49:02,873 Miss Peters, this is Detective Fitzgerald. 1032 00:49:02,874 --> 00:49:05,776 Detective. 1033 00:49:05,777 --> 00:49:07,244 Hi. Is everything alright? 1034 00:49:07,245 --> 00:49:08,745 Yeah. We just wanted to let you know 1035 00:49:08,746 --> 00:49:11,580 we've apprehended a suspect in the Brandon Matthews case. 1036 00:49:12,650 --> 00:49:13,683 You did? 1037 00:49:13,818 --> 00:49:15,919 Some intoxicated vagrant. 1038 00:49:15,920 --> 00:49:17,988 We found him with the mobile. 1039 00:49:17,989 --> 00:49:18,956 We found him with the lighter fluid. 1040 00:49:18,957 --> 00:49:19,990 Everything. 1041 00:49:19,991 --> 00:49:21,325 That is great news. 1042 00:49:21,326 --> 00:49:22,491 We still don't know why 1043 00:49:22,593 --> 00:49:24,261 Mr. Matthews thought that number was yours, 1044 00:49:24,262 --> 00:49:26,997 or what this guy even had against him, 1045 00:49:26,998 --> 00:49:28,298 but once he sobers up, 1046 00:49:28,299 --> 00:49:30,267 we'll get more information out of him. 1047 00:49:30,268 --> 00:49:31,635 Okay. 1048 00:49:31,636 --> 00:49:33,337 Let me know if there's anything else I can do to help. 1049 00:49:33,338 --> 00:49:34,203 Will do. 1050 00:49:34,339 --> 00:49:35,571 Okay, bye. 1051 00:49:40,011 --> 00:49:41,611 They got the guy that murdered my boss. 1052 00:49:42,613 --> 00:49:44,213 What do you mean, so it wasn't Michael? 1053 00:49:44,983 --> 00:49:46,183 I feel bad. 1054 00:49:46,184 --> 00:49:48,518 I feel relieved, but... 1055 00:49:48,519 --> 00:49:49,987 I feel relieved for Michael, 1056 00:49:49,988 --> 00:49:51,721 but he is never going to let this go. 1057 00:49:52,991 --> 00:49:54,024 What do you mean? 1058 00:49:54,025 --> 00:49:55,391 Well... 1059 00:49:55,526 --> 00:49:56,960 if the police called him, he's got a brain like a machine, 1060 00:49:56,961 --> 00:50:00,029 so I wouldn't be surprised if he helped them find the guy. 1061 00:50:01,699 --> 00:50:05,034 Anyway, I should probably go and get ready for my interview, 1062 00:50:05,136 --> 00:50:06,169 but... 1063 00:50:06,170 --> 00:50:07,903 so this is your new key. 1064 00:50:08,039 --> 00:50:09,305 Thank you. 1065 00:50:10,341 --> 00:50:12,042 Maybe we could do dinner tonight? 1066 00:50:12,043 --> 00:50:14,544 You can help me work on those online rules? 1067 00:50:14,545 --> 00:50:16,712 Yeah. That would be... That would be really great. 1068 00:50:16,814 --> 00:50:17,980 Okay. Okay. 1069 00:50:28,493 --> 00:50:29,826 It's all very impressive. 1070 00:50:29,827 --> 00:50:31,395 Top of your debate class. 1071 00:50:31,396 --> 00:50:32,863 Highest Bar Exam at Chase. 1072 00:50:32,864 --> 00:50:35,699 All I know is you were fired from Fairfax, 1073 00:50:35,700 --> 00:50:38,502 and everyone signed a confidentiality agreement 1074 00:50:38,503 --> 00:50:40,102 to not speak about it. 1075 00:50:40,238 --> 00:50:44,674 Now, I'm not asking you to break your word, 1076 00:50:44,675 --> 00:50:46,976 but how about you explain it to me as best you can? 1077 00:50:48,579 --> 00:50:50,347 It's a chapter I like to forget about. 1078 00:50:50,348 --> 00:50:52,114 Mm. 1079 00:50:53,184 --> 00:50:54,351 The truth is, 1080 00:50:54,352 --> 00:50:58,354 I had an affair with a colleague at the firm. 1081 00:50:59,323 --> 00:51:01,323 I didn't get fired. 1082 00:51:02,260 --> 00:51:04,361 I quit. 1083 00:51:04,362 --> 00:51:05,695 My life was such a mess, 1084 00:51:05,696 --> 00:51:07,763 and I wanted to own that, 1085 00:51:07,865 --> 00:51:08,865 and start over. 1086 00:51:10,601 --> 00:51:12,868 I love law, Mr. Crowder. 1087 00:51:14,205 --> 00:51:17,506 And I would give anything to get a second chance. 1088 00:51:20,278 --> 00:51:24,414 Your honesty is noble, Miss Peters. 1089 00:51:24,415 --> 00:51:26,115 As is your integrity. 1090 00:51:47,572 --> 00:51:48,939 Whoa. Oh! 1091 00:51:48,940 --> 00:51:51,108 Oh, I'm so sorry. I didn't see you there. 1092 00:51:51,109 --> 00:51:52,189 Oh, don't worry about it. 1093 00:51:53,644 --> 00:51:55,412 So how'd it go? 1094 00:51:55,413 --> 00:51:56,812 It went good, I think. 1095 00:51:56,914 --> 00:51:58,147 Good. Yeah. 1096 00:51:58,249 --> 00:51:59,282 I'm really happy for you. 1097 00:51:59,283 --> 00:52:00,584 Well, let's not get happy yet. 1098 00:52:00,585 --> 00:52:02,885 Those chickens aren't guaranteed to hatch. 1099 00:52:03,921 --> 00:52:06,021 They'd be fools to pass on someone like you. 1100 00:52:07,658 --> 00:52:09,158 Listen... 1101 00:52:09,260 --> 00:52:11,128 I'm sorry about your boss. 1102 00:52:11,129 --> 00:52:13,863 The police called me, they told me what happened. 1103 00:52:13,998 --> 00:52:16,967 I'm really sorry that I gave your name to the police. 