Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,844 --> 00:00:07,679
- Is this on?
- (Beeps)
2
00:00:07,680 --> 00:00:10,181
Well, it's been a month
since my last Val vlog.
3
00:00:10,182 --> 00:00:11,516
(Beeps)
4
00:00:11,517 --> 00:00:12,600
Was this going the whole time?
5
00:00:12,601 --> 00:00:14,185
(Beeps)
6
00:00:14,186 --> 00:00:16,520
Well, it's been a month
since my last Val vlog,
7
00:00:16,521 --> 00:00:18,522
and I have some really big news.
8
00:00:18,523 --> 00:00:21,025
But first, I just want to give a shout-out
9
00:00:21,026 --> 00:00:24,111
to my subscriber who said, "I
love it when you do impressions."
10
00:00:24,112 --> 00:00:26,364
(Laughs) Well...
11
00:00:26,365 --> 00:00:27,615
(Mimics Edith bunker) I have very big news
12
00:00:27,616 --> 00:00:31,085
that I'm very excited to tell you about.
13
00:00:31,086 --> 00:00:33,454
(Giggles) That's my Edith Bunker.
14
00:00:33,455 --> 00:00:35,873
Played by the wonderful...
15
00:00:38,593 --> 00:00:41,380
(Beeps) Jean Stapleton! Okay.
16
00:00:41,381 --> 00:00:43,514
(Beeps) I should get to my news.
17
00:00:43,515 --> 00:00:47,052
Uh... I've been cast in an HBO show.
18
00:00:47,053 --> 00:00:48,719
Mark: Why are you telling people you're...
19
00:00:48,720 --> 00:00:50,722
Ugh, God. Mark, I thought you left.
20
00:00:50,723 --> 00:00:51,972
Why are you sneaking up?
21
00:00:51,973 --> 00:00:55,059
Well, I'm not sneaking up.
I came to get something.
22
00:00:55,060 --> 00:00:57,562
And why are you telling people
that you're doing that show?
23
00:00:57,563 --> 00:00:58,946
We talked about that.
24
00:00:58,947 --> 00:01:00,948
Well, okay, to be fair...
25
00:01:00,949 --> 00:01:03,951
Okay, you said, "no effing
way" and left the room.
26
00:01:03,952 --> 00:01:08,372
I was trying to have a safe discussion
and you left the listening circle.
27
00:01:08,373 --> 00:01:10,241
- Oh, is that what I did?
- Yeah.
28
00:01:10,242 --> 00:01:11,410
Okay.
29
00:01:11,411 --> 00:01:13,160
I'm listening.
30
00:01:13,161 --> 00:01:15,246
Tell me again why you'd
ever want to do that show.
31
00:01:16,715 --> 00:01:20,000
It's HBO, Mark. I'll be
an actress on an HBO show.
32
00:01:20,001 --> 00:01:21,585
Do another HBO show.
33
00:01:21,586 --> 00:01:25,222
Okay, I'll just put my name
on the sign-up sheet for that.
34
00:01:25,223 --> 00:01:26,841
Okay, now it sounds like
you're not listening.
35
00:01:26,842 --> 00:01:28,893
Okay. All right. Listen,
36
00:01:28,894 --> 00:01:30,978
I hear that, okay?
37
00:01:31,897 --> 00:01:34,148
I hear that. So you go.
38
00:01:34,149 --> 00:01:35,600
Okay.
39
00:01:35,601 --> 00:01:39,236
I'm expressing concern that...
40
00:01:39,237 --> 00:01:43,407
You're doing something that's a
not-so-flattering version of yourself,
41
00:01:43,408 --> 00:01:45,693
- written by a drug-addicted...
- Okay.
42
00:01:45,694 --> 00:01:47,611
- Asshole, who's just gonna...
- Yeah. Okay.
43
00:01:47,612 --> 00:01:49,997
Right. I'll go. First of all,
44
00:01:49,998 --> 00:01:53,451
I'm not playing me. HBO
was very clear about that.
45
00:01:53,452 --> 00:01:55,286
Okay, and B:
46
00:01:55,287 --> 00:01:57,456
Paulie's different now,
okay? He's been through rehab.
47
00:01:57,457 --> 00:01:59,623
- Val...
- Twice. Two rehabs.
48
00:01:59,624 --> 00:02:02,877
- People don't change.
- Ooh. Okay.
49
00:02:02,878 --> 00:02:04,678
You just got me. What was that?
50
00:02:04,679 --> 00:02:07,098
It's oatmeal. It's really in there.
51
00:02:07,099 --> 00:02:09,600
Steel-cut? That's okay.
52
00:02:09,601 --> 00:02:11,886
And he cast me, okay? Paulie cast me in it.
53
00:02:11,887 --> 00:02:13,854
So he has changed, Mark.
54
00:02:13,855 --> 00:02:16,357
All right? Mark, please, it's HBO, okay?
55
00:02:16,358 --> 00:02:18,809
They do all those
award-wining shows, right?
56
00:02:18,810 --> 00:02:20,060
Like "Mad Men."
57
00:02:20,061 --> 00:02:21,645
Is that HBO?
58
00:02:21,646 --> 00:02:23,981
Well, they're always smoking
on it. I just thought...
59
00:02:23,982 --> 00:02:27,318
Oh, no, you're right.
You're right. That's A&E.
60
00:02:27,319 --> 00:02:30,237
Yeah. So... Well, they
have "Game of Thrones."
61
00:02:30,238 --> 00:02:31,939
You like that one, right?
62
00:02:31,940 --> 00:02:33,240
You always fall asleep to that one.
63
00:02:33,241 --> 00:02:34,708
- Yeah, that's good.
- Right.
64
00:02:34,709 --> 00:02:37,829
Well, here we are at HBO.
65
00:02:37,830 --> 00:02:40,214
(Chuckles) New member of the family.
66
00:02:41,249 --> 00:02:43,467
(Gasps) Okay, look at this.
67
00:02:43,468 --> 00:02:45,219
Oh, "Sex and the City."
68
00:02:45,220 --> 00:02:47,304
Started it all.
69
00:02:47,305 --> 00:02:49,673
Guess I'm one of the girls now, huh?
70
00:02:51,059 --> 00:02:53,177
Oh, all right. Here we go.
71
00:02:54,262 --> 00:02:55,847
"The Sopranos."
72
00:02:55,848 --> 00:02:57,349
Started it all...
73
00:02:57,350 --> 00:02:59,850
In a different way, you know.
74
00:03:03,472 --> 00:03:05,606
Don't know that one, actually.
75
00:03:05,607 --> 00:03:07,408
No.
76
00:03:08,360 --> 00:03:09,693
I don't know it.
77
00:03:09,694 --> 00:03:12,030
Oh, and then...
78
00:03:12,031 --> 00:03:14,365
"New Girls," huh?
79
00:03:14,366 --> 00:03:16,300
Now, this one, she's real special.
80
00:03:16,301 --> 00:03:18,202
That, um, Lela Durham.
81
00:03:19,120 --> 00:03:20,921
I think it's Lena Dunham.
82
00:03:21,873 --> 00:03:24,124
Well, I don't...
83
00:03:24,125 --> 00:03:26,544
There, that... no, I'm right. Lena, yeah.
84
00:03:29,364 --> 00:03:31,216
Really excited to see this one.
85
00:03:31,217 --> 00:03:32,717
Can't wait for that.
86
00:03:32,718 --> 00:03:34,386
- Man: Valerie?
- Huh? Oh.
87
00:03:34,387 --> 00:03:36,270
- Hi.
- We're ready for you.
88
00:03:36,271 --> 00:03:37,805
Okay. Take my purse.
89
00:03:37,806 --> 00:03:39,440
- Mickey: Mm-hmm.
- Thanks.
90
00:03:40,692 --> 00:03:42,693
- Okay, here we are.
- Okay.
91
00:03:42,694 --> 00:03:44,896
Yeah, probably a six...
92
00:03:44,897 --> 00:03:46,297
I gotta go.
93
00:03:47,282 --> 00:03:49,433
- Hi.
- Hello, hello, hello.
94
00:03:49,434 --> 00:03:51,569
Pretty office. So pretty.
95
00:03:51,570 --> 00:03:53,454
Smells pretty too. (All laugh)
96
00:03:53,455 --> 00:03:54,955
Oh, thanks. Oh, yeah, they're with me.
