Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,345 --> 00:00:47,480
That's why it's
the best possible solution.
2
00:00:47,481 --> 00:00:48,681
Or you could just sell it,
3
00:00:48,682 --> 00:00:50,183
make a ton of money
and start over.
4
00:00:50,184 --> 00:00:51,151
No way.
5
00:00:51,152 --> 00:00:54,154
I am not selling my family home.
6
00:00:54,155 --> 00:00:56,189
It's the easiest way
to make some extra money.
7
00:00:56,190 --> 00:00:58,525
It's unregulated,
and I can get to be my own boss.
8
00:00:58,526 --> 00:01:01,161
I mean,
how many people can say that?
9
00:01:01,162 --> 00:01:02,362
It's not that easy, Alison.
10
00:01:02,363 --> 00:01:03,496
You've got to be careful
out there.
11
00:01:03,497 --> 00:01:05,031
You don't know
who you're letting in.
12
00:01:05,032 --> 00:01:06,499
I mean, I wouldn't want some
stranger living in my home.
13
00:01:06,500 --> 00:01:07,900
They're not strangers,
14
00:01:08,002 --> 00:01:09,869
and it is totally safe.
15
00:01:09,870 --> 00:01:12,237
In fact, I'm meeting
with a family tonight.
16
00:01:12,339 --> 00:01:14,407
And they seem like
the perfect fit.
17
00:01:14,408 --> 00:01:17,443
Anyway, I'm gonna be late
for work.
18
00:01:17,545 --> 00:01:18,678
But have you vetted them?
19
00:01:18,679 --> 00:01:20,413
I mean, like,
really checked them out?
20
00:01:20,414 --> 00:01:21,748
I've seen their profile.
21
00:01:21,749 --> 00:01:23,216
He's in the tech industry,
22
00:01:23,217 --> 00:01:25,084
and his wife is a professional...
23
00:01:25,186 --> 00:01:26,553
And his kid is...
24
00:01:26,554 --> 00:01:27,921
well, a kid.
25
00:01:27,922 --> 00:01:29,556
Well, the passive income
will certainly help,
26
00:01:29,557 --> 00:01:31,758
at least until you get
a new law firm opening.
27
00:01:31,759 --> 00:01:34,426
Yeah, well,
I'm not going to hold my breath.
28
00:01:34,528 --> 00:01:36,029
That's because
you haven't tried again.
29
00:01:36,030 --> 00:01:37,397
You've gone though a lot
this past year.
30
00:01:37,398 --> 00:01:38,898
Things are going to turn around
as soon as you're ready.
31
00:01:38,899 --> 00:01:39,866
Trust me, I'm ready.
32
00:01:39,867 --> 00:01:42,035
Can we go home yet?
33
00:01:42,036 --> 00:01:43,403
Hey, this is
my seventh straight day,
34
00:01:43,404 --> 00:01:44,636
so don't even go there.
35
00:01:44,738 --> 00:01:46,872
Brandon is paying you
overtime, though, right?
36
00:01:48,242 --> 00:01:49,409
You just hung up on me.
37
00:01:49,410 --> 00:01:50,777
Don't be cute.
38
00:01:50,778 --> 00:01:53,546
You realize you have
the labor rights on your side?
39
00:01:53,547 --> 00:01:55,314
Okay, Ali, this isn't
Fairview Law,
40
00:01:55,416 --> 00:01:57,083
or whatever
law firm you worked for.
41
00:01:57,084 --> 00:01:58,084
Fairfax and Associates.
42
00:01:58,085 --> 00:01:59,619
Whatever.
43
00:01:59,620 --> 00:02:01,901
Down here on main street,
we take all the work we can get.
44
00:02:03,724 --> 00:02:05,058
Hey, has he asked you out yet?
45
00:02:05,059 --> 00:02:06,092
What?
46
00:02:06,093 --> 00:02:07,594
He told me he was going to.
47
00:02:07,595 --> 00:02:09,129
He says you can't use
48
00:02:09,130 --> 00:02:11,163
your "I'm still reeling
from my ex" excuse forever.
49
00:02:11,265 --> 00:02:14,434
I'm not reeling
and I'm not making excuses.
50
00:02:14,435 --> 00:02:16,803
Edwin was psychotic
and possessive.
51
00:02:16,804 --> 00:02:18,605
Yeah, well,
you don't have to tell me twice.
52
00:02:18,606 --> 00:02:19,606
I'm the one
who warned you about him.
53
00:02:19,607 --> 00:02:21,241
I'm aware, thanks.
54
00:02:21,242 --> 00:02:23,175
Anyway, Brandon may mean well,
55
00:02:23,277 --> 00:02:25,078
but if he asks you out,
like he did to all of us,
56
00:02:25,079 --> 00:02:26,613
just say no.
57
00:02:26,614 --> 00:02:27,947
Okay.
58
00:02:27,948 --> 00:02:29,582
Do you know how all men
interpret women
59
00:02:29,583 --> 00:02:31,850
who don't say no
to the smallest of advances?
60
00:02:31,952 --> 00:02:33,086
They think it means
you like them
61
00:02:33,087 --> 00:02:34,621
and that they have a chance
with you.
62
00:02:34,622 --> 00:02:36,256
I don't want to make a scene.
I need this job.
63
00:02:36,257 --> 00:02:37,257
Okay.
64
00:02:37,258 --> 00:02:39,024
Edwin might have
messed with your head,
65
00:02:39,126 --> 00:02:41,226
but you're still the strongest,
bravest woman I know.
66
00:02:42,763 --> 00:02:44,130
And if Brandon asks you out...
67
00:02:44,131 --> 00:02:45,131
Say no.
68
00:02:46,167 --> 00:02:48,268
Say no.
Got it.
69
00:02:48,269 --> 00:02:50,302
Okay. Trust me.
70
00:03:17,798 --> 00:03:19,565
Hi. Can I help you
with something?
71
00:03:19,667 --> 00:03:21,867
I bet you there's lots
of things you can help me with.
72
00:03:24,471 --> 00:03:27,140
Well, this is
an all-season couch.
73
00:03:27,141 --> 00:03:30,075
You could put it on your patio,
in your backyard,
74
00:03:30,177 --> 00:03:31,511
in your living room,
75
00:03:31,512 --> 00:03:32,945
so it's pretty great.
76
00:03:33,881 --> 00:03:35,481
Why don't you have a seat
here with me?
77
00:03:38,185 --> 00:03:39,352
I don't think
I can help you with that.
78
00:03:39,353 --> 00:03:40,320
Oh, no.
79
00:03:40,321 --> 00:03:42,921
Isn't it your job to help me...
80
00:03:43,023 --> 00:03:44,623
Alison?
81
00:03:49,496 --> 00:03:50,729
Do you have a question, sir?
82
00:03:50,831 --> 00:03:52,999
No.
83
00:03:53,000 --> 00:03:54,600
I'm alright.
84
00:03:54,702 --> 00:03:56,702
Thanks for your help.
85
00:03:57,738 --> 00:03:59,204
Have a nice day.
86
00:04:00,174 --> 00:04:01,273
You okay?
Yeah.
87
00:04:01,375 --> 00:04:03,009
Thanks, Mr. Matthews.
88
00:04:03,010 --> 00:04:04,210
Alison, please.
89
00:04:04,211 --> 00:04:06,111
I've told you,
you can call me Brandon.
90
00:04:07,214 --> 00:04:08,715
Listen, if anything like that
ever happens again...
91
00:04:08,716 --> 00:04:10,183
Nothing happened.
92
00:04:10,184 --> 00:04:13,019
Okay, all I'm saying
is that I'm here for you.
93
00:04:13,020 --> 00:04:14,754
For anything.
94
00:04:14,755 --> 00:04:15,787
Anything at all.
95
00:04:15,889 --> 00:04:18,057
I appreciate that,
Mr. Matthews.
96
00:04:18,058 --> 00:04:19,458
I'll keep that in mind.
97
00:04:19,560 --> 00:04:20,726
Okay.
98
00:04:51,225 --> 00:04:52,124
James?
99
00:04:52,226 --> 00:04:53,259
Alison?
100
00:04:53,260 --> 00:04:54,594
Yeah. Hey.
101
00:04:54,595 --> 00:04:55,928
It's so great to meet you.
102
00:04:55,929 --> 00:04:57,263
Yeah, yeah.
You too.
103
00:04:57,264 --> 00:04:59,331
I hope your drive up was okay?
104
00:04:59,433 --> 00:05:00,767
Yeah, yeah,
a few bumps on the road,
105
00:05:00,768 --> 00:05:02,402
but about as smooth
as one could hope for.
106
00:05:02,403 --> 00:05:03,936
Good.
107
00:05:03,937 --> 00:05:05,237
Is your family with you?
108
00:05:06,407 --> 00:05:07,774
My family?
109
00:05:07,775 --> 00:05:11,810
Yeah. Your profile said
you had a wife and a kid...
110
00:05:11,912 --> 00:05:13,612
Oh...
111
00:05:15,082 --> 00:05:16,416
I'm sorry.
112
00:05:16,417 --> 00:05:17,283
I've been meaning
to update that for a few months.
113
00:05:17,284 --> 00:05:19,285
We...
114
00:05:19,286 --> 00:05:20,486
We separated a while back.
115
00:05:20,487 --> 00:05:22,187
Oh...
116
00:05:22,289 --> 00:05:23,155
I'm really sorry to hear that.
117
00:05:23,257 --> 00:05:24,624
No. No, no, no.
118
00:05:24,625 --> 00:05:27,460
You know what, it's been hard,
but we're still friends.
119
00:05:27,461 --> 00:05:29,361
Kid and all, so.
120
00:05:29,463 --> 00:05:30,763
Well, that's good.
121
00:05:30,764 --> 00:05:31,931
For the kid.
122
00:05:31,932 --> 00:05:33,031
Yeah. Yeah.
Yeah.
123
00:05:33,133 --> 00:05:35,435
They're actually
back in Minneapolis.
124
00:05:35,436 --> 00:05:38,604
Lilly's gonna come out here
in a few weeks to... to visit.
125
00:05:38,605 --> 00:05:39,938
That's my daughter.
126
00:05:41,442 --> 00:05:43,609
If this is a problem,
I can go find a hotel...
127
00:05:43,610 --> 00:05:45,210
No! No, no, no, no.
Don't be silly.
128
00:05:45,312 --> 00:05:46,178
Honestly, it's great.
129
00:05:46,280 --> 00:05:47,513
Yeah?
130
00:05:47,514 --> 00:05:48,781
Yeah!
Okay.
131
00:05:48,782 --> 00:05:50,116
Well, let me...
Let me show you to the suite.
132
00:05:50,117 --> 00:05:51,617
Great.
Okay.
133
00:05:51,618 --> 00:05:56,022
You know, my ex, actually,
works in law, just like you.
134
00:05:56,023 --> 00:05:57,522
I saw it on your profile.
135
00:05:57,624 --> 00:05:58,624
Oh.
136
00:05:58,625 --> 00:06:00,225
What law firm does she work for?
137
00:06:00,327 --> 00:06:01,861
Uh, Mckenzie, Latner and Co.
138
00:06:01,862 --> 00:06:03,629
And you?
139
00:06:03,630 --> 00:06:04,930
It's a long story.
140
00:06:06,500 --> 00:06:08,201
Just down this way.
141
00:06:08,202 --> 00:06:09,401
Okay.
142
00:06:09,503 --> 00:06:11,137
So what brings you to town?
143
00:06:11,138 --> 00:06:14,406
Uh, well, I'm actually thinking
about investing
144
00:06:14,508 --> 00:06:16,008
in a local cryptocurrency start-up,
145
00:06:16,009 --> 00:06:17,343
so I came to check it out.
146
00:06:17,344 --> 00:06:18,744
Oh. That's interesting.
147
00:06:18,846 --> 00:06:19,979
Yeah.
148
00:06:19,980 --> 00:06:21,180
I sold my private
security company
149
00:06:21,181 --> 00:06:22,247
a couple of years ago.
150
00:06:22,349 --> 00:06:23,248
Now I spend most of my time
151
00:06:23,350 --> 00:06:24,684
just looking
for good investments.
152
00:06:24,685 --> 00:06:26,352
Sounds like you're pretty busy.
153
00:06:26,353 --> 00:06:27,419
Try to be.
154
00:06:27,521 --> 00:06:29,421
So this is it.
155
00:06:29,523 --> 00:06:30,656
Wow!
156
00:06:30,657 --> 00:06:31,657
This is a nice spot.
157
00:06:31,658 --> 00:06:34,394
Yeah, it's super cozy in here.
158
00:06:34,395 --> 00:06:37,230
Well, got a bedroom
down the hall
159
00:06:37,231 --> 00:06:39,165
and a second bedroom right here.
160
00:06:39,166 --> 00:06:40,666
And we've got the bathroom here.
161
00:06:40,667 --> 00:06:43,435
And I just left some towels
under the cabinet.
162
00:06:43,537 --> 00:06:44,704
Great.
163
00:06:44,705 --> 00:06:46,873
And the TV
is a little bit wonky, but...
164
00:06:46,874 --> 00:06:49,574
I'm gonna get a repairman
to come soon, so.
165
00:06:49,676 --> 00:06:50,710
Okay.
166
00:06:50,711 --> 00:06:52,444
Well, you know what,
167
00:06:52,546 --> 00:06:53,679
I can probably
take a look at it.
168
00:06:53,680 --> 00:06:55,181
I'm kind of
a tech-nerd/handyman myself.
169
00:06:55,182 --> 00:06:57,949
Oh, well, maybe you could fix
my sink upstairs, too.
170
00:06:59,052 --> 00:07:00,186
Yeah, sure thing.
171
00:07:00,187 --> 00:07:02,287
That was a joke, but okay.
172
00:07:02,389 --> 00:07:03,856
I'll try.
173
00:07:03,857 --> 00:07:06,392
Well, if you need anything,
you can just text me, or...
174
00:07:06,393 --> 00:07:07,860
I'm just right up the stairs.
175
00:07:07,861 --> 00:07:11,397
The door on the left
leads to my kitchen.
176
00:07:11,398 --> 00:07:13,933
And I left you a list
177
00:07:13,934 --> 00:07:16,435
of some of
my favorite restaurants in town,
178
00:07:16,537 --> 00:07:18,437
if ever you get hungry.
179
00:07:18,539 --> 00:07:19,539
That's awesome.
180
00:07:19,540 --> 00:07:20,980
Thank you so much.
I appreciate that.
181
00:07:22,242 --> 00:07:25,711
Well, this is my first time
being a Mi Casa Su Casa host,
182
00:07:25,712 --> 00:07:26,913
so if you like what you see,
183
00:07:26,914 --> 00:07:29,582
I would appreciate
you commenting
184
00:07:29,583 --> 00:07:31,751
on anything
you feel comfortable posting.
185
00:07:31,752 --> 00:07:32,919
Seems like a beautiful home,
186
00:07:32,920 --> 00:07:33,920
I'm sure you'll be
the perfect host.
187
00:07:33,921 --> 00:07:34,954
It would be my pleasure.
188
00:07:34,955 --> 00:07:37,056
Thanks.
Yeah.
189
00:07:37,057 --> 00:07:39,725
Great! Well, I'll leave
your keys right here...
190
00:07:39,726 --> 00:07:40,760
Awesome.
191
00:07:40,761 --> 00:07:41,961
...And I'll let you
get settled in.
192
00:07:41,962 --> 00:07:44,129
Okay. Thank you.
This is great.
193
00:07:44,231 --> 00:07:45,931
Goodnight.
Goodnight, Alison.
194
00:09:05,012 --> 00:09:05,978
Hey.
195
00:09:05,979 --> 00:09:07,813
Morning!
196
00:09:07,814 --> 00:09:09,882
You're making breakfast?
197
00:09:09,883 --> 00:09:12,351
Yeah. It's the best way
to start the day, right?
198
00:09:12,352 --> 00:09:13,853
Hannah, my ex, used to harass me
199
00:09:13,854 --> 00:09:15,388
if she ever found
a pound of fat on me,
200
00:09:15,389 --> 00:09:17,756
so I kind of got in the habit
of going for a run,
201
00:09:17,858 --> 00:09:19,524
and now I'm making us breakfast.
