All language subtitles for Modern Family S10E14 We Need to Talk About Lily

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,880 ENJOY!!!! Do not miss this tomorrow! - [Stella panting] - The vet called. 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,700 Stella's test results came back. 3 00:00:04,800 --> 00:00:07,700 He wants me to bring her in... today. 4 00:00:07,800 --> 00:00:10,300 Oh, no. Come here, you. 5 00:00:10,400 --> 00:00:11,900 Oh, Jay, I'm so sorry. 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,800 That is the bad thing about loving animals, right? 7 00:00:15,900 --> 00:00:19,600 But think about all the wonderful things you gave her, 8 00:00:19,700 --> 00:00:22,599 like a beautiful home, delicious food... 9 00:00:22,600 --> 00:00:24,800 - [Lid thuds] - our marital bed. 10 00:00:24,900 --> 00:00:29,300 I'm sorry, Jay, Stella will not be forgotten. 11 00:00:30,600 --> 00:00:32,900 I'm not putting her down, you goblin. 12 00:00:33,000 --> 00:00:34,400 She needs a surgery. 13 00:00:34,500 --> 00:00:37,500 Oh. That is such great news. 14 00:00:37,600 --> 00:00:38,900 Oh, what's wrong with Stella? 15 00:00:39,000 --> 00:00:40,900 She has an elongated soft palate, 16 00:00:41,000 --> 00:00:43,040 which is why sometimes it's hard for her to breathe. 17 00:00:43,100 --> 00:00:44,600 And she snores a lot. 18 00:00:44,700 --> 00:00:46,300 Any chance that they can do you, too? 19 00:00:46,400 --> 00:00:48,520 This is a serious operation. They have to put her out. 20 00:00:48,600 --> 00:00:50,300 What happens if she doesn't wake up? 21 00:00:50,400 --> 00:00:51,400 What would I do?! 22 00:00:51,500 --> 00:00:52,799 When I got my wisdom teeth out, 23 00:00:52,800 --> 00:00:54,799 you made me walk the last four blocks to the dentist 24 00:00:54,800 --> 00:00:57,300 so you could get an Egg McMuffin before the 10:30 cut-off. 25 00:00:57,400 --> 00:00:58,700 You're gonna have to let that go. 26 00:00:59,100 --> 00:01:00,199 You know what? I'm not gonna do it. 27 00:01:00,200 --> 00:01:02,100 - She seems fine. - Maybe she just needs 28 00:01:02,200 --> 00:01:03,600 some fresh air to breathe better. 29 00:01:03,700 --> 00:01:05,299 Why don't we take her to the dog park? 30 00:01:05,300 --> 00:01:08,200 That's a great idea. Might be a little muddy out there. 31 00:01:08,300 --> 00:01:09,899 I'm gonna get your boots, gorgeous. 32 00:01:09,900 --> 00:01:11,699 Thank you. 33 00:01:11,700 --> 00:01:14,900 My boots are in the closet, next to the... 34 00:01:15,000 --> 00:01:16,600 Was he just talking to Stella? 35 00:01:16,700 --> 00:01:17,900 Come here, you. 36 00:01:27,000 --> 00:01:29,400 d 37 00:01:31,100 --> 00:01:34,100 Crown molding wainscoting, crown molding wainscoting, 38 00:01:34,200 --> 00:01:36,400 French door credit score, French door credit score. 39 00:01:36,500 --> 00:01:37,800 You warming up for a big showing? 40 00:01:37,900 --> 00:01:38,900 Very big. 41 00:01:38,901 --> 00:01:40,700 I finally found Pepper his dream house. 42 00:01:40,800 --> 00:01:42,799 I can't believe you're still letting that man waste your time. 43 00:01:42,800 --> 00:01:44,400 How many houses have you shown him? 44 00:01:44,500 --> 00:01:47,700 Pfft, only, like... I don't know, like, uh, 120. 