Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:01,667
Share what you know about life
2
00:00:01,767 --> 00:00:02,667
at a historically black college.
3
00:00:02,767 --> 00:00:03,733
What about my music?
4
00:00:03,833 --> 00:00:04,900
They got music in Atlanta.
5
00:00:05,000 --> 00:00:05,933
You ready to wear
that burgundy and black?
6
00:00:06,033 --> 00:00:07,333
- Are you a Mountain Cat?
- No.
7
00:00:07,433 --> 00:00:08,367
I shouldn't have to go with you.
8
00:00:08,467 --> 00:00:09,433
Cedric Hobbs, you're under arrest
9
00:00:09,533 --> 00:00:11,300
for the murder of Chantel Bursard.
10
00:00:11,400 --> 00:00:14,000
Some pussies think
they ready to be big cats.
11
00:00:14,100 --> 00:00:15,100
[grunts]
12
00:00:15,200 --> 00:00:16,500
Welcome to the terror dome, bitch.
13
00:00:16,600 --> 00:00:20,100
I will not hesitate to put
my foot directly in your ass.
14
00:00:20,200 --> 00:00:23,433
[record scratching]
15
00:00:27,700 --> 00:00:29,733
Ah, ah
16
00:00:29,833 --> 00:00:31,000
Look
17
00:00:31,100 --> 00:00:32,767
Baby girl, you're
so damn fine though
18
00:00:32,867 --> 00:00:35,600
I tryin' know if I can
hit it from behind though
19
00:00:35,700 --> 00:00:37,667
I'm sipping on you
like some fine wine though
20
00:00:37,767 --> 00:00:41,000
And when it's over,
I press rewind though
21
00:00:41,100 --> 00:00:43,133
You talking bands, girl, I got it
22
00:00:43,233 --> 00:00:45,467
I traded in my Trues for some Robins
23
00:00:45,567 --> 00:00:48,433
He playing Batman,
Fetty's gon' rob him, ay
24
00:00:48,533 --> 00:00:50,967
I got a Glock in my 'Rari, ay
25
00:00:51,067 --> 00:00:53,733
17 shots, no .38
26
00:00:53,833 --> 00:00:55,900
I got a Glock in my 'Rari
27
00:00:56,000 --> 00:00:58,433
17 shots, no .38
28
00:00:58,533 --> 00:00:59,800
I'm like, yeah, she's fine
29
00:00:59,900 --> 00:01:01,333
Wonder when she'll be mine
30
00:01:01,433 --> 00:01:04,067
She walk past, I press rewind
31
00:01:04,133 --> 00:01:07,267
To see that... One more time
32
00:01:07,367 --> 00:01:09,433
Why she blowing you up?
33
00:01:09,533 --> 00:01:10,967
Bo? Bo?
34
00:01:12,867 --> 00:01:14,967
Hey, [unintelligible].
35
00:01:18,767 --> 00:01:19,867
Watch your step.
36
00:01:19,967 --> 00:01:22,100
[indistinct chatter]
37
00:01:22,200 --> 00:01:23,733
Hey, I think that's--
38
00:01:23,833 --> 00:01:25,167
MAN:
Yo, what my man do?
39
00:01:25,267 --> 00:01:27,100
GIRL: I hope he don't choke
hold himself in the backseat.
40
00:01:27,200 --> 00:01:27,967
OFFICER: Me, too.
I know, right?
41
00:01:28,067 --> 00:01:29,867
That's terrible.
42
00:01:29,967 --> 00:01:30,867
You got my moms?
43
00:01:30,967 --> 00:01:31,833
She's not answering.
44
00:01:31,933 --> 00:01:32,933
Hey, leave a message.
45
00:01:33,067 --> 00:01:33,933
But keeping calling, man.
Keep calling.
46
00:01:34,067 --> 00:01:34,900
OFFICER:
Everybody back up, please.
47
00:01:35,067 --> 00:01:37,100
[indistinct chatter]
48
00:01:37,200 --> 00:01:39,600
Man, you act like he killed somebody.
49
00:01:39,700 --> 00:01:40,733
He probably did.
50
00:01:40,833 --> 00:01:41,833
He didn't kill anybody.
51
00:01:41,933 --> 00:01:44,733
[indistinct chatter]
52
00:01:54,367 --> 00:01:58,300
[chatter continues]
53
00:02:04,733 --> 00:02:06,100
[indistinct yelling]
54
00:02:06,200 --> 00:02:07,800
Watch your head.
55
00:02:07,900 --> 00:02:13,367
[indistinct chatter]
56
00:02:13,467 --> 00:02:15,833
Oh my God, did you see what happened?
57
00:02:15,933 --> 00:02:17,767
Damn.
58
00:02:29,800 --> 00:02:31,400
Out of my mind, yeah,
I'm out of control
59
00:02:31,500 --> 00:02:33,933
And I cannot be sick
'cause I'm feeling at home
60
00:02:34,067 --> 00:02:35,233
As long as I'm doing me
61
00:02:35,333 --> 00:02:37,100
I cannot ever go home
62
00:02:37,200 --> 00:02:39,333
It take hard work, motivation
63
00:02:39,433 --> 00:02:41,200
Dedication, determination
64
00:02:41,300 --> 00:02:43,067
All in my zone now
65
00:02:43,167 --> 00:02:44,900
I'm back in my zone now
66
00:02:45,067 --> 00:02:46,533
I'm a champion, never say never
67
00:02:46,633 --> 00:02:48,333
I go hard, every day I get better
68
00:02:48,433 --> 00:02:50,333
I'm alive, I feel good
69
00:02:50,433 --> 00:02:52,100
[unintelligible] as I should
70
00:02:52,200 --> 00:02:53,733
This is easy, I'm too old
71
00:02:53,833 --> 00:02:55,600
I'm gonna do me,
and I can't go wrong
72
00:02:59,133 --> 00:02:59,967
I'm gonna go stronger
73
00:03:00,067 --> 00:03:01,100
I'm gonna go harder
74
00:03:01,200 --> 00:03:02,800
I'm gonna faster to the impossible
75
00:03:02,900 --> 00:03:03,600
I'm gonna go stronger
76
00:03:03,700 --> 00:03:04,700
I'm gonna go harder
77
00:03:04,800 --> 00:03:06,667
I'm gonna faster to the impossible
78
00:03:08,600 --> 00:03:11,133
They starting me, starting me up
79
00:03:11,233 --> 00:03:14,300
[indistinct chatter]
80
00:03:18,300 --> 00:03:19,900
What are they all waiting for?
81
00:03:20,067 --> 00:03:22,267
Queen Eva, of course.
82
00:03:22,367 --> 00:03:25,067
[indistinct chatter]
83
00:03:25,100 --> 00:03:26,767
- Dr. Fletcher?
- Dr. Fletcher?
84
00:03:26,867 --> 00:03:28,633
Dr. Fletcher, was the victim
a student at GAM-U?
85
00:03:28,733 --> 00:03:29,867
Dr. Fletcher, what do you
have to say
86
00:03:29,967 --> 00:03:31,167
to the victim's family?
87
00:03:31,267 --> 00:03:33,267
We're praying for them.
88
00:03:33,367 --> 00:03:35,300
And we are very sorry
89
00:03:35,400 --> 00:03:38,400
for the loss of their daughter Chantel.
90
00:03:38,500 --> 00:03:42,333
My daughter is my life.
91
00:03:42,433 --> 00:03:44,400
And I don't know what
I'd do if I lost her.
92
00:03:46,867 --> 00:03:48,533
I really feel for them.
93
00:03:48,633 --> 00:03:49,600
We all do.
94
00:03:49,700 --> 00:03:50,600
Dr. Fletcher,
did the school conduct
95
00:03:50,700 --> 00:03:52,467
a background check on Cedric Hobbs?
96
00:03:52,567 --> 00:03:54,300
University is not
in the habit of performing
97
00:03:54,400 --> 00:03:56,667
background checks on students
seeking higher education.
98
00:03:56,767 --> 00:03:59,167
So you are openly defending a murderer?
99
00:03:59,267 --> 00:04:00,700
Alleged.
100
00:04:00,800 --> 00:04:04,500
Unless the judicial system has
changed in the last ten minutes,
101
00:04:04,600 --> 00:04:08,433
Cedric Hobbs is innocent
until proven guilty.
102
00:04:08,533 --> 00:04:10,467
He is a member
of the Georgia A&M family,
103
00:04:10,567 --> 00:04:12,433
and we will support him as such.
104
00:04:12,533 --> 00:04:13,700
This is what happens
105
00:04:13,800 --> 00:04:15,900
when a young person chooses this school.
106
00:04:16,067 --> 00:04:18,500
We choose them right back.
107
00:04:22,133 --> 00:04:25,467
MAN:
Open 2-4!
108
00:04:25,567 --> 00:04:28,667
MAN 2:
Hobbs, Cedric.