202
00:09:20,827 --> 00:09:21,861
Listen, James, I...
203
00:09:21,862 --> 00:09:23,362
Big Box Outlet?
204
00:09:23,363 --> 00:09:26,332
What's that?
205
00:09:26,333 --> 00:09:28,600
It's temporary.
206
00:09:28,702 --> 00:09:30,769
I lost my job
at the firm not too long ago,
207
00:09:30,871 --> 00:09:32,103
and so this is...
208
00:09:32,205 --> 00:09:33,673
Hey, you know what,
it's none of my business.
209
00:09:33,674 --> 00:09:35,174
I mean, I don't judge anyone
210
00:09:35,175 --> 00:09:36,909
for doing what they have to do
to put food on the table.
211
00:09:36,910 --> 00:09:38,010
In fact, you know what,
212
00:09:38,011 --> 00:09:39,245
maybe I could talk to Hannah
213
00:09:39,246 --> 00:09:40,745
about getting you
practicing again.
214
00:09:40,847 --> 00:09:41,881
I mean, her partners have
215
00:09:41,882 --> 00:09:44,383
satellite firms
all over the country.
216
00:09:44,384 --> 00:09:45,551
There might be a fit somewhere.
217
00:09:45,552 --> 00:09:47,619
You think
that she would do that?
218
00:09:47,721 --> 00:09:49,055
Yeah. Yeah.
219
00:09:49,056 --> 00:09:51,790
I mean, we might be separated,
but we're still civil.
220
00:09:51,892 --> 00:09:53,392
That's says a lot about someone
221
00:09:53,393 --> 00:09:56,962
who goes their separate ways
but can still be friends.
222
00:09:57,864 --> 00:09:59,065
I agree.
223
00:09:59,066 --> 00:10:00,399
Well, have a nice day.
224
00:10:00,400 --> 00:10:01,466
Yeah, you too.
225
00:10:14,247 --> 00:10:15,647
Hey, there she is!
226
00:10:15,749 --> 00:10:17,148
Just the ex-lawyer
I want to see.
227
00:10:17,250 --> 00:10:18,618
Brandon... hi.
228
00:10:18,619 --> 00:10:20,939
Come on into my office.
I want to run something by you.
229
00:10:28,729 --> 00:10:30,209
Why don't you grab a seat
right there?
230
00:10:35,902 --> 00:10:39,371
So I have got a little problem
that I wanted to run by you.
231
00:10:40,307 --> 00:10:41,641
The thing is,
232
00:10:41,642 --> 00:10:43,109
I can't afford
an actual law firm.
233
00:10:43,110 --> 00:10:44,143
I was kind of hoping
234
00:10:44,144 --> 00:10:46,177
that maybe I could
pick your brain.
235
00:10:47,447 --> 00:10:48,847
I'm listening.
236
00:10:49,950 --> 00:10:51,917
You know, this isn't really
the time or place
237
00:10:51,918 --> 00:10:53,319
to discuss it.
238
00:10:53,320 --> 00:10:55,687
Why don't you and I grab
a bite to eat later on tonight?
239
00:10:55,789 --> 00:10:56,855
My treat.
240
00:10:56,957 --> 00:10:58,824
And I'll fill you in
on the details.
241
00:10:58,825 --> 00:11:01,326
Mr. Matthews,
I appreciate you...
242
00:11:01,428 --> 00:11:05,196
Look, I will pay you
$150 for the hour.
243
00:11:06,133 --> 00:11:07,166
Come on.
244
00:11:07,167 --> 00:11:12,303
You get fed, you listen,
you go home.
245
00:11:13,440 --> 00:11:14,440
That's it?
246
00:11:14,441 --> 00:11:16,074
That's it.
247
00:11:16,977 --> 00:11:18,543
Look, Sarah told me
248
00:11:18,645 --> 00:11:21,514
that you're renting out
your basement suite right now.
249
00:11:21,515 --> 00:11:23,149
Sounds like you're
a little bit desperate...
250
00:11:23,150 --> 00:11:25,216
And the truth is...
251
00:11:25,318 --> 00:11:26,985
so am I.
252
00:11:29,690 --> 00:11:30,990
Fine.
Great.
253
00:11:30,991 --> 00:11:35,393
How about 8:00 P.M.
at The Fat Cow Oyster Bar?
254
00:11:37,297 --> 00:11:38,798
They've got everything there.
255
00:11:38,799 --> 00:11:40,398
And it's very central.
256
00:11:42,669 --> 00:11:44,736
Sure.
257
00:11:45,839 --> 00:11:47,472
8:00.
Great.
258
00:11:50,677 --> 00:11:52,177
Looking forward to it.
259
00:11:56,817 --> 00:11:58,818
You told him
about my rental suite?
260
00:11:58,819 --> 00:11:59,852
He was asking
about your situation,
261
00:11:59,853 --> 00:12:01,586
I didn't think
it was a big deal.
262
00:12:01,688 --> 00:12:02,655
I know.
263
00:12:02,656 --> 00:12:04,255
It's just, he's so...
264
00:12:04,357 --> 00:12:06,325
So what happened?
Did he ask you out?
265
00:12:06,326 --> 00:12:09,028
No, he just wanted to ask me
some legal stuff.
266
00:12:09,029 --> 00:12:10,563
He's going to pay me
for my time.
267
00:12:10,564 --> 00:12:12,565
Okay, well, just remember
268
00:12:12,566 --> 00:12:13,932
that being nice
to men like that...
269
00:12:14,034 --> 00:12:16,101
I know, I get it.
270
00:12:17,838 --> 00:12:18,904
Anyway, how'd it go
with the family?
271
00:12:18,905 --> 00:12:20,438
Well, actually,
it wasn't a family.
272
00:12:21,374 --> 00:12:22,374
Really?
273
00:12:22,375 --> 00:12:23,542
It was supposed to be,
274
00:12:23,543 --> 00:12:24,910
but they're going through
a separation.
275
00:12:24,911 --> 00:12:26,378
What, so no one showed up?
276
00:12:26,379 --> 00:12:27,513
No, the guy did.
277
00:12:27,514 --> 00:12:29,181
Just him?
278
00:12:29,182 --> 00:12:31,183
His kid is coming next week.
279
00:12:31,184 --> 00:12:34,854
And he's...
280
00:12:34,855 --> 00:12:36,087
Okay, please don't tell me
281
00:12:36,189 --> 00:12:37,556
he's the most gorgeous guy
you've ever seen.
282
00:12:37,557 --> 00:12:40,226
I was going to say he's nice,
283
00:12:40,227 --> 00:12:43,095
but if you like handsome,
charming,
284
00:12:43,096 --> 00:12:44,462
and in really great shape...
285
00:12:44,564 --> 00:12:45,765
I hate you.
286
00:12:45,766 --> 00:12:47,733
But...
287
00:12:47,734 --> 00:12:50,069
This morning,
when I came downstairs,
288
00:12:50,070 --> 00:12:52,203
he had cooked
a full healthy breakfast.
289
00:12:53,373 --> 00:12:55,541
Sounds like
a modern-day renaissance man.
290
00:12:55,542 --> 00:12:56,542
In my kitchen.
291
00:12:56,543 --> 00:12:57,543
So?
292
00:12:57,544 --> 00:12:59,779
That wasn't
part of the agreement.
293
00:12:59,780 --> 00:13:01,614
Oh, well, did he know that?
294
00:13:01,615 --> 00:13:03,549
It was on the website.
I think.
295
00:13:03,550 --> 00:13:04,849
So then you told him?
296
00:13:05,786 --> 00:13:07,119
I didn't have the heart
to tell him.
297
00:13:07,120 --> 00:13:10,289
He put so much effort
into the breakfast.
298
00:13:10,290 --> 00:13:12,057
Well, then just set
some boundaries.
299
00:13:12,058 --> 00:13:13,759
I mean,
I'm sure he'll understand.
300
00:13:13,760 --> 00:13:15,795
He has his space,
you have yours.
301
00:13:15,796 --> 00:13:16,929
Yeah...
302
00:13:16,930 --> 00:13:18,363
Alison?
303
00:13:20,767 --> 00:13:21,734
Michael?
304
00:13:21,735 --> 00:13:24,669
I thought that was you.
305
00:13:24,771 --> 00:13:26,071
I don't think I've seen you
since graduation.
306
00:13:26,072 --> 00:13:27,172
How have you been?
307
00:13:28,275 --> 00:13:30,943
Really great, obviously.
308
00:13:30,944 --> 00:13:34,479
I was upgraded to partner
of the gardening section.
309
00:13:34,581 --> 00:13:36,714
And I won a case in dairy, so...
310
00:13:38,118 --> 00:13:39,350
What about you?
311
00:13:39,452 --> 00:13:40,786
Didn't you move back to Orlando?
312
00:13:40,787 --> 00:13:43,822
I moved out here
just over six months ago.
313
00:13:43,924 --> 00:13:44,823
Crowder and Associates.
314
00:13:44,925 --> 00:13:46,458
Nice landing.
315
00:13:46,459 --> 00:13:47,927
Yeah, it's alright.
316
00:13:47,928 --> 00:13:49,527
Oh, sorry.
317
00:13:49,629 --> 00:13:51,529
Michael, this is Sarah.
Sarah, this is Michael.
318
00:13:51,631 --> 00:13:53,364
Michael and I went to Chase...
319
00:13:53,466 --> 00:13:55,301
And Sarah and I
have been best friends
320
00:13:55,302 --> 00:13:56,468
since elementary school.
321
00:13:56,469 --> 00:13:58,703
Sarah Williams.
322
00:13:58,805 --> 00:13:59,871
I actually remember
323
00:13:59,973 --> 00:14:00,806
Alison mentioning your name
back in the day.
324
00:14:00,807 --> 00:14:02,207
You remember that?
325
00:14:02,309 --> 00:14:03,642
I have a weird brain
for that sort of information.
326
00:14:03,643 --> 00:14:05,778
Impressive.
327
00:14:05,779 --> 00:14:07,313
You know what,
now that you mention it,
328
00:14:07,314 --> 00:14:08,447
I remember that about you...
329
00:14:08,448 --> 00:14:10,548
Hence why you were
at the top of our class.
330
00:14:10,650 --> 00:14:12,717
Didn't you get a 98%
in the debate final?
331
00:14:12,819 --> 00:14:14,385
I did.
332
00:14:14,487 --> 00:14:16,155
I remember that.
Excuse me, Miss.
333
00:14:16,156 --> 00:14:18,289
How can I help you?
334
00:14:20,994 --> 00:14:23,796
So, obviously, things didn't
work out at Fairfax?
335
00:14:23,797 --> 00:14:25,331
It's a long story,
336
00:14:25,332 --> 00:14:26,731
but the short of it is
337
00:14:26,833 --> 00:14:28,566
me and my ex
were splitting up, and...
338
00:14:28,668 --> 00:14:30,336
Edwin.
339
00:14:30,337 --> 00:14:31,337
Edwin, right...
340
00:14:31,338 --> 00:14:32,770
I really didn't like that guy.
341
00:14:33,640 --> 00:14:35,674
Well, a lot of people didn't,
342
00:14:35,675 --> 00:14:38,409
and apparently,
I was the last one to find out.
343
00:14:38,511 --> 00:14:39,511
Who is that?
344
00:14:41,348 --> 00:14:44,549
That's my boss, Mr. Matthews,
345
00:14:44,651 --> 00:14:46,885
or...
346
00:14:46,987 --> 00:14:48,487
"Brandon" as he would like me
to call him.
347
00:14:48,488 --> 00:14:50,489
Does he always
stare at you like that?
348
00:14:50,490 --> 00:14:52,524
That's alright.
349
00:14:52,525 --> 00:14:54,393
You know, if you're still
interested in practicing,
350
00:14:54,394 --> 00:14:55,861
the partners at my firm
351
00:14:55,862 --> 00:14:57,830
are actually looking for
some new associates right now.
352
00:14:57,831 --> 00:14:59,264
Seriously?
353
00:14:59,366 --> 00:15:01,199
Here, have a look at this.
354
00:15:03,169 --> 00:15:05,270
Crowder and Associates.
355
00:15:05,372 --> 00:15:06,505
Nice.
356
00:15:06,506 --> 00:15:07,906
Look, if and when you're ready,
357
00:15:08,008 --> 00:15:10,376
give me a call or email
me your C.V., okay?
358
00:15:10,377 --> 00:15:12,344
We'll set something up for you.
359
00:15:12,345 --> 00:15:14,012
You don't deserve this.
360
00:15:44,744 --> 00:15:45,878
That's so great, sweetie.
361
00:15:45,879 --> 00:15:47,612
I can't wait to see it.
362
00:15:47,714 --> 00:15:49,381
Okay.
363
00:15:49,382 --> 00:15:51,449
Yeah, I love you, too.
364
00:15:51,551 --> 00:15:53,419
Alright, put your mom
on the phone again, alright?
365
00:15:53,420 --> 00:15:55,320
Hey, Hannah.
366
00:15:55,422 --> 00:15:57,589
I know, it sounds like
she's doing really great.
367
00:15:57,590 --> 00:15:59,657
Lilly's gonna have
a great time, I think.
368
00:15:59,759 --> 00:16:01,627
Okay. Alright, bye.
369
00:16:01,628 --> 00:16:03,328
Hello?
370
00:16:03,430 --> 00:16:06,130
Sorry, I just got home
from work,
371
00:16:06,232 --> 00:16:08,600
and I saw
that you used my kitchen.
372
00:16:08,601 --> 00:16:09,601
Yeah, yeah.
373
00:16:09,602 --> 00:16:11,002
I hope you don't mind,
374
00:16:11,104 --> 00:16:12,571
I just thought I'd make
something healthy for dinner,
375
00:16:12,572 --> 00:16:15,140
and then I was wondering
if maybe you wanted to join.
376
00:16:15,141 --> 00:16:17,976
I was going to mention
that I'd rather...
377
00:16:18,078 --> 00:16:19,410
Hey.
Hi.
378
00:16:21,414 --> 00:16:24,816
I was gonna say
that I didn't intend
379
00:16:24,918 --> 00:16:29,321
on my kitchen being used
by the downstairs tenants...
380
00:16:29,322 --> 00:16:30,855
Oh...
381
00:16:30,957 --> 00:16:31,991
It wasn't even clear
on the site,
382
00:16:31,992 --> 00:16:33,625
so it's my fault.
383
00:16:33,626 --> 00:16:34,827
When you said to knock
384
00:16:34,828 --> 00:16:35,828
and that you were just upstairs,
385
00:16:35,829 --> 00:16:36,829
I thought that...
386
00:16:36,830 --> 00:16:37,996
It's all good.
387
00:16:38,098 --> 00:16:39,197
Yeah.
388
00:16:39,299 --> 00:16:40,799
Sorry. It was
a total misunderstanding.
389
00:16:40,800 --> 00:16:41,934
Now I know.
390
00:16:41,935 --> 00:16:42,935
It won't happen again.
391
00:16:42,936 --> 00:16:44,235
I appreciate that.
392
00:16:45,438 --> 00:16:48,440
I did actually, um,
fix your sink, though,
393
00:16:48,441 --> 00:16:50,041
while I was up here.
394
00:16:50,143 --> 00:16:51,276
You did?
395
00:16:51,277 --> 00:16:53,111
Yeah. May I?
396
00:16:54,314 --> 00:16:55,713
Yeah. Of course.
397
00:16:57,617 --> 00:16:59,985
Yeah, it was just
a little blockage,
398
00:16:59,986 --> 00:17:02,086
but it should be gone now.
399
00:17:03,456 --> 00:17:04,456
Ta-dah!
400
00:17:04,457 --> 00:17:06,458
Okay, now I just feel bad.
401
00:17:06,459 --> 00:17:07,960
No, no, no, don't...
402
00:17:07,961 --> 00:17:09,995
No, seriously, I should
be paying you to stay here.
403
00:17:09,996 --> 00:17:13,132
Well, maybe just
join me for some dinner.
404
00:17:13,133 --> 00:17:14,165
You hungry?
405
00:17:16,636 --> 00:17:17,902
I wish I could.
406
00:17:18,004 --> 00:17:19,538
I actually have plans.