1104 00:52:16,968 --> 00:52:18,635 No... 1105 00:52:18,636 --> 00:52:20,796 you were just crossing your "T"s and dotting your "I"s. 1106 00:52:21,672 --> 00:52:22,952 That's why you're a good lawyer. 1107 00:52:23,808 --> 00:52:25,241 Thank you. 1108 00:52:25,343 --> 00:52:26,977 You might not want to count those chickens, 1109 00:52:26,978 --> 00:52:29,712 but I'll see you when they hatch. 1110 00:52:29,847 --> 00:52:30,981 Can't wait. 1111 00:52:30,982 --> 00:52:32,414 It'll be like old times. Yup. 1112 00:52:33,784 --> 00:52:35,117 See you soon. Alright. 1113 00:52:36,654 --> 00:52:38,120 Bye. 1114 00:54:13,117 --> 00:54:14,237 It's too bad that's not... 1115 00:54:18,422 --> 00:54:19,556 Where are you doing, man? Huh? 1116 00:54:19,557 --> 00:54:21,490 Why are you after me? 1117 00:54:23,261 --> 00:54:25,421 That's a pretty stupid question for such a smart guy. 1118 00:54:28,299 --> 00:54:31,066 It was you, wasn't it? You killed her boss, huh? 1119 00:54:32,637 --> 00:54:34,136 Nothing gets past you, huh? 1120 00:54:35,072 --> 00:54:36,439 What the hell do you want from me, huh? 1121 00:54:36,440 --> 00:54:37,973 What do you want from her? 1122 00:54:38,909 --> 00:54:40,009 I just want her. 1123 00:54:40,144 --> 00:54:43,379 Maybe some kids. A white-picket fence. 1124 00:54:45,750 --> 00:54:46,882 See, I want what you want. 1125 00:54:48,586 --> 00:54:50,052 I just want it more. 1126 00:54:57,161 --> 00:54:58,527 James? 1127 00:55:29,760 --> 00:55:32,194 And shared laundry, but you choose the days. 1128 00:55:32,296 --> 00:55:33,797 But what if they're only here for two days? 1129 00:55:33,798 --> 00:55:35,698 Then you set some hours. 1130 00:55:35,800 --> 00:55:37,199 Fine. 1131 00:55:38,302 --> 00:55:40,536 Oh, I have an email. 1132 00:55:42,606 --> 00:55:43,706 It's from Hannah. 1133 00:55:44,642 --> 00:55:45,708 "Hey, Alison, 1134 00:55:45,810 --> 00:55:48,377 James informed me of your inquiries. 1135 00:55:48,479 --> 00:55:51,948 Please send over your C.V. at your earliest convenience." 1136 00:55:51,949 --> 00:55:53,716 That's amazing, Ali! 1137 00:55:53,818 --> 00:55:55,018 Yeah... 1138 00:55:55,019 --> 00:55:56,653 but what about Michael? 1139 00:55:56,654 --> 00:55:59,289 You do the smart thing and see which one sticks. 1140 00:55:59,290 --> 00:56:00,490 You have your C.V. on file? 1141 00:56:00,491 --> 00:56:01,624 Of course. 1142 00:56:01,625 --> 00:56:02,992 So send it, girl! 1143 00:56:02,993 --> 00:56:04,893 Roll with it while you can. 1144 00:56:04,995 --> 00:56:06,095 Okay... 1145 00:56:07,031 --> 00:56:09,332 "Hey, Hannah! 1146 00:56:09,333 --> 00:56:12,034 Thank you so much for your help. 1147 00:56:12,136 --> 00:56:15,305 Here's my C.V. 1148 00:56:15,306 --> 00:56:18,173 Looking forward to hearing from you. 1149 00:56:19,510 --> 00:56:21,378 Alison Peters" 1150 00:56:21,379 --> 00:56:23,980 And send. 1151 00:56:23,981 --> 00:56:25,382 Good job. 1152 00:56:25,383 --> 00:56:27,016 Oh! 1153 00:56:27,017 --> 00:56:28,685 I think James is back. 1154 00:56:28,686 --> 00:56:31,554 Oh... gonna go to second base? 1155 00:56:31,555 --> 00:56:32,421 How old are you? 1156 00:56:32,523 --> 00:56:34,724 Are we still on for tomorrow? 1157 00:56:34,725 --> 00:56:36,493 Only if you're making me. 1158 00:56:36,494 --> 00:56:37,660 I'm making you. 1159 00:56:37,661 --> 00:56:39,094 Okay. Have fun. 1160 00:56:39,196 --> 00:56:40,329 Okay, bye. 1161 00:56:43,667 --> 00:56:45,801 Hey, what happened? 1162 00:56:47,671 --> 00:56:48,838 I'm embarrassed. 1163 00:56:48,839 --> 00:56:50,006 Are you okay? 1164 00:56:50,007 --> 00:56:51,408 Yeah, no. 1165 00:56:51,409 --> 00:56:53,243 I went running on this trail, and I fell pretty hard. 1166 00:56:53,244 --> 00:56:54,777 It looks painful. 1167 00:56:54,879 --> 00:56:55,879 No, it's alright. 1168 00:56:55,880 --> 00:56:58,280 Here. Come inside. 1169 00:56:58,382 --> 00:56:59,948 I'll clean you up. 1170 00:57:02,887 --> 00:57:05,522 And that is why you should always have a running partner. 1171 00:57:05,523 --> 00:57:07,891 Are you offering? 1172 00:57:07,892 --> 00:57:11,227 Well, I think Sarah would get a little bit jealous. 1173 00:57:11,228 --> 00:57:13,029 Didn't realize you guys had a routine. 