97
00:03:54,956 --> 00:03:56,574
- Oh. Right.
- Yeah.
98
00:03:56,575 --> 00:03:59,126
- Valerie, it's great to see you.
- Uh-huh, you too.
99
00:03:59,127 --> 00:04:00,411
Okay, great. Thanks, so...
100
00:04:00,412 --> 00:04:01,579
Valerie, this is Rada.
101
00:04:01,580 --> 00:04:03,414
- Hi.
- Current programing. Hi.
102
00:04:03,415 --> 00:04:06,000
- Okay. Yeah. Such a pretty name.
- Rada: Thank you.
103
00:04:06,001 --> 00:04:07,167
Woman: You know Connor and James?
104
00:04:07,168 --> 00:04:08,168
Sure do. Yeah.
105
00:04:08,169 --> 00:04:09,588
Val: Wow, gang's all here, huh?
106
00:04:09,589 --> 00:04:12,006
Right, 'cause you said
you wanted to see us all.
107
00:04:12,007 --> 00:04:13,674
Uh, is there a problem?
108
00:04:13,675 --> 00:04:15,260
No. Oh, no.
109
00:04:15,261 --> 00:04:16,644
Everything's fine.
110
00:04:16,645 --> 00:04:20,432
Great. Yeah. No, I just...
I had a couple questions.
111
00:04:20,433 --> 00:04:23,884
No, first, just about the film crew...
112
00:04:23,885 --> 00:04:25,853
you need to move over a little bit.
113
00:04:25,854 --> 00:04:27,354
Val: So...
114
00:04:27,355 --> 00:04:28,607
Yeah, we should talk about that.
115
00:04:28,608 --> 00:04:30,441
What's this for?
116
00:04:30,442 --> 00:04:34,112
Well, this is... oh, this is
just, you know, BTS footage.
117
00:04:34,113 --> 00:04:36,615
You know, it's BTS: Behind the scenes.
118
00:04:36,616 --> 00:04:41,620
And I just thought, you know, if you
want it, you could have BTS for SR.
119
00:04:41,621 --> 00:04:43,103
SR: "Seeing Red."
120
00:04:43,104 --> 00:04:45,623
(Clattering) Oh, watch the blinds, Ivan.
121
00:04:45,624 --> 00:04:46,957
(Under her breath) Do better.
122
00:04:46,958 --> 00:04:48,375
(Laughing)
123
00:04:48,376 --> 00:04:51,095
Maybe we could use it for web content,
124
00:04:51,096 --> 00:04:52,680
- social media...
- Val: Oh.
125
00:04:52,681 --> 00:04:55,015
Yeah, 'cause these kids have been
following me around everywhere.
126
00:04:55,016 --> 00:04:57,217
Val: And the great thing is, they're cheap.
127
00:04:57,218 --> 00:04:59,637
You know? So it won't cost you much.
128
00:04:59,638 --> 00:05:02,773
And I just think it's real
important to support young people
129
00:05:02,774 --> 00:05:04,642
getting a leg up in the business.
130
00:05:04,643 --> 00:05:06,377
Yeah, we'd have to use a union crew.
131
00:05:06,378 --> 00:05:08,112
Yeah, then they're gone. (Laughs)
132
00:05:08,113 --> 00:05:09,530
Val: They're going back to school. Oh.
133
00:05:09,531 --> 00:05:12,449
You know, so everybody wins. Okay!
134
00:05:12,450 --> 00:05:13,867
- Val: Great.
- Okay.
135
00:05:13,868 --> 00:05:16,321
Um, can I ask you something
about the schedule?
136
00:05:16,322 --> 00:05:17,955
- Connor: Hold that thought.
- Holding.
137
00:05:17,956 --> 00:05:19,290
(Laughing)
138
00:05:19,291 --> 00:05:21,959
When you had your show, "The
Comeback," which I loved,
139
00:05:21,960 --> 00:05:24,995
you had a really great
producer. Who was that?
140
00:05:24,996 --> 00:05:26,964
Oh, from "The Comeback"? Jane.
141
00:05:26,965 --> 00:05:28,415
Connor: Jane who?
142
00:05:28,416 --> 00:05:30,467
Um, Jane...
143
00:05:30,468 --> 00:05:32,503
Uh, Jane Jane.
144
00:05:32,504 --> 00:05:33,921
Woman: Jane Benson.
145
00:05:33,922 --> 00:05:36,174
That sounds right. Yeah.
No, I've worked with her.
146
00:05:36,175 --> 00:05:38,009
Oh, okay. Well, then let's get her.
147
00:05:38,010 --> 00:05:41,145
Or I'll get her, 'cause I
know her. Jane Benson, yeah.
148
00:05:41,146 --> 00:05:42,646
Yeah. Great. Okay.
149
00:05:42,647 --> 00:05:44,181
Okay. Good.
150
00:05:44,182 --> 00:05:46,517
James: Wait, you wanted to say
something about the schedule also?
151
00:05:46,518 --> 00:05:48,736
Yes, I did. Thank you.
152
00:05:48,737 --> 00:05:50,154
(Clattering)
153
00:05:50,155 --> 00:05:52,840
Val: Just... sorry. (Laughs)
154
00:05:52,841 --> 00:05:54,108
Ivan.
155
00:05:56,027 --> 00:05:57,778
(Chuckling) Need a union crew.
156
00:05:57,779 --> 00:05:59,997
(All laughing)
157
00:05:59,998 --> 00:06:01,615
Val: But they're great.
They've been learning.
158
00:06:01,616 --> 00:06:03,083
Um...
159
00:06:03,084 --> 00:06:05,704
I did want to talk to you about...
160
00:06:05,705 --> 00:06:07,588
yeah, it's all just happening so fast.
161
00:06:07,589 --> 00:06:09,873
You know, want to get my ducks in a row.
162
00:06:09,874 --> 00:06:11,709
You know, so I was wondering
163
00:06:11,710 --> 00:06:14,128
when do we start? What, like, six weeks?
164
00:06:14,129 --> 00:06:16,463
No, we're starting next week.
165
00:06:16,464 --> 00:06:19,516
Oh, we moved it up. We wanted
to get these on air for spring.
166
00:06:19,517 --> 00:06:20,768
Okay.
167
00:06:20,769 --> 00:06:23,103
That's fast. I just wanted
time to... You know...
168
00:06:23,972 --> 00:06:25,939
Prepare.
169
00:06:25,940 --> 00:06:27,892
Prepare what?
170
00:06:27,893 --> 00:06:29,226
Prepare... Well, prepare.
171
00:06:31,563 --> 00:06:32,896
(Emphatically) Prepare.
172
00:06:34,199 --> 00:06:35,983
Oh, no. You don't need anything.
173
00:06:35,984 --> 00:06:38,069
Well... okay.
174
00:06:38,070 --> 00:06:39,903
Oh, no, no, no. You
don't need to do anything.
175
00:06:39,904 --> 00:06:41,655
You are perfect.
176
00:06:41,656 --> 00:06:42,956
Thank you. You're perfect too.
177
00:06:42,957 --> 00:06:44,491
(All chuckling)
178
00:06:44,492 --> 00:06:47,411
We need to see what we saw in the audition.
179
00:06:47,412 --> 00:06:50,080
You're one of the few
actresses who still looks real.
180
00:06:51,883 --> 00:06:53,217
- Uh-huh.
- James: That's why we hired you.
181
00:06:53,218 --> 00:06:54,551
Oh. Okay.
182
00:06:56,471 --> 00:06:58,572
Right.
183
00:06:58,573 --> 00:07:01,725
Doctor, I only got a week
to heal, so what can we do?
184
00:07:01,726 --> 00:07:03,177
Oh.
185
00:07:03,178 --> 00:07:04,962
- Valerie.
- Yeah. Yeah.
186
00:07:04,963 --> 00:07:07,681
- Wasn't talking to anybody.
- Um, forgot.
187
00:07:07,682 --> 00:07:12,019
We would like to invite you to
see the Golden Globes next week.
188
00:07:12,020 --> 00:07:13,605
Oh, okay.
189
00:07:13,606 --> 00:07:15,773
- You're part of the HBO family now.
- Aw.
190
00:07:15,774 --> 00:07:18,325
We'll see you then. We
throw an amazing after-party.
191
00:07:18,326 --> 00:07:19,943
Yeah. Yeah.