407
00:17:19,539 --> 00:17:21,507
Oh, yeah.
Yeah, of course.
408
00:17:21,508 --> 00:17:23,074
It's my boss.
409
00:17:23,176 --> 00:17:25,010
It's the last thing
I would want to be doing.
410
00:17:25,011 --> 00:17:26,178
Well, work comes first.
411
00:17:26,179 --> 00:17:28,480
You know what, I'll just...
I'll clear this up.
412
00:17:28,481 --> 00:17:30,248
I'll be out of your hair.
413
00:17:30,350 --> 00:17:32,684
Hey, why don't you eat up here?
414
00:17:32,685 --> 00:17:34,720
You already
went through all the trouble.
415
00:17:34,721 --> 00:17:36,388
Well, I appreciate that,
416
00:17:36,389 --> 00:17:38,323
but it might be kind of weird
just being in your house,
417
00:17:38,324 --> 00:17:39,324
eating alone.
418
00:17:40,527 --> 00:17:42,227
Well, I do it all the time.
419
00:17:42,228 --> 00:17:44,395
Right.
420
00:17:44,497 --> 00:17:45,563
I'm gonna go get ready
421
00:17:45,665 --> 00:17:47,331
for this thing
I really don't want to do.
422
00:17:49,235 --> 00:17:50,903
I'm sorry that I can't join you
for dinner.
423
00:17:50,904 --> 00:17:52,703
No, no. Another night.
Okay.
424
00:18:31,811 --> 00:18:32,544
You're gonna I
425
00:18:32,545 --> 00:18:35,046
Oh, just water for me, thanks.
426
00:18:36,583 --> 00:18:39,050
Well, more for me, I guess.
427
00:18:41,087 --> 00:18:43,589
So what did you want
to talk to me about?
428
00:18:43,590 --> 00:18:45,691
What, no foreplay?
429
00:18:45,692 --> 00:18:47,726
Excuse me?
430
00:18:47,727 --> 00:18:48,927
I just thought that rapport
431
00:18:48,928 --> 00:18:50,294
was a necessary step
432
00:18:50,430 --> 00:18:51,763
in the attorney-client
relationship.
433
00:18:51,764 --> 00:18:53,998
Well, I'm not your attorney.
434
00:18:55,268 --> 00:18:56,902
No, but you are my employee,
435
00:18:56,903 --> 00:18:58,836
and someone
I'd like to get to know better,
436
00:18:58,938 --> 00:19:01,506
so a modicum
of mutual socializing
437
00:19:01,608 --> 00:19:03,307
isn't too much to ask,
now, is it?
438
00:19:04,777 --> 00:19:05,810
Look...
439
00:19:05,945 --> 00:19:08,614
I want to be
perfectly frank with you.
440
00:19:08,615 --> 00:19:11,083
I think...
441
00:19:11,084 --> 00:19:14,852
that you and I...
442
00:19:14,954 --> 00:19:17,623
would make a perfect team...
443
00:19:17,624 --> 00:19:19,790
which is why
I want to make a proposal.
444
00:19:20,927 --> 00:19:22,793
Assistant Manager.
445
00:19:25,098 --> 00:19:26,565
What about Sarah?
446
00:19:26,566 --> 00:19:28,967
Sarah doesn't have the brains.
447
00:19:28,968 --> 00:19:30,468
I see the way
you handle yourself.
448
00:19:32,138 --> 00:19:33,572
The way you interact
with customers.
449
00:19:33,573 --> 00:19:35,474
I see a lot.
450
00:19:35,475 --> 00:19:37,675
But you can't...
451
00:19:37,810 --> 00:19:39,244
Sarah's been there for years.
452
00:19:39,245 --> 00:19:40,979
She practically runs the place.
453
00:19:40,980 --> 00:19:43,181
She's way past
her best-before date.
454
00:19:44,651 --> 00:19:46,151
Which is why I wanted to get
your legal advice
455
00:19:46,152 --> 00:19:48,819
on how I can get you
to take her place, hmm?
456
00:19:51,991 --> 00:19:54,525
That would be
a conflict of interest.
457
00:19:54,661 --> 00:19:55,627
Well, would it change things
458
00:19:55,628 --> 00:19:57,895
if I told you
that there'd be a raise?
459
00:19:57,997 --> 00:20:00,165
Maybe a bump in commissions?
460
00:20:00,166 --> 00:20:02,200
Not to mention...
461
00:20:02,335 --> 00:20:03,335
other perks.
462
00:20:07,006 --> 00:20:08,673
I'd make it
all worth your while.
463
00:20:11,978 --> 00:20:12,978
What are you doing?
464
00:20:13,980 --> 00:20:15,179
Don't make a scene.
465
00:20:16,816 --> 00:20:18,749
You realize
that this is harassment?
466
00:20:18,851 --> 00:20:20,484
Come on.
467
00:20:21,354 --> 00:20:23,087
Don't pull that card.
468
00:20:23,189 --> 00:20:24,355
Alison!
469
00:20:28,695 --> 00:20:30,529
Alison, what's the problem?
470
00:20:30,530 --> 00:20:31,596
Just leave me alone!
471
00:20:31,698 --> 00:20:32,864
You've done enough tonight!
472
00:20:32,865 --> 00:20:33,999
You're overreacting.
473
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Overreacting?
474
00:20:35,001 --> 00:20:36,468
You grabbed me!
475
00:20:36,469 --> 00:20:37,569
I barely touched you.
Come on.
476
00:20:37,570 --> 00:20:38,870
Hey!
477
00:20:38,871 --> 00:20:40,539
Hey, why don't you mind
your own business, buddy?
478
00:20:40,540 --> 00:20:42,240
I think the lady
479
00:20:42,342 --> 00:20:45,043
would like for you
to leave her alone...
480
00:20:45,044 --> 00:20:46,711
buddy.
481
00:20:49,716 --> 00:20:51,048
You've got this all wrong.
482
00:20:58,057 --> 00:20:59,790
So that's your boss, huh?
483
00:20:59,892 --> 00:21:00,826
Yeah.
484
00:21:00,827 --> 00:21:02,593
What are you doing here?
485
00:21:02,695 --> 00:21:03,928
I was gonna eat at home,
486
00:21:04,030 --> 00:21:05,197
but then I just figured
we'd save it for tomorrow,
487
00:21:05,198 --> 00:21:07,666
so I came to get some Chinese.
488
00:21:07,667 --> 00:21:08,733
Are you sure you're okay?
489
00:21:09,869 --> 00:21:10,902
Yeah.
490
00:21:10,903 --> 00:21:12,270
Look, why don't you get home,
491
00:21:12,372 --> 00:21:14,239
I'll pick something up,
I'll bring it back for us.
492
00:21:14,240 --> 00:21:16,742
That's really sweet,
493
00:21:16,743 --> 00:21:19,077
but I think I'm just
gonna go home,
494
00:21:19,078 --> 00:21:20,778
and go to bed early.
495
00:21:20,913 --> 00:21:22,413
Yeah. Okay.
496
00:21:23,783 --> 00:21:25,616
Thanks for helping me.
Yeah.
497
00:21:28,254 --> 00:21:29,287
Good night.
'Night.
498
00:21:47,607 --> 00:21:48,806
Hey.
499
00:21:48,941 --> 00:21:50,275
Hey.
Sorry I missed your call.
500
00:21:50,276 --> 00:21:52,077
Everything okay?
501
00:21:52,078 --> 00:21:53,477
You were right.
502
00:21:53,579 --> 00:21:55,012
About Brandon.
503
00:21:55,114 --> 00:21:57,616
Oh, no.
What did he do?
504
00:21:57,617 --> 00:21:59,817
He just...
505
00:21:59,919 --> 00:22:02,454
I can't believe
he made a move on me like that.
506
00:22:02,455 --> 00:22:03,789
Ali...
507
00:22:03,790 --> 00:22:04,790
I don't know why
508
00:22:04,791 --> 00:22:06,824
I keep attracting
509
00:22:06,959 --> 00:22:08,560
these kinds of people
into my life, you know?
510
00:22:08,561 --> 00:22:09,694
Maybe it's me.
511
00:22:09,796 --> 00:22:10,962
No, no!
512
00:22:10,963 --> 00:22:12,798
It's not you.
Don't even go there.
513
00:22:12,799 --> 00:22:14,365
Men like him are a dying breed.
514
00:22:14,467 --> 00:22:15,467
I just don't know
515
00:22:15,601 --> 00:22:17,769
how I'm going
to face him tomorrow.
516
00:22:17,770 --> 00:22:18,970
Hey, listen,
517
00:22:18,971 --> 00:22:20,605
if you want to
take this up with H.R.,
518
00:22:20,606 --> 00:22:22,139
you know I'll back you up.
519
00:22:23,076 --> 00:22:24,309
Brandon's been
getting away with this
520
00:22:24,310 --> 00:22:25,944
for far too long.
521
00:22:25,945 --> 00:22:27,345
In my opinion,
522
00:22:27,447 --> 00:22:29,815
he's run into the wrong person
in the wrong era.
523
00:22:29,816 --> 00:22:31,616
I know.
524
00:22:31,617 --> 00:22:33,217
Look, I'm just gonna
get some sleep,
525
00:22:33,319 --> 00:22:35,987
and I will see you tomorrow.
526
00:22:35,988 --> 00:22:37,388
Okay.
Bright and early.
527
00:22:37,490 --> 00:22:38,689
Bye.
528
00:22:39,659 --> 00:22:41,859
Okay. Bye.
529
00:22:47,367 --> 00:22:48,900
Good morning.
Hi.
530
00:22:48,901 --> 00:22:50,035
None for me?
531
00:22:50,036 --> 00:22:52,303
James got it for me.
532
00:22:52,405 --> 00:22:53,872
Ooh! Breakfast in bed now?
533
00:22:53,873 --> 00:22:55,207
Stop it.
534
00:22:55,208 --> 00:22:56,241
Maybe I should rent out
my basement...
535
00:22:56,242 --> 00:22:57,608
I don't have a basement.
536
00:22:57,710 --> 00:22:59,244
I have a living room.
I could rent out my living room.
537
00:22:59,245 --> 00:23:00,278
Very funny.
538
00:23:00,279 --> 00:23:03,114
Oh! And his wife...
539
00:23:03,216 --> 00:23:04,750
Well, ex-wife...
540
00:23:04,751 --> 00:23:05,884
Is a lawyer,
541
00:23:05,885 --> 00:23:07,685
and she said
she'd look over my resume.
542
00:23:09,422 --> 00:23:11,623
Two contacts in two days.
543
00:23:11,624 --> 00:23:13,558
Not too shabby...
544
00:23:13,559 --> 00:23:15,626
Hey...
545
00:23:15,728 --> 00:23:17,896
You know I appreciate you
getting me this job, right?
546
00:23:17,897 --> 00:23:19,898
Of course.
547
00:23:19,899 --> 00:23:20,932
And we all know
you're over-qualified.
548
00:23:20,933 --> 00:23:22,601
Probably going to be
a long process,
549
00:23:22,602 --> 00:23:24,236
and I'm not really sure...
550
00:23:24,237 --> 00:23:25,536
Excuse me, Alison.
551
00:23:26,572 --> 00:23:28,212
Could I speak to you
for a minute, please?
552
00:23:30,443 --> 00:23:31,910
Good morning, folks.
Welcome to the store.
553
00:23:31,911 --> 00:23:33,951
Don't forget to check out
all of our great specials.
554
00:23:38,117 --> 00:23:40,085
Listen, Alison...
555
00:23:40,086 --> 00:23:41,352
Mr. Matthews, I...
556
00:23:41,454 --> 00:23:42,487
Please. Let me just finish.
557
00:23:42,488 --> 00:23:44,021
Okay?
558
00:23:44,123 --> 00:23:45,424
From what I recall,
559
00:23:45,425 --> 00:23:48,160
all I did last night
was ask you for a little help
560
00:23:48,161 --> 00:23:49,161
with a personal matter,
561
00:23:49,162 --> 00:23:50,361
and if you think
562
00:23:50,463 --> 00:23:53,197
that you can accuse me
of anything untoward,
563
00:23:53,299 --> 00:23:54,666
well...
564
00:23:54,667 --> 00:23:56,268
it's not going to work out
for you here.
565
00:23:56,269 --> 00:23:57,602
Mr. Matthews...
566
00:23:57,603 --> 00:23:59,838
Brandon...
567
00:23:59,839 --> 00:24:01,339
I really need this job,
568
00:24:01,340 --> 00:24:02,774
and...
569
00:24:02,775 --> 00:24:06,977
I apologize if I overreacted.
570
00:24:09,015 --> 00:24:10,314
Good.
571
00:24:11,150 --> 00:24:12,616
I was hoping you'd say that.
572
00:25:17,884 --> 00:25:19,917
Hey!
Hey.
573
00:25:20,019 --> 00:25:22,721
You never told me
you had a green thumb.
574
00:25:22,722 --> 00:25:25,190
Yeah. Yeah.
575
00:25:25,191 --> 00:25:26,591
I hope you don't mind.
No, I...
576
00:25:26,592 --> 00:25:28,527
In fact, that's not something
I would do for myself,
577
00:25:28,528 --> 00:25:29,426
so thank you.
578
00:25:29,529 --> 00:25:31,062
Well, I have to admit,
579
00:25:31,063 --> 00:25:33,264
I saw on your profile
that you loved petunias, so...
580
00:25:33,366 --> 00:25:35,266
You saw that?
581
00:25:35,368 --> 00:25:37,601
Yeah. It was listed under
favorite things,
582
00:25:37,703 --> 00:25:39,070
which is funny,
583
00:25:39,071 --> 00:25:40,739
because I kind of had you pegged
as more of a tulip girl.
584
00:25:40,740 --> 00:25:43,074
That's what you get for
putting all your things online.
585
00:25:43,075 --> 00:25:43,974
Right.
586
00:25:44,076 --> 00:25:46,010
Oh, excuse me.
587
00:25:47,780 --> 00:25:49,079
Hello?
588
00:25:50,249 --> 00:25:51,216
Michael?
589
00:25:51,217 --> 00:25:52,917
You found my number.
590
00:25:55,221 --> 00:25:57,088
Really?
591
00:25:57,089 --> 00:25:59,291
They want to interview me?
592
00:25:59,292 --> 00:26:00,424
That's amazing.
593
00:26:01,594 --> 00:26:04,094
Yeah, I can go for a snack.
594
00:26:05,932 --> 00:26:07,831
The Friendly Bistro, 7:00.
595
00:26:07,934 --> 00:26:09,300
I'll see you then.
596
00:26:09,402 --> 00:26:10,936
Bye.
597
00:26:10,937 --> 00:26:12,103
Who was that?
598
00:26:12,104 --> 00:26:14,838
That's an old
law-school friend of mine.
599
00:26:14,941 --> 00:26:16,608
I guess his firm
wants to interview me.
600
00:26:16,609 --> 00:26:17,609
That's great, right?
601
00:26:17,610 --> 00:26:18,610
Yeah...
602
00:26:18,611 --> 00:26:20,245
What?
603
00:26:20,246 --> 00:26:22,948
It's just...
604
00:26:22,949 --> 00:26:24,416
I don't know.
605
00:26:24,417 --> 00:26:25,750
He's one of those people
606
00:26:25,751 --> 00:26:28,453
who's, like, really pleased
to see me, you know?
607
00:26:28,454 --> 00:26:29,853
Ah...
608
00:26:29,956 --> 00:26:31,089
Well, do you want me
to come with?
609
00:26:31,090 --> 00:26:33,325
I could sit in the corner,
put on a disguise,
610
00:26:33,326 --> 00:26:34,593
choke him if he tries
any funny business.
611
00:26:34,594 --> 00:26:36,294
I think we'll be fine.
Okay.
612
00:26:36,295 --> 00:26:37,929
Um...
613
00:26:37,930 --> 00:26:39,497
do you mind if I grab a glass
of water from your kitchen?
614
00:26:39,498 --> 00:26:41,098
No. Come on in.
615
00:26:42,301 --> 00:26:43,635
You think you guys will be
having a late night tonight?
616
00:26:43,636 --> 00:26:47,905
No. It's just to get an update
about this potential interview.