109
00:04:28,767 --> 00:04:30,300
MAN 3:
Turn to your right.
110
00:04:30,400 --> 00:04:33,067
Turn to your left.
111
00:04:33,133 --> 00:04:34,933
Face forward.
112
00:04:35,067 --> 00:04:36,933
Forward again.
113
00:04:37,067 --> 00:04:38,900
Face forward again.
114
00:04:43,600 --> 00:04:44,967
Quite a morning, huh?
115
00:04:45,067 --> 00:04:46,567
Yes.
116
00:04:46,667 --> 00:04:47,833
It's gonna take a lot of work
to convince donors
117
00:04:47,933 --> 00:04:50,833
you're not admitting
a freshman class of criminals.
118
00:04:50,933 --> 00:04:52,300
Uh, small-minded people
will always
119
00:04:52,400 --> 00:04:54,400
jump to conclusions without facts.
120
00:04:54,500 --> 00:04:57,633
Still, you've got your work
cut out for you.
121
00:04:57,733 --> 00:04:59,600
Given that truth, shall we speed along
122
00:04:59,700 --> 00:05:01,467
to the point of your visit?
123
00:05:09,333 --> 00:05:10,433
Courtesy.
124
00:05:10,533 --> 00:05:12,133
And an opportunity.
125
00:05:12,233 --> 00:05:13,667
That's what this meeting is.
126
00:05:16,433 --> 00:05:18,600
You look as disappointed as I am.
127
00:05:18,700 --> 00:05:21,433
This whole scandalous mess
has got to go away.
128
00:05:21,533 --> 00:05:22,600
For your daughter's sake.
129
00:05:22,700 --> 00:05:23,967
Sydney.
130
00:05:24,067 --> 00:05:27,233
My daughter, who you're
attempting to use as a pawn,
131
00:05:27,333 --> 00:05:29,133
her name is Sydney.
132
00:05:29,233 --> 00:05:31,733
Like the capital of Australia.
133
00:05:31,833 --> 00:05:36,900
Or... maybe it's...
is it Melbourne?
134
00:05:37,067 --> 00:05:39,500
The capital of Australia's Canberra.
135
00:05:39,600 --> 00:05:41,067
You're right.
136
00:05:41,100 --> 00:05:42,333
It used to be Melbourne though.
137
00:05:42,433 --> 00:05:43,367
We're not talking about what was.
138
00:05:43,467 --> 00:05:44,367
We're discussing what is.
139
00:05:44,467 --> 00:05:46,867
This is 2017, Carlton.
140
00:05:46,967 --> 00:05:50,400
Women have sex on video
and become billionaires.
141
00:05:50,500 --> 00:05:52,133
There are reality shows
about naked people
142
00:05:52,233 --> 00:05:53,667
dating every other week.
143
00:05:53,767 --> 00:05:55,400
We don't live our lives on TV.
144
00:05:55,500 --> 00:05:57,267
You want my job?
145
00:05:57,367 --> 00:05:59,667
Take an honest draw at it.
146
00:05:59,767 --> 00:06:04,500
Oh, wait... you already did.
147
00:06:04,600 --> 00:06:07,667
Then I was hired.
148
00:06:07,767 --> 00:06:12,367
If you don't mind,
I'll take this opportunity
149
00:06:12,467 --> 00:06:14,367
to visit the ladies room.
150
00:06:29,367 --> 00:06:30,300
* Hey
151
00:06:30,400 --> 00:06:31,467
Yo, Bo!
152
00:06:31,567 --> 00:06:32,700
Alyssa's blowing up my phone.
153
00:06:32,800 --> 00:06:34,600
She say call her back right now or else.
154
00:06:34,700 --> 00:06:37,100
Oh, I know you didn't
give your woman his number.
155
00:06:37,200 --> 00:06:38,333
That's a bitch move.
156
00:06:38,433 --> 00:06:40,100
Man, I did not, alright?
157
00:06:40,200 --> 00:06:41,700
She copies my contacts.
158
00:06:41,800 --> 00:06:43,400
My bad.
I'll pay for it, alright?
159
00:06:43,500 --> 00:06:44,633
Whoa!
160
00:06:44,733 --> 00:06:46,067
What happened to the water?
161
00:06:46,133 --> 00:06:50,633
[indistinct chatter]
162
00:07:03,967 --> 00:07:05,867
You have got to be kidding me.
163
00:07:07,233 --> 00:07:09,300
- Dr. Fletcher--
- EVA: I know.
164
00:07:09,400 --> 00:07:11,267
The question is, why?
165
00:07:11,367 --> 00:07:14,100
I negotiated an extension
with the Department of Water.
166
00:07:14,200 --> 00:07:16,867
So, please, tell me why.
167
00:07:16,967 --> 00:07:18,767
Maybe they feel
like they've given us--
168
00:07:18,867 --> 00:07:23,433
Oooh, that was
a rhetorical question, Crystal.
169
00:07:23,533 --> 00:07:26,567
I can send
a campus-wide email alert
170
00:07:26,667 --> 00:07:28,633
letting everyone know
that a major pipe broke,
171
00:07:28,733 --> 00:07:31,700
and our water had to be shut off
for the repair.
172
00:07:31,800 --> 00:07:34,800
Gives you a couple of hours
to come up with a solution.
173
00:07:34,900 --> 00:07:36,833
Why didn't I think of that?
174
00:07:36,933 --> 00:07:38,467
[giggles]
175
00:07:38,567 --> 00:07:40,467
That was rhetorical, too, right?
176
00:07:40,567 --> 00:07:42,800
Mm.
177
00:07:42,900 --> 00:07:44,667
I'll get that email out.
178
00:07:51,367 --> 00:07:52,600
I'm a survivor, came up from nothing
179
00:07:52,700 --> 00:07:55,900
[knocking at door]
180
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Dad!
181
00:07:57,100 --> 00:07:58,233
[indistinct chatter]
182
00:07:58,333 --> 00:07:59,600
- You alright, son?
- They arrested Cedric.
183
00:07:59,700 --> 00:08:01,200
- I left you two messages.
- I was in court.
184
00:08:01,300 --> 00:08:02,367
The docket just cleared.
185
00:08:06,667 --> 00:08:07,733
He didn't do it, Dad.
186
00:08:07,833 --> 00:08:09,067
Yeah, you say that
in both of your messages.
187
00:08:09,167 --> 00:08:11,200
Look, you don't know what happened.
188
00:08:11,300 --> 00:08:12,800
You weren't there.
189
00:08:12,900 --> 00:08:13,967
I was there.
190
00:08:14,067 --> 00:08:15,833
No, listen to me, son.
191
00:08:15,933 --> 00:08:17,267
Other than sharing this room,
192
00:08:17,367 --> 00:08:19,867
you and Cedric have nothing in common.
193
00:08:19,967 --> 00:08:21,800
Now you can't get missed up with
some thugs in a murder case.
194
00:08:21,900 --> 00:08:23,033
He's not a thug.
195
00:08:23,133 --> 00:08:25,200
I know you wanna help this boy.
196
00:08:25,300 --> 00:08:28,567
That's what's gonna make you
a damn good lawyer.
197
00:08:28,667 --> 00:08:30,233
You lost me.
198
00:08:30,333 --> 00:08:32,933
Richardson and Associates.
199
00:08:33,033 --> 00:08:35,867
Your name is on the front of a building.
200
00:08:35,967 --> 00:08:40,600
And the only thing Cedric's name
will ever be on is a rap sheet.
201
00:08:40,700 --> 00:08:41,833
How can you say that?
202
00:08:41,933 --> 00:08:43,500
How can I say what?
203
00:08:43,600 --> 00:08:45,233
That you're better than this kid?
204
00:08:47,033 --> 00:08:49,567
Because you are.
205
00:08:49,667 --> 00:08:51,100
Wow.
206
00:08:52,833 --> 00:08:54,467
Okay.
207
00:08:56,100 --> 00:08:58,233
You know, it's surprising
to hear you say that
208
00:08:58,333 --> 00:09:00,467
since you were the one
who taught me that
209
00:09:00,500 --> 00:09:04,133
a good lawyer defends those
who can't defend themselves.
210
00:09:04,233 --> 00:09:06,467
But a great lawyer stands up against all
211
00:09:06,500 --> 00:09:08,467
in the name of justice.
212
00:09:08,567 --> 00:09:10,833
Dad, I'm standing up for Cedric.
213
00:09:10,933 --> 00:09:11,933
He didn't do this,
214
00:09:12,033 --> 00:09:14,267
and he deserves help to prove it!