192
00:07:19,944 --> 00:07:23,564
I am so excited about this. I
loved "The Comeback" and "I'm It."
193
00:07:23,565 --> 00:07:25,116
Oh, thank you!
194
00:07:25,117 --> 00:07:27,034
Yeah, I saw it at the
museum of broadcasting.
195
00:07:27,035 --> 00:07:29,753
Val: Uh-huh. Okay.
196
00:07:29,754 --> 00:07:32,673
That means it's a classic. That's nice.
197
00:07:32,674 --> 00:07:33,957
That's in Beverly Hills.
198
00:07:33,958 --> 00:07:37,594
Right. Yeah. Across from
the... Nate 'n Al's. Yeah.
199
00:07:37,595 --> 00:07:39,797
Mickey, please tell me you're
still in touch with Jane.
200
00:07:41,933 --> 00:07:43,300
Val: Okay, there's nothing.
201
00:07:43,301 --> 00:07:46,520
All green, and I know
we're not at a golf course.
202
00:07:46,521 --> 00:07:50,224
This trip to "Jane-ville"
is a long way to go.
203
00:07:50,225 --> 00:07:52,977
That email looked like
a definite no to me, Red.
204
00:07:52,978 --> 00:07:56,063
Well, no such thing as a definite no, okay?
205
00:07:56,064 --> 00:07:57,482
What's the name of that road again?
206
00:07:57,483 --> 00:07:58,949
Oh...
207
00:07:59,818 --> 00:08:02,069
It's, uh...
208
00:08:02,070 --> 00:08:05,489
4325 Yasidro Sage road.
209
00:08:05,490 --> 00:08:07,791
And I know this is her current address
210
00:08:07,792 --> 00:08:10,461
because I didn't get my
Christmas newsletter back.
211
00:08:12,464 --> 00:08:13,831
Okay, we're nowhere.
212
00:08:15,667 --> 00:08:18,252
Oh, so many people are dead.
213
00:08:18,253 --> 00:08:20,672
Didn't that sign back there say that?
214
00:08:20,673 --> 00:08:22,473
All right, I need to pay attention.
215
00:08:22,474 --> 00:08:24,676
Didn't realize I'm gonna
have to leave bread crumbs.
216
00:08:24,677 --> 00:08:26,009
(Chuckles)
217
00:08:26,010 --> 00:08:27,511
Oh.
218
00:08:29,347 --> 00:08:32,182
Mickey: I think you made a wrong turn, hon.
219
00:08:32,183 --> 00:08:34,518
(Dog barking) Mickey: Oh, there it is.
220
00:08:34,519 --> 00:08:36,354
Val: I don't want to hit the dogs.
221
00:08:36,355 --> 00:08:38,188
Aw, look at this.
222
00:08:39,407 --> 00:08:42,192
(Barking continues)
223
00:08:45,830 --> 00:08:47,364
- (Goat bleating)
- Val: Wow.
224
00:08:47,365 --> 00:08:49,950
Look at where we are.
225
00:08:51,169 --> 00:08:52,920
Jeez, the sun.
226
00:08:52,921 --> 00:08:54,038
Where's my sombrero?
227
00:08:54,039 --> 00:08:56,206
Oh, you wanna get it?
Yeah. I'm gonna need it.
228
00:08:56,207 --> 00:08:58,042
My face will look like little orphan Annie.
229
00:08:58,043 --> 00:08:59,626
Val: Uh-huh.
230
00:08:59,627 --> 00:09:01,595
Oh, look!
231
00:09:01,596 --> 00:09:02,863
Horses!
232
00:09:02,864 --> 00:09:04,598
Val: Yeah, I saw them. Yeah.
233
00:09:04,599 --> 00:09:07,719
Mickey: What's wrong with
that one's leg? It's bandaged.
234
00:09:07,720 --> 00:09:10,387
Oh, yeah. Supposed to shoot them, right?
235
00:09:10,388 --> 00:09:12,639
"They shoot horses, don't they?"
236
00:09:12,640 --> 00:09:14,525
- That movie...
- Ivan: No.
237
00:09:14,526 --> 00:09:16,310
You should Netflix it.
238
00:09:16,311 --> 00:09:17,644
Yeah. Okay.
239
00:09:17,645 --> 00:09:19,397
(Horse whinnies)
240
00:09:19,398 --> 00:09:20,899
Oh! (Val laughs)
241
00:09:20,900 --> 00:09:23,233
Jane, Jane. Sound familiar?
242
00:09:23,234 --> 00:09:26,019
(Val laughs) Oh my God.
243
00:09:26,020 --> 00:09:27,788
Jane: Valerie!
244
00:09:27,789 --> 00:09:29,790
I thought, "who is this?"
245
00:09:29,791 --> 00:09:32,659
And then I saw the cameras
and I knew it was you.
246
00:09:32,660 --> 00:09:34,044
You never give up.
247
00:09:34,045 --> 00:09:37,047
Well, you do. You're really
off the grid here, huh?
248
00:09:37,048 --> 00:09:39,633
Well, I'm not really off the
grid. If I was, I wouldn't have
249
00:09:39,634 --> 00:09:41,418
gotten your email about
the Paulie G. thing.
250
00:09:41,419 --> 00:09:43,253
Oh, yeah. Okay.
251
00:09:43,254 --> 00:09:45,172
(Chuckles)
252
00:09:45,173 --> 00:09:46,924
Val: All right, okay. Yeah.
253
00:09:46,925 --> 00:09:48,392
- Come in.
- Thank you.
254
00:09:48,393 --> 00:09:50,261
- Yeah.
- Come on. Yeah.
255
00:09:50,262 --> 00:09:52,179
(Dog growls)
256
00:09:53,815 --> 00:09:56,650
- (Loud clattering)
- Oh, look out. Watch it.
257
00:09:56,651 --> 00:09:58,151
- Bust up the joint.
- Don't worry about that.
258
00:09:58,152 --> 00:09:59,403
Here, let me fix that for you, Jane.
259
00:09:59,404 --> 00:10:01,822
- Oops. Yeah, it's... okay.
- Okay. Go ahead.
260
00:10:01,823 --> 00:10:03,824
- Jane: Hey, Mickey.
- Mickey: Hey, sweetie.
261
00:10:05,610 --> 00:10:07,278
- (Jane sighs)
- Val: Oh, wow.
262
00:10:07,279 --> 00:10:09,329
Val: This is nice.
263
00:10:10,531 --> 00:10:12,115
Mickey: Oh my goodness.
264
00:10:13,001 --> 00:10:14,868
You own this?
265
00:10:14,869 --> 00:10:16,253
- Yeah.
- Val: Aww.
266
00:10:16,254 --> 00:10:20,007
Wow, good for you.
Looks like we made it.
267
00:10:20,008 --> 00:10:22,125
(Laughs) Neil Diamond. So good.
268
00:10:22,126 --> 00:10:23,794
I think it's Barry Manilow.
269
00:10:23,795 --> 00:10:25,295
Huh?
270
00:10:25,296 --> 00:10:28,181
I get it... I get it, Jane. I get it.
271
00:10:28,182 --> 00:10:31,018
Get why you live all the way
out here, away from everything.
272
00:10:31,019 --> 00:10:33,720
- You know, good for you.
- Yeah.
273
00:10:33,721 --> 00:10:36,106
So, Valerie...
274
00:10:36,107 --> 00:10:38,191
Um, thank you for thinking of me,
275
00:10:38,192 --> 00:10:40,645
but I'm not interested. So...
276
00:10:40,646 --> 00:10:42,396
Jane: Would you guys like some tea?
277
00:10:42,397 --> 00:10:44,231
Sure. Yeah, while we talk?
278
00:10:44,232 --> 00:10:45,866
- Yeah, let's talk about it.
- All right.
279
00:10:45,867 --> 00:10:48,035
I make a mean tea.
280
00:10:48,036 --> 00:10:49,119
Whoa, careful there.
281
00:10:49,120 --> 00:10:50,454
Jane: All right. Oh. Okay. Yeah.
282
00:10:50,455 --> 00:10:53,490
- Watch it. You gotta be careful, Ivan.
- Sorry.
283
00:10:54,742 --> 00:10:55,994
(Chuckling)
284
00:10:55,995 --> 00:10:58,295
Val: See why I need you?