617
00:26:49,809 --> 00:26:51,142
That's cool.
Here you go.
618
00:26:51,143 --> 00:26:52,277
Thank you.
You're welcome.
619
00:26:52,278 --> 00:26:53,877
I'm just going to go change.
Yeah.
620
00:26:55,147 --> 00:26:57,014
Hey, how did it go
with your boss today?
621
00:26:57,116 --> 00:26:59,017
He said I overreacted,
622
00:26:59,018 --> 00:27:01,051
which is why
I need this interview.
623
00:27:04,156 --> 00:27:05,456
And I need it badly.
624
00:27:25,144 --> 00:27:26,243
Okay...
625
00:27:31,517 --> 00:27:33,551
Wow.
626
00:27:33,552 --> 00:27:35,353
You sure it's not a date?
627
00:27:35,354 --> 00:27:36,554
Trust me.
628
00:27:36,555 --> 00:27:38,122
I just want
to look professional.
629
00:27:40,359 --> 00:27:41,192
So what are you going
to be doing?
630
00:27:41,193 --> 00:27:43,161
I'm just going to...
631
00:27:43,162 --> 00:27:45,063
finish up back here,
shoot off some work emails.
632
00:27:45,064 --> 00:27:46,031
Nothing major.
633
00:27:46,032 --> 00:27:48,098
I wish I could stay in.
634
00:27:48,200 --> 00:27:50,067
This sounds like
a great opportunity for you.
635
00:27:50,169 --> 00:27:51,869
Yeah. Thanks.
636
00:27:53,039 --> 00:27:54,072
I love the flowers.
637
00:27:54,073 --> 00:27:55,773
You're welcome.
638
00:27:55,875 --> 00:27:57,608
And thank you for the water.
639
00:27:57,710 --> 00:27:58,976
Anytime.
640
00:27:59,912 --> 00:28:01,045
See you later.
See ya.
641
00:28:38,250 --> 00:28:39,584
You remember
those all-night study sessions
642
00:28:39,585 --> 00:28:41,619
at Calhoun's Cafe in Kentucky?
643
00:28:41,620 --> 00:28:43,487
Strongest coffee in town.
644
00:28:43,589 --> 00:28:44,889
I never drank it.
645
00:28:44,890 --> 00:28:47,292
You never drank the coffee?
How did you stay up?
646
00:28:47,293 --> 00:28:49,794
I don't know.
I just never really needed it.
647
00:28:49,795 --> 00:28:51,429
But I do remember
648
00:28:51,430 --> 00:28:52,996
Edwin trying to pick you up
one night.
649
00:28:53,099 --> 00:28:55,734
You were sitting
over there in the corner,
650
00:28:55,735 --> 00:28:57,402
and he walked right in,
651
00:28:57,403 --> 00:28:58,937
looking like a lost little kid
in a land full of lawyers.
652
00:28:58,938 --> 00:29:01,038
Well, he always hated lawyers.
653
00:29:02,074 --> 00:29:03,340
And Kentucky.
654
00:29:04,443 --> 00:29:05,777
Should've taken that hint,
I guess.
655
00:29:05,778 --> 00:29:08,178
Well, he obviously
didn't want to lose you.
656
00:29:08,280 --> 00:29:09,179
I mean, I can't blame him.
657
00:29:09,281 --> 00:29:10,949
What do you mean?
658
00:29:10,950 --> 00:29:13,183
Well, I had a little crush
on you back in the day.
659
00:29:13,285 --> 00:29:14,985
You did?
660
00:29:15,087 --> 00:29:16,287
Everybody did.
661
00:29:16,288 --> 00:29:18,656
But I went my own way.
662
00:29:18,657 --> 00:29:19,890
Out of respect, of course.
663
00:29:21,961 --> 00:29:23,360
Speaking of which,
664
00:29:23,462 --> 00:29:24,828
is your boss
still creeping on you
665
00:29:24,930 --> 00:29:25,964
from his window?
666
00:29:25,965 --> 00:29:27,097
Uh, yeah.
667
00:29:28,634 --> 00:29:31,034
I'm hoping
not for much longer, though.
668
00:29:31,137 --> 00:29:33,203
Well, actually,
I spoke to my associates.
669
00:29:33,305 --> 00:29:34,472
You did?
670
00:29:34,473 --> 00:29:35,974
Mm-hmm.
671
00:29:35,975 --> 00:29:37,776
I told them about your grades
and your Bar exam,
672
00:29:37,777 --> 00:29:39,277
and they're very impressed.
673
00:29:39,278 --> 00:29:40,979
And they want to see
your full C.V.,
674
00:29:40,980 --> 00:29:42,546
which you can bring
to your interview!
675
00:29:42,648 --> 00:29:45,316
Sorry. Sorry.
676
00:29:45,317 --> 00:29:46,818
Don't be.
677
00:29:46,819 --> 00:29:50,622
It's just been such a while
since I got some good news.
678
00:29:50,623 --> 00:29:52,389
Don't worry about it.
Cheers to that.
679
00:29:52,491 --> 00:29:53,791
Yes.
680
00:30:20,653 --> 00:30:22,352
They'll call you
by the end of the week,
681
00:30:22,454 --> 00:30:23,955
so don't stress.
682
00:30:23,956 --> 00:30:25,122
Just be yourself.
683
00:30:26,158 --> 00:30:28,326
Let me send you
their contact info
684
00:30:28,327 --> 00:30:29,661
so you'll know it's them
when they call.
685
00:30:29,662 --> 00:30:31,128
That is old school.
686
00:30:31,964 --> 00:30:33,298
Keeps it simple.
687
00:30:33,299 --> 00:30:35,339
If I wanna check the weather,
I'll open a newspaper.
688
00:30:36,836 --> 00:30:37,836
Oh.
689
00:30:37,837 --> 00:30:39,703
Well, thanks again, Michael.
690
00:30:39,805 --> 00:30:41,172
It was so great
running into you again.
691
00:30:41,173 --> 00:30:42,906
Some things
are just meant to be.
692
00:30:43,008 --> 00:30:44,875
Right.
693
00:30:44,977 --> 00:30:47,878
Okay, well,
I should probably get home.
694
00:30:47,980 --> 00:30:49,347
Yeah, it is getting late.
695
00:30:49,348 --> 00:30:50,581
I want to make sure
696
00:30:50,683 --> 00:30:52,483
I'm sharp for
all those canned goods tomorrow.
697
00:30:53,686 --> 00:30:54,686
Bye.
Bye now.
698
00:32:29,448 --> 00:32:30,448
James?
699
00:32:32,785 --> 00:32:33,984
Just a sec.
700
00:32:38,424 --> 00:32:39,457
Hey.
701
00:32:39,458 --> 00:32:40,491
Guess who got a job interview?
702
00:32:40,492 --> 00:32:42,093
What?
That's fantastic!
703
00:32:42,094 --> 00:32:43,360
Not only that,
704
00:32:43,462 --> 00:32:45,862
but I don't have
much to celebrate these days,
705
00:32:45,965 --> 00:32:47,999
so I brought over
a bottle of wine.
706
00:32:48,000 --> 00:32:49,232
Do you feel like hosting?
707
00:32:51,270 --> 00:32:53,438
Mi Casa Su Casa.
Literally. Come on.
708
00:32:53,439 --> 00:32:54,571
Awesome.
Thank you.
709
00:32:56,475 --> 00:32:58,643
You know, I used to live
down here for a while.
710
00:32:58,644 --> 00:32:59,777
Yeah. I kind of figured
711
00:32:59,778 --> 00:33:01,179
it was your family home
or something.
712
00:33:01,180 --> 00:33:03,714
Most people can't afford
a house like this these days.
713
00:33:03,816 --> 00:33:05,256
Well, not on
a one-year law career.
714
00:33:05,985 --> 00:33:06,850
Right.
715
00:33:06,986 --> 00:33:09,153
So, when my dad died,
716
00:33:09,154 --> 00:33:10,687
my mom just needed a change,
717
00:33:10,789 --> 00:33:13,458
and so she moved to
Sedona, of all places.
718
00:33:13,459 --> 00:33:15,692
Ah... Home of the vortexes.
719
00:33:15,828 --> 00:33:17,194
You know your stuff.
720
00:33:17,329 --> 00:33:19,696
It's the spiritual center
of the United States.
721
00:33:19,798 --> 00:33:20,697
I mean, the Hopi people
722
00:33:20,799 --> 00:33:22,433
still have a lot
to teach us about
723
00:33:22,434 --> 00:33:23,868
peace and love...
724
00:33:23,869 --> 00:33:25,135
If we're willing to learn.
725
00:33:26,472 --> 00:33:27,938
Have you ever been there?
726
00:33:29,174 --> 00:33:31,014
It's actually
where Hannah and I got married.
727
00:33:33,812 --> 00:33:36,981
I have to admit,
I heard you guys talking.
728
00:33:36,982 --> 00:33:39,082
You heard?
729
00:33:39,184 --> 00:33:40,951
Yeah. It's an old house.
Thin walls.
730
00:33:42,321 --> 00:33:43,720
I don't mean to pry, but...
731
00:33:43,856 --> 00:33:46,524
I think it's really great
that you two are friends.
732
00:33:46,525 --> 00:33:49,360
I know how hard breakups can be.
733
00:33:49,361 --> 00:33:50,761
Yeah, I mean, the truth is,
734
00:33:50,863 --> 00:33:56,868
we hadn't been on the same page
for a long, long time.
735
00:33:56,869 --> 00:33:59,403
Even intimately...
736
00:33:59,505 --> 00:34:01,438
it's been years.
737
00:34:01,540 --> 00:34:02,540
Years?
738
00:34:02,541 --> 00:34:04,342
Sorry. Is that
too much information?
739
00:34:04,343 --> 00:34:05,709
No, no, not at all.
740
00:34:07,379 --> 00:34:09,847
In fact, it's refreshing
741
00:34:09,848 --> 00:34:12,949
to know that
I'm not the only one who has...
742
00:34:13,052 --> 00:34:13,917
struggles.
743
00:34:14,019 --> 00:34:16,219
You and your ex?
Yeah.
744
00:34:17,689 --> 00:34:19,390
We were...
745
00:34:19,391 --> 00:34:20,924
a bad match.
746
00:34:21,927 --> 00:34:22,927
How so?
747
00:34:24,063 --> 00:34:25,897
He was possessive
748
00:34:25,898 --> 00:34:29,332
and jealous of my friends
and colleagues.
749
00:34:31,537 --> 00:34:32,903
That can be a lot to deal with.
750
00:34:35,107 --> 00:34:36,773
Did he hurt you?
751
00:34:40,913 --> 00:34:42,412
Well, if that's
all in the past...
752
00:34:44,049 --> 00:34:45,216
I mean, frankly,
753
00:34:45,217 --> 00:34:47,117
he's just lucky
I wasn't there to protect you.
754
00:34:49,054 --> 00:34:51,421
Not many men would have done
what you did last night.
755
00:34:53,258 --> 00:34:56,193
Put yourself in harm's way
to help.
756
00:34:58,597 --> 00:35:00,130
I guess I'm not like most men.
757
00:35:02,601 --> 00:35:03,734
No...
758
00:35:03,735 --> 00:35:04,768
you definitely aren't.
759
00:35:13,612 --> 00:35:15,079
I'm sorry.
What? No, no.
760
00:35:15,080 --> 00:35:16,447
I should not have done that.
761
00:35:16,448 --> 00:35:17,482
It's okay.
762
00:35:17,483 --> 00:35:18,515
No, I'm your landlord,
763
00:35:18,617 --> 00:35:19,917
and I should just
go back upstairs.
764
00:35:19,918 --> 00:35:20,918
Alison, just wait.
765
00:35:20,919 --> 00:35:22,120
Okay, look, this is your space,
766
00:35:22,121 --> 00:35:23,820
and if anything,
I misread the situation.
767
00:35:23,922 --> 00:35:26,623
No. You didn't.
768
00:35:30,395 --> 00:35:32,729
I don't think they cover this
in the Tenancy Act.
769
00:35:34,133 --> 00:35:36,066
Look, I used your kitchen...
770
00:35:36,969 --> 00:35:38,970
and you kissed me, so...
771
00:35:38,971 --> 00:35:40,070
let's just call it even.
772
00:35:41,807 --> 00:35:43,141
You're not weirded out?
773
00:35:43,142 --> 00:35:45,876
No, no.
Not at all.
774
00:35:45,978 --> 00:35:48,746
Look, whatever happened,
happened...
775
00:35:48,747 --> 00:35:50,413
and we're totally cool.
776
00:35:51,316 --> 00:35:52,350
We're cool?
777
00:35:52,351 --> 00:35:54,084
Totally cool.
778
00:35:58,290 --> 00:35:59,290
So how's your tenant?
779
00:35:59,291 --> 00:36:01,459
James?
780
00:36:01,460 --> 00:36:02,827
He's...
781
00:36:02,828 --> 00:36:03,860
good.
782
00:36:03,962 --> 00:36:06,096
What does that mean?
783
00:36:08,133 --> 00:36:10,134
Did something happen
between you two?
784
00:36:10,135 --> 00:36:11,335
We kissed.
785
00:36:11,336 --> 00:36:12,369
What?
786
00:36:12,471 --> 00:36:13,670
Shh!
Ali!
787
00:36:14,606 --> 00:36:15,940
How did that even happen?
788
00:36:15,941 --> 00:36:17,108
We were on the couch,
789
00:36:17,109 --> 00:36:18,109
and we were talking,
790
00:36:18,110 --> 00:36:19,643
and then
one thing led to another...
791
00:36:20,779 --> 00:36:21,678
I feel terrible!
792
00:36:21,780 --> 00:36:22,947
Why, why, why?
793
00:36:22,948 --> 00:36:24,448
Because he's my tenant.
794
00:36:24,449 --> 00:36:27,217
So, people meet on the Internet
all the time, I guess.
795
00:36:27,319 --> 00:36:28,519
I guess.
796
00:36:28,520 --> 00:36:30,053
Just be careful.
797
00:36:30,155 --> 00:36:31,155
What do you mean?
798
00:36:31,156 --> 00:36:32,290
Well, personally,
799
00:36:32,291 --> 00:36:34,191
I'm very happy
to see you moving on
800
00:36:34,326 --> 00:36:35,593
and feeling good
about yourself...
801
00:36:35,594 --> 00:36:38,129
Just... you know, don't...
802
00:36:38,130 --> 00:36:39,563
Move too fast.
803
00:36:39,665 --> 00:36:40,530
Exactly.
804
00:36:40,632 --> 00:36:41,632
Yeah.
805
00:36:42,868 --> 00:36:44,868
Okay, now I really
have to meet this guy.
806
00:39:00,972 --> 00:39:03,873
Uh, Ali?
807
00:39:03,975 --> 00:39:06,110
This is Detective Fitzgerald
and Detective Reynolds.
808
00:39:06,111 --> 00:39:08,112
They're hoping
to have a word with you.
809
00:39:08,113 --> 00:39:09,412
What's going on?
810
00:39:10,816 --> 00:39:11,649
When was the last time
811
00:39:11,650 --> 00:39:12,616
you saw Mr. Matthews?
812
00:39:12,617 --> 00:39:14,718
Uh, yesterday.
813
00:39:14,820 --> 00:39:16,954
We had a bit of an argument.
814
00:39:16,955 --> 00:39:19,590
About what?
815
00:39:19,591 --> 00:39:22,993
I was a lawyer.
816
00:39:22,994 --> 00:39:25,028
He asked me to help him
with a personal problem.
817
00:39:25,964 --> 00:39:26,964
I said I couldn't.
818
00:39:26,965 --> 00:39:30,533
Was he in some kind of trouble?
819
00:39:30,635 --> 00:39:32,202
Not that I'm aware of.
820
00:39:33,638 --> 00:39:36,406
What is going on?
Did he do something?
821
00:39:36,508 --> 00:39:38,809
What happened
after the argument?
822
00:39:38,810 --> 00:39:40,543
I finished my shift,
823
00:39:40,679 --> 00:39:42,313
I went home,
824
00:39:42,314 --> 00:39:45,715
and then I met up
with a friend for a drink...