1174 00:57:13,030 --> 00:57:14,197 We try... 1175 00:57:14,198 --> 00:57:15,432 Although once a week 1176 00:57:15,433 --> 00:57:17,867 seems to be like all we can handle right now. 1177 00:57:17,868 --> 00:57:19,235 We're going to go tomorrow morning 1178 00:57:19,236 --> 00:57:20,870 if you want to join. 1179 00:57:20,871 --> 00:57:22,071 Yeah, I'm thinking 1180 00:57:22,072 --> 00:57:23,406 maybe I should take a day off for once. 1181 00:57:23,407 --> 00:57:25,340 I think that's probably a good idea. 1182 00:57:28,546 --> 00:57:30,113 You know, Hannah would never do this. 1183 00:57:30,114 --> 00:57:31,613 No? 1184 00:57:31,715 --> 00:57:33,515 No. 1185 00:57:36,754 --> 00:57:38,554 Well, good thing you have me, then. 1186 00:57:39,957 --> 00:57:41,591 Wouldn't have it any other way, 1187 00:57:41,592 --> 00:57:43,072 except for the scrapes and everything. 1188 00:57:45,095 --> 00:57:47,897 She emailed me, by the way. 1189 00:57:47,898 --> 00:57:48,932 Oh, yeah? 1190 00:57:48,933 --> 00:57:50,499 Mm-hmm. 1191 00:57:50,601 --> 00:57:52,434 I sent over my C.V. to her. 1192 00:57:53,404 --> 00:57:54,571 That's awesome. 1193 00:57:54,572 --> 00:57:55,605 I'm excited for you. 1194 00:57:55,606 --> 00:57:57,506 Thank you. 1195 00:58:00,778 --> 00:58:02,458 Do you want to make dinner with me tonight? 1196 00:58:03,948 --> 00:58:05,180 I'd love to. 1197 00:58:06,250 --> 00:58:07,349 Okay. 1198 00:58:07,451 --> 00:58:08,618 Well, I'll go get started. 1199 00:58:08,619 --> 00:58:11,186 You finish up here and meet me downstairs? 1200 00:58:11,288 --> 00:58:12,788 Yeah. Okay. 1201 00:58:32,676 --> 00:58:34,511 I remember in school, 1202 00:58:34,512 --> 00:58:38,047 there was this kid who copied my test. 1203 00:58:38,048 --> 00:58:39,415 And then when he got caught, 1204 00:58:39,416 --> 00:58:42,484 he told the teacher that I gave him his answers. 1205 00:58:42,586 --> 00:58:43,619 Did you? 1206 00:58:43,754 --> 00:58:44,987 Not at all. 1207 00:58:45,089 --> 00:58:46,055 Okay, so, I see, 1208 00:58:46,056 --> 00:58:47,257 and then you went on a legal crusade 1209 00:58:47,258 --> 00:58:49,592 to try to right all the wrongs of the world. 1210 00:58:49,593 --> 00:58:52,961 My dad is the one who wanted me to go into law, 1211 00:58:53,097 --> 00:58:55,998 and I was never able to say no, 1212 00:58:56,100 --> 00:59:00,269 and no matter what I did, it was just never good enough. 1213 00:59:03,307 --> 00:59:05,775 I guess that's why I... 1214 00:59:05,776 --> 00:59:07,576 couldn't stand up to Brandon. 1215 00:59:10,114 --> 00:59:12,447 Or any man, for that matter. 1216 00:59:14,451 --> 00:59:15,984 No, no, no. 1217 00:59:16,086 --> 00:59:18,320 That guy played with fire and he got burned. 1218 00:59:19,623 --> 00:59:20,689 What? 1219 00:59:21,592 --> 00:59:23,292 It was just a figure of speech. 1220 00:59:24,428 --> 00:59:27,462 Did I tell you that he died in a fire? 1221 00:59:28,432 --> 00:59:30,465 No, I don't think so, but... 1222 00:59:31,969 --> 00:59:33,636 I mean, come to think of it, I did see something on the news. 1223 00:59:33,637 --> 00:59:35,104 Brandon... 1224 00:59:35,105 --> 00:59:36,606 Matthews. 1225 00:59:36,607 --> 00:59:37,506 That was your boss? 1226 00:59:37,608 --> 00:59:38,942 Yeah. 1227 00:59:38,943 --> 00:59:40,977 Oh, my... 1228 00:59:40,978 --> 00:59:43,279 what a horrible way to die. 1229 00:59:43,280 --> 00:59:45,147 Yeah. 1230 00:59:55,326 --> 00:59:56,993 Remind me why I agreed to this again? 1231 00:59:56,994 --> 00:59:58,828 Because we're trying to be more disciplined. 1232 00:59:58,829 --> 01:00:00,964 How's lover boy? 1233 01:00:02,299 --> 01:00:03,266 What? Did you sleep with him? 1234 01:00:03,267 --> 01:00:04,200 No, not at all, 1235 01:00:04,201 --> 01:00:05,233 it was just... 1236 01:00:05,336 --> 01:00:06,234 What? What is it? 1237 01:00:06,337 --> 01:00:07,637 He just said something that was... 1238 01:00:07,638 --> 01:00:08,837 What? What did he say? 1239 01:00:09,840 --> 01:00:14,177 Did you tell him that Brandon died in a fire? 1240 01:00:14,178 --> 01:00:15,612 Why would I tell him that? 1241 01:00:15,613 --> 01:00:17,213 He said he saw it on the news, 1242 01:00:17,214 --> 01:00:19,849 but then when I looked online last night for local murders, 1243 01:00:19,850 --> 01:00:21,651 there was nothing. 1244 01:00:21,652 --> 01:00:23,218 Huh. 1245 01:00:24,188 --> 01:00:25,788 You know what I think? 1246 01:00:25,789 --> 01:00:27,422 I think you're scared. 1247 01:00:27,524 --> 01:00:28,491 Of what? 1248 01:00:28,492 --> 01:00:31,760 Of what? Feelings, connections. 1249 01:00:31,862 --> 01:00:32,862 I mean, it does make sense. 1250 01:00:32,863 --> 01:00:34,497 This is the first guy 1251 01:00:34,498 --> 01:00:35,897 you've actually liked in a while. 1252 01:00:36,033 --> 01:00:37,667 You would probably find some things to freak out about. 1253 01:00:37,668 --> 01:00:39,869 How are the new rules going, by the way? 1254 01:00:39,870 --> 01:00:41,269 Perfect. 1255 01:00:41,372 --> 01:00:43,339 He says they should have been placed from the beginning. 