215
00:09:14,367 --> 00:09:15,967
I came from the bottom,
I made it to the top
216
00:09:16,067 --> 00:09:17,300
I came from the bottom
217
00:09:17,467 --> 00:09:18,767
I made it to the top
218
00:09:18,867 --> 00:09:20,067
I came from the bottom
219
00:09:20,167 --> 00:09:21,333
I made it to the top
220
00:09:21,467 --> 00:09:22,900
I came from the bottom
221
00:09:23,000 --> 00:09:24,333
And now I can't stop
222
00:09:24,467 --> 00:09:25,867
Oh, oh, oh, oh
223
00:09:25,967 --> 00:09:29,700
Oh, oh, oh, oh
224
00:09:29,800 --> 00:09:32,267
[phone ringing]
225
00:09:32,367 --> 00:09:34,667
- KARA: Hello.
- Kara, how are you?
226
00:09:34,767 --> 00:09:36,800
I'm well. What a surprise
to hear from you.
227
00:09:36,900 --> 00:09:40,267
EVA: Well, I... [laughs]
I was thinking about
228
00:09:40,367 --> 00:09:42,833
the Katz Eldercare dinner
we co-chaired.
229
00:09:42,933 --> 00:09:44,900
KARA: It was a good event
for a worthy cause.
230
00:09:45,000 --> 00:09:47,800
So how's the new gig?
231
00:09:47,900 --> 00:09:49,100
It's amazing.
232
00:09:49,200 --> 00:09:51,667
Um... it has its challenges,
233
00:09:51,767 --> 00:09:55,367
but, um, I get to do
life-affirming work.
234
00:09:55,467 --> 00:09:59,300
And, um, Georgia A&M
gets the most successful
235
00:09:59,400 --> 00:10:02,233
fundraising president
in Farnsworth history.
236
00:10:02,333 --> 00:10:03,600
Eva, so let's not do this.
237
00:10:03,700 --> 00:10:05,867
Everyone knows
you accepted that position
238
00:10:05,967 --> 00:10:08,633
because you were forced
to resign from Laura Farnsworth.
239
00:10:11,067 --> 00:10:13,667
I, uh...
240
00:10:13,767 --> 00:10:17,733
I'm... I'm sorry, Kara, but,
um, I'm love to clear up
241
00:10:17,833 --> 00:10:21,400
any misunderstanding,
but the, uh... the terms
242
00:10:21,500 --> 00:10:23,833
of my exit are confidential.
243
00:10:23,933 --> 00:10:27,000
KARA: Confidentiality is a luxury
you're not afforded
244
00:10:27,100 --> 00:10:29,067
when you're
the married college president
245
00:10:29,167 --> 00:10:32,167
caught screwing one of her students.
246
00:10:34,867 --> 00:10:36,400
Bitch.
247
00:10:37,567 --> 00:10:40,867
Hey, uh... we've got
a possible donor.
248
00:10:40,967 --> 00:10:42,133
Got a wealthy alumn,
249
00:10:42,233 --> 00:10:44,633
sits on the 50-year line
every game win or lose.
250
00:10:44,733 --> 00:10:46,433
Great.
251
00:10:46,533 --> 00:10:47,867
Great.
252
00:10:47,967 --> 00:10:50,067
Let's reach out to him.
253
00:10:50,167 --> 00:10:51,600
How does the water get turned off
254
00:10:51,700 --> 00:10:54,100
- at an entire university?
- [knocking at door]
255
00:10:54,200 --> 00:10:55,067
Dr. Fletcher?
256
00:10:55,167 --> 00:10:56,333
Oh, hey, what's up, Coach?
257
00:10:56,433 --> 00:10:59,200
Uh, good news, my financial aid came in.
258
00:10:59,300 --> 00:11:00,633
I told you you weren't going home.
259
00:11:00,733 --> 00:11:02,833
And I heard you told
the financial aid office, too.
260
00:11:02,933 --> 00:11:03,767
Fire next time.
261
00:11:03,867 --> 00:11:04,800
Fire next time.
262
00:11:04,900 --> 00:11:06,333
[laughs] See you.
263
00:11:10,133 --> 00:11:11,967
[laughs]
264
00:11:12,067 --> 00:11:15,233
MAN:
Happy birthday to me
265
00:11:15,333 --> 00:11:16,567
MAN 2:
Hey, shut up!
266
00:11:16,667 --> 00:11:19,800
MAN:
Happy birthday to me
267
00:11:19,900 --> 00:11:25,167
[indistinct yelling]
268
00:11:25,267 --> 00:11:28,267
MAN:
Happy birthday to me
269
00:11:28,367 --> 00:11:29,933
MAN 2:
Yo, dawg, shut up!
270
00:11:30,033 --> 00:11:33,800
MAN:
Happy birthday dear me *
271
00:11:33,900 --> 00:11:35,733
Happy birthday
272
00:11:35,833 --> 00:11:36,500
WOMAN:
Work it, baby!
273
00:11:36,600 --> 00:11:37,800
Work that birthday dance.
274
00:11:37,900 --> 00:11:38,833
It's your birthday.
275
00:11:38,933 --> 00:11:39,967
Whose birthday is it?
276
00:11:40,067 --> 00:11:41,000
It's my birthday.
277
00:11:41,100 --> 00:11:42,700
That's right, did you forget?
278
00:11:42,800 --> 00:11:44,067
[bell dings]
279
00:11:44,167 --> 00:11:45,533
It's ready.
280
00:11:49,000 --> 00:11:52,133
Whoo!
281
00:11:52,233 --> 00:11:56,100
Birthday Boy, you are gonna love this.
282
00:11:56,200 --> 00:11:58,967
Just a little more icing.
283
00:11:59,067 --> 00:12:00,133
[laughs]
284
00:12:00,233 --> 00:12:01,633
Not funny.
285
00:12:01,733 --> 00:12:04,367
[laughing] Okay.
286
00:12:04,467 --> 00:12:08,867
Happy birthday to you
287
00:12:08,967 --> 00:12:12,467
Happy birthday to you
288
00:12:13,833 --> 00:12:15,867
Ready?
289
00:12:15,967 --> 00:12:17,633
Now.
290
00:12:17,733 --> 00:12:18,900
- [glass shatters]
- Get down!
291
00:12:19,000 --> 00:12:20,167
Get down now!
292
00:12:20,267 --> 00:12:23,233
[gunshots]
293
00:12:23,333 --> 00:12:24,233
- Mama, are you okay?
- It's alright.
294
00:12:24,333 --> 00:12:25,533
It's okay.
295
00:12:25,633 --> 00:12:26,767
It's okay, just somebody
out there acting a fool,
296
00:12:26,867 --> 00:12:27,967
that's all. Okay?
297
00:12:28,067 --> 00:12:30,033
Just stay right here, I got you.
298
00:12:30,133 --> 00:12:31,767
Okay.
299
00:12:31,867 --> 00:12:33,967
[indistinct yelling]
300
00:12:34,067 --> 00:12:37,733
[siren wailing]
301
00:12:41,900 --> 00:12:43,467
See? That right there.
302
00:12:43,567 --> 00:12:46,100
This is why I make you come
straight home after school,
303
00:12:46,200 --> 00:12:47,367
why we don't go outside after dark.
304
00:12:47,467 --> 00:12:48,367
You understand?
305
00:12:48,467 --> 00:12:49,767
Yeah, but--
306
00:12:49,867 --> 00:12:52,033
But nothing.
307
00:12:52,133 --> 00:12:54,700
You are so smart.
308
00:12:54,800 --> 00:12:57,033
In kindergarten, you were doing
crossword puzzles
309
00:12:57,133 --> 00:12:58,567
when other kids could barely read.
310
00:12:58,667 --> 00:12:59,667
You can do math in your head
311
00:12:59,767 --> 00:13:02,833
faster than I can on a calculator.
312
00:13:02,933 --> 00:13:07,467
That's why I... I can't
let these streets get you.
313
00:13:07,567 --> 00:13:09,900
You will never see the inside of jail.
314
00:13:18,367 --> 00:13:19,767
Invisible, lovable, only I can
315
00:13:20,267 --> 00:13:22,367
So, is Ryan still
coming for the weekend?
316
00:13:22,467 --> 00:13:24,633
Yes, ma'am, finally.
317
00:13:24,733 --> 00:13:26,100
How'd you convince him?
318
00:13:26,200 --> 00:13:28,033
Promise him a little
something something?
319
00:13:28,933 --> 00:13:31,300
Uh, Sydney, oh, don't.
320
00:13:31,400 --> 00:13:32,300
No. Ew.
321
00:13:32,400 --> 00:13:33,600
BOTH: [laughing]
322
00:13:33,700 --> 00:13:35,633
You better service that man
if you wanna keep him.
323
00:13:35,733 --> 00:13:36,533
And who says I don't?
324
00:13:36,633 --> 00:13:37,700
Mm.
325
00:13:37,867 --> 00:13:39,300
I just don't wanna talk about it.
326
00:13:41,233 --> 00:13:43,000
You wanna Uber to Lennox Mall,
327
00:13:43,100 --> 00:13:45,433
shop for some new pieces
after I get out of class?
328
00:13:45,533 --> 00:13:46,633
My treat.