285
00:10:58,296 --> 00:11:00,964
Val: So, um, Jane, I know you
said you weren't interested
286
00:11:00,965 --> 00:11:03,501
in doing a reality show again.
287
00:11:03,502 --> 00:11:05,552
Um, thank you.
288
00:11:05,553 --> 00:11:07,888
But you know what, this is HBO,
289
00:11:07,889 --> 00:11:09,973
and they asked for you, okay?
290
00:11:09,974 --> 00:11:11,475
They know who you are.
291
00:11:11,476 --> 00:11:13,260
Yeah, I met with someone there
292
00:11:13,261 --> 00:11:15,762
when I was trying to get
distribution for my documentary.
293
00:11:15,763 --> 00:11:18,432
Well, okay. Now maybe they'll revisit
294
00:11:18,433 --> 00:11:20,350
distri-buting it. Okay?
295
00:11:20,351 --> 00:11:22,936
Get people to see it.
Who knows what can happen?
296
00:11:22,937 --> 00:11:26,156
Yeah. Actually, yeah,
some people did see it
297
00:11:26,157 --> 00:11:28,692
and then that happened.
298
00:11:30,194 --> 00:11:32,980
Val: Is that an Oscar? Is
it real? Can I pick it up?
299
00:11:32,981 --> 00:11:34,031
(Jane chuckles) Yeah.
300
00:11:34,032 --> 00:11:37,035
(Val gasps) Yeah? Oh my.
301
00:11:37,036 --> 00:11:38,568
Ooh. Oh.
302
00:11:38,569 --> 00:11:42,122
Okay. Wow. "Best documentary short:
303
00:11:42,123 --> 00:11:45,175
The Hidden Women of
Treblinka." What is that?
304
00:11:45,176 --> 00:11:48,295
Uh, it's about lesbians in the holocaust.
305
00:11:48,296 --> 00:11:50,797
Oh. Important. Yeah.
306
00:11:50,798 --> 00:11:53,100
'Cause it got you this.
307
00:11:53,101 --> 00:11:57,055
Wow, so, "Jane Benson and Joanne Meyer"?
308
00:11:57,056 --> 00:11:59,890
Yeah, Joan. That's my ex.
309
00:12:00,892 --> 00:12:03,394
Oh! Oh. I didn't know you were...
310
00:12:03,395 --> 00:12:05,563
what, that I was Jewish or a lesbian?
311
00:12:05,564 --> 00:12:08,315
Well, both, you know. Double whammy.
312
00:12:08,316 --> 00:12:10,784
Well, nice to meet you, Jane Benson:
313
00:12:10,785 --> 00:12:12,953
Jewish lesbian with an Oscar.
314
00:12:12,954 --> 00:12:16,240
Good for you. Good for you.
315
00:12:16,241 --> 00:12:18,241
(Sighs)
316
00:12:18,242 --> 00:12:19,576
Wow.
317
00:12:22,080 --> 00:12:23,580
Doesn't mean anything.
318
00:12:24,665 --> 00:12:26,967
"Doesn't mean anything"? (Laughs)
319
00:12:26,968 --> 00:12:28,585
It's an Oscar!
320
00:12:28,586 --> 00:12:30,554
Ooh, and I made banana bread.
321
00:12:30,555 --> 00:12:32,806
Oh. I don't eat that, but...
322
00:12:32,807 --> 00:12:33,925
I'll have some.
323
00:12:33,926 --> 00:12:36,560
Tyler, make sure that
you get me with the Oscar.
324
00:12:36,561 --> 00:12:38,478
You know what, Mickey? Here.
325
00:12:38,479 --> 00:12:40,598
Will you take a picture
of me with the Oscar?
326
00:12:40,599 --> 00:12:42,649
Just wanna make sure.
I want it on my phone.
327
00:12:44,018 --> 00:12:46,987
Yeah. Take another one for safety.
328
00:12:46,988 --> 00:12:48,739
And another one.
329
00:12:48,740 --> 00:12:50,607
Another one.
330
00:12:50,608 --> 00:12:52,859
Just one more.
331
00:12:52,860 --> 00:12:54,811
(Mickey laughs) Jane, taking
pictures with your Oscar.
332
00:12:54,812 --> 00:12:56,663
I know, I'm right in the room.
333
00:12:56,664 --> 00:12:59,866
Oh. (Laughs) Couldn't see
you, I was blinded by the gold.
334
00:12:59,867 --> 00:13:02,619
(Laughs) Oh, wow.
335
00:13:02,620 --> 00:13:04,621
Look at that.
336
00:13:04,622 --> 00:13:06,373
Makes a good doorstop...
337
00:13:06,374 --> 00:13:08,258
Val: Doorstop. (Laughs)
338
00:13:08,259 --> 00:13:09,960
'cause it doesn't matter.
339
00:13:11,462 --> 00:13:12,879
"It doesn't matter"?
340
00:13:15,266 --> 00:13:16,085
Jane: I still had trouble
341
00:13:16,086 --> 00:13:18,852
- raising money for my next one.
- Oh.
342
00:13:18,853 --> 00:13:23,557
I have an unfinished movie about
the Taiwanese boat women in my barn.
343
00:13:23,558 --> 00:13:25,492
Nobody even wants to know about it.
344
00:13:25,493 --> 00:13:28,028
Well, maybe HBO wants to know about it.
345
00:13:28,029 --> 00:13:29,613
Right?
346
00:13:29,614 --> 00:13:31,648
Oh, no can do. I'm a lightweight.
347
00:13:31,649 --> 00:13:32,783
Mickey?
348
00:13:32,784 --> 00:13:35,652
Oh, hello! Mm, that's right.
349
00:13:36,871 --> 00:13:38,155
Well...
350
00:13:39,574 --> 00:13:43,126
Oooh. Yeah, oh, no.
Uh-uh. Sorry. Nope, not 21.
351
00:13:43,127 --> 00:13:45,163
You just work the camera, okay?
352
00:13:45,164 --> 00:13:48,331
I'm 25. Well, okay, I don't
want the other kids to feel bad.
353
00:13:48,332 --> 00:13:50,917
All right. Yeah. Go ahead.
354
00:13:50,918 --> 00:13:53,303
Is this butter?
355
00:13:53,304 --> 00:13:54,921
It's goat butter.
356
00:13:54,922 --> 00:13:56,841
Is that a thing?
357
00:13:56,842 --> 00:13:58,508
Yeah. The horses like the goats.
358
00:13:58,509 --> 00:14:00,310
You need to... okay. Come up.
359
00:14:00,311 --> 00:14:02,847
- Aww.
- Jane: That way. There you go.
360
00:14:02,848 --> 00:14:04,931
Yeah. They're rescue horses.
361
00:14:04,932 --> 00:14:08,485
They're, like, traumatized
when they come in,
362
00:14:08,486 --> 00:14:10,188
and the goats are, like, entry-level.
363
00:14:10,189 --> 00:14:13,573
So the horses get
comfortable with the goats,
364
00:14:13,574 --> 00:14:15,075
and then they get comfortable with people,
365
00:14:15,076 --> 00:14:17,410
and so that's goat butter.
366
00:14:17,411 --> 00:14:20,413
Do you have anything in a pump or a spray?
367
00:14:20,414 --> 00:14:22,999
Mickey... trying to
talk business with Jane.
368
00:14:23,000 --> 00:14:26,204
(Giggles) So, Jane, seriously,
369
00:14:26,205 --> 00:14:28,538
how 'bout it?
370
00:14:31,676 --> 00:14:33,593
(Sighs)
371
00:14:36,547 --> 00:14:38,315
Nothing? You're not gonna say anything?
372
00:14:39,717 --> 00:14:42,052
You were so uptight around Paulie.
373
00:14:42,053 --> 00:14:45,021
Uptight? I-I was... I wasn't uptight.
374
00:14:45,022 --> 00:14:47,107
Oh, were you just trying
to get me to smoke that?
375
00:14:47,108 --> 00:14:49,159
Oh, fine. I will. I'll do it.
376
00:14:49,160 --> 00:14:52,062
I'll do it. You know why?
Because I'm not uptight.
377
00:14:53,481 --> 00:14:55,282
See? (Coughs)
378
00:14:55,283 --> 00:14:58,485
I'm not uptight at all, I'm...
you know what? Paulie's changed.
379
00:14:58,486 --> 00:14:59,737
This is good stuff.