1256 01:00:43,340 --> 01:00:45,708 Okay, well, then just enjoy it, you know? 1257 01:00:45,709 --> 01:00:47,109 Be present. 1258 01:00:49,213 --> 01:00:51,748 Speak of the devil. 1259 01:00:51,749 --> 01:00:53,015 Hey. Hey. 1260 01:00:56,220 --> 01:00:57,252 Ladies. 1261 01:00:57,388 --> 01:00:59,022 How are you feeling? 1262 01:00:59,023 --> 01:01:01,256 Still a little tender, but nothing that won't heal up. 1263 01:01:01,358 --> 01:01:02,791 How was the run? 1264 01:01:02,893 --> 01:01:03,893 Feels good, right? 1265 01:01:03,894 --> 01:01:05,127 Worst decision ever. 1266 01:01:05,229 --> 01:01:06,396 Right. 1267 01:01:07,765 --> 01:01:09,231 Oh! It's the law firm. 1268 01:01:10,834 --> 01:01:12,594 Well, answer it! Put it on speaker phone. 1269 01:01:13,037 --> 01:01:14,102 Okay. 1270 01:01:15,939 --> 01:01:17,073 Alison Peters. 1271 01:01:17,074 --> 01:01:18,940 Alison. It's Cameron Crowder. 1272 01:01:19,076 --> 01:01:20,376 Have I caught you at a bad time? 1273 01:01:20,377 --> 01:01:22,345 No, no. It's good to hear from you. 1274 01:01:22,346 --> 01:01:24,047 Listen, firstly... 1275 01:01:24,048 --> 01:01:26,015 I want to get this out of the way... 1276 01:01:26,016 --> 01:01:27,456 We'd love for you to join the firm. 1277 01:01:28,752 --> 01:01:29,719 Really? 1278 01:01:29,720 --> 01:01:31,319 Your honesty, your enthusiasm... 1279 01:01:31,422 --> 01:01:32,755 Your resume speaks for itself. 1280 01:01:32,756 --> 01:01:33,890 I'd like you to start next week. 1281 01:01:33,891 --> 01:01:34,857 I would love that! 1282 01:01:34,858 --> 01:01:36,392 Wonderful, wonderful. 1283 01:01:36,393 --> 01:01:37,459 Listen, secondly, 1284 01:01:37,594 --> 01:01:38,795 have you heard from Michael at all? 1285 01:01:38,796 --> 01:01:41,597 Michael? No. 1286 01:01:41,598 --> 01:01:42,699 We haven't either. 1287 01:01:42,700 --> 01:01:43,933 Not since yesterday. 1288 01:01:43,934 --> 01:01:47,169 Not like him to not return our calls. 1289 01:01:47,271 --> 01:01:48,871 You know what, 1290 01:01:48,872 --> 01:01:50,406 I actually sent him a text last night, 1291 01:01:50,407 --> 01:01:52,442 and he never got back to me either. 1292 01:01:52,443 --> 01:01:54,176 Well, it's early, I suppose. 1293 01:01:54,278 --> 01:01:56,446 I'm sure he'll be in soon. 1294 01:01:56,447 --> 01:01:58,146 Yeah. I'm sure he will. 1295 01:01:58,248 --> 01:02:00,583 I'll see you in a week. 1296 01:02:00,584 --> 01:02:02,585 Yeah. Thank you so much, Mr. Crowder. 1297 01:02:02,586 --> 01:02:04,153 I'm really excited to join the team. 1298 01:02:04,154 --> 01:02:05,788 You're very welcome. 1299 01:02:05,789 --> 01:02:07,557 Bye now. Bye. 1300 01:02:07,558 --> 01:02:09,825 Ali! That is amazing! 1301 01:02:11,128 --> 01:02:13,162 That's amazing! 1302 01:02:13,163 --> 01:02:14,397 Please tell me that you told him 1303 01:02:14,398 --> 01:02:15,163 I could work the phones like nobody's business. 1304 01:02:15,265 --> 01:02:17,300 I didn't. But I will. 1305 01:02:17,301 --> 01:02:18,267 Okay. 1306 01:02:18,268 --> 01:02:20,469 Congratulations. 1307 01:02:21,438 --> 01:02:23,705 Hey, what's up? Why don't you look happy? 1308 01:02:23,807 --> 01:02:25,942 I just hope Michael's okay. 1309 01:02:25,943 --> 01:02:27,977 I'm sure he's fine. 1310 01:02:27,978 --> 01:02:29,812 Hey, you know what, we should celebrate tonight. 1311 01:02:29,813 --> 01:02:30,973 What do you say about dinner? 1312 01:02:31,782 --> 01:02:33,149 Come on! I love that. 1313 01:02:33,150 --> 01:02:34,382 Okay. 1314 01:02:34,485 --> 01:02:35,485 As long as you're both in. 1315 01:02:35,486 --> 01:02:37,052 No, I don't want to be a third wheel. 1316 01:02:37,154 --> 01:02:38,854 What? Please, no. 1317 01:02:38,956 --> 01:02:41,056 You know, I should probably get to know you anyway. 1318 01:02:41,158 --> 01:02:42,158 Yeah. Right? 1319 01:02:43,327 --> 01:02:44,360 Sure, yeah, okay. 1320 01:02:44,361 --> 01:02:45,727 Good. Sweet. 1321 01:02:48,232 --> 01:02:49,732 Hi. You've reached Michael Hammond. 1322 01:02:49,733 --> 01:02:52,434 Leave a message. 1323 01:02:52,536 --> 01:02:53,569 Hey, Michael. 1324 01:02:53,570 --> 01:02:55,905 It's Alison. 1325 01:02:55,906 --> 01:02:57,573 Look, I've tried to call you a few times, 1326 01:02:57,574 --> 01:03:00,809 and I was hoping to talk to you in person, but... 1327 01:03:00,911 --> 01:03:02,477 I just wanted to thank you again 1328 01:03:02,579 --> 01:03:04,980 for getting me the opening. 