329
00:13:46,733 --> 00:13:48,767
I'm good.
330
00:13:48,867 --> 00:13:51,133
Can't you just let me do this for you?
331
00:13:51,233 --> 00:13:52,067
Really.
332
00:13:52,167 --> 00:13:54,867
Look, I don't need anything.
333
00:13:54,933 --> 00:13:58,267
Trust me... you do.
334
00:13:58,367 --> 00:14:01,167
Mwah.
335
00:14:01,267 --> 00:14:02,567
[giggles]
336
00:14:06,300 --> 00:14:07,867
MAN:
Alright, stop right here.
337
00:14:07,900 --> 00:14:09,033
Hold still.
338
00:14:09,133 --> 00:14:14,167
[indistinct chatter]
339
00:14:18,233 --> 00:14:19,967
CEDRIC:
How're you doing, sir?
340
00:14:23,300 --> 00:14:25,000
Thank you for coming,
Mr. Richardson.
341
00:14:26,133 --> 00:14:29,467
Tell me what to do, and I'll do it.
342
00:14:29,567 --> 00:14:31,033
I'm about to lose it in here.
343
00:14:31,133 --> 00:14:32,967
I still haven't talked
to my mother or a lawyer yet.
344
00:14:33,067 --> 00:14:34,000
They keep telling me that I'm gonna see
345
00:14:34,100 --> 00:14:34,933
some public defender in court.
346
00:14:35,033 --> 00:14:36,300
I thought you couldn't do that!
347
00:14:36,400 --> 00:14:37,500
Keeping me in here without
seeing a lawyer, you can't--
348
00:14:37,600 --> 00:14:39,667
Son.
349
00:14:39,767 --> 00:14:41,000
I'm sorry.
I'm kinda bugging out.
350
00:14:41,100 --> 00:14:43,067
Look, I understand.
351
00:14:43,167 --> 00:14:46,267
Um... but I'm not sure
you understand.
352
00:14:48,033 --> 00:14:50,933
Do you remember when
you moved into the dorm?
353
00:14:51,033 --> 00:14:54,933
As soon as you met Bryce,
you called him a... blueblood.
354
00:14:55,033 --> 00:14:56,667
Do you remember that?
355
00:14:56,767 --> 00:14:58,133
Yeah, I still call him that.
356
00:14:58,233 --> 00:14:59,900
But I don't mean nothing by it.
357
00:15:00,000 --> 00:15:01,133
Bryce is my boy.
358
00:15:01,233 --> 00:15:03,133
I know you didn't mean it as an insult.
359
00:15:03,233 --> 00:15:06,033
Look, the Richardsons are bluebloods.
360
00:15:06,133 --> 00:15:09,267
Bryce and his brother were
third generation Georgia A&M.
361
00:15:09,367 --> 00:15:11,000
And one day they will have sons
who will be
362
00:15:11,100 --> 00:15:12,633
the fourth generation of Richardsons
363
00:15:12,733 --> 00:15:15,033
to become Mountain Cats.
364
00:15:15,133 --> 00:15:17,500
No disrespect,
I'm just trying to figure out
365
00:15:17,600 --> 00:15:19,867
how what you saying
relates to my situation.
366
00:15:19,900 --> 00:15:23,033
Do you have a father, Cedric?
367
00:15:23,133 --> 00:15:24,533
Everybody got a father.
368
00:15:27,300 --> 00:15:29,600
Mine died when I was three,
but I still got one.
369
00:15:29,700 --> 00:15:32,767
Yeah, I'm sorry to hear that.
370
00:15:32,867 --> 00:15:36,300
As a parent, a father,
371
00:15:36,400 --> 00:15:38,433
you have one job.
372
00:15:38,533 --> 00:15:41,867
Protect your children.
373
00:15:41,933 --> 00:15:43,700
And for me, that's my two sons.
374
00:15:43,867 --> 00:15:46,067
Well, you should be happy.
375
00:15:46,167 --> 00:15:47,333
Because Bryce got no problems.
376
00:15:47,433 --> 00:15:48,433
No, he doesn't.
377
00:15:48,533 --> 00:15:50,100
And I can't allow him to risk his future
378
00:15:50,200 --> 00:15:51,167
by getting involved with yours.
379
00:15:51,267 --> 00:15:53,200
Mr. Richardson,
I didn't do this.
380
00:15:56,233 --> 00:15:57,700
My girl was killed.
381
00:16:01,633 --> 00:16:04,133
I can't even feel how I need
to feel because I'm in here.
382
00:16:08,433 --> 00:16:10,767
And now you 'bout to tell me
you're not gonna help me?
383
00:16:10,867 --> 00:16:11,900
One way or another,
384
00:16:12,000 --> 00:16:13,200
you would end up right where you are.
385
00:16:13,300 --> 00:16:14,867
But, Bryce, he has got a lot of ahead.
386
00:16:14,933 --> 00:16:17,333
So do I!
387
00:16:17,433 --> 00:16:19,067
I'm a good dude!
388
00:16:22,300 --> 00:16:24,267
What... what if it was Bryce?
389
00:16:24,367 --> 00:16:26,433
What if you all weren't so royal?
390
00:16:26,533 --> 00:16:27,867
I mean, wouldn't you
want somebody to help?
391
00:16:27,967 --> 00:16:29,433
You are not my son.
392
00:16:29,533 --> 00:16:31,067
You understand?
393
00:16:37,000 --> 00:16:39,167
[sighs]
394
00:16:41,900 --> 00:16:43,767
Man, shit.
395
00:16:43,867 --> 00:16:45,733
You understand that?
396
00:16:45,867 --> 00:16:47,167
Just as I expected.
397
00:16:49,733 --> 00:16:50,967
- Argh!
- MAN: Hey!
398
00:16:51,067 --> 00:16:52,133
Enough!
399
00:16:52,233 --> 00:16:53,667
I got him, I got him.
400
00:16:53,767 --> 00:16:55,200
Come on, let's go.
401
00:17:02,233 --> 00:17:04,133
Yesterday, in your office--
402
00:17:04,233 --> 00:17:06,733
Now I was trying to eavesdrop.
403
00:17:08,267 --> 00:17:10,567
But you were on a call...
404
00:17:10,667 --> 00:17:12,700
that seemed pretty bad.
405
00:17:12,867 --> 00:17:14,900
No, it was fine.
406
00:17:15,000 --> 00:17:16,533
You hung up and called somebody a bitch.
407
00:17:18,900 --> 00:17:19,867
You don't wanna hear stories
408
00:17:19,933 --> 00:17:23,567
about all the mistakes I've made.
409
00:17:23,667 --> 00:17:24,733
[phone beeps]
410
00:17:32,267 --> 00:17:34,267
[phone ringing]
411
00:17:34,367 --> 00:17:38,467
[music playing from phone]
412
00:17:38,567 --> 00:17:39,867
Hi, mother.
413
00:17:39,900 --> 00:17:41,533
Hello, Sydney.
414
00:17:41,633 --> 00:17:44,367
Your dad's coming to visit this weekend.
415
00:17:44,467 --> 00:17:45,467
I know.
416
00:17:45,567 --> 00:17:47,100
He didn't tell me he
was seeing you, too.
417
00:17:47,200 --> 00:17:49,000
We're still family.
418
00:17:49,100 --> 00:17:51,167
SYDNEY:
[laughs] That's right.
419
00:17:51,267 --> 00:17:53,567
All wives lives 1,000 miles
from their husbands.
420
00:17:55,900 --> 00:17:58,767
You are not gonna ruin my day.
421
00:17:58,867 --> 00:17:59,767
Bye.
422
00:17:59,867 --> 00:18:00,867
EVA: Goodbye.
423
00:18:04,067 --> 00:18:05,133
And before you ask, no,
424
00:18:05,233 --> 00:18:07,100
I am not always that short
with my daughter.
425
00:18:07,200 --> 00:18:09,100
Since we're all family...
426
00:18:11,300 --> 00:18:14,000
You know when my wife left,
I didn't know how
427
00:18:14,100 --> 00:18:17,100
I was gonna make it on my own
with my girls.
428
00:18:17,200 --> 00:18:20,033
How I was gonna do their hair and dating
429
00:18:20,133 --> 00:18:21,100
and couldn't even think about
430
00:18:21,200 --> 00:18:22,867
bringing another woman around them.
431
00:18:22,900 --> 00:18:25,300
How is a football coach gonna
raise these girls and make sure
432
00:18:25,400 --> 00:18:29,700
they grow and, you know,
don't become locker room talk?
433
00:18:29,867 --> 00:18:32,167
Excuse me.
434
00:18:32,267 --> 00:18:34,333
Did you just say you have daughters?
435
00:18:34,433 --> 00:18:36,200
Courtney is 9, Jade's 11.
436
00:18:36,300 --> 00:18:38,300
Or 11 going on 35.