380
00:14:59,738 --> 00:15:01,705
(Laughs) It is. It is.
381
00:15:01,706 --> 00:15:04,407
You know, I don't know,
Jane. (Teakettle whistling)
382
00:15:04,408 --> 00:15:06,543
Did you know...
383
00:15:06,544 --> 00:15:08,545
That he was, um... (Inhales)
384
00:15:08,546 --> 00:15:10,497
Doing heroin?
385
00:15:10,498 --> 00:15:12,132
When we were shooting "room and bored."
386
00:15:12,133 --> 00:15:14,417
Yeah. I saw him shoot up once.
387
00:15:14,418 --> 00:15:16,836
You did? You didn't say anything.
388
00:15:16,837 --> 00:15:18,054
It wasn't about him.
389
00:15:18,923 --> 00:15:20,473
That's right. Yeah.
390
00:15:22,927 --> 00:15:24,428
Oh, sorry.
391
00:15:24,429 --> 00:15:26,146
I'm hogging the bogart.
392
00:15:26,147 --> 00:15:29,816
Mm, I forgot how good butter tastes.
393
00:15:29,817 --> 00:15:33,236
I feel bad enough about what I did
to you on camera the first time.
394
00:15:33,237 --> 00:15:35,522
Val: Well, I'm fine.
395
00:15:35,523 --> 00:15:37,607
I'm fine. You were just
doing your job, you know.
396
00:15:37,608 --> 00:15:40,577
And you're good at your job, Jane,
that's why everybody wants you.
397
00:15:41,529 --> 00:15:42,613
I'm sorry.
398
00:15:42,614 --> 00:15:44,664
I just don't see the point of it all.
399
00:15:44,665 --> 00:15:46,499
Val: Oh. Okay. Well, all right.
400
00:15:46,500 --> 00:15:49,286
You don't see the point in
anything. But, you know, um...
401
00:15:49,287 --> 00:15:51,588
How about people? Do people count?
402
00:15:51,589 --> 00:15:53,290
You know? I need you.
403
00:15:53,291 --> 00:15:56,059
I mean, I'm not a lesbian, and
I'm not a Taiwanese boat person,
404
00:15:56,060 --> 00:15:57,761
but I need you.
405
00:16:00,264 --> 00:16:02,349
I need to feed the horses.
406
00:16:06,470 --> 00:16:10,690
Okay. That's... all right. I get it. So...
407
00:16:10,691 --> 00:16:13,477
I give up. We'll go.
408
00:16:13,478 --> 00:16:15,228
Jane: Oops. Wait a sec, I got it.
409
00:16:15,229 --> 00:16:17,364
All right.
410
00:16:17,365 --> 00:16:18,649
- Val: Oop.
- Mickey: Hup hup.
411
00:16:18,650 --> 00:16:20,318
I'm sorry that I couldn't help you.
412
00:16:20,319 --> 00:16:22,519
Oh, well, that's...
thanks for talking to me.
413
00:16:22,520 --> 00:16:24,888
Are those the... is that the...
those are the rescue horses?
414
00:16:24,889 --> 00:16:27,457
They're just so beautiful, you know.
415
00:16:27,458 --> 00:16:29,209
Just think of how many
more you could rescue
416
00:16:29,210 --> 00:16:31,661
with the money that
you'd make doing the show.
417
00:16:31,662 --> 00:16:32,912
(Dog barks)
418
00:16:32,913 --> 00:16:34,664
- Did you answer and I missed it?
- No.
419
00:16:34,665 --> 00:16:36,667
Okay. Well, all right. I give up.
420
00:16:36,668 --> 00:16:38,301
That's okay. (Giggles) Okay.
421
00:16:39,754 --> 00:16:42,639
Oh, is that the barn? Is
that where you have the...
422
00:16:42,640 --> 00:16:45,809
Taiwanese boat ladies that you can't
finish because you don't have the money?
423
00:16:46,677 --> 00:16:47,845
Is that where that is?
424
00:16:47,846 --> 00:16:49,229
All right, you're making me feel bad.
425
00:16:49,230 --> 00:16:50,563
Well, look... I mean, I'm sorry,
426
00:16:50,564 --> 00:16:53,184
but I just... all I hear
you say is that, you know,
427
00:16:53,185 --> 00:16:55,652
"I don't have money to do the
things that I really want to do,"
428
00:16:55,653 --> 00:16:57,487
and I'm here offering you money
429
00:16:57,488 --> 00:17:00,323
to do those things and a do-over with me.
430
00:17:00,324 --> 00:17:02,525
Right? So...
431
00:17:04,745 --> 00:17:06,363
(Goat bleats)
432
00:17:15,940 --> 00:17:18,008
Mr. Mark.
433
00:17:21,128 --> 00:17:22,762
Hello, Jane.
434
00:17:23,714 --> 00:17:25,598
- Valerie?-
Val: Mm-hmm?
435
00:17:25,599 --> 00:17:27,600
- You have company.
- Val: Oh?
436
00:17:29,270 --> 00:17:31,054
Okay. Yeah.
437
00:17:31,055 --> 00:17:32,605
Mark: W-why are they here?
438
00:17:32,606 --> 00:17:35,058
I thought this was going to be
different than "The Comeback."
439
00:17:35,059 --> 00:17:36,192
It's completely different, Mark.
440
00:17:36,193 --> 00:17:38,728
This is about an actress on a TV show.
441
00:17:38,729 --> 00:17:40,597
They're just here to pick me up.
442
00:17:40,598 --> 00:17:42,365
Hi. Come on in.
443
00:17:42,366 --> 00:17:43,983
Hi, Jane.
444
00:17:43,984 --> 00:17:45,568
Where is she?
445
00:17:45,569 --> 00:17:46,953
Val: Oh, hi. Hi, hon.
446
00:17:46,954 --> 00:17:48,154
Hi, Tyler.
447
00:17:48,155 --> 00:17:49,956
Say hi to your Uncle.
448
00:17:49,957 --> 00:17:54,044
See? Kept him on the crew, and not just
for me, it's a big deal for him too.
449
00:17:55,046 --> 00:17:56,830
Hey, Tyler. Learning a lot?
450
00:17:58,833 --> 00:18:01,134
Val: Well, of course he is.
You know, Jane has an Oscar.
451
00:18:01,135 --> 00:18:03,670
Good. I don't want to be on this.
452
00:18:03,671 --> 00:18:05,256
Okay. Message received.
453
00:18:05,257 --> 00:18:06,973
Okay? (Laughs)
454
00:18:06,974 --> 00:18:08,725
He's so cute. Silly Mark.
455
00:18:08,726 --> 00:18:10,594
You're so cute. You're so cute.
456
00:18:10,595 --> 00:18:12,562
(Chuckles)
457
00:18:12,563 --> 00:18:13,980
Hi. What's that? Oh, hi.
458
00:18:13,981 --> 00:18:15,732
- Jane: Yeah, that's Nail.
- Val: Nail? Yeah. Hi.
459
00:18:15,733 --> 00:18:17,435
- Jane: And hawk and chip.
- Val: I got it.
460
00:18:17,436 --> 00:18:19,402
- Jane: Over there.
- Val: Hawk. Chip.
461
00:18:19,403 --> 00:18:20,604
Jane: Yeah, I got it. I got it.
462
00:18:20,605 --> 00:18:21,771
Val: Thank you. Yeah.
463
00:18:21,772 --> 00:18:23,606
- Sorry.
- That's nice of you, but...
464
00:18:23,607 --> 00:18:26,376
(Jane laughs) ... Jane should do my mic.
465
00:18:26,377 --> 00:18:27,827
Val: Oh! Okay.
466
00:18:28,913 --> 00:18:30,697
I almost forgot the big news.
467
00:18:30,698 --> 00:18:32,082
Um...
468
00:18:32,083 --> 00:18:35,201
You know how you and I have been
talking about how we wanna try
469
00:18:35,202 --> 00:18:36,953
having date night more?
470
00:18:36,954 --> 00:18:39,756
Okay. Well, you and I are
going to the Golden Globes.
471
00:18:39,757 --> 00:18:41,624
- What?
- Uh-huh.
472
00:18:41,625 --> 00:18:43,626
- That's cool.
- (Laughs) That's a smile.
473
00:18:45,346 --> 00:18:46,763
Just me and you?