825
00:39:45,851 --> 00:39:46,851
From back in college.
826
00:39:47,819 --> 00:39:48,718
He have a name?
827
00:39:48,820 --> 00:39:51,788
Michael Hammond.
828
00:39:52,691 --> 00:39:54,191
He'll vouch
for your whereabouts?
829
00:39:54,192 --> 00:39:55,658
Yes, of course.
830
00:39:57,028 --> 00:39:58,829
What is going on?
831
00:39:58,830 --> 00:40:02,032
Brandon Matthews
was killed last night.
832
00:40:02,033 --> 00:40:03,366
He was burned alive.
833
00:40:06,338 --> 00:40:08,605
How was your relationship
with him?
834
00:40:08,707 --> 00:40:11,107
He...
835
00:40:11,209 --> 00:40:12,642
he was my boss.
836
00:40:14,212 --> 00:40:18,581
Did your relationship ever
venture into any other areas?
837
00:40:19,651 --> 00:40:20,784
No.
838
00:40:20,886 --> 00:40:22,219
Nothing sexual
839
00:40:22,220 --> 00:40:24,221
or something that could be
misconstrued as such?
840
00:40:24,222 --> 00:40:26,189
Why are you asking me this?
841
00:40:27,225 --> 00:40:28,192
Miss Peters,
842
00:40:28,193 --> 00:40:29,393
Mr. Matthews' phone
843
00:40:29,394 --> 00:40:31,528
was retrieved
from the fire last night.
844
00:40:32,564 --> 00:40:33,397
Our forensics
845
00:40:33,398 --> 00:40:34,964
were able to pull the records.
846
00:40:35,066 --> 00:40:36,901
They show texts of you
communicating with him
847
00:40:36,902 --> 00:40:38,382
right up until
the time of his murder.
848
00:40:39,404 --> 00:40:40,537
What?
849
00:40:42,407 --> 00:40:44,208
"Hey, it's Alison.
Wanna try again?
850
00:40:44,209 --> 00:40:45,809
"Grab a drink tonight and talk?
851
00:40:45,911 --> 00:40:47,044
I promise to not overreact."
852
00:40:47,045 --> 00:40:48,913
Then, "I knew you'd be
a team player.
853
00:40:48,914 --> 00:40:50,114
Where do you want to meet me?"
854
00:40:51,082 --> 00:40:52,716
"Same place.
15 minutes."
855
00:40:52,717 --> 00:40:53,918
Then "Done."
856
00:40:53,919 --> 00:40:56,086
I didn't write that!
857
00:40:56,087 --> 00:40:58,288
Are you still 555-0199?
858
00:40:58,390 --> 00:40:59,456
No.
859
00:40:59,591 --> 00:41:00,723
That is not my number.
860
00:41:02,260 --> 00:41:03,860
It isn't?
No.
861
00:41:12,904 --> 00:41:14,071
Is there anyone in your life
862
00:41:14,072 --> 00:41:16,840
who might want to harm
Mr. Matthews?
863
00:41:16,942 --> 00:41:20,076
Maybe someone who wants
to get close to you?
864
00:41:22,314 --> 00:41:23,447
Is your boss
still creeping on you
865
00:41:23,448 --> 00:41:24,481
from his window?
866
00:41:26,284 --> 00:41:27,952
He shouldn't do that to you.
867
00:41:27,953 --> 00:41:29,652
You don't deserve this.
868
00:41:29,754 --> 00:41:31,034
Alison?
869
00:41:32,123 --> 00:41:33,423
What is it?
870
00:41:35,794 --> 00:41:37,728
Well...
871
00:41:37,729 --> 00:41:38,796
Michael was...
872
00:41:38,797 --> 00:41:41,664
What?
Michael was what?
873
00:41:43,134 --> 00:41:44,367
He saw...
874
00:41:44,469 --> 00:41:47,104
He saw Brandon staring at me
875
00:41:47,105 --> 00:41:48,439
and he said a comment
876
00:41:48,440 --> 00:41:50,007
that I didn't
pay much attention to
877
00:41:50,008 --> 00:41:51,074
at the time...
878
00:41:53,478 --> 00:41:55,479
And then he called me
out of the blue that night,
879
00:41:55,480 --> 00:41:58,848
and asked me to go
for dinner with him...
880
00:42:02,988 --> 00:42:05,289
And then he admitted
that he had a crush on me
881
00:42:05,290 --> 00:42:06,991
since we were in school.
882
00:42:06,992 --> 00:42:08,459
Listen...
883
00:42:08,460 --> 00:42:10,961
I'll check him out.
884
00:42:10,962 --> 00:42:13,730
In the meantime, just...
885
00:42:13,832 --> 00:42:16,199
you need to stay safe, okay?
886
00:42:16,301 --> 00:42:19,369
Whatever precautions
you need to take...
887
00:42:19,471 --> 00:42:20,971
do it.
888
00:42:20,972 --> 00:42:22,872
We're just a phone call away.
889
00:42:27,546 --> 00:42:29,680
Alison?
890
00:42:29,681 --> 00:42:32,216
Is everything okay?
891
00:42:32,217 --> 00:42:33,283
Hey. You okay?
892
00:42:34,419 --> 00:42:35,485
So what happened?
893
00:42:37,756 --> 00:42:38,722
He was murdered.
894
00:42:38,723 --> 00:42:40,591
What? Who?
895
00:42:40,592 --> 00:42:42,426
My boss.
896
00:42:42,427 --> 00:42:43,259
The guy from the restaurant?
897
00:42:43,361 --> 00:42:45,128
Yeah.
898
00:42:45,263 --> 00:42:46,564
Do they have a suspect?
899
00:42:46,565 --> 00:42:49,266
They don't know yet, but...
900
00:42:52,270 --> 00:42:53,503
Are you expecting someone?
901
00:42:54,406 --> 00:42:55,638
Yeah.
902
00:43:00,946 --> 00:43:02,178
Hey.
903
00:43:08,219 --> 00:43:10,453
I just had to leave
after they talked to me.
904
00:43:11,456 --> 00:43:13,791
Are you okay?
No.
905
00:43:13,792 --> 00:43:15,124
No, I'm not.
906
00:43:16,962 --> 00:43:20,130
Sarah, this is James.
James, this is Sarah.
907
00:43:20,131 --> 00:43:21,432
Hi.
Hey.
908
00:43:21,433 --> 00:43:23,100
I'm really sorry
to hear about your boss.
909
00:43:23,101 --> 00:43:24,134
Yeah, thanks.
910
00:43:24,135 --> 00:43:26,136
Did they question you, too?
911
00:43:26,137 --> 00:43:27,177
They questioned everybody.
912
00:43:28,473 --> 00:43:29,940
I'll get that.
913
00:43:29,941 --> 00:43:31,575
Do you guys want tea?
914
00:43:31,576 --> 00:43:33,042
Yeah. Thanks, James.
Yeah.
915
00:43:36,481 --> 00:43:40,516
So did they tell you
that someone texted Brandon
916
00:43:40,652 --> 00:43:41,986
and they tried to pin it on me?
917
00:43:41,987 --> 00:43:43,486
What?
918
00:43:43,588 --> 00:43:44,989
Yeah.
919
00:43:44,990 --> 00:43:46,490
From your phone?
920
00:43:46,491 --> 00:43:48,024
It was another phone number,
921
00:43:48,159 --> 00:43:50,059
but they still haven't found
the phone.
922
00:43:51,262 --> 00:43:53,262
So someone's trying
to put this on you?
923
00:43:55,667 --> 00:43:56,933
Okay, that's just freaky.
924
00:43:59,270 --> 00:44:00,337
It's Michael's firm.
925
00:44:00,338 --> 00:44:01,871
Put it on speaker phone.
926
00:44:05,010 --> 00:44:06,075
Hello?
927
00:44:06,177 --> 00:44:07,444
Miss Peters,
928
00:44:07,445 --> 00:44:10,648
I'm calling on behalf of
Crowder and Associates.
929
00:44:10,649 --> 00:44:12,048
Hi.
930
00:44:12,183 --> 00:44:13,350
Mr. Crowder would like
to see you for an interview.
931
00:44:13,351 --> 00:44:15,619
Does 2:00 P.M.
tomorrow work for you?
932
00:44:15,620 --> 00:44:17,988
Uh... yes.
933
00:44:17,989 --> 00:44:19,055
That's perfect.
934
00:44:19,190 --> 00:44:20,824
Wonderful.
We'll see you then.
935
00:44:20,825 --> 00:44:22,359
Okay, bye.
936
00:44:22,360 --> 00:44:23,627
What are you doing?
937
00:44:23,628 --> 00:44:25,295
Why would he do that for me
938
00:44:25,296 --> 00:44:27,563
if he was going
to go after Brandon?
939
00:44:27,699 --> 00:44:29,099
Well, it makes
perfect sense, Ali.
940
00:44:29,200 --> 00:44:30,501
Thank you.
Yeah.
941
00:44:30,502 --> 00:44:32,803
He wants you for himself,
and now he's even closer.
942
00:44:32,804 --> 00:44:35,271
Yeah, some guys can be
really, really possessive.
943
00:44:35,373 --> 00:44:37,541
Even dangerous.
944
00:44:37,542 --> 00:44:39,043
From everything I've heard
about this Michael guy,
945
00:44:39,044 --> 00:44:40,310
I don't trust him.
946
00:44:40,311 --> 00:44:41,545
I don't even think
you should go to this interview.
947
00:44:41,546 --> 00:44:42,980
I agree.
948
00:44:42,981 --> 00:44:44,421
Hey, how about
I stay over tonight?
949
00:44:44,549 --> 00:44:47,718
I mean, you're not the only one
who's freaked out here.
950
00:44:47,719 --> 00:44:48,852
And plus,
if he's coming after you,
951
00:44:48,853 --> 00:44:50,220
he's going to have to go
through me first.
952
00:44:50,221 --> 00:44:51,488
Well, you know what,
I'm right downstairs.
953
00:44:51,489 --> 00:44:53,223
I mean, we're probably
pretty safe in the house.
954
00:44:53,224 --> 00:44:54,358
Thanks, James,
955
00:44:54,359 --> 00:44:56,592
but you don't know me,
and I am vicious.
956
00:44:56,728 --> 00:44:59,163
I will rip his face off.
957
00:44:59,164 --> 00:45:00,731
Okay. Either way...
958
00:45:00,732 --> 00:45:02,733
we've got each other's back.
959
00:45:02,734 --> 00:45:04,501
Okay?
960
00:45:04,502 --> 00:45:06,235
Of course.
Yeah.
961
00:46:12,070 --> 00:46:13,904
What are you doing?
What are you doing?
962
00:46:13,905 --> 00:46:15,439
I heard something.
963
00:46:15,440 --> 00:46:16,740
Please don't say that.
964
00:46:16,741 --> 00:46:18,408
It was probably
just the wind, but...
965
00:46:18,409 --> 00:46:19,943
But what?
966
00:46:19,944 --> 00:46:20,977
Let's go downstairs.
967
00:46:21,079 --> 00:46:22,678
Okay.
968
00:46:23,782 --> 00:46:26,450
You know what I think you need?
New locks.
969
00:46:26,451 --> 00:46:28,485
I don't need new locks.
970
00:46:28,486 --> 00:46:29,519
Yes, you do!
971
00:46:29,654 --> 00:46:31,187
I'll have to change
the whole house.
972
00:46:31,322 --> 00:46:33,490
So at least
you'll feel more safe.
973
00:46:33,491 --> 00:46:34,992
And put a new lock on the
basement door once and for all.
974
00:46:34,993 --> 00:46:36,760
Why?
975
00:46:36,761 --> 00:46:38,128
Well, if you want to play
Miss Landlord,
976
00:46:38,129 --> 00:46:39,296
then Miss Landlord
977
00:46:39,297 --> 00:46:41,431
needs to put in some separation.
978
00:46:41,432 --> 00:46:43,967
What about James?
What about James?
979
00:46:43,968 --> 00:46:45,135
It's not like
he's going to be here forever.
980
00:46:45,136 --> 00:46:46,669
That's true.
981
00:46:46,771 --> 00:46:49,872
Did you see how weird he got
when I said I was staying over?
982
00:46:50,008 --> 00:46:51,975
Please.
Not your spidey sense again.
983
00:46:51,976 --> 00:46:54,577
Okay, my spidey senses
are always right, aren't they?
984
00:46:57,115 --> 00:46:58,348
Ali?
985
00:46:58,349 --> 00:47:00,484
I think we're all being
a little bit sensitive.
986
00:47:00,485 --> 00:47:02,752
I'm sure he was
just being protective.
987
00:47:04,022 --> 00:47:06,690
Okay, well, just humor me.
Okay...
988
00:47:06,691 --> 00:47:08,859
He came upstairs... twice.
989
00:47:08,860 --> 00:47:10,694
To make me food.
990
00:47:10,695 --> 00:47:11,862
Right, because your site
991
00:47:11,863 --> 00:47:13,831
didn't specifically say
that he couldn't.
992
00:47:13,832 --> 00:47:15,499
I mean, I'm just saying...
993
00:47:15,500 --> 00:47:17,634
what else do you think he does
in here when you're not home?
994
00:47:17,635 --> 00:47:19,036
Sarah...
995
00:47:19,037 --> 00:47:21,904
Well, just put feelings aside
and be a landlord.
996
00:47:22,040 --> 00:47:25,209
I mean, every house
needs rules, right?
997
00:47:25,210 --> 00:47:26,710
And if James
or some other tenant
998
00:47:26,711 --> 00:47:27,743
wants to stay here,
999
00:47:27,879 --> 00:47:28,744
then he should
have to follow them.
1000
00:47:28,880 --> 00:47:30,681
Rules?
1001
00:47:30,682 --> 00:47:32,081
Ali.
1002
00:47:32,217 --> 00:47:34,250
You're so afraid
of offending people
1003
00:47:34,385 --> 00:47:35,986
and that's how you get stuck
in these situations
1004
00:47:35,987 --> 00:47:37,420
in the first place.
1005
00:47:37,555 --> 00:47:39,890
If he's as good of a guy
as you say he is,
1006
00:47:39,891 --> 00:47:41,591
then he should understand.
1007
00:47:42,994 --> 00:47:44,460
You're right.
1008
00:47:45,730 --> 00:47:47,430
Let's just go back to bed.
Okay.
1009
00:48:10,421 --> 00:48:11,621
That's the last one?
1010
00:48:11,756 --> 00:48:12,955
That's it.
1011
00:48:13,091 --> 00:48:14,657
Thank you so much.
1012
00:48:14,759 --> 00:48:16,360
You're welcome.
Awesome.
1013
00:48:16,361 --> 00:48:17,493
Here are your new keys.
1014
00:48:17,595 --> 00:48:18,635
Great.
Have a nice day.
1015
00:48:25,236 --> 00:48:26,969
Locksmith, huh?
1016
00:48:28,206 --> 00:48:29,772
Uh...
1017
00:48:30,541 --> 00:48:32,508
Sarah convinced me.
1018
00:48:33,611 --> 00:48:36,546
I... I put a lock
on your basement suite door,
1019
00:48:36,547 --> 00:48:37,881
just up the stairs.
1020
00:48:37,882 --> 00:48:39,917
Oh, good.
1021
00:48:39,918 --> 00:48:41,484
It's good?
1022
00:48:41,619 --> 00:48:42,719
Yeah. I mean, if you're going
to be opening up your space
1023
00:48:42,720 --> 00:48:44,054
for strangers to stay,
1024
00:48:44,055 --> 00:48:45,154
then absolutely.
1025
00:48:46,457 --> 00:48:49,059
I've been so worried
about offending you,
1026
00:48:49,060 --> 00:48:50,493
with the locks and rules.
1027
00:48:50,628 --> 00:48:53,931
No, no, no.
Not at all.
1028
00:48:53,932 --> 00:48:56,299
I mean,
you need to take care of you.
1029
00:48:57,302 --> 00:48:59,402
Oh, sorry.
1030
00:49:00,939 --> 00:49:02,338
Hello?
1031
00:49:02,473 --> 00:49:02,873
Miss Peters,
this is Detective Fitzgerald.
1032
00:49:02,874 --> 00:49:05,776
Detective.