437
00:18:38,400 --> 00:18:40,733
[laughs]
438
00:18:40,867 --> 00:18:45,767
Yeah, I don't really talk about
them much, because...
439
00:18:45,867 --> 00:18:48,467
they're everything to me.
440
00:18:48,567 --> 00:18:52,733
Now, I don't like to share that
with just anybody.
441
00:18:52,867 --> 00:18:54,133
I respect that.
442
00:18:54,233 --> 00:18:56,600
Yeah, me and my girls
are making it work.
443
00:18:56,700 --> 00:18:58,633
Hell, I even know how to braid hair.
444
00:18:58,733 --> 00:18:59,767
Are you serious?
445
00:18:59,867 --> 00:19:01,000
Very.
446
00:19:01,100 --> 00:19:02,600
Box braids, cornrows, look, I get it in.
447
00:19:02,700 --> 00:19:04,167
[laughs]
448
00:19:04,267 --> 00:19:06,900
Oh, and my 9-year-old,
poor baby girl.
449
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
Oh, tender headed.
450
00:19:09,100 --> 00:19:10,200
So was Sydney.
451
00:19:10,300 --> 00:19:12,667
We used to go back and forth
with the comb.
452
00:19:12,767 --> 00:19:13,867
BOTH: [laughs]
453
00:19:13,900 --> 00:19:15,033
How'd you get through it?
454
00:19:15,133 --> 00:19:16,533
I hired a braider.
455
00:19:16,633 --> 00:19:18,733
Oh, yes, she came every
three weeks like clockwork.
456
00:19:18,867 --> 00:19:20,467
[laughs]
457
00:19:23,267 --> 00:19:26,667
She is just so hard to figure out.
458
00:19:26,767 --> 00:19:30,100
Every time I feel like
I can take a breath,
459
00:19:30,200 --> 00:19:33,300
she does something else stupid.
460
00:19:33,400 --> 00:19:36,267
And it never bothers her.
461
00:19:36,367 --> 00:19:39,267
She had alcohol poisoning
a few days ago.
462
00:19:41,467 --> 00:19:44,467
She was sleeping in my bed,
sweet as can be.
463
00:19:44,567 --> 00:19:47,600
And today, the bitch is back.
464
00:19:51,867 --> 00:19:54,867
You'll know what
I'm talking about one day.
465
00:19:54,867 --> 00:19:56,000
Oh, no, I won't.
466
00:19:56,100 --> 00:19:58,167
No.
[Laughs]
467
00:20:03,533 --> 00:20:05,333
COACH:
You ready?
468
00:20:05,433 --> 00:20:07,433
EVA:
Let's get that money, Coach.
469
00:20:20,867 --> 00:20:23,600
What's this? Nightclub?
470
00:20:23,700 --> 00:20:24,967
Uh, sorta.
471
00:20:25,067 --> 00:20:26,500
What sorta?
472
00:20:26,600 --> 00:20:28,333
It's a gentlemen's club.
473
00:20:28,433 --> 00:20:30,033
And what are we doing here?
474
00:20:30,133 --> 00:20:31,167
Getting that money.
475
00:20:31,267 --> 00:20:32,500
Excuse me.
476
00:20:32,600 --> 00:20:34,167
The donor's a big football fan.
477
00:20:34,267 --> 00:20:35,467
And he owns a strip club?
478
00:20:35,567 --> 00:20:37,267
No.
He owns a chain of them.
479
00:20:37,367 --> 00:20:39,000
He also owns a couple of restaurants,
480
00:20:39,100 --> 00:20:40,933
bowling alley, car washes.
481
00:20:41,033 --> 00:20:42,667
Then why are we meeting here?
482
00:20:42,767 --> 00:20:45,467
Well, he's pretty proud
of his seafood buffet.
483
00:20:45,567 --> 00:20:47,767
[laughs] Okay, alright, alright,
alright.
484
00:20:47,867 --> 00:20:50,367
No more jokes, geesh.
485
00:20:50,467 --> 00:20:52,433
You're like that irritating
brother you wanna hit
486
00:20:52,533 --> 00:20:55,100
in the head with a two-by-four
and watch bleed out.
487
00:20:58,033 --> 00:20:59,100
That ain't funny.
488
00:20:59,200 --> 00:21:02,400
[sighs] The optics on this
are really bad.
489
00:21:02,500 --> 00:21:04,700
You write a personal check
to get the school's water
490
00:21:04,867 --> 00:21:07,300
turned back on,
and you worried about optics?
491
00:21:07,400 --> 00:21:08,500
Money dance
492
00:21:08,600 --> 00:21:11,200
I do my, I do my,
I do my money dance
493
00:21:11,300 --> 00:21:13,867
I do my, I do my,
I do my money dance
494
00:21:13,900 --> 00:21:16,100
[indistinct chatter]
495
00:21:16,200 --> 00:21:17,133
MAN:
Keep the drinks coming.
496
00:21:17,233 --> 00:21:18,167
I throw some money up
497
00:21:18,267 --> 00:21:19,500
And watch the money land
498
00:21:19,600 --> 00:21:22,300
I do my, I do my, I
do my money dance
499
00:21:22,400 --> 00:21:23,967
I do my, I do my, I do my
500
00:21:24,067 --> 00:21:26,233
That's him.
501
00:21:26,333 --> 00:21:29,600
Well, now...
502
00:21:29,700 --> 00:21:32,000
forgot to mention the part
about her being so beautiful.
503
00:21:32,100 --> 00:21:34,233
Good God.
504
00:21:34,333 --> 00:21:35,300
What's up, man?
505
00:21:35,400 --> 00:21:37,000
- What's up, brother?
- You alright?
506
00:21:38,200 --> 00:21:39,600
Dominic Briggs.
507
00:21:39,700 --> 00:21:40,900
Pleasure to meet you,
Mr. Briggs.
508
00:21:41,000 --> 00:21:43,367
Pleasure's all mine,
Madam... do I call you
509
00:21:43,467 --> 00:21:44,867
Madam President? Madam Doctor?
510
00:21:44,933 --> 00:21:47,167
Mrs. Fletcher?
Miss Fletcher, hopefully.
511
00:21:47,267 --> 00:21:48,367
Eva is fine.
512
00:21:48,467 --> 00:21:50,167
Yes, she is.
513
00:21:51,633 --> 00:21:52,933
Let's have a seat, Eva.
514
00:21:58,633 --> 00:22:01,267
You, um, seem to be missing your poles.
515
00:22:01,367 --> 00:22:02,200
Not missing.
516
00:22:02,300 --> 00:22:04,867
They're in the VIP room.
517
00:22:04,900 --> 00:22:07,600
I do my, I do my,
I do my money dance
518
00:22:07,700 --> 00:22:09,267
I do my, I do my How's this?
519
00:22:09,367 --> 00:22:12,733
Do you have an office where
we can conduct a proper meeting?
520
00:22:12,867 --> 00:22:13,733
DOMINIC:
Don't tell me you've never been
521
00:22:13,867 --> 00:22:15,900
in a gentlemen's club before?
522
00:22:16,000 --> 00:22:18,733
Not during daylight.
523
00:22:18,867 --> 00:22:20,967
I do my, I do my,
I do my money dance
524
00:22:21,067 --> 00:22:23,300
So...
525
00:22:23,400 --> 00:22:26,533
you know I've been doing alright
for a while now.
526
00:22:26,633 --> 00:22:28,233
No one from GAM-U's
ever come calling.
527
00:22:28,333 --> 00:22:29,867
My guess,
528
00:22:29,967 --> 00:22:33,167
uptight assholes think
they're too good for my money.
529
00:22:33,267 --> 00:22:34,933
Good guess.
530
00:22:35,033 --> 00:22:36,233
Us, black folks, man.
531
00:22:36,333 --> 00:22:37,667
Rather be indebted to white banks
532
00:22:37,767 --> 00:22:39,867
than accept a black man's
legally earned money.
533
00:22:39,933 --> 00:22:42,533
Well, I can't speak
for previous administrations.
534
00:22:42,633 --> 00:22:45,533
But I... appreciate you
535
00:22:45,633 --> 00:22:47,267
for considering giving back
to your alma mater.
536
00:22:52,600 --> 00:22:53,967
Talk to me.
537
00:22:54,067 --> 00:22:55,367
What do you need?
538
00:22:55,467 --> 00:23:00,133
Enough to name a building
after you would be a good start.
539
00:23:00,233 --> 00:23:02,133
I'll tell you what.
Why don't you come over here?
540
00:23:02,233 --> 00:23:03,267
Put your hand in my pocket,
541
00:23:03,367 --> 00:23:05,667
whatever you pull out is yours.
542
00:23:05,767 --> 00:23:07,867
Come on, man, really?
543
00:23:07,900 --> 00:23:10,067
See you at the game next week.