474
00:18:46,764 --> 00:18:48,548
Just me and you,
475
00:18:48,549 --> 00:18:50,016
and Mickey, and Billy, and...
476
00:18:50,017 --> 00:18:52,018
You know.
477
00:18:52,019 --> 00:18:53,353
Yeah. Just get your tux ready.
478
00:18:53,354 --> 00:18:55,188
Yeah. (Laughs)
479
00:18:56,223 --> 00:18:58,642
I actually gasped.
480
00:18:58,643 --> 00:19:00,693
(Laughing) That's real.
481
00:19:00,694 --> 00:19:02,646
Jane, we're not gonna see that, are we?
482
00:19:02,647 --> 00:19:03,980
Jane: What?
483
00:19:03,981 --> 00:19:06,449
Me gasping.
484
00:19:06,450 --> 00:19:08,818
Well, she's not gonna use
anything she doesn't need.
485
00:19:10,454 --> 00:19:11,621
Well, what does that mean?
486
00:19:11,622 --> 00:19:13,706
It means I'm late for the stylist, okay?
487
00:19:13,707 --> 00:19:16,709
They just came to pick me up, but
then you started a conversation.
488
00:19:16,710 --> 00:19:18,294
I didn't start a conversation.
489
00:19:18,295 --> 00:19:19,879
So, let's go everyone.
490
00:19:19,880 --> 00:19:21,698
(Cellphone ringing) Oh, forgot my phone.
491
00:19:21,699 --> 00:19:23,667
Well, that could have been bad.
492
00:19:23,668 --> 00:19:25,502
Who's Dr. Jadra?
493
00:19:25,503 --> 00:19:28,338
Oh, um, that's not important.
I can just call him back.
494
00:19:28,339 --> 00:19:30,123
(Ringing continues) I can call him back.
495
00:19:30,124 --> 00:19:31,842
Isn't he the guy...
496
00:19:31,843 --> 00:19:34,477
Yeah. You know, I'm just gonna...
497
00:19:34,478 --> 00:19:36,180
Get a little Botox.
498
00:19:36,181 --> 00:19:38,648
You know, everyone in Beverly
Hills gets a little Botox.
499
00:19:38,649 --> 00:19:41,234
Mark: All right. All right. Did you
forget what happened the last time?
500
00:19:41,235 --> 00:19:43,903
With the fillers and the Botox and the...
501
00:19:43,904 --> 00:19:45,321
well, yeah. I was...
502
00:19:45,322 --> 00:19:47,524
I wanted to get surgery, 'cause it's safer,
503
00:19:47,525 --> 00:19:49,192
you know, but I only have a week...
504
00:19:49,193 --> 00:19:51,529
- All right. You want to see what happens?
- So I'm just gonna do this.
505
00:19:51,530 --> 00:19:53,029
What are you doing?
506
00:19:53,030 --> 00:19:54,198
- Oh, no!
- Okay. No, no, no.
507
00:19:54,199 --> 00:19:56,033
- No, that's not... oh, no!
- Jane, this...
508
00:19:56,034 --> 00:19:58,202
no, this is what happens with fillers.
509
00:19:58,203 --> 00:20:00,286
Okay. No. That's all right. I got it.
510
00:20:01,205 --> 00:20:02,288
Come on.
511
00:20:02,289 --> 00:20:04,674
Thank you. That's not necessary, Mark.
512
00:20:04,675 --> 00:20:07,594
Either you want to be on camera
or you don't want to be on camera.
513
00:20:09,713 --> 00:20:11,047
You guys ready?
514
00:20:12,616 --> 00:20:15,351
He's filming his reality
show, so that's happening.
515
00:20:15,352 --> 00:20:17,103
I know that show. Okay.
516
00:20:17,104 --> 00:20:18,605
Oh, no. This one only airs in China.
517
00:20:18,606 --> 00:20:20,557
China, smart. Yeah.
518
00:20:20,558 --> 00:20:22,475
- Okay, everybody. Here we go.
- Val: Okay.
519
00:20:25,479 --> 00:20:27,146
Val: There he is.
520
00:20:27,147 --> 00:20:28,848
(Val laughs)
521
00:20:28,849 --> 00:20:30,233
Brad Goreski.
522
00:20:30,234 --> 00:20:32,235
- Hello, Valerie Cherish.
- Hi.
523
00:20:33,454 --> 00:20:35,655
- How are you?
- Goo... oops. All righty.
524
00:20:35,656 --> 00:20:37,457
Can't operate cars either.
525
00:20:37,458 --> 00:20:39,042
Mickey, don't.
526
00:20:39,043 --> 00:20:41,744
- (Whispers)
- Yeah, yeah. I got it. I got it. I got it.
527
00:20:41,745 --> 00:20:43,046
Um, should we try it again?
528
00:20:43,047 --> 00:20:44,214
Sure, yeah. Okay.
529
00:20:44,215 --> 00:20:45,465
In five, six, seven, eight...
530
00:20:45,466 --> 00:20:47,133
- (Laughing)
- (Val laughing) Right?
531
00:20:47,134 --> 00:20:48,668
Brad Goreski!
532
00:20:48,669 --> 00:20:50,837
Hello, Valerie Cherish!
533
00:20:50,838 --> 00:20:53,256
(Speaking Chinese)
534
00:21:00,848 --> 00:21:02,098
Who is this?
535
00:21:02,099 --> 00:21:03,182
Oh, this is Valerie Cherish.
536
00:21:04,235 --> 00:21:05,652
Nice to meet you.
537
00:21:07,154 --> 00:21:08,605
I'm Brad's assistant.
538
00:21:09,607 --> 00:21:10,907
Oh.
539
00:21:11,825 --> 00:21:12,909
Val: Yeah.
540
00:21:12,910 --> 00:21:14,611
Okay. (Laughs)
541
00:21:14,612 --> 00:21:17,330
I didn't... I didn't know.
Let's take a look at the rack.
542
00:21:17,331 --> 00:21:18,581
That one, not this one.
543
00:21:18,582 --> 00:21:20,166
(Chuckles) Cute.
544
00:21:20,167 --> 00:21:21,619
Comedy doesn't translate.
545
00:21:21,620 --> 00:21:25,171
I think this would look
really pretty with your hair.
546
00:21:26,790 --> 00:21:28,174
Uh-huh.
547
00:21:28,175 --> 00:21:29,676
You have to try this.
548
00:21:33,347 --> 00:21:35,466
Uh-huh. That's... it's a lot of feathers.
549
00:21:35,467 --> 00:21:37,100
Um, it's just not me, I don't think.
550
00:21:37,101 --> 00:21:40,520
Yeah, but you know what I love about
this one is that it's so modern,
551
00:21:40,521 --> 00:21:42,972
and I'd love to see you in
something modern for a change.
552
00:21:43,974 --> 00:21:45,892
Sure. Yeah. Yeah. Okay. Great.
553
00:21:45,893 --> 00:21:47,478
Try that. Thank you. Okay. All right.
554
00:21:47,479 --> 00:21:49,896
(Softly) Even though I'd never
wear it in a million years.
555
00:21:49,897 --> 00:21:51,781
It's a goodie.
556
00:21:51,782 --> 00:21:53,700
(Woman laughing)
557
00:21:53,701 --> 00:21:54,984
Val: No.
558
00:21:54,985 --> 00:21:56,319
Val: Oh, no.
559
00:21:57,204 --> 00:21:58,489
Val: No.
560
00:21:58,490 --> 00:22:00,373
Let's see it, Val.
561
00:22:00,374 --> 00:22:03,042
Val: Oh. Um...
562
00:22:03,043 --> 00:22:05,962
No, I don't... it's not right.
You know, it's... no. No.
563
00:22:05,963 --> 00:22:07,547
Not me.
564
00:22:08,582 --> 00:22:09,799
Well, come on out.
565
00:22:09,800 --> 00:22:12,168
Val: Um, I'm good in here. You know.
566
00:22:18,759 --> 00:22:20,393
Val: I don't think... oh.
567
00:22:20,394 --> 00:22:21,644
Oh, I like it.
568
00:22:21,645 --> 00:22:24,647
- Well, I... no.
- Yeah, I think it's worth seeing.
569
00:22:24,648 --> 00:22:27,100
It... you know what? Let's
just move along, okay?
570
00:22:27,101 --> 00:22:28,768
'Cause it's just... it's not me.