1329 01:03:05,082 --> 01:03:07,250 It looks like Cameron's going to be taking me on, so... 1330 01:03:07,251 --> 01:03:09,886 Anyway, um, 1331 01:03:09,887 --> 01:03:12,388 we're having a celebratory dinner at my house, 1332 01:03:12,389 --> 01:03:14,923 and I would love it if you could stop by. 1333 01:03:17,261 --> 01:03:18,727 I hope you're okay. 1334 01:03:30,774 --> 01:03:32,441 It's open. 1335 01:03:32,442 --> 01:03:34,577 Hey, girl. Hey. 1336 01:03:34,578 --> 01:03:37,580 Hey. Ooh. 1337 01:03:37,581 --> 01:03:38,980 Is everything alright? 1338 01:03:39,082 --> 01:03:40,616 James up here? 1339 01:03:40,617 --> 01:03:41,650 No. He's downstairs. 1340 01:03:41,752 --> 01:03:42,651 What's going on? 1341 01:03:42,753 --> 01:03:44,587 Okay, Ali, um... 1342 01:03:44,588 --> 01:03:45,988 don't get upset, alright? 1343 01:03:45,989 --> 01:03:46,989 What? Hello. 1344 01:03:46,990 --> 01:03:48,758 Hey. 1345 01:03:48,759 --> 01:03:50,158 You didn't have to bring that. 1346 01:03:50,260 --> 01:03:51,961 Oh, no, no, no, I'm happy to help. 1347 01:03:51,962 --> 01:03:53,462 Did you get a hold of Michael? 1348 01:03:53,463 --> 01:03:55,764 No, you know what, I wasn't able to reach him. 1349 01:03:56,633 --> 01:03:57,600 I guess we'll flip a coin 1350 01:03:57,601 --> 01:03:58,921 to see who's the third wheel, huh? 1351 01:04:00,003 --> 01:04:01,870 Well, shall we? Yeah. 1352 01:04:01,972 --> 01:04:03,306 Yeah. Thank you. 1353 01:04:03,307 --> 01:04:05,040 This is delicious, by the way. 1354 01:04:05,142 --> 01:04:08,243 I'm just really happy that we could all get together. 1355 01:04:09,313 --> 01:04:12,648 So Ali tells me that your wife is a lawyer? 1356 01:04:12,649 --> 01:04:14,482 Uh... ex-wife. 1357 01:04:15,786 --> 01:04:17,385 Sorry. Ex-wife. 1358 01:04:17,487 --> 01:04:18,887 What firm? 1359 01:04:18,989 --> 01:04:22,325 Uh, Mckenzie, Latner and Co. 1360 01:04:22,326 --> 01:04:24,192 Never heard of it. 1361 01:04:24,294 --> 01:04:25,360 It's boutique. 1362 01:04:25,462 --> 01:04:27,463 Got it. 1363 01:04:27,464 --> 01:04:29,498 So your family is still in... 1364 01:04:29,499 --> 01:04:31,167 Minnesota. 1365 01:04:31,168 --> 01:04:32,667 Minneapolis, to be exact. 1366 01:04:34,037 --> 01:04:38,073 Yeah, it's been a little hard on Lilly, but... 1367 01:04:38,175 --> 01:04:39,074 she's a strong girl. 1368 01:04:39,176 --> 01:04:40,742 She sounds adorable. 1369 01:04:41,645 --> 01:04:43,012 I mean, I haven't talked to her, 1370 01:04:43,013 --> 01:04:44,480 but... 1371 01:04:44,481 --> 01:04:46,281 I've heard James talking to her. 1372 01:04:47,517 --> 01:04:48,583 She's everything to me. 1373 01:04:48,685 --> 01:04:50,319 Well, she sure is cute. 1374 01:04:50,320 --> 01:04:52,153 Looks a lot like her mom. 1375 01:04:54,024 --> 01:04:55,224 Excuse me? 1376 01:04:55,225 --> 01:04:57,092 Well, I mean, from your profile picture. 1377 01:04:58,829 --> 01:05:00,462 Why were you looking at his profile? 1378 01:05:01,999 --> 01:05:04,533 'Cause I was helping you with your profile 1379 01:05:04,534 --> 01:05:05,934 when we were doing the house rules. 1380 01:05:06,036 --> 01:05:06,902 Right. 1381 01:05:07,004 --> 01:05:08,470 Yeah. 1382 01:05:10,340 --> 01:05:11,773 Yeah, they look a lot alike. 1383 01:05:11,875 --> 01:05:13,376 Can I get you ladies some more wine? 1384 01:05:13,377 --> 01:05:15,711 Yes, please. Please. Thanks. 1385 01:05:15,712 --> 01:05:16,879 Thank you. 1386 01:05:16,880 --> 01:05:18,113 I could use a top-up. 1387 01:05:18,215 --> 01:05:19,948 Thank you. 1388 01:05:20,050 --> 01:05:21,350 And what about you two? Huh? 1389 01:05:21,351 --> 01:05:23,019 You guys went to school together or something? 1390 01:05:23,020 --> 01:05:24,887 Yeah, we were in third grade, 1391 01:05:24,888 --> 01:05:26,722 and we took the bus together. 1392 01:05:26,723 --> 01:05:28,790 That's cute. 1393 01:05:28,892 --> 01:05:30,526 So how long have you been separated? 1394 01:05:30,527 --> 01:05:31,826 Sarah, enough. 1395 01:05:32,729 --> 01:05:34,029 What are you doing? 1396 01:05:36,733 --> 01:05:37,767 What? 1397 01:05:37,768 --> 01:05:39,434 He's open about her, right, James? 1398 01:05:39,536 --> 01:05:41,369 About a month. 1399 01:05:42,406 --> 01:05:43,873 A month? 1400 01:05:43,874 --> 01:05:45,408 Officially. Yeah. 1401 01:05:45,409 --> 01:05:46,909 Thank you. 1402 01:05:46,910 --> 01:05:48,009 Thank you. 1403 01:05:50,380 --> 01:05:51,646 Well, that's weird, 'cause... 1404 01:05:51,748 --> 01:05:53,982 when I look at your profile, 1405 01:05:54,084 --> 01:05:55,618 it says that 1406 01:05:55,619 --> 01:05:57,786 you've been renting all across the country... 1407 01:05:57,888 --> 01:05:59,722 For six months. 1408 01:05:59,723 --> 01:06:00,822 Sarah. 1409 01:06:01,959 --> 01:06:03,325 Well, ask him. 1410 01:06:11,902 --> 01:06:14,904 You think it looks like I've been having an affair. 