544
00:23:10,167 --> 00:23:11,767
[laughing]
545
00:23:11,867 --> 00:23:13,867
Perhaps the previous
administration had a point.
546
00:23:13,933 --> 00:23:14,867
Hey, you all want my money,
547
00:23:14,967 --> 00:23:16,733
my sense of humor comes along with it.
548
00:23:16,867 --> 00:23:18,767
Why don't you come back
when you can appreciate both?
549
00:23:20,200 --> 00:23:21,367
Crank it up, babe!
550
00:23:21,467 --> 00:23:22,700
It's not a damn funeral home.
551
00:23:22,867 --> 00:23:26,100
[unintelligible rapping]
552
00:23:35,667 --> 00:23:36,633
LAWYER:
Cedric, you're gonna have to--
553
00:23:36,733 --> 00:23:37,633
CEDRIC:
I'm not taking no plea, dawg.
554
00:23:37,733 --> 00:23:38,567
LAWYER:
You have to trust me here.
555
00:23:38,667 --> 00:23:40,400
I've done this a thousand--
556
00:23:40,500 --> 00:23:41,600
Okay?
557
00:23:41,700 --> 00:23:43,467
You're gonna have
to trust me on this, if--
558
00:23:46,200 --> 00:23:48,467
- Cedric!
- Mom!
559
00:23:54,600 --> 00:23:56,933
Are you okay?
560
00:23:57,033 --> 00:23:59,100
I thought you was never gonna get here.
561
00:23:59,200 --> 00:24:00,767
[sighs]
562
00:24:00,867 --> 00:24:03,333
Look, I've been thinking about Chantel.
563
00:24:03,433 --> 00:24:05,633
Maybe it wasn't her body they found.
564
00:24:05,733 --> 00:24:06,900
You know how she always be running off
565
00:24:07,000 --> 00:24:08,300
without telling anybody where she going.
566
00:24:08,400 --> 00:24:09,433
Cedric--
567
00:24:09,533 --> 00:24:10,700
Nah, I think that's what she did.
568
00:24:10,867 --> 00:24:11,700
Tell her, they don't even
have any pictures
569
00:24:11,867 --> 00:24:12,900
of whoever they found.
570
00:24:13,000 --> 00:24:16,700
Baby, I... I spoke
with Louise this morning.
571
00:24:16,867 --> 00:24:19,333
They identified the body.
572
00:24:19,433 --> 00:24:20,600
She... she was strangled.
573
00:24:20,700 --> 00:24:21,767
They think that's how she died, baby.
574
00:24:21,867 --> 00:24:23,300
They didn't even know
she was in Atlanta.
575
00:24:23,400 --> 00:24:24,667
Yes, they did!
576
00:24:29,867 --> 00:24:31,433
Hello, I'm Cedric's mother.
577
00:24:31,533 --> 00:24:32,400
Dan Samuels.
578
00:24:32,500 --> 00:24:33,700
I'm Cedric's lawyer.
579
00:24:33,867 --> 00:24:34,767
It's nice to meet you.
580
00:24:34,867 --> 00:24:37,000
Hey, listen...
No, don't listen!
581
00:24:37,100 --> 00:24:38,133
Man, he talking about some nonsense
582
00:24:38,233 --> 00:24:39,300
about taking a plea.
583
00:24:39,400 --> 00:24:40,433
Actually, I'm talking about
you not spending
584
00:24:40,533 --> 00:24:41,467
the rest of your life in prison.
585
00:24:41,567 --> 00:24:43,367
That's not gonna happen.
586
00:24:43,467 --> 00:24:45,333
Do you see why I didn't want you here?
587
00:24:45,433 --> 00:24:47,533
What can happen once they have you?
588
00:24:49,433 --> 00:24:51,967
Go, okay?
589
00:24:52,067 --> 00:24:53,033
Keep to yourself,
590
00:24:53,133 --> 00:24:55,433
don't let anybody see you looking weak.
591
00:24:55,533 --> 00:24:56,767
We'll get you out of here, okay?
592
00:24:56,867 --> 00:24:57,700
Where are you going?
593
00:24:57,867 --> 00:24:59,067
I'm going home.
594
00:25:00,633 --> 00:25:01,567
I gotta get back.
595
00:25:01,667 --> 00:25:02,967
I can't afford to take any time off
596
00:25:03,067 --> 00:25:04,733
if I'm gonna have to pay
for a real lawyer.
597
00:25:04,867 --> 00:25:06,233
Ma'am, please,
you don't have to insult me.
598
00:25:06,333 --> 00:25:07,600
We're on the same team.
599
00:25:07,700 --> 00:25:09,700
You told him to take a damn plea
600
00:25:09,867 --> 00:25:12,400
so you could get his file
off your plate.
601
00:25:15,533 --> 00:25:16,433
Cedric, I can't breathe.
602
00:25:16,533 --> 00:25:17,567
Ma!
603
00:25:17,667 --> 00:25:19,000
You know I didn't do this, right?
604
00:25:19,100 --> 00:25:20,600
I know! I will call back
but I gotta get some air!
605
00:25:20,700 --> 00:25:22,333
CEDRIC: Ma!
606
00:25:22,433 --> 00:25:24,067
Ma!
607
00:25:32,367 --> 00:25:34,400
I know you're tired
from last night's performance,
608
00:25:34,500 --> 00:25:35,967
but, damn!
609
00:25:43,800 --> 00:25:45,300
Come on, come on!
610
00:25:55,600 --> 00:25:56,467
- Stop!
- [music stops]
611
00:26:02,567 --> 00:26:05,900
If I were a paranoid man...
612
00:26:06,067 --> 00:26:08,733
I would swear you all
are conspiring to embarrass me.
613
00:26:08,833 --> 00:26:09,900
Is that what's going on here?
614
00:26:10,067 --> 00:26:11,833
ALL: No, sir!
615
00:26:11,933 --> 00:26:14,067
You're playing like your asses itch.
616
00:26:15,400 --> 00:26:19,267
Raise your hand if your
poor play is itchy ass related.
617
00:26:19,367 --> 00:26:20,900
Come on, don't be shy.
618
00:26:21,067 --> 00:26:22,433
Your ass is itching?
619
00:26:22,533 --> 00:26:23,767
ALL: No, sir!
620
00:26:23,867 --> 00:26:25,767
Then why should my ears
be subjected to listening
621
00:26:25,867 --> 00:26:28,733
to you torture this piece of music?
622
00:26:28,833 --> 00:26:30,133
It's a travesty.
623
00:26:32,967 --> 00:26:35,800
And to do nothing would be
an even greater one.
624
00:26:35,900 --> 00:26:37,467
You agree with that, first chair?
625
00:26:40,733 --> 00:26:42,367
Do you wanna challenge for first chair?
626
00:26:42,467 --> 00:26:43,800
Yes, sir!
627
00:26:46,167 --> 00:26:47,500
What say you, a challenge?
628
00:26:47,600 --> 00:26:49,200
No. No, sir.
629
00:26:53,267 --> 00:26:55,367
How 'bout you fourth chair?
630
00:26:55,467 --> 00:26:56,733
You wanna challenge?
631
00:26:56,833 --> 00:26:58,467
Yes, sir.
632
00:26:58,567 --> 00:26:59,467
Fall back, freshman.
633
00:26:59,567 --> 00:27:00,867
No, no, no, no.
634
00:27:00,967 --> 00:27:03,300
Anyone can challenge.
635
00:27:03,400 --> 00:27:05,300
May I have a word with you, sir?
636
00:27:13,400 --> 00:27:15,167
I don't want her
competing for first chair.
637
00:27:15,267 --> 00:27:16,333
Because?
638
00:27:16,433 --> 00:27:17,667
She doesn't deserve to.
639
00:27:17,767 --> 00:27:19,133
Because she shouldn't be rewarded
640
00:27:19,233 --> 00:27:21,467
for slipping into my band
through the backdoor.
641
00:27:21,567 --> 00:27:23,400
You mean my band, don't you?
642
00:27:27,900 --> 00:27:29,433
Horns up!
643
00:27:33,800 --> 00:27:37,400
[saxophone plays]
644
00:27:53,467 --> 00:27:55,467
[heavy breathing]
645
00:28:00,600 --> 00:28:05,300
[saxophone plays]
646
00:28:34,067 --> 00:28:39,433
[saxophone plays]
647
00:29:02,067 --> 00:29:04,433
[heavy breathing]
648
00:29:04,533 --> 00:29:06,467
So we have a Charlie Parker fan?
649
00:29:06,567 --> 00:29:08,333
"Donna Lee," sir.
650
00:29:08,433 --> 00:29:09,433
Does choosing one of Bird's
651
00:29:09,533 --> 00:29:11,733
most difficult pieces a smart choice?
652
00:29:11,833 --> 00:29:13,767
I believe so, sir.
653
00:29:13,867 --> 00:29:15,933
I've been practicing for years, sir.