1033
00:49:05,777 --> 00:49:07,244
Hi. Is everything alright?
1034
00:49:07,245 --> 00:49:08,745
Yeah. We just wanted
to let you know
1035
00:49:08,746 --> 00:49:11,580
we've apprehended a suspect
in the Brandon Matthews case.
1036
00:49:12,650 --> 00:49:13,683
You did?
1037
00:49:13,818 --> 00:49:15,919
Some intoxicated vagrant.
1038
00:49:15,920 --> 00:49:17,988
We found him with the mobile.
1039
00:49:17,989 --> 00:49:18,956
We found him
with the lighter fluid.
1040
00:49:18,957 --> 00:49:19,990
Everything.
1041
00:49:19,991 --> 00:49:21,325
That is great news.
1042
00:49:21,326 --> 00:49:22,491
We still don't know why
1043
00:49:22,593 --> 00:49:24,261
Mr. Matthews thought
that number was yours,
1044
00:49:24,262 --> 00:49:26,997
or what this guy
even had against him,
1045
00:49:26,998 --> 00:49:28,298
but once he sobers up,
1046
00:49:28,299 --> 00:49:30,267
we'll get
more information out of him.
1047
00:49:30,268 --> 00:49:31,635
Okay.
1048
00:49:31,636 --> 00:49:33,337
Let me know if there's
anything else I can do to help.
1049
00:49:33,338 --> 00:49:34,203
Will do.
1050
00:49:34,339 --> 00:49:35,571
Okay, bye.
1051
00:49:40,011 --> 00:49:41,611
They got the guy
that murdered my boss.
1052
00:49:42,613 --> 00:49:44,213
What do you mean,
so it wasn't Michael?
1053
00:49:44,983 --> 00:49:46,183
I feel bad.
1054
00:49:46,184 --> 00:49:48,518
I feel relieved, but...
1055
00:49:48,519 --> 00:49:49,987
I feel relieved for Michael,
1056
00:49:49,988 --> 00:49:51,721
but he is never
going to let this go.
1057
00:49:52,991 --> 00:49:54,024
What do you mean?
1058
00:49:54,025 --> 00:49:55,391
Well...
1059
00:49:55,526 --> 00:49:56,960
if the police called him,
he's got a brain like a machine,
1060
00:49:56,961 --> 00:50:00,029
so I wouldn't be surprised
if he helped them find the guy.
1061
00:50:01,699 --> 00:50:05,034
Anyway, I should probably go
and get ready for my interview,
1062
00:50:05,136 --> 00:50:06,169
but...
1063
00:50:06,170 --> 00:50:07,903
so this is your new key.
1064
00:50:08,039 --> 00:50:09,305
Thank you.
1065
00:50:10,341 --> 00:50:12,042
Maybe we could do
dinner tonight?
1066
00:50:12,043 --> 00:50:14,544
You can help me work on
those online rules?
1067
00:50:14,545 --> 00:50:16,712
Yeah. That would be...
That would be really great.
1068
00:50:16,814 --> 00:50:17,980
Okay.
Okay.
1069
00:50:28,493 --> 00:50:29,826
It's all very impressive.
1070
00:50:29,827 --> 00:50:31,395
Top of your debate class.
1071
00:50:31,396 --> 00:50:32,863
Highest Bar Exam at Chase.
1072
00:50:32,864 --> 00:50:35,699
All I know is
you were fired from Fairfax,
1073
00:50:35,700 --> 00:50:38,502
and everyone signed
a confidentiality agreement
1074
00:50:38,503 --> 00:50:40,102
to not speak about it.
1075
00:50:40,238 --> 00:50:44,674
Now, I'm not asking you
to break your word,
1076
00:50:44,675 --> 00:50:46,976
but how about you explain it
to me as best you can?
1077
00:50:48,579 --> 00:50:50,347
It's a chapter
I like to forget about.
1078
00:50:50,348 --> 00:50:52,114
Mm.
1079
00:50:53,184 --> 00:50:54,351
The truth is,
1080
00:50:54,352 --> 00:50:58,354
I had an affair
with a colleague at the firm.
1081
00:50:59,323 --> 00:51:01,323
I didn't get fired.
1082
00:51:02,260 --> 00:51:04,361
I quit.
1083
00:51:04,362 --> 00:51:05,695
My life was such a mess,
1084
00:51:05,696 --> 00:51:07,763
and I wanted to own that,
1085
00:51:07,865 --> 00:51:08,865
and start over.
1086
00:51:10,601 --> 00:51:12,868
I love law, Mr. Crowder.
1087
00:51:14,205 --> 00:51:17,506
And I would give anything
to get a second chance.
1088
00:51:20,278 --> 00:51:24,414
Your honesty is noble,
Miss Peters.
1089
00:51:24,415 --> 00:51:26,115
As is your integrity.
1090
00:51:47,572 --> 00:51:48,939
Whoa.
Oh!
1091
00:51:48,940 --> 00:51:51,108
Oh, I'm so sorry.
I didn't see you there.
1092
00:51:51,109 --> 00:51:52,189
Oh, don't worry about it.
1093
00:51:53,644 --> 00:51:55,412
So how'd it go?
1094
00:51:55,413 --> 00:51:56,812
It went good, I think.
1095
00:51:56,914 --> 00:51:58,147
Good.
Yeah.
1096
00:51:58,249 --> 00:51:59,282
I'm really happy for you.
1097
00:51:59,283 --> 00:52:00,584
Well, let's not get happy yet.
1098
00:52:00,585 --> 00:52:02,885
Those chickens
aren't guaranteed to hatch.
1099
00:52:03,921 --> 00:52:06,021
They'd be fools to pass on
someone like you.
1100
00:52:07,658 --> 00:52:09,158
Listen...
1101
00:52:09,260 --> 00:52:11,128
I'm sorry about your boss.
1102
00:52:11,129 --> 00:52:13,863
The police called me,
they told me what happened.
1103
00:52:13,998 --> 00:52:16,967
I'm really sorry that
I gave your name to the police.
1104
00:52:16,968 --> 00:52:18,635
No...
1105
00:52:18,636 --> 00:52:20,796
you were just crossing your
"T"s and dotting your "I"s.
1106
00:52:21,672 --> 00:52:22,952
That's why you're a good lawyer.
1107
00:52:23,808 --> 00:52:25,241
Thank you.
1108
00:52:25,343 --> 00:52:26,977
You might not want
to count those chickens,
1109
00:52:26,978 --> 00:52:29,712
but I'll see you
when they hatch.
1110
00:52:29,847 --> 00:52:30,981
Can't wait.
1111
00:52:30,982 --> 00:52:32,414
It'll be like old times.
Yup.
1112
00:52:33,784 --> 00:52:35,117
See you soon.
Alright.
1113
00:52:36,654 --> 00:52:38,120
Bye.
1114
00:54:13,117 --> 00:54:14,237
It's too bad that's not...
1115
00:54:18,422 --> 00:54:19,556
Where are you doing, man? Huh?
1116
00:54:19,557 --> 00:54:21,490
Why are you after me?
1117
00:54:23,261 --> 00:54:25,421
That's a pretty stupid question
for such a smart guy.
1118
00:54:28,299 --> 00:54:31,066
It was you, wasn't it?
You killed her boss, huh?
1119
00:54:32,637 --> 00:54:34,136
Nothing gets past you, huh?
1120
00:54:35,072 --> 00:54:36,439
What the hell
do you want from me, huh?
1121
00:54:36,440 --> 00:54:37,973
What do you want from her?
1122
00:54:38,909 --> 00:54:40,009
I just want her.
1123
00:54:40,144 --> 00:54:43,379
Maybe some kids.
A white-picket fence.
1124
00:54:45,750 --> 00:54:46,882
See, I want what you want.
1125
00:54:48,586 --> 00:54:50,052
I just want it more.
1126
00:54:57,161 --> 00:54:58,527
James?
1127
00:55:29,760 --> 00:55:32,194
And shared laundry,
but you choose the days.
1128
00:55:32,296 --> 00:55:33,797
But what if they're only here
for two days?
1129
00:55:33,798 --> 00:55:35,698
Then you set some hours.
1130
00:55:35,800 --> 00:55:37,199
Fine.
1131
00:55:38,302 --> 00:55:40,536
Oh, I have an email.
1132
00:55:42,606 --> 00:55:43,706
It's from Hannah.
1133
00:55:44,642 --> 00:55:45,708
"Hey, Alison,
1134
00:55:45,810 --> 00:55:48,377
James informed me
of your inquiries.
1135
00:55:48,479 --> 00:55:51,948
Please send over your C.V.
at your earliest convenience."
1136
00:55:51,949 --> 00:55:53,716
That's amazing, Ali!
1137
00:55:53,818 --> 00:55:55,018
Yeah...
1138
00:55:55,019 --> 00:55:56,653
but what about Michael?
1139
00:55:56,654 --> 00:55:59,289
You do the smart thing
and see which one sticks.
1140
00:55:59,290 --> 00:56:00,490
You have your C.V. on file?
1141
00:56:00,491 --> 00:56:01,624
Of course.
1142
00:56:01,625 --> 00:56:02,992
So send it, girl!
1143
00:56:02,993 --> 00:56:04,893
Roll with it while you can.
1144
00:56:04,995 --> 00:56:06,095
Okay...
1145
00:56:07,031 --> 00:56:09,332
"Hey, Hannah!
1146
00:56:09,333 --> 00:56:12,034
Thank you so much for your help.
1147
00:56:12,136 --> 00:56:15,305
Here's my C.V.
1148
00:56:15,306 --> 00:56:18,173
Looking forward
to hearing from you.
1149
00:56:19,510 --> 00:56:21,378
Alison Peters"
1150
00:56:21,379 --> 00:56:23,980
And send.
1151
00:56:23,981 --> 00:56:25,382
Good job.
1152
00:56:25,383 --> 00:56:27,016
Oh!
1153
00:56:27,017 --> 00:56:28,685
I think James is back.
1154
00:56:28,686 --> 00:56:31,554
Oh... gonna go
to second base?
1155
00:56:31,555 --> 00:56:32,421
How old are you?
1156
00:56:32,523 --> 00:56:34,724
Are we still on for tomorrow?
1157
00:56:34,725 --> 00:56:36,493
Only if you're making me.
1158
00:56:36,494 --> 00:56:37,660
I'm making you.
1159
00:56:37,661 --> 00:56:39,094
Okay.
Have fun.
1160
00:56:39,196 --> 00:56:40,329
Okay, bye.
1161
00:56:43,667 --> 00:56:45,801
Hey, what happened?
1162
00:56:47,671 --> 00:56:48,838
I'm embarrassed.
1163
00:56:48,839 --> 00:56:50,006
Are you okay?
1164
00:56:50,007 --> 00:56:51,408
Yeah, no.
1165
00:56:51,409 --> 00:56:53,243
I went running on this trail,
and I fell pretty hard.
1166
00:56:53,244 --> 00:56:54,777
It looks painful.
1167
00:56:54,879 --> 00:56:55,879
No, it's alright.
1168
00:56:55,880 --> 00:56:58,280
Here. Come inside.
1169
00:56:58,382 --> 00:56:59,948
I'll clean you up.
1170
00:57:02,887 --> 00:57:05,522
And that is why you should
always have a running partner.
1171
00:57:05,523 --> 00:57:07,891
Are you offering?
1172
00:57:07,892 --> 00:57:11,227
Well, I think Sarah would get
a little bit jealous.
1173
00:57:11,228 --> 00:57:13,029
Didn't realize
you guys had a routine.
1174
00:57:13,030 --> 00:57:14,197
We try...
1175
00:57:14,198 --> 00:57:15,432
Although once a week
1176
00:57:15,433 --> 00:57:17,867
seems to be like
all we can handle right now.
1177
00:57:17,868 --> 00:57:19,235
We're going to go
tomorrow morning
1178
00:57:19,236 --> 00:57:20,870
if you want to join.
1179
00:57:20,871 --> 00:57:22,071
Yeah, I'm thinking
1180
00:57:22,072 --> 00:57:23,406
maybe I should take
a day off for once.
1181
00:57:23,407 --> 00:57:25,340
I think that's
probably a good idea.
1182
00:57:28,546 --> 00:57:30,113
You know,
Hannah would never do this.
1183
00:57:30,114 --> 00:57:31,613
No?
1184
00:57:31,715 --> 00:57:33,515
No.
1185
00:57:36,754 --> 00:57:38,554
Well, good thing
you have me, then.
1186
00:57:39,957 --> 00:57:41,591
Wouldn't have it any other way,
1187
00:57:41,592 --> 00:57:43,072
except for the scrapes
and everything.
1188
00:57:45,095 --> 00:57:47,897
She emailed me, by the way.
1189
00:57:47,898 --> 00:57:48,932
Oh, yeah?
1190
00:57:48,933 --> 00:57:50,499
Mm-hmm.
1191
00:57:50,601 --> 00:57:52,434
I sent over my C.V. to her.
1192
00:57:53,404 --> 00:57:54,571
That's awesome.
1193
00:57:54,572 --> 00:57:55,605
I'm excited for you.
1194
00:57:55,606 --> 00:57:57,506
Thank you.
1195
00:58:00,778 --> 00:58:02,458
Do you want to make dinner
with me tonight?
1196
00:58:03,948 --> 00:58:05,180
I'd love to.
1197
00:58:06,250 --> 00:58:07,349
Okay.
1198
00:58:07,451 --> 00:58:08,618
Well, I'll go get started.
1199
00:58:08,619 --> 00:58:11,186
You finish up here
and meet me downstairs?
1200
00:58:11,288 --> 00:58:12,788
Yeah.
Okay.
1201
00:58:32,676 --> 00:58:34,511
I remember in school,
1202
00:58:34,512 --> 00:58:38,047
there was this kid
who copied my test.
1203
00:58:38,048 --> 00:58:39,415
And then when he got caught,
1204
00:58:39,416 --> 00:58:42,484
he told the teacher
that I gave him his answers.
1205
00:58:42,586 --> 00:58:43,619
Did you?
1206
00:58:43,754 --> 00:58:44,987
Not at all.
1207
00:58:45,089 --> 00:58:46,055
Okay, so, I see,
1208
00:58:46,056 --> 00:58:47,257
and then you went on
a legal crusade
1209
00:58:47,258 --> 00:58:49,592
to try to right
all the wrongs of the world.
1210
00:58:49,593 --> 00:58:52,961
My dad is the one who wanted me
to go into law,
1211
00:58:53,097 --> 00:58:55,998
and I was never able to say no,
1212
00:58:56,100 --> 00:59:00,269
and no matter what I did,
it was just never good enough.
1213
00:59:03,307 --> 00:59:05,775
I guess that's why I...
1214
00:59:05,776 --> 00:59:07,576
couldn't stand up to Brandon.
1215
00:59:10,114 --> 00:59:12,447
Or any man, for that matter.
1216
00:59:14,451 --> 00:59:15,984
No, no, no.
1217
00:59:16,086 --> 00:59:18,320
That guy played with fire
and he got burned.
1218
00:59:19,623 --> 00:59:20,689
What?
1219
00:59:21,592 --> 00:59:23,292
It was just a figure of speech.
1220
00:59:24,428 --> 00:59:27,462
Did I tell you
that he died in a fire?
1221
00:59:28,432 --> 00:59:30,465
No, I don't think so, but...
1222
00:59:31,969 --> 00:59:33,636
I mean, come to think of it,
I did see something on the news.
1223
00:59:33,637 --> 00:59:35,104
Brandon...
1224
00:59:35,105 --> 00:59:36,606
Matthews.
1225
00:59:36,607 --> 00:59:37,506
That was your boss?
1226
00:59:37,608 --> 00:59:38,942
Yeah.
1227
00:59:38,943 --> 00:59:40,977
Oh, my...
1228
00:59:40,978 --> 00:59:43,279
what a horrible way to die.
1229
00:59:43,280 --> 00:59:45,147
Yeah.
1230
00:59:55,326 --> 00:59:56,993
Remind me why
I agreed to this again?
1231
00:59:56,994 --> 00:59:58,828
Because we're trying
to be more disciplined.
1232
00:59:58,829 --> 01:00:00,964
How's lover boy?