1411 01:06:14,905 --> 01:06:16,237 Were you? 1412 01:06:23,914 --> 01:06:24,946 No. 1413 01:06:26,450 --> 01:06:28,451 Hannah and I were trying to fix things for a long time, 1414 01:06:28,452 --> 01:06:30,185 and I was traveling 1415 01:06:30,287 --> 01:06:32,220 back and forth across the country for work. 1416 01:06:34,791 --> 01:06:36,625 Sarah, I think your spidey senses 1417 01:06:36,626 --> 01:06:39,227 have had a little bit too much tonight. 1418 01:06:41,999 --> 01:06:44,699 If you'll excuse me, I have to go to the bathroom. 1419 01:06:50,007 --> 01:06:51,140 I am so sorry. 1420 01:06:51,141 --> 01:06:53,442 I do not know what has gotten into her. 1421 01:06:53,443 --> 01:06:54,777 It's alright. 1422 01:06:54,778 --> 01:06:56,738 I'm sure it's just her way of looking out for you. 1423 01:06:58,148 --> 01:06:59,782 Yeah... 1424 01:06:59,783 --> 01:07:01,383 I'm really happy to be here. 1425 01:07:03,520 --> 01:07:05,086 I'm happy that you're here, too. 1426 01:07:12,963 --> 01:07:13,996 Is she okay? 1427 01:07:13,997 --> 01:07:15,697 Uh, yeah. 1428 01:07:15,799 --> 01:07:17,799 Her ride share will be here soon. 1429 01:07:19,202 --> 01:07:21,871 Um... listen, 1430 01:07:21,872 --> 01:07:24,306 I... 1431 01:07:24,307 --> 01:07:25,907 I got you something. 1432 01:07:27,044 --> 01:07:28,210 You did? 1433 01:07:28,211 --> 01:07:30,212 Yeah. Yeah, it's just a little something 1434 01:07:30,213 --> 01:07:31,780 to celebrate your new job. 1435 01:07:38,688 --> 01:07:40,356 "A" for "Ali." 1436 01:07:40,357 --> 01:07:41,557 I love it. 1437 01:07:41,558 --> 01:07:42,558 Yeah? 1438 01:07:42,559 --> 01:07:43,559 Yeah. Thank you. 1439 01:07:43,560 --> 01:07:45,561 May I? 1440 01:07:45,562 --> 01:07:46,562 Yeah. Of course. Yeah? 1441 01:07:59,242 --> 01:08:00,176 It's beautiful. 1442 01:08:00,177 --> 01:08:01,177 Thank you. 1443 01:08:02,212 --> 01:08:03,244 Oh, the car's here. 1444 01:08:03,346 --> 01:08:04,346 Do you want to help me? 1445 01:08:04,347 --> 01:08:05,580 Oh, yeah, of course. 1446 01:08:05,682 --> 01:08:07,249 Come on, girl. 1447 01:08:07,250 --> 01:08:09,418 The car's here. It's time to go to bed. 1448 01:08:09,419 --> 01:08:10,920 No, I don't want to leave. 1449 01:08:10,921 --> 01:08:12,188 It's night-night time. 1450 01:08:12,189 --> 01:08:13,788 I got her, I got her. Alright. 1451 01:08:13,890 --> 01:08:15,724 Get her home safe, okay? 1452 01:08:15,725 --> 01:08:16,791 Good night. 1453 01:08:16,893 --> 01:08:18,060 I love you, Ali! 1454 01:08:18,061 --> 01:08:19,661 Love you. 1455 01:08:23,700 --> 01:08:25,300 Well, that was eventful. 1456 01:08:33,076 --> 01:08:35,176 Hello. Hello. 1457 01:09:44,981 --> 01:09:47,315 Okay... 1458 01:10:22,886 --> 01:10:24,686 Mm... 1459 01:10:47,377 --> 01:10:48,610 Detective Fitzgerald? 1460 01:10:48,712 --> 01:10:49,944 It's Alison Peters. 1461 01:10:50,046 --> 01:10:51,046 I need your help. 1462 01:10:52,549 --> 01:10:54,516 Hey, this is Sarah. Leave a message. 1463 01:10:54,517 --> 01:10:57,253 Sarah, this is the third time I've called you. 1464 01:10:57,254 --> 01:10:58,220 Where are you? 1465 01:10:58,221 --> 01:10:59,654 Call me back, please. 1466 01:11:02,726 --> 01:11:04,026 I don't know 1467 01:11:04,027 --> 01:11:04,759 what else you want me to tell you, Miss Peters. 1468 01:11:04,861 --> 01:11:06,294 You have to do something. 1469 01:11:06,396 --> 01:11:07,795 You've seen the texts. 1470 01:11:09,232 --> 01:11:10,699 Listen, it's breaking and entering, 1471 01:11:10,700 --> 01:11:11,799 it's past 3:00 A.M. 1472 01:11:13,069 --> 01:11:15,070 It could have been a random event, for all we know. 1473 01:11:15,071 --> 01:11:17,271 Fitzgerald, take a look at this. 1474 01:11:18,208 --> 01:11:19,241 That's Michael's phone. 1475 01:11:19,242 --> 01:11:20,409 Michael Hammond? 1476 01:11:20,410 --> 01:11:22,977 Yeah. He's been missing for two days. 1477 01:11:23,079 --> 01:11:24,580 Last communication... 1478 01:11:24,581 --> 01:11:25,714 Sarah Williams to Michael Hammond 1479 01:11:25,715 --> 01:11:26,881 last night, 2:00 A.M. 1480 01:11:28,084 --> 01:11:29,418 "Leave Alison and me alone. 1481 01:11:29,419 --> 01:11:30,985 She wants nothing to do with your firm. 1482 01:11:31,087 --> 01:11:32,588 She's mine." 1483 01:11:32,589 --> 01:11:34,256 No. 1484 01:11:34,257 --> 01:11:35,758 Sarah would've never said that. 1485 01:11:35,759 --> 01:11:37,392 So who would? 1486 01:11:40,063 --> 01:11:41,764 My spidey senses are never wrong. 1487 01:11:41,765 --> 01:11:44,133 Did you see how weird he got when I said I was staying over? 1488 01:11:44,134 --> 01:11:45,801 Who was that? 1489 01:11:45,802 --> 01:11:48,303 And, frankly, he's just lucky I wasn't there to protect you. 1490 01:11:48,405 --> 01:11:50,306 Hey. 1491 01:11:50,307 --> 01:11:51,774 He came upstairs twice. 