654
00:29:16,067 --> 00:29:17,300
Clearly.
655
00:29:18,333 --> 00:29:19,667
- Drum major?
- Yes, sir.
656
00:29:20,900 --> 00:29:24,067
Noni Williams is our new first chair.
657
00:29:24,100 --> 00:29:27,600
ALL:
Challenge complete.
658
00:29:27,700 --> 00:29:29,133
MAN:
Alright, let's go.
659
00:29:29,233 --> 00:29:30,767
What you standing around for?
660
00:29:30,867 --> 00:29:32,700
Come on, everybody!
661
00:29:32,800 --> 00:29:34,700
Look alive. Step to it.
662
00:29:37,700 --> 00:29:38,500
Pick up where we left off.
663
00:29:38,600 --> 00:29:40,900
Come on, you, step up.
664
00:29:41,067 --> 00:29:42,700
- You ready, right?
- GIRL: Yes.
665
00:29:42,800 --> 00:29:44,700
MAN:
Let's do it, come on.
666
00:29:44,800 --> 00:29:46,167
Good afternoon, Madame Presidente.
667
00:29:46,267 --> 00:29:48,300
I've emailed you three times, Cecil.
668
00:29:48,400 --> 00:29:49,700
I'm pretty sure I blocked you.
669
00:29:49,800 --> 00:29:51,767
You and your minions
should stop playing petty games,
670
00:29:51,867 --> 00:29:53,133
because I'm not going anywhere.
671
00:29:53,233 --> 00:29:54,600
Oh, we are going somewhere.
672
00:29:54,700 --> 00:29:55,667
Heaven.
673
00:29:55,767 --> 00:29:56,767
Hell.
674
00:29:56,867 --> 00:29:58,500
Whatever's in between.
675
00:29:58,600 --> 00:30:00,900
If you even think about
going after my daughter,
676
00:30:01,000 --> 00:30:01,933
and you'll be the one wondering
677
00:30:02,033 --> 00:30:04,500
where he's getting his next paycheck.
678
00:30:04,600 --> 00:30:05,833
You know, some religions believe that,
679
00:30:05,933 --> 00:30:06,900
after the resurrection,
680
00:30:07,000 --> 00:30:08,367
hell is gonna be right here on Earth.
681
00:30:08,467 --> 00:30:09,667
But I don't know.
682
00:30:09,767 --> 00:30:12,167
Maybe we don't have to wait
'til Jesus comes again.
683
00:30:12,267 --> 00:30:13,867
Maybe hell is right around the corner
684
00:30:13,967 --> 00:30:15,967
for one of us.
685
00:30:16,067 --> 00:30:17,633
The question is.
686
00:30:17,733 --> 00:30:19,433
Who will fight her way out?
687
00:30:19,533 --> 00:30:22,133
Who survives 'til the fire next time?
688
00:30:26,867 --> 00:30:28,900
Let's take it from the top.
689
00:30:29,000 --> 00:30:31,867
[indistinct chatter]
690
00:30:31,967 --> 00:30:34,333
It started with hello
691
00:30:34,433 --> 00:30:38,267
Then I asked you your name
692
00:30:38,367 --> 00:30:39,533
SYDNEY: Are you guys
kidding me right now?
693
00:30:39,633 --> 00:30:41,300
Seriously?
694
00:30:41,400 --> 00:30:43,100
It's not like
I was the only one drinking,
695
00:30:43,200 --> 00:30:45,433
yet nobody else is getting this lecture.
696
00:30:45,533 --> 00:30:48,400
And why didn't you say
something when you called me?
697
00:30:48,500 --> 00:30:50,767
I don't owe you an explanation
for my actions, Sydney!
698
00:30:50,867 --> 00:30:52,133
I'm the mother!
699
00:30:52,233 --> 00:30:54,667
This is not the first time
this has happened, Syd.
700
00:30:54,767 --> 00:30:55,900
Your behavior has got to change.
701
00:30:56,067 --> 00:30:57,700
I mean, at some point,
you have to grow up.
702
00:31:03,667 --> 00:31:05,267
We've decided that you should
write an open letter
703
00:31:05,367 --> 00:31:07,567
to "The Daily Mountain Cat"
encouraging young women
704
00:31:07,667 --> 00:31:10,933
to limit their consumption
for their own safety.
705
00:31:11,067 --> 00:31:12,267
You sound like a PSA.
706
00:31:12,367 --> 00:31:14,167
It's not like I committed a crime.
707
00:31:14,267 --> 00:31:16,233
Actually, underage drinking is a crime.
708
00:31:16,333 --> 00:31:17,433
I didn't mean literally.
709
00:31:17,533 --> 00:31:19,100
Oh, you're not even making sense.
710
00:31:19,200 --> 00:31:20,467
You broke the law.
711
00:31:20,567 --> 00:31:22,867
And more importantly,
Sydney, you almost died.
712
00:31:22,967 --> 00:31:24,333
Okay.
713
00:31:24,433 --> 00:31:25,767
This is what's gonna happen.
714
00:31:25,867 --> 00:31:26,867
EVA:
We've signed you up
715
00:31:26,967 --> 00:31:28,433
for the school's beautification project.
716
00:31:28,533 --> 00:31:30,800
It will go a long way towards
convincing people that
717
00:31:30,900 --> 00:31:33,933
you value this free education
you're receiving here.
718
00:31:34,067 --> 00:31:35,700
Yeah, okay.
719
00:31:35,800 --> 00:31:37,633
I just lost my appetite.
720
00:31:37,733 --> 00:31:38,800
- Sydney--
- Good night.
721
00:31:38,900 --> 00:31:40,567
Sydney!
722
00:31:40,667 --> 00:31:43,567
Get back in here now, Sy--
723
00:31:43,667 --> 00:31:45,067
[door slams shut]
724
00:31:48,400 --> 00:31:51,000
EVA: Why do you always
let her leave like that?
725
00:31:51,100 --> 00:31:55,500
Because we need
to talk... alone.
726
00:31:55,600 --> 00:31:58,100
[sighs] What is it?
727
00:31:58,200 --> 00:32:02,133
There's $150,000 missing
from our joint account.
728
00:32:02,233 --> 00:32:04,100
All of our accounts are joint accounts.
729
00:32:04,200 --> 00:32:06,133
Which is why we don't
withdraw large sums of money
730
00:32:06,233 --> 00:32:08,400
without talking about it.
731
00:32:08,500 --> 00:32:10,767
Well, I'm not sure what we're
supposed to talk about anymore.
732
00:32:12,733 --> 00:32:15,133
DEREK:
What was it for, Eva?
733
00:32:15,233 --> 00:32:17,633
It was important.
734
00:32:17,733 --> 00:32:18,733
That's not an answer.
735
00:32:18,867 --> 00:32:21,300
Uh, it's the only answer I have.
736
00:32:21,400 --> 00:32:23,200
I see.
737
00:32:23,300 --> 00:32:24,467
So is this the part where you tell me,
738
00:32:24,567 --> 00:32:26,200
since you came
into the marriage wealthy,
739
00:32:26,300 --> 00:32:27,600
most of our money is your money
740
00:32:27,700 --> 00:32:29,867
and you can do
whatever you want to with it?
741
00:32:29,900 --> 00:32:31,300
Have I ever done that?
742
00:32:31,400 --> 00:32:34,900
Let's not start with what
you have or haven't ever done.
743
00:32:35,000 --> 00:32:36,733
Please don't do that.
744
00:32:39,600 --> 00:32:42,733
I used the money to pay
the school's water bill.
745
00:32:42,867 --> 00:32:44,567
[chuckles] Oh, come on.
746
00:32:44,667 --> 00:32:47,033
Yeah, I know, you don't
believe anything I say.
747
00:32:47,133 --> 00:32:49,300
But it's true.
748
00:32:49,400 --> 00:32:51,267
The school's water was turned off.
749
00:32:51,367 --> 00:32:53,500
We're in the middle
of spirit week, so I--
750
00:32:53,600 --> 00:32:56,567
[laughing]
751
00:32:56,667 --> 00:32:57,933
What is so funny?
752
00:32:58,033 --> 00:33:01,333
[laughing]
753
00:33:01,433 --> 00:33:04,400
What is so funny, Derek?
754
00:33:04,500 --> 00:33:06,733
This place is a complete wreck.
755
00:33:06,867 --> 00:33:07,933
Every square inch of it.
756
00:33:08,033 --> 00:33:10,767
And I am failing!
757
00:33:10,867 --> 00:33:14,567
And they lied to me about
how dire the budget issues are.
758
00:33:14,667 --> 00:33:17,233
And they are really dire.
759
00:33:17,333 --> 00:33:19,200
And that's not funny.
760
00:33:19,300 --> 00:33:22,767
I've never seen anything like it.
761
00:33:22,867 --> 00:33:27,367
I have no idea how to save
this... this Southern symbol
762
00:33:27,467 --> 00:33:30,867
of pride and... and hope
and struggle
763
00:33:30,967 --> 00:33:33,567
that's now mostly about struggle.