1233
01:00:02,299 --> 01:00:03,266
What? Did you sleep with him?
1234
01:00:03,267 --> 01:00:04,200
No, not at all,
1235
01:00:04,201 --> 01:00:05,233
it was just...
1236
01:00:05,336 --> 01:00:06,234
What? What is it?
1237
01:00:06,337 --> 01:00:07,637
He just said something
that was...
1238
01:00:07,638 --> 01:00:08,837
What? What did he say?
1239
01:00:09,840 --> 01:00:14,177
Did you tell him
that Brandon died in a fire?
1240
01:00:14,178 --> 01:00:15,612
Why would I tell him that?
1241
01:00:15,613 --> 01:00:17,213
He said he saw it on the news,
1242
01:00:17,214 --> 01:00:19,849
but then when I looked online
last night for local murders,
1243
01:00:19,850 --> 01:00:21,651
there was nothing.
1244
01:00:21,652 --> 01:00:23,218
Huh.
1245
01:00:24,188 --> 01:00:25,788
You know what I think?
1246
01:00:25,789 --> 01:00:27,422
I think you're scared.
1247
01:00:27,524 --> 01:00:28,491
Of what?
1248
01:00:28,492 --> 01:00:31,760
Of what?
Feelings, connections.
1249
01:00:31,862 --> 01:00:32,862
I mean, it does make sense.
1250
01:00:32,863 --> 01:00:34,497
This is the first guy
1251
01:00:34,498 --> 01:00:35,897
you've actually liked
in a while.
1252
01:00:36,033 --> 01:00:37,667
You would probably find
some things to freak out about.
1253
01:00:37,668 --> 01:00:39,869
How are the new rules going,
by the way?
1254
01:00:39,870 --> 01:00:41,269
Perfect.
1255
01:00:41,372 --> 01:00:43,339
He says they should have
been placed from the beginning.
1256
01:00:43,340 --> 01:00:45,708
Okay, well, then just
enjoy it, you know?
1257
01:00:45,709 --> 01:00:47,109
Be present.
1258
01:00:49,213 --> 01:00:51,748
Speak of the devil.
1259
01:00:51,749 --> 01:00:53,015
Hey.
Hey.
1260
01:00:56,220 --> 01:00:57,252
Ladies.
1261
01:00:57,388 --> 01:00:59,022
How are you feeling?
1262
01:00:59,023 --> 01:01:01,256
Still a little tender,
but nothing that won't heal up.
1263
01:01:01,358 --> 01:01:02,791
How was the run?
1264
01:01:02,893 --> 01:01:03,893
Feels good, right?
1265
01:01:03,894 --> 01:01:05,127
Worst decision ever.
1266
01:01:05,229 --> 01:01:06,396
Right.
1267
01:01:07,765 --> 01:01:09,231
Oh! It's the law firm.
1268
01:01:10,834 --> 01:01:12,594
Well, answer it!
Put it on speaker phone.
1269
01:01:13,037 --> 01:01:14,102
Okay.
1270
01:01:15,939 --> 01:01:17,073
Alison Peters.
1271
01:01:17,074 --> 01:01:18,940
Alison.
It's Cameron Crowder.
1272
01:01:19,076 --> 01:01:20,376
Have I caught you at a bad time?
1273
01:01:20,377 --> 01:01:22,345
No, no.
It's good to hear from you.
1274
01:01:22,346 --> 01:01:24,047
Listen, firstly...
1275
01:01:24,048 --> 01:01:26,015
I want to get this
out of the way...
1276
01:01:26,016 --> 01:01:27,456
We'd love for you
to join the firm.
1277
01:01:28,752 --> 01:01:29,719
Really?
1278
01:01:29,720 --> 01:01:31,319
Your honesty, your enthusiasm...
1279
01:01:31,422 --> 01:01:32,755
Your resume speaks for itself.
1280
01:01:32,756 --> 01:01:33,890
I'd like you to start next week.
1281
01:01:33,891 --> 01:01:34,857
I would love that!
1282
01:01:34,858 --> 01:01:36,392
Wonderful, wonderful.
1283
01:01:36,393 --> 01:01:37,459
Listen, secondly,
1284
01:01:37,594 --> 01:01:38,795
have you heard
from Michael at all?
1285
01:01:38,796 --> 01:01:41,597
Michael? No.
1286
01:01:41,598 --> 01:01:42,699
We haven't either.
1287
01:01:42,700 --> 01:01:43,933
Not since yesterday.
1288
01:01:43,934 --> 01:01:47,169
Not like him
to not return our calls.
1289
01:01:47,271 --> 01:01:48,871
You know what,
1290
01:01:48,872 --> 01:01:50,406
I actually sent him a text
last night,
1291
01:01:50,407 --> 01:01:52,442
and he never
got back to me either.
1292
01:01:52,443 --> 01:01:54,176
Well, it's early, I suppose.
1293
01:01:54,278 --> 01:01:56,446
I'm sure he'll be in soon.
1294
01:01:56,447 --> 01:01:58,146
Yeah. I'm sure he will.
1295
01:01:58,248 --> 01:02:00,583
I'll see you in a week.
1296
01:02:00,584 --> 01:02:02,585
Yeah. Thank you so much,
Mr. Crowder.
1297
01:02:02,586 --> 01:02:04,153
I'm really excited
to join the team.
1298
01:02:04,154 --> 01:02:05,788
You're very welcome.
1299
01:02:05,789 --> 01:02:07,557
Bye now.
Bye.
1300
01:02:07,558 --> 01:02:09,825
Ali! That is amazing!
1301
01:02:11,128 --> 01:02:13,162
That's amazing!
1302
01:02:13,163 --> 01:02:14,397
Please tell me that you told him
1303
01:02:14,398 --> 01:02:15,163
I could work the phones
like nobody's business.
1304
01:02:15,265 --> 01:02:17,300
I didn't.
But I will.
1305
01:02:17,301 --> 01:02:18,267
Okay.
1306
01:02:18,268 --> 01:02:20,469
Congratulations.
1307
01:02:21,438 --> 01:02:23,705
Hey, what's up?
Why don't you look happy?
1308
01:02:23,807 --> 01:02:25,942
I just hope Michael's okay.
1309
01:02:25,943 --> 01:02:27,977
I'm sure he's fine.
1310
01:02:27,978 --> 01:02:29,812
Hey, you know what,
we should celebrate tonight.
1311
01:02:29,813 --> 01:02:30,973
What do you say about dinner?
1312
01:02:31,782 --> 01:02:33,149
Come on!
I love that.
1313
01:02:33,150 --> 01:02:34,382
Okay.
1314
01:02:34,485 --> 01:02:35,485
As long as you're both in.
1315
01:02:35,486 --> 01:02:37,052
No, I don't want to be
a third wheel.
1316
01:02:37,154 --> 01:02:38,854
What? Please, no.
1317
01:02:38,956 --> 01:02:41,056
You know, I should probably
get to know you anyway.
1318
01:02:41,158 --> 01:02:42,158
Yeah.
Right?
1319
01:02:43,327 --> 01:02:44,360
Sure, yeah, okay.
1320
01:02:44,361 --> 01:02:45,727
Good. Sweet.
1321
01:02:48,232 --> 01:02:49,732
Hi. You've reached
Michael Hammond.
1322
01:02:49,733 --> 01:02:52,434
Leave a message.
1323
01:02:52,536 --> 01:02:53,569
Hey, Michael.
1324
01:02:53,570 --> 01:02:55,905
It's Alison.
1325
01:02:55,906 --> 01:02:57,573
Look, I've tried to call you
a few times,
1326
01:02:57,574 --> 01:03:00,809
and I was hoping
to talk to you in person, but...
1327
01:03:00,911 --> 01:03:02,477
I just wanted to thank you again
1328
01:03:02,579 --> 01:03:04,980
for getting me the opening.
1329
01:03:05,082 --> 01:03:07,250
It looks like Cameron's
going to be taking me on, so...
1330
01:03:07,251 --> 01:03:09,886
Anyway, um,
1331
01:03:09,887 --> 01:03:12,388
we're having a celebratory
dinner at my house,
1332
01:03:12,389 --> 01:03:14,923
and I would love it
if you could stop by.
1333
01:03:17,261 --> 01:03:18,727
I hope you're okay.
1334
01:03:30,774 --> 01:03:32,441
It's open.
1335
01:03:32,442 --> 01:03:34,577
Hey, girl.
Hey.
1336
01:03:34,578 --> 01:03:37,580
Hey. Ooh.
1337
01:03:37,581 --> 01:03:38,980
Is everything alright?
1338
01:03:39,082 --> 01:03:40,616
James up here?
1339
01:03:40,617 --> 01:03:41,650
No. He's downstairs.
1340
01:03:41,752 --> 01:03:42,651
What's going on?
1341
01:03:42,753 --> 01:03:44,587
Okay, Ali, um...
1342
01:03:44,588 --> 01:03:45,988
don't get upset, alright?
1343
01:03:45,989 --> 01:03:46,989
What?
Hello.
1344
01:03:46,990 --> 01:03:48,758
Hey.
1345
01:03:48,759 --> 01:03:50,158
You didn't have to bring that.
1346
01:03:50,260 --> 01:03:51,961
Oh, no, no, no,
I'm happy to help.
1347
01:03:51,962 --> 01:03:53,462
Did you get a hold of Michael?
1348
01:03:53,463 --> 01:03:55,764
No, you know what,
I wasn't able to reach him.
1349
01:03:56,633 --> 01:03:57,600
I guess we'll flip a coin
1350
01:03:57,601 --> 01:03:58,921
to see
who's the third wheel, huh?
1351
01:04:00,003 --> 01:04:01,870
Well, shall we?
Yeah.
1352
01:04:01,972 --> 01:04:03,306
Yeah.
Thank you.
1353
01:04:03,307 --> 01:04:05,040
This is delicious, by the way.
1354
01:04:05,142 --> 01:04:08,243
I'm just really happy
that we could all get together.
1355
01:04:09,313 --> 01:04:12,648
So Ali tells me
that your wife is a lawyer?
1356
01:04:12,649 --> 01:04:14,482
Uh... ex-wife.
1357
01:04:15,786 --> 01:04:17,385
Sorry. Ex-wife.
1358
01:04:17,487 --> 01:04:18,887
What firm?
1359
01:04:18,989 --> 01:04:22,325
Uh, Mckenzie, Latner and Co.
1360
01:04:22,326 --> 01:04:24,192
Never heard of it.
1361
01:04:24,294 --> 01:04:25,360
It's boutique.
1362
01:04:25,462 --> 01:04:27,463
Got it.
1363
01:04:27,464 --> 01:04:29,498
So your family is still in...
1364
01:04:29,499 --> 01:04:31,167
Minnesota.
1365
01:04:31,168 --> 01:04:32,667
Minneapolis, to be exact.
1366
01:04:34,037 --> 01:04:38,073
Yeah, it's been a little hard
on Lilly, but...
1367
01:04:38,175 --> 01:04:39,074
she's a strong girl.
1368
01:04:39,176 --> 01:04:40,742
She sounds adorable.
1369
01:04:41,645 --> 01:04:43,012
I mean, I haven't talked to her,
1370
01:04:43,013 --> 01:04:44,480
but...
1371
01:04:44,481 --> 01:04:46,281
I've heard James talking to her.
1372
01:04:47,517 --> 01:04:48,583
She's everything to me.
1373
01:04:48,685 --> 01:04:50,319
Well, she sure is cute.
1374
01:04:50,320 --> 01:04:52,153
Looks a lot like her mom.
1375
01:04:54,024 --> 01:04:55,224
Excuse me?
1376
01:04:55,225 --> 01:04:57,092
Well, I mean,
from your profile picture.
1377
01:04:58,829 --> 01:05:00,462
Why were you looking at
his profile?
1378
01:05:01,999 --> 01:05:04,533
'Cause I was helping you
with your profile
1379
01:05:04,534 --> 01:05:05,934
when we were doing
the house rules.
1380
01:05:06,036 --> 01:05:06,902
Right.
1381
01:05:07,004 --> 01:05:08,470
Yeah.
1382
01:05:10,340 --> 01:05:11,773
Yeah, they look a lot alike.
1383
01:05:11,875 --> 01:05:13,376
Can I get you ladies
some more wine?
1384
01:05:13,377 --> 01:05:15,711
Yes, please.
Please. Thanks.
1385
01:05:15,712 --> 01:05:16,879
Thank you.
1386
01:05:16,880 --> 01:05:18,113
I could use a top-up.
1387
01:05:18,215 --> 01:05:19,948
Thank you.
1388
01:05:20,050 --> 01:05:21,350
And what about you two? Huh?
1389
01:05:21,351 --> 01:05:23,019
You guys went to school
together or something?
1390
01:05:23,020 --> 01:05:24,887
Yeah, we were in third grade,
1391
01:05:24,888 --> 01:05:26,722
and we took the bus together.
1392
01:05:26,723 --> 01:05:28,790
That's cute.
1393
01:05:28,892 --> 01:05:30,526
So how long
have you been separated?
1394
01:05:30,527 --> 01:05:31,826
Sarah, enough.
1395
01:05:32,729 --> 01:05:34,029
What are you doing?
1396
01:05:36,733 --> 01:05:37,767
What?
1397
01:05:37,768 --> 01:05:39,434
He's open about her,
right, James?
1398
01:05:39,536 --> 01:05:41,369
About a month.
1399
01:05:42,406 --> 01:05:43,873
A month?
1400
01:05:43,874 --> 01:05:45,408
Officially. Yeah.
1401
01:05:45,409 --> 01:05:46,909
Thank you.
1402
01:05:46,910 --> 01:05:48,009
Thank you.
1403
01:05:50,380 --> 01:05:51,646
Well, that's weird, 'cause...
1404
01:05:51,748 --> 01:05:53,982
when I look at your profile,
1405
01:05:54,084 --> 01:05:55,618
it says that
1406
01:05:55,619 --> 01:05:57,786
you've been renting
all across the country...
1407
01:05:57,888 --> 01:05:59,722
For six months.
1408
01:05:59,723 --> 01:06:00,822
Sarah.
1409
01:06:01,959 --> 01:06:03,325
Well, ask him.
1410
01:06:11,902 --> 01:06:14,904
You think it looks like
I've been having an affair.
1411
01:06:14,905 --> 01:06:16,237
Were you?
1412
01:06:23,914 --> 01:06:24,946
No.
1413
01:06:26,450 --> 01:06:28,451
Hannah and I were trying
to fix things for a long time,
1414
01:06:28,452 --> 01:06:30,185
and I was traveling
1415
01:06:30,287 --> 01:06:32,220
back and forth
across the country for work.
1416
01:06:34,791 --> 01:06:36,625
Sarah, I think
your spidey senses
1417
01:06:36,626 --> 01:06:39,227
have had a little bit
too much tonight.
1418
01:06:41,999 --> 01:06:44,699
If you'll excuse me,
I have to go to the bathroom.
1419
01:06:50,007 --> 01:06:51,140
I am so sorry.
1420
01:06:51,141 --> 01:06:53,442
I do not know
what has gotten into her.
1421
01:06:53,443 --> 01:06:54,777
It's alright.
1422
01:06:54,778 --> 01:06:56,738
I'm sure it's just her way
of looking out for you.
1423
01:06:58,148 --> 01:06:59,782
Yeah...
1424
01:06:59,783 --> 01:07:01,383
I'm really happy to be here.
1425
01:07:03,520 --> 01:07:05,086
I'm happy that you're here, too.
1426
01:07:12,963 --> 01:07:13,996
Is she okay?
1427
01:07:13,997 --> 01:07:15,697
Uh, yeah.
1428
01:07:15,799 --> 01:07:17,799
Her ride share
will be here soon.
1429
01:07:19,202 --> 01:07:21,871
Um... listen,
1430
01:07:21,872 --> 01:07:24,306
I...
1431
01:07:24,307 --> 01:07:25,907
I got you something.
1432
01:07:27,044 --> 01:07:28,210
You did?
1433
01:07:28,211 --> 01:07:30,212
Yeah. Yeah, it's just
a little something
1434
01:07:30,213 --> 01:07:31,780
to celebrate your new job.