1492 01:11:51,775 --> 01:11:54,442 What else do you think he does when you're not home? 1493 01:11:56,780 --> 01:11:58,247 Hey, this is Sarah. Leave a message. 1494 01:11:58,248 --> 01:12:00,014 Sarah, please call me back. 1495 01:12:00,116 --> 01:12:01,317 I need you to call me back. 1496 01:12:01,318 --> 01:12:03,118 I'm worried about you, okay? 1497 01:12:03,119 --> 01:12:04,452 Where are you? 1498 01:12:13,263 --> 01:12:14,943 That's a committed friend you've got there. 1499 01:12:17,300 --> 01:12:18,399 Must be nice. 1500 01:12:29,512 --> 01:12:31,212 Sarah, can you please pick up? 1501 01:12:31,314 --> 01:12:33,848 I went to work, I checked the gym, 1502 01:12:33,950 --> 01:12:35,150 I went back to your house. 1503 01:12:35,151 --> 01:12:37,018 I'm worried about you. 1504 01:12:39,989 --> 01:12:42,156 Sarah, just please call me back. 1505 01:13:16,359 --> 01:13:17,859 James? 1506 01:13:23,133 --> 01:13:24,832 Screw the rules. 1507 01:13:34,344 --> 01:13:35,810 Hello? 1508 01:13:45,221 --> 01:13:46,654 James? 1509 01:13:57,200 --> 01:13:59,000 Hello? 1510 01:14:05,375 --> 01:14:06,908 I shouldn't be here. 1511 01:14:45,949 --> 01:14:47,949 Hannah's phone number. 1512 01:14:48,952 --> 01:14:49,952 Okay... 1513 01:15:00,463 --> 01:15:01,996 Hello? 1514 01:15:02,098 --> 01:15:05,968 Is this Hannah Brewer? 1515 01:15:05,969 --> 01:15:08,837 This is her sister. Who is this? 1516 01:15:08,838 --> 01:15:11,006 This is Alison Peters. 1517 01:15:11,007 --> 01:15:13,040 Do I know you? 1518 01:15:13,142 --> 01:15:14,509 I'm the landlord 1519 01:15:14,611 --> 01:15:17,879 that rented the basement suite to James. 1520 01:15:17,981 --> 01:15:19,314 Oh, my gosh. 1521 01:15:19,315 --> 01:15:21,850 He's doing it again. 1522 01:15:21,851 --> 01:15:22,851 What? 1523 01:15:22,986 --> 01:15:24,552 He's not who you think he is. 1524 01:15:24,654 --> 01:15:27,014 You need to get off the phone right now and call the police! 1525 01:15:58,488 --> 01:15:59,488 Oh! 1526 01:16:00,490 --> 01:16:01,690 Sarah? 1527 01:16:01,691 --> 01:16:03,391 Oh, honey. 1528 01:16:04,861 --> 01:16:06,528 We're going to get you out of here, okay? 1529 01:16:09,499 --> 01:16:11,139 Doesn't this go against the house rules? 1530 01:16:13,836 --> 01:16:15,102 James, what are you doing? 1531 01:16:15,204 --> 01:16:17,044 I really wish you hadn't come down here, Ali. 1532 01:16:17,307 --> 01:16:18,540 I didn't see anything. 1533 01:16:18,541 --> 01:16:19,675 You didn't see anything? No. 1534 01:16:19,676 --> 01:16:20,876 You didn't see Sarah right there? 1535 01:16:20,877 --> 01:16:22,076 My computer right there? 1536 01:16:23,880 --> 01:16:24,979 Is it true? 1537 01:16:26,382 --> 01:16:27,382 Did you kill them? 1538 01:16:30,853 --> 01:16:32,987 You talked to Hannah's sister, didn't you? 1539 01:16:33,890 --> 01:16:35,130 I'm guessing she filled you in. 1540 01:16:36,559 --> 01:16:38,060 But I heard you talking to them. 1541 01:16:38,061 --> 01:16:39,660 Are you sure about that? 1542 01:16:40,730 --> 01:16:42,431 Oh, hi, sweetie. 1543 01:16:42,432 --> 01:16:44,199 That's great. 1544 01:16:44,200 --> 01:16:46,068 I can't wait to see you, too. 1545 01:16:46,069 --> 01:16:47,709 Hey, put your mom on the phone, would you? 1546 01:16:49,539 --> 01:16:51,472 So, all those emails from Hannah, 1547 01:16:51,574 --> 01:16:52,807 they weren't real? 1548 01:16:52,909 --> 01:16:55,877 I'm just trying to make it work with us, Ali. 1549 01:16:55,878 --> 01:16:58,179 And I was really hoping that you'd be wearing this today. 1550 01:17:00,416 --> 01:17:01,916 I took that off to go to bed. 1551 01:17:03,252 --> 01:17:04,219 You went into my room? 1552 01:17:04,220 --> 01:17:06,153 You came down to mine, didn't you? 1553 01:17:06,255 --> 01:17:07,455 That was a mistake. 1554 01:17:10,593 --> 01:17:11,593 It's always the same. 1555 01:17:13,596 --> 01:17:15,036 It's always the same. 1556 01:17:23,906 --> 01:17:25,072 Come here! 1557 01:17:26,643 --> 01:17:28,075 Let go of me! 1558 01:17:46,496 --> 01:17:48,696 Come on! 1559 01:17:48,798 --> 01:17:50,164 Alison. 1560 01:17:57,807 --> 01:17:58,906 Alison. 1561 01:18:01,310 --> 01:18:03,010 I know you saw some things down there. 1562 01:18:05,982 --> 01:18:08,222 But I think if we just have a chance to speak about it... 1563 01:18:10,653 --> 01:18:11,986 it can all be explained. 1564 01:18:21,164 --> 01:18:23,597 Everything I've done has been for you. 1565 01:18:47,356 --> 01:18:48,856 Stop it! 1566 01:18:50,293 --> 01:18:51,559 Please, please! 