571
00:22:28,769 --> 00:22:31,522
Yeah, I know. You don't have to
wear it to the Golden Globes, Val.
572
00:22:31,523 --> 00:22:33,524
We just need to see you in
a couple of looks for this.
573
00:22:33,525 --> 00:22:36,075
You know the drill, you had a reality show.
574
00:22:36,076 --> 00:22:37,827
- Yeah. Yeah. Just for fun.
- Yeah. Yeah.
575
00:22:37,828 --> 00:22:39,662
We're gonna have fun.
Okay. Sure. Exactly. Yeah.
576
00:22:39,663 --> 00:22:41,614
Okay. Here I come. Great.
577
00:22:41,615 --> 00:22:43,533
Okay. Well...
578
00:22:43,534 --> 00:22:45,084
This one's fun, huh?
579
00:22:45,085 --> 00:22:46,869
Look at that. (Laughs)
580
00:22:48,122 --> 00:22:50,089
- Isn't that something?
- Brad: I love the idea.
581
00:22:51,759 --> 00:22:53,209
But it's not you.
582
00:22:53,210 --> 00:22:56,095
Well, yeah. That's what I said in there.
583
00:22:56,096 --> 00:22:57,463
You know, but...
584
00:22:58,682 --> 00:23:00,850
Look like I fell asleep
in a bird sanctuary.
585
00:23:00,851 --> 00:23:03,053
Huh? Who's my prom date? Big bird?
586
00:23:03,054 --> 00:23:05,054
(Laughs) Okay.
587
00:23:05,055 --> 00:23:06,856
Try another one.
588
00:23:06,857 --> 00:23:08,808
Which... what's next, Brad?
589
00:23:08,809 --> 00:23:11,361
Actually, I have one that
I'd love for you to see.
590
00:23:11,362 --> 00:23:12,895
It's a-mazing.
591
00:23:12,896 --> 00:23:14,397
Val: Is it normal?
592
00:23:14,398 --> 00:23:17,617
Val: That's pretty. Yeah, that will be fun.
593
00:23:17,618 --> 00:23:19,235
(Gasps)
594
00:23:21,055 --> 00:23:23,706
Somebody say, "Golden Globes"?
595
00:23:23,707 --> 00:23:25,408
(Doorbell rings)
596
00:23:26,410 --> 00:23:29,045
Housekeeper: Oh! Look at Mr. Mike!
597
00:23:29,046 --> 00:23:31,464
Hats off. Here we come.
598
00:23:31,465 --> 00:23:33,883
Those beautiful girls!
599
00:23:33,884 --> 00:23:35,551
(Val laughs)
600
00:23:35,552 --> 00:23:36,886
Uh, limo's here.
601
00:23:36,887 --> 00:23:38,755
Well, here we are, four on the town.
602
00:23:38,756 --> 00:23:39,806
Got the tickets, Mark?
603
00:23:39,807 --> 00:23:41,541
- Yes, I do.
- Okay.
604
00:23:41,542 --> 00:23:42,592
Let's go.
605
00:23:42,593 --> 00:23:44,060
Jane: How are we getting in?
606
00:23:44,061 --> 00:23:45,061
Huh?
607
00:23:45,062 --> 00:23:47,431
Jane: How are you going to get us in?
608
00:23:47,432 --> 00:23:49,932
Oh, well, they don't need
tickets, right? They're press.
609
00:23:49,933 --> 00:23:51,734
Everybody needs a ticket.
610
00:23:58,108 --> 00:23:59,275
Housekeeper: Uh-oh.
611
00:24:01,345 --> 00:24:03,446
- (Chattering, cameras flashing)
- Mark: Wow.
612
00:24:07,201 --> 00:24:08,751
You know, Billy was pretty upset.
613
00:24:08,752 --> 00:24:12,004
Well, Billy's a publicist,
and he should understand.
614
00:24:12,005 --> 00:24:14,040
What about Mickey, just
rolling with it, huh?
615
00:24:14,041 --> 00:24:15,842
You were so cute though, telling him.
616
00:24:15,843 --> 00:24:17,927
I'll go this time, Mickey. You go next.
617
00:24:17,928 --> 00:24:20,012
Oh, I don't know. I felt bad.
618
00:24:20,013 --> 00:24:21,514
No, don't. Don't.
619
00:24:21,515 --> 00:24:23,216
You're my man, okay?
620
00:24:23,217 --> 00:24:25,969
You're my husband, my
everything, and you got to come.
621
00:24:25,970 --> 00:24:28,604
Gotta have you, and Jane and the crew.
622
00:24:28,605 --> 00:24:30,473
May I see your tickets, please? Val: Oh.
623
00:24:30,474 --> 00:24:32,642
Uh, yes.
624
00:24:34,394 --> 00:24:36,446
Omar, could you take them to suite 806.
625
00:24:36,447 --> 00:24:38,815
Have a nice evening.
What's 806? What is that?
626
00:24:38,816 --> 00:24:40,416
A viewing party.
627
00:24:40,417 --> 00:24:42,368
I'm sorry, the awards are
in there. Where are we going?
628
00:24:42,369 --> 00:24:44,537
To a viewing party in one of the
suites. Right that way, ma'am.
629
00:24:44,538 --> 00:24:45,988
Well, we're guests of HBO.
630
00:24:45,989 --> 00:24:47,573
The HBO party is downstairs after.
631
00:24:47,574 --> 00:24:50,494
Oh, no. See, Val, it says, "viewing
suite" right there. No, but I... what?
632
00:24:50,495 --> 00:24:51,744
Okay.
633
00:24:51,745 --> 00:24:53,463
I didn't see that, Mark.
634
00:24:53,464 --> 00:24:55,915
I didn't know. Well, I mean,
we can still see it, right?
635
00:24:55,916 --> 00:24:58,167
Yeah. Yeah, in the viewing suite.
636
00:24:58,168 --> 00:24:59,886
Let's see who else is in there.
637
00:24:59,887 --> 00:25:01,838
It could be fun. Okay, thank you.
638
00:25:03,340 --> 00:25:05,508
Okay. This is it. Okay.
639
00:25:05,509 --> 00:25:07,677
Yeah? Yeah. Oh, yeah. I'm ready.
640
00:25:07,678 --> 00:25:09,012
All right. Ta-da. Okay.
641
00:25:09,013 --> 00:25:10,847
- (Indistinct chatter)
- Wow. Pretty.
642
00:25:13,350 --> 00:25:16,219
(Women speaking Russian)
643
00:25:19,990 --> 00:25:21,240
Well...
644
00:25:21,241 --> 00:25:23,409
Who are these people?
645
00:25:23,410 --> 00:25:24,827
- (Speaking Russian)
- Val: I don't know.
646
00:25:24,828 --> 00:25:26,529
Val: Guests of HBO, I guess.
647
00:25:28,782 --> 00:25:30,701
Are they speaking Russian?
Is that what that is?
648
00:25:30,702 --> 00:25:32,668
Yeah, probably.
649
00:25:32,669 --> 00:25:34,204
They look like Russian whores.
650
00:25:34,205 --> 00:25:35,873
And how would you know that?
651
00:25:35,874 --> 00:25:37,540
Huh? (Laughs)
652
00:25:37,541 --> 00:25:39,041
I think they are.
653
00:25:39,042 --> 00:25:41,460
Well, I need a drink.
654
00:25:41,461 --> 00:25:43,546
I'm gonna get you a drink, okay?
655
00:25:46,266 --> 00:25:48,801
I just saw Paulie G. so
I should probably say hi.
656
00:25:48,802 --> 00:25:50,219
- Mark: Okay.
- Val: Right?
657
00:25:50,220 --> 00:25:52,522
Well, I don't have to say hi to him, do I?
658
00:25:52,523 --> 00:25:55,441
Well, why don't I get you a
drink, and then you can say hi.
659
00:25:55,442 --> 00:25:57,176
Okay. All right. That'll help.
660
00:25:57,177 --> 00:25:59,178
Mark: Oh, and some cheese or something.
661
00:25:59,179 --> 00:26:00,530
- Sure. Yeah.
- Thanks.
662
00:26:00,531 --> 00:26:02,315
- Hello.
- (Speaks Russian)
663
00:26:02,316 --> 00:26:04,133
Don't understand.
664
00:26:07,321 --> 00:26:08,554
Man: Hi, what can I get you?