764
00:33:33,667 --> 00:33:37,100
And there is nothing even
remotely funny about that!
765
00:33:40,500 --> 00:33:43,967
One greedy asshole
misappropriates funds,
766
00:33:44,067 --> 00:33:45,633
and here we are.
767
00:33:49,100 --> 00:33:50,767
[sobbing] This school--
768
00:33:53,400 --> 00:33:55,733
This school
has the potential to be great.
769
00:34:02,000 --> 00:34:05,167
You'll get it back there again.
770
00:34:05,267 --> 00:34:07,567
It just takes time.
771
00:34:48,067 --> 00:34:51,200
Pray God you can cope
772
00:34:51,300 --> 00:34:54,867
I'll stand outside
773
00:34:54,900 --> 00:34:56,867
This woman's work
774
00:34:56,933 --> 00:34:59,433
This woman's world
775
00:34:59,533 --> 00:35:03,700
Ooooh, it's hard on a man
776
00:35:03,867 --> 00:35:07,967
Now his part is over
777
00:35:08,067 --> 00:35:11,867
Now starts the craft
778
00:35:11,933 --> 00:35:15,400
Of the Father
779
00:35:15,500 --> 00:35:17,500
EVA:
What are you thinking about?
780
00:35:17,600 --> 00:35:20,300
[chuckles]
781
00:35:20,400 --> 00:35:21,700
The day we met.
782
00:35:21,867 --> 00:35:23,867
[laughs]
783
00:35:23,967 --> 00:35:25,100
We got into a fight
784
00:35:25,200 --> 00:35:28,533
over how you could call yourself
a Republican.
785
00:35:28,633 --> 00:35:30,300
A Colin Powell Republican.
786
00:35:30,400 --> 00:35:33,700
Yeah, I'll give you that.
787
00:35:33,867 --> 00:35:36,867
Yeah, from that day forward,
no matter what argument
788
00:35:36,967 --> 00:35:40,467
or misunderstanding we had...
789
00:35:40,567 --> 00:35:43,067
making love always made
everything better.
790
00:35:43,167 --> 00:35:45,967
[laughs]
791
00:35:46,067 --> 00:35:47,600
I remember.
792
00:36:06,867 --> 00:36:08,867
So we alright now?
793
00:36:11,000 --> 00:36:13,433
DEREK:
Where's my wallet?
794
00:36:13,533 --> 00:36:16,233
It's the middle of the night,
where are you going?
795
00:36:16,333 --> 00:36:17,367
[sighs]
796
00:36:17,467 --> 00:36:19,033
I love you, Eva.
797
00:36:21,233 --> 00:36:22,667
I love you, too.
798
00:36:24,967 --> 00:36:25,867
But we're not better.
799
00:36:29,533 --> 00:36:32,167
It's hard to leave you for good.
800
00:36:32,267 --> 00:36:33,967
But I don't wanna do this anymore.
801
00:36:51,967 --> 00:36:54,233
Yeah, yeah
802
00:36:54,333 --> 00:36:55,533
DOMINIC: No.
803
00:36:58,300 --> 00:36:59,367
DOMINIC:
That's all I'm asking.
804
00:36:59,467 --> 00:37:04,700
[indistinct rapping]
805
00:37:04,867 --> 00:37:07,000
Come back to try the surf and turf?
806
00:37:07,100 --> 00:37:08,900
Always gets five stars on Yelp.
807
00:37:09,000 --> 00:37:13,867
Actually, Mr. Briggs, I came
to apologize for the overkill
808
00:37:13,933 --> 00:37:16,267
of my righteous indignation
the other day.
809
00:37:16,367 --> 00:37:17,867
Wow.
810
00:37:17,900 --> 00:37:19,667
Sure being wrong
doesn't come easy to you.
811
00:37:19,767 --> 00:37:22,467
Do you have to like practice
saying that in the mirror?
812
00:37:25,467 --> 00:37:26,300
Have a seat.
813
00:37:26,400 --> 00:37:27,567
Thank you.
814
00:37:27,667 --> 00:37:29,133
DOMINIC: And tell me
why you're really here.
815
00:37:29,233 --> 00:37:32,967
EVA:
Let's just say...
816
00:37:33,067 --> 00:37:34,600
I robbed Peter to pay Paul,
817
00:37:34,700 --> 00:37:39,067
and, uh... Peter's
really pissed off.
818
00:37:39,167 --> 00:37:41,200
Now you come back to me with
your tail between your legs
819
00:37:41,300 --> 00:37:43,733
hoping to part a man and his money.
820
00:37:43,867 --> 00:37:47,933
A substantial amount of his money.
821
00:37:48,033 --> 00:37:51,400
You know, I can always tell two things.
822
00:37:51,500 --> 00:37:53,867
When somebody's not from the South.
823
00:37:53,900 --> 00:37:57,167
And when somebody grew up with money.
824
00:37:57,267 --> 00:37:58,133
And which am I?
825
00:37:58,233 --> 00:38:00,000
Both.
826
00:38:00,100 --> 00:38:01,733
You don't drop no Gs
in your action verbs
827
00:38:01,867 --> 00:38:03,100
and do anything with privilege.
828
00:38:03,200 --> 00:38:04,367
[chuckles]
829
00:38:04,467 --> 00:38:07,433
But you withdrew cash
from your own account
830
00:38:07,533 --> 00:38:09,000
to help my alma mater.
831
00:38:09,100 --> 00:38:12,633
And that is... big.
832
00:38:12,733 --> 00:38:15,700
I am going to kill Coach.
833
00:38:15,867 --> 00:38:16,700
You don't have to do that.
834
00:38:16,867 --> 00:38:18,167
- He only told me...
- GIRL: Hey, Dom.
835
00:38:18,267 --> 00:38:19,167
Because he knows me.
836
00:38:19,267 --> 00:38:21,300
[indistinct whispers]
837
00:38:21,400 --> 00:38:22,867
Sure.
838
00:38:26,067 --> 00:38:29,333
You know... my folks
were street hustlers,
839
00:38:29,433 --> 00:38:31,733
basically, in Miami.
840
00:38:31,867 --> 00:38:35,967
And when no other school would take me,
841
00:38:36,067 --> 00:38:37,600
GAM-U gave me a full ride.
842
00:38:37,700 --> 00:38:39,367
- Thank you.
- WOMAN: You're welcome.
843
00:38:39,467 --> 00:38:41,633
Here you go.
844
00:38:41,733 --> 00:38:43,567
You know, I got a legit business degree,
845
00:38:43,667 --> 00:38:46,533
several legitimate businesses
to go along with it.
846
00:38:46,633 --> 00:38:48,433
Yeah, they've been doing the dirty.
847
00:38:48,533 --> 00:38:51,233
You know, not accepting my money.
848
00:38:51,333 --> 00:38:53,567
[laughs]
849
00:38:53,667 --> 00:38:57,867
But, uh, I got an opportunity
there, you know?
850
00:38:57,900 --> 00:39:01,933
That degree...
It changed my life.
851
00:39:02,033 --> 00:39:03,767
It really did, so--
852
00:39:06,233 --> 00:39:08,867
This should take care of Peter.
853
00:39:08,933 --> 00:39:11,967
Put a little something
in Paul's pocket, too.
854
00:39:12,067 --> 00:39:13,933
Thank you...
855
00:39:14,033 --> 00:39:17,233
very much...
856
00:39:17,333 --> 00:39:20,867
for your generous donation.
857
00:39:20,967 --> 00:39:25,200
But... also for sharing
your story with me.
858
00:39:27,433 --> 00:39:28,933
You're welcome.
859
00:39:38,200 --> 00:39:39,667
Thank you.
860
00:39:44,867 --> 00:39:45,533
[sighs]
861
00:39:45,633 --> 00:39:48,533
We're gonna get you--
862
00:39:48,633 --> 00:39:50,467
What happened to your face?
863
00:39:52,633 --> 00:39:54,400
Take care of myself.
864
00:39:54,500 --> 00:39:56,833
Okay.
865
00:39:56,933 --> 00:39:59,100
But we'll get you a good lawyer.
866
00:39:59,200 --> 00:40:01,233
My mom's already on that.
867
00:40:01,333 --> 00:40:03,000
I just wanna help.
868
00:40:03,100 --> 00:40:06,333
You haven't heard?
869
00:40:06,433 --> 00:40:08,533
I'm living my future.
870
00:40:08,633 --> 00:40:10,200
Can't nobody help me.
871
00:40:13,033 --> 00:40:15,467
CEDRIC:
Hey, guard, come on, man.
872
00:40:15,567 --> 00:40:17,000
Cedric.
873
00:40:19,001 --> 00:40:26,778
Synchronized and corrected
874
00:40:26,828 --> 00:40:31,378
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.