1435
01:07:38,688 --> 01:07:40,356
"A" for "Ali."
1436
01:07:40,357 --> 01:07:41,557
I love it.
1437
01:07:41,558 --> 01:07:42,558
Yeah?
1438
01:07:42,559 --> 01:07:43,559
Yeah. Thank you.
1439
01:07:43,560 --> 01:07:45,561
May I?
1440
01:07:45,562 --> 01:07:46,562
Yeah. Of course.
Yeah?
1441
01:07:59,242 --> 01:08:00,176
It's beautiful.
1442
01:08:00,177 --> 01:08:01,177
Thank you.
1443
01:08:02,212 --> 01:08:03,244
Oh, the car's here.
1444
01:08:03,346 --> 01:08:04,346
Do you want to help me?
1445
01:08:04,347 --> 01:08:05,580
Oh, yeah, of course.
1446
01:08:05,682 --> 01:08:07,249
Come on, girl.
1447
01:08:07,250 --> 01:08:09,418
The car's here.
It's time to go to bed.
1448
01:08:09,419 --> 01:08:10,920
No, I don't want to leave.
1449
01:08:10,921 --> 01:08:12,188
It's night-night time.
1450
01:08:12,189 --> 01:08:13,788
I got her, I got her.
Alright.
1451
01:08:13,890 --> 01:08:15,724
Get her home safe, okay?
1452
01:08:15,725 --> 01:08:16,791
Good night.
1453
01:08:16,893 --> 01:08:18,060
I love you, Ali!
1454
01:08:18,061 --> 01:08:19,661
Love you.
1455
01:08:23,700 --> 01:08:25,300
Well, that was eventful.
1456
01:08:33,076 --> 01:08:35,176
Hello.
Hello.
1457
01:09:44,981 --> 01:09:47,315
Okay...
1458
01:10:22,886 --> 01:10:24,686
Mm...
1459
01:10:47,377 --> 01:10:48,610
Detective Fitzgerald?
1460
01:10:48,712 --> 01:10:49,944
It's Alison Peters.
1461
01:10:50,046 --> 01:10:51,046
I need your help.
1462
01:10:52,549 --> 01:10:54,516
Hey, this is Sarah.
Leave a message.
1463
01:10:54,517 --> 01:10:57,253
Sarah, this is the third time
I've called you.
1464
01:10:57,254 --> 01:10:58,220
Where are you?
1465
01:10:58,221 --> 01:10:59,654
Call me back, please.
1466
01:11:02,726 --> 01:11:04,026
I don't know
1467
01:11:04,027 --> 01:11:04,759
what else you want me
to tell you, Miss Peters.
1468
01:11:04,861 --> 01:11:06,294
You have to do something.
1469
01:11:06,396 --> 01:11:07,795
You've seen the texts.
1470
01:11:09,232 --> 01:11:10,699
Listen,
it's breaking and entering,
1471
01:11:10,700 --> 01:11:11,799
it's past 3:00 A.M.
1472
01:11:13,069 --> 01:11:15,070
It could have been
a random event, for all we know.
1473
01:11:15,071 --> 01:11:17,271
Fitzgerald, take a look at this.
1474
01:11:18,208 --> 01:11:19,241
That's Michael's phone.
1475
01:11:19,242 --> 01:11:20,409
Michael Hammond?
1476
01:11:20,410 --> 01:11:22,977
Yeah. He's been missing
for two days.
1477
01:11:23,079 --> 01:11:24,580
Last communication...
1478
01:11:24,581 --> 01:11:25,714
Sarah Williams
to Michael Hammond
1479
01:11:25,715 --> 01:11:26,881
last night, 2:00 A.M.
1480
01:11:28,084 --> 01:11:29,418
"Leave Alison and me alone.
1481
01:11:29,419 --> 01:11:30,985
She wants nothing to do
with your firm.
1482
01:11:31,087 --> 01:11:32,588
She's mine."
1483
01:11:32,589 --> 01:11:34,256
No.
1484
01:11:34,257 --> 01:11:35,758
Sarah would've never said that.
1485
01:11:35,759 --> 01:11:37,392
So who would?
1486
01:11:40,063 --> 01:11:41,764
My spidey senses
are never wrong.
1487
01:11:41,765 --> 01:11:44,133
Did you see how weird he got
when I said I was staying over?
1488
01:11:44,134 --> 01:11:45,801
Who was that?
1489
01:11:45,802 --> 01:11:48,303
And, frankly, he's just lucky
I wasn't there to protect you.
1490
01:11:48,405 --> 01:11:50,306
Hey.
1491
01:11:50,307 --> 01:11:51,774
He came upstairs twice.
1492
01:11:51,775 --> 01:11:54,442
What else do you think he does
when you're not home?
1493
01:11:56,780 --> 01:11:58,247
Hey, this is Sarah.
Leave a message.
1494
01:11:58,248 --> 01:12:00,014
Sarah, please call me back.
1495
01:12:00,116 --> 01:12:01,317
I need you to call me back.
1496
01:12:01,318 --> 01:12:03,118
I'm worried about you, okay?
1497
01:12:03,119 --> 01:12:04,452
Where are you?
1498
01:12:13,263 --> 01:12:14,943
That's a committed friend
you've got there.
1499
01:12:17,300 --> 01:12:18,399
Must be nice.
1500
01:12:29,512 --> 01:12:31,212
Sarah, can you please pick up?
1501
01:12:31,314 --> 01:12:33,848
I went to work,
I checked the gym,
1502
01:12:33,950 --> 01:12:35,150
I went back to your house.
1503
01:12:35,151 --> 01:12:37,018
I'm worried about you.
1504
01:12:39,989 --> 01:12:42,156
Sarah, just please call me back.
1505
01:13:16,359 --> 01:13:17,859
James?
1506
01:13:23,133 --> 01:13:24,832
Screw the rules.
1507
01:13:34,344 --> 01:13:35,810
Hello?
1508
01:13:45,221 --> 01:13:46,654
James?
1509
01:13:57,200 --> 01:13:59,000
Hello?
1510
01:14:05,375 --> 01:14:06,908
I shouldn't be here.
1511
01:14:45,949 --> 01:14:47,949
Hannah's phone number.
1512
01:14:48,952 --> 01:14:49,952
Okay...
1513
01:15:00,463 --> 01:15:01,996
Hello?
1514
01:15:02,098 --> 01:15:05,968
Is this Hannah Brewer?
1515
01:15:05,969 --> 01:15:08,837
This is her sister.
Who is this?
1516
01:15:08,838 --> 01:15:11,006
This is Alison Peters.
1517
01:15:11,007 --> 01:15:13,040
Do I know you?
1518
01:15:13,142 --> 01:15:14,509
I'm the landlord
1519
01:15:14,611 --> 01:15:17,879
that rented
the basement suite to James.
1520
01:15:17,981 --> 01:15:19,314
Oh, my gosh.
1521
01:15:19,315 --> 01:15:21,850
He's doing it again.
1522
01:15:21,851 --> 01:15:22,851
What?
1523
01:15:22,986 --> 01:15:24,552
He's not who you think he is.
1524
01:15:24,654 --> 01:15:27,014
You need to get off the phone
right now and call the police!
1525
01:15:58,488 --> 01:15:59,488
Oh!
1526
01:16:00,490 --> 01:16:01,690
Sarah?
1527
01:16:01,691 --> 01:16:03,391
Oh, honey.
1528
01:16:04,861 --> 01:16:06,528
We're going
to get you out of here, okay?
1529
01:16:09,499 --> 01:16:11,139
Doesn't this go
against the house rules?
1530
01:16:13,836 --> 01:16:15,102
James, what are you doing?
1531
01:16:15,204 --> 01:16:17,044
I really wish you hadn't
come down here, Ali.
1532
01:16:17,307 --> 01:16:18,540
I didn't see anything.
1533
01:16:18,541 --> 01:16:19,675
You didn't see anything?
No.
1534
01:16:19,676 --> 01:16:20,876
You didn't see Sarah
right there?
1535
01:16:20,877 --> 01:16:22,076
My computer right there?
1536
01:16:23,880 --> 01:16:24,979
Is it true?
1537
01:16:26,382 --> 01:16:27,382
Did you kill them?
1538
01:16:30,853 --> 01:16:32,987
You talked to Hannah's sister,
didn't you?
1539
01:16:33,890 --> 01:16:35,130
I'm guessing she filled you in.
1540
01:16:36,559 --> 01:16:38,060
But I heard you talking to them.
1541
01:16:38,061 --> 01:16:39,660
Are you sure about that?
1542
01:16:40,730 --> 01:16:42,431
Oh, hi, sweetie.
1543
01:16:42,432 --> 01:16:44,199
That's great.
1544
01:16:44,200 --> 01:16:46,068
I can't wait to see you, too.
1545
01:16:46,069 --> 01:16:47,709
Hey, put your mom
on the phone, would you?
1546
01:16:49,539 --> 01:16:51,472
So, all those emails
from Hannah,
1547
01:16:51,574 --> 01:16:52,807
they weren't real?
1548
01:16:52,909 --> 01:16:55,877
I'm just trying to make it
work with us, Ali.
1549
01:16:55,878 --> 01:16:58,179
And I was really hoping that
you'd be wearing this today.
1550
01:17:00,416 --> 01:17:01,916
I took that off to go to bed.
1551
01:17:03,252 --> 01:17:04,219
You went into my room?
1552
01:17:04,220 --> 01:17:06,153
You came down to mine,
didn't you?
1553
01:17:06,255 --> 01:17:07,455
That was a mistake.
1554
01:17:10,593 --> 01:17:11,593
It's always the same.
1555
01:17:13,596 --> 01:17:15,036
It's always the same.
1556
01:17:23,906 --> 01:17:25,072
Come here!
1557
01:17:26,643 --> 01:17:28,075
Let go of me!
1558
01:17:46,496 --> 01:17:48,696
Come on!
1559
01:17:48,798 --> 01:17:50,164
Alison.
1560
01:17:57,807 --> 01:17:58,906
Alison.
1561
01:18:01,310 --> 01:18:03,010
I know you saw
some things down there.
1562
01:18:05,982 --> 01:18:08,222
But I think if we just have
a chance to speak about it...
1563
01:18:10,653 --> 01:18:11,986
it can all be explained.
1564
01:18:21,164 --> 01:18:23,597
Everything I've done
has been for you.
1565
01:18:47,356 --> 01:18:48,856
Stop it!
1566
01:18:50,293 --> 01:18:51,559
Please, please!
1567
01:18:54,163 --> 01:18:55,731
Don't make this harder
than it has to be.
1568
01:18:55,732 --> 01:18:56,797
No!
1569
01:19:00,670 --> 01:19:02,903
Why are you doing this?
1570
01:19:03,539 --> 01:19:05,540
I always do
everything for you...
1571
01:19:05,541 --> 01:19:07,608
I hold doors for you,
1572
01:19:07,710 --> 01:19:08,943
I buy you things,
1573
01:19:09,045 --> 01:19:10,845
and all I want
is a little love in return.
1574
01:19:12,849 --> 01:19:14,782
It's getting quiet now,
isn't it?
1575
01:19:14,884 --> 01:19:16,417
It's dark.
1576
01:19:55,925 --> 01:19:57,725
Look who decided
to make a final appearance.
1577
01:19:59,595 --> 01:20:01,897
You know,
Hannah loved flowers, too.
1578
01:20:01,898 --> 01:20:03,631
They were her "special place."
1579
01:20:05,101 --> 01:20:07,802
She wouldn't let me
go near them, of course.
1580
01:20:07,904 --> 01:20:09,944
Said I couldn't be trusted
with such fragile things.
1581
01:20:11,307 --> 01:20:12,606
That's ironic.
1582
01:20:14,110 --> 01:20:15,310
People and their boundaries...
1583
01:20:18,080 --> 01:20:20,240
She had no problem sleeping
with somebody else, though.
1584
01:20:20,783 --> 01:20:23,050
No problem crossing
those boundaries, did she?
1585
01:20:25,454 --> 01:20:26,774
They still haven't found
her body.
1586
01:20:29,959 --> 01:20:31,292
That doesn't
surprise me, though.
1587
01:20:32,795 --> 01:20:34,195
It can be very difficult
1588
01:20:34,297 --> 01:20:36,497
for people to see what lies
below the surface sometimes.
1589
01:20:37,767 --> 01:20:38,799
You should know that.
1590
01:20:42,438 --> 01:20:43,470
You ready?
1591
01:20:45,975 --> 01:20:48,209
From what I've read,
1592
01:20:48,311 --> 01:20:49,578
once the dirt hits your face,
1593
01:20:49,579 --> 01:20:51,779
it takes about eight minutes
for you to suffocate.
1594
01:20:54,617 --> 01:20:56,617
The worms will be on your body
for around a year...
1595
01:20:58,855 --> 01:21:01,323
Then after that,
1596
01:21:01,324 --> 01:21:02,523
there will be nothing left.
1597
01:21:10,333 --> 01:21:12,653
I really wish it could have been
different between us, Ali.
1598
01:21:14,971 --> 01:21:17,005
Don't do that.
1599
01:21:17,006 --> 01:21:18,006
You haven't earned that.
1600
01:21:27,850 --> 01:21:28,850
What?
1601
01:21:36,025 --> 01:21:37,959
I don't care
that you've been bad.
1602
01:21:37,960 --> 01:21:39,627
I've been bad!
1603
01:21:40,863 --> 01:21:42,897
It doesn't matter.
1604
01:21:42,999 --> 01:21:44,331
I don't care.
1605
01:21:46,869 --> 01:21:48,068
We all do bad things.
1606
01:22:11,727 --> 01:22:13,160
Bitch!
1607
01:22:43,426 --> 01:22:45,359
Love you, bestie!
1608
01:22:48,397 --> 01:22:49,630
Turn out he's been connected
1609
01:22:49,732 --> 01:22:51,899
with seven other murders
across state lines.
1610
01:22:53,436 --> 01:22:55,202
You're the first person
to get away.
1611
01:22:56,939 --> 01:22:58,706
I can't believe I trusted him.
1612
01:22:59,742 --> 01:23:00,976
Well,
1613
01:23:00,977 --> 01:23:02,843
human nature is still
what it always was.
1614
01:23:02,945 --> 01:23:05,279
We believe what we think is true
until we don't.
1615
01:23:06,282 --> 01:23:07,181
I'm just glad
1616
01:23:07,283 --> 01:23:08,549
you lived to talk about it.
1617
01:23:20,763 --> 01:23:22,843
Crowder and Associates,
how may I direct your call?
1618
01:23:23,966 --> 01:23:24,966
One moment, please.
1619
01:23:37,146 --> 01:23:38,146
Miller's on line two.
1620
01:23:38,147 --> 01:23:40,114
Can you take a message?
1621
01:23:41,117 --> 01:23:42,250
Hey, you want to go get lunch?
1622
01:23:42,251 --> 01:23:43,284
I am starving.
1623
01:23:43,285 --> 01:23:44,885
Kinda craving some Mexican.
1624
01:23:44,987 --> 01:23:46,287
Ooh.
1625
01:23:46,288 --> 01:23:47,789
Si, por favor.
1626
01:23:47,790 --> 01:23:49,123
All right.
1627
01:23:56,665 --> 01:23:57,832
I've been meaning to tell you,
1628
01:23:57,833 --> 01:23:59,868
my new client
is so easy to work with.
1629
01:23:59,869 --> 01:24:01,568
That's because
he has you on his side.
1630
01:24:01,670 --> 01:24:03,671
Well, I'm just lucky
I have you on my side.
1631
01:24:03,672 --> 01:24:05,006
Besties forever.
You know it.
1632
01:24:05,007 --> 01:24:06,474
Hey, have you seen
1633
01:24:06,475 --> 01:24:08,009
that cute guy
who works down the hall?
1634
01:24:08,010 --> 01:24:10,645
Yeah, he's almost cute enough
to rent a basement suite to?
1635
01:24:10,646 --> 01:24:12,180
Ali!
1636
01:24:12,181 --> 01:24:13,181
Very funny.
1637
01:24:13,182 --> 01:24:14,315
Okay. Too soon?
1638
01:24:14,316 --> 01:24:30,264
Too soon!
Alright.
109735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.