665
00:26:08,555 --> 00:26:11,290
Um... what should I have?
666
00:26:11,291 --> 00:26:13,209
Oh, you know what? Two of those.
667
00:26:13,210 --> 00:26:14,794
- Thank you. Yeah.
- Coming right up.
668
00:26:14,795 --> 00:26:17,046
(Chattering, laughing)
669
00:26:19,333 --> 00:26:21,000
Hello, hello, hello.
670
00:26:21,001 --> 00:26:23,469
- Hello, Valerie and her cameras.
- (Laughs) Yeah.
671
00:26:23,470 --> 00:26:24,971
Bartender: Ma'am. Oh, thank you.
672
00:26:24,972 --> 00:26:27,056
- Bartender: Sure, enjoy.
- Thank you very much.
673
00:26:27,975 --> 00:26:29,425
- So...
- Aye.
674
00:26:31,345 --> 00:26:32,762
What's Jane doing here?
675
00:26:32,763 --> 00:26:35,348
Val: Um... you didn't know?
676
00:26:35,349 --> 00:26:37,099
Paulie G: No.
677
00:26:37,100 --> 00:26:38,517
What is this, "The Comeback" comeback?
678
00:26:38,518 --> 00:26:39,652
Oh.
679
00:26:39,653 --> 00:26:41,020
You're not doing that to me again, are you?
680
00:26:41,021 --> 00:26:42,439
No. Absolutely not. No.
681
00:26:42,440 --> 00:26:44,991
HBO called. They wanted her.
682
00:26:44,992 --> 00:26:46,359
Right? Yeah.
683
00:26:46,360 --> 00:26:48,160
Yeah, but... You know what? Don't worry.
684
00:26:48,161 --> 00:26:50,246
We're in good hands, because...
685
00:26:50,247 --> 00:26:55,285
It's not that same cheesy TV
stuff that you hate, you know.
686
00:26:55,286 --> 00:26:58,956
I don't know if you know, but Jane,
um, she does documentary films,
687
00:26:58,957 --> 00:27:01,040
and she has an Oscar.
688
00:27:01,041 --> 00:27:02,592
- Wow.
- Yeah, I know.
689
00:27:02,593 --> 00:27:05,378
For a holocaust movie... or lesbians...
690
00:27:05,379 --> 00:27:06,879
lesbian holocaust movie, yeah.
691
00:27:06,880 --> 00:27:08,631
Sounds hot. Sorry I missed it.
692
00:27:09,466 --> 00:27:10,883
Yeah. (Chuckles)
693
00:27:10,884 --> 00:27:14,437
Paulie, just wanted to say
it's a beautifully written show.
694
00:27:14,438 --> 00:27:16,555
Oh. You know? It really is,
695
00:27:16,556 --> 00:27:19,810
and I'm gonna do my best.
696
00:27:19,811 --> 00:27:21,894
Yeah, well, I hope you
can do better than that.
697
00:27:24,147 --> 00:27:25,482
Yeah.
698
00:27:25,483 --> 00:27:26,949
Okay.
699
00:27:29,569 --> 00:27:31,404
- Okay.
- Yeah, I just got you this...
700
00:27:31,405 --> 00:27:33,156
- he's coming over.
- Yo, Val.
701
00:27:33,157 --> 00:27:34,740
Hi. Hi.
702
00:27:34,741 --> 00:27:37,043
- That wasn't you.
- Huh?
703
00:27:37,044 --> 00:27:39,879
That... wasn't your fault.
704
00:27:42,299 --> 00:27:44,300
I'm sorry.
705
00:27:44,301 --> 00:27:46,235
It's all right. That's okay.
706
00:27:46,236 --> 00:27:48,005
That's okay. You know Mark, right?
707
00:27:48,006 --> 00:27:49,221
- Hello, Mark.
- Val: Paulie.
708
00:27:49,222 --> 00:27:50,139
Paulie G. You all right?
709
00:27:50,140 --> 00:27:52,008
Yeah. Yeah. (Sighs)
710
00:27:52,009 --> 00:27:54,343
I thought I was gonna be at the Golden
Globes tonight. I'm a little tense.
711
00:27:54,344 --> 00:27:56,179
- Sorry.
- Yeah. No, so did we.
712
00:27:56,180 --> 00:27:58,898
Yeah, I mean, they could have said,
"you're going to a suite," you know?
713
00:27:58,899 --> 00:28:00,983
They could have made a
fucking decision, you know?
714
00:28:00,984 --> 00:28:02,151
I'm feeling a little set up, I guess.
715
00:28:02,152 --> 00:28:04,937
Okay. Yeah. Well, you know what? Next year.
716
00:28:04,938 --> 00:28:06,656
We'll be inside.
717
00:28:06,657 --> 00:28:08,607
You'll be inside. All right? Next year.
718
00:28:08,608 --> 00:28:09,909
Right.
719
00:28:09,910 --> 00:28:12,662
We were gonna go to the HBO
after-party. You wanna come?
720
00:28:12,663 --> 00:28:13,996
No, I'm gonna go to a meeting.
721
00:28:13,997 --> 00:28:15,032
What?
722
00:28:15,033 --> 00:28:16,749
- I'm gonna go to a meeting.
- Okay.
723
00:28:16,750 --> 00:28:18,918
All right. Wish we could go too.
724
00:28:18,919 --> 00:28:21,037
Don't you wish you were an
alcoholic so we could go?
725
00:28:21,038 --> 00:28:23,372
- (Scoffs)
- Bad joke.
726
00:28:25,042 --> 00:28:26,592
Val: Okay. Yeah.
727
00:28:26,593 --> 00:28:28,210
See you next week on set.
728
00:28:29,429 --> 00:28:31,013
Bright and early.
729
00:28:31,014 --> 00:28:32,631
All right. That's good.
730
00:28:32,632 --> 00:28:34,383
- Val: He walked right by the bar.
- Mark: All right.
731
00:28:34,384 --> 00:28:37,220
That's probably a good sign.
Wait till he's gone before I...
732
00:28:37,221 --> 00:28:38,537
733
00:28:38,538 --> 00:28:40,089
(Sighs) Should we go?
734
00:28:40,090 --> 00:28:42,942
Well, I don't wanna ride in the
elevator with Paulie G. So...
735
00:28:42,943 --> 00:28:45,144
- No, thank you.
- Let's just wait. Yeah.
736
00:28:45,145 --> 00:28:48,241
Walking on, walking
on, broken glass
737
00:28:50,951 --> 00:28:52,985
You know, it was nice of him to come over.
738
00:28:52,986 --> 00:28:55,621
Mm-hmm. Yes. Okay, that...
see, Jane, he has changed.
739
00:28:55,622 --> 00:28:57,073
He wouldn't have done that before.
740
00:28:57,074 --> 00:28:58,575
Val, he's still a freak.
741
00:28:58,576 --> 00:29:00,326
Well, you know, he's an artist.
742
00:29:00,327 --> 00:29:04,246
So... you're just lucky, 'cause
you're married to a sane artist.
743
00:29:04,247 --> 00:29:07,133
You're an artist? You're an actress.
744
00:29:07,134 --> 00:29:08,667
Actresses are artists.
745
00:29:10,087 --> 00:29:12,004
(Giggles) He doesn't know.
746
00:29:12,005 --> 00:29:13,723
So take me from the wreckage
747
00:29:13,724 --> 00:29:15,174
Hello.
748
00:29:15,175 --> 00:29:16,760
Save me from the blast
749
00:29:16,761 --> 00:29:18,594
We should probably go.
I think it's okay now.
750
00:29:18,595 --> 00:29:20,596
Right? Yeah. Okay.
751
00:29:20,597 --> 00:29:22,014
Probably safe.
752
00:29:22,015 --> 00:29:25,017
Don't let me keep on walking
753
00:29:25,018 --> 00:29:26,435
Coast is clear.
754
00:29:26,436 --> 00:29:28,654
I can't keep on walking
755
00:29:28,655 --> 00:29:30,239
- Mark: Let's
go.- Val: Bye-bye.
756
00:29:30,240 --> 00:29:31,773
Val: We're leaving.
757
00:29:33,077 --> 00:29:36,466
- Sync and Corrections by peterbrito -
- www.addic7ed.com -
758
00:29:36,516 --> 00:29:41,066
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.