1567 01:18:54,163 --> 01:18:55,731 Don't make this harder than it has to be. 1568 01:18:55,732 --> 01:18:56,797 No! 1569 01:19:00,670 --> 01:19:02,903 Why are you doing this? 1570 01:19:03,539 --> 01:19:05,540 I always do everything for you... 1571 01:19:05,541 --> 01:19:07,608 I hold doors for you, 1572 01:19:07,710 --> 01:19:08,943 I buy you things, 1573 01:19:09,045 --> 01:19:10,845 and all I want is a little love in return. 1574 01:19:12,849 --> 01:19:14,782 It's getting quiet now, isn't it? 1575 01:19:14,884 --> 01:19:16,417 It's dark. 1576 01:19:55,925 --> 01:19:57,725 Look who decided to make a final appearance. 1577 01:19:59,595 --> 01:20:01,897 You know, Hannah loved flowers, too. 1578 01:20:01,898 --> 01:20:03,631 They were her "special place." 1579 01:20:05,101 --> 01:20:07,802 She wouldn't let me go near them, of course. 1580 01:20:07,904 --> 01:20:09,944 Said I couldn't be trusted with such fragile things. 1581 01:20:11,307 --> 01:20:12,606 That's ironic. 1582 01:20:14,110 --> 01:20:15,310 People and their boundaries... 1583 01:20:18,080 --> 01:20:20,240 She had no problem sleeping with somebody else, though. 1584 01:20:20,783 --> 01:20:23,050 No problem crossing those boundaries, did she? 1585 01:20:25,454 --> 01:20:26,774 They still haven't found her body. 1586 01:20:29,959 --> 01:20:31,292 That doesn't surprise me, though. 1587 01:20:32,795 --> 01:20:34,195 It can be very difficult 1588 01:20:34,297 --> 01:20:36,497 for people to see what lies below the surface sometimes. 1589 01:20:37,767 --> 01:20:38,799 You should know that. 1590 01:20:42,438 --> 01:20:43,470 You ready? 1591 01:20:45,975 --> 01:20:48,209 From what I've read, 1592 01:20:48,311 --> 01:20:49,578 once the dirt hits your face, 1593 01:20:49,579 --> 01:20:51,779 it takes about eight minutes for you to suffocate. 1594 01:20:54,617 --> 01:20:56,617 The worms will be on your body for around a year... 1595 01:20:58,855 --> 01:21:01,323 Then after that, 1596 01:21:01,324 --> 01:21:02,523 there will be nothing left. 1597 01:21:10,333 --> 01:21:12,653 I really wish it could have been different between us, Ali. 1598 01:21:14,971 --> 01:21:17,005 Don't do that. 1599 01:21:17,006 --> 01:21:18,006 You haven't earned that. 1600 01:21:27,850 --> 01:21:28,850 What? 1601 01:21:36,025 --> 01:21:37,959 I don't care that you've been bad. 1602 01:21:37,960 --> 01:21:39,627 I've been bad! 1603 01:21:40,863 --> 01:21:42,897 It doesn't matter. 1604 01:21:42,999 --> 01:21:44,331 I don't care. 1605 01:21:46,869 --> 01:21:48,068 We all do bad things. 1606 01:22:11,727 --> 01:22:13,160 Bitch! 1607 01:22:43,426 --> 01:22:45,359 Love you, bestie! 1608 01:22:48,397 --> 01:22:49,630 Turn out he's been connected 1609 01:22:49,732 --> 01:22:51,899 with seven other murders across state lines. 1610 01:22:53,436 --> 01:22:55,202 You're the first person to get away. 1611 01:22:56,939 --> 01:22:58,706 I can't believe I trusted him. 1612 01:22:59,742 --> 01:23:00,976 Well, 1613 01:23:00,977 --> 01:23:02,843 human nature is still what it always was. 1614 01:23:02,945 --> 01:23:05,279 We believe what we think is true until we don't. 1615 01:23:06,282 --> 01:23:07,181 I'm just glad 1616 01:23:07,283 --> 01:23:08,549 you lived to talk about it. 1617 01:23:20,763 --> 01:23:22,843 Crowder and Associates, how may I direct your call? 1618 01:23:23,966 --> 01:23:24,966 One moment, please. 1619 01:23:37,146 --> 01:23:38,146 Miller's on line two. 1620 01:23:38,147 --> 01:23:40,114 Can you take a message? 1621 01:23:41,117 --> 01:23:42,250 Hey, you want to go get lunch? 1622 01:23:42,251 --> 01:23:43,284 I am starving. 1623 01:23:43,285 --> 01:23:44,885 Kinda craving some Mexican. 1624 01:23:44,987 --> 01:23:46,287 Ooh. 1625 01:23:46,288 --> 01:23:47,789 Si, por favor. 1626 01:23:47,790 --> 01:23:49,123 All right. 1627 01:23:56,665 --> 01:23:57,832 I've been meaning to tell you, 1628 01:23:57,833 --> 01:23:59,868 my new client is so easy to work with. 1629 01:23:59,869 --> 01:24:01,568 That's because he has you on his side. 1630 01:24:01,670 --> 01:24:03,671 Well, I'm just lucky I have you on my side. 1631 01:24:03,672 --> 01:24:05,006 Besties forever. You know it. 1632 01:24:05,007 --> 01:24:06,474 Hey, have you seen 1633 01:24:06,475 --> 01:24:08,009 that cute guy who works down the hall? 1634 01:24:08,010 --> 01:24:10,645 Yeah, he's almost cute enough to rent a basement suite to? 1635 01:24:10,646 --> 01:24:12,180 Ali! 1636 01:24:12,181 --> 01:24:13,181 Very funny. 1637 01:24:13,182 --> 01:24:14,315 Okay. Too soon? 1638 01:24:14,316 --> 01:24:30,264 Too soon! Alright. 109735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.