45 00:01:47,800 --> 00:01:49,400 But we have fun. He's a hoot. 46 00:01:49,500 --> 00:01:51,900 Honey, even Mitch and Cam agree that he's impossible, 47 00:01:52,000 --> 00:01:53,500 and he's never gonna buy a house. 48 00:01:53,600 --> 00:01:54,600 - Yes, he will. - No. 49 00:01:54,700 --> 00:01:56,500 He always manages to find something wrong. 50 00:01:56,600 --> 00:02:00,500 The last house, the yoga room was too close to the panic room. 51 00:02:00,600 --> 00:02:02,000 He was willing to live with that, 52 00:02:02,100 --> 00:02:04,700 but the property wasn't zoned for his falcons. 53 00:02:04,800 --> 00:02:07,400 This one today, though, checks every single box. 54 00:02:07,500 --> 00:02:10,700 Great. So if Pepper doesn't buy the house today, 55 00:02:10,800 --> 00:02:13,400 you agree to stop letting him string you along 56 00:02:13,500 --> 00:02:15,200 and drop him as a client. 57 00:02:15,300 --> 00:02:18,800 How long did you string me along before I closed that deal? 58 00:02:18,900 --> 00:02:21,000 Honey, you can't get Pepper pregnant 59 00:02:21,100 --> 00:02:22,900 - and trap him in a house. - You're on. 60 00:02:23,000 --> 00:02:23,900 You remember you need to be home 61 00:02:24,000 --> 00:02:25,700 - by 5:00, right? - Yeah. 62 00:02:25,800 --> 00:02:27,000 Wait, why? 63 00:02:27,100 --> 00:02:29,400 Alex's boyfriend, Bill, has cooked up some invention 64 00:02:29,500 --> 00:02:31,000 he wants us to invest in. 65 00:02:31,100 --> 00:02:32,500 Why us? 66 00:02:32,600 --> 00:02:36,500 Because someone inspired him. 67 00:02:36,600 --> 00:02:42,299 As you can see, my patent-pending Wear-Chair TM, barely noticeable. 68 00:02:42,300 --> 00:02:44,200 - I love it. - Whenever I get tired of standing, 69 00:02:44,300 --> 00:02:46,700 all I have to do... press this button. 70 00:02:47,700 --> 00:02:51,300 A spring-loaded leg jets out to provide me with a comfy seat. 71 00:02:51,400 --> 00:02:52,400 [Grunts] 72 00:02:53,400 --> 00:02:54,799 You put it on backwards, didn't you? 73 00:02:54,800 --> 00:02:56,400 [Strained] My point is, Bill, 74 00:02:56,500 --> 00:02:58,700 there's a great invention inside all of us. 75 00:02:58,800 --> 00:03:00,500 Please, just be home in time. 76 00:03:00,600 --> 00:03:02,199 I don't want to crush a man's dreams on my own. 77 00:03:02,200 --> 00:03:03,299 You have to do it with me. 78 00:03:03,300 --> 00:03:05,600 Who knows? We might love his invention. 79 00:03:05,700 --> 00:03:06,700 It's gonna be stupid. 80 00:03:06,800 --> 00:03:08,099 Good thing you weren't married to George Foreman 81 00:03:08,100 --> 00:03:10,300 or we'd still be grilling our meats one side at a time. 82 00:03:10,400 --> 00:03:11,700 Mm. 83 00:03:12,700 --> 00:03:16,400 So, Lily, how... how are you today?! 84 00:03:16,500 --> 00:03:17,600 Lily?! 85 00:03:17,700 --> 00:03:19,300 [Snaps fingers] Lily. 86 00:03:19,400 --> 00:03:21,160 Your father was just asking how you're doing. 87 00:03:21,200 --> 00:03:22,400 Are... Are you all right? 88 00:03:22,500 --> 00:03:23,800 - I'm fine. - Okay. 89 00:03:25,300 --> 00:03:27,500 Yeah. 90 00:03:27,600 --> 00:03:29,599 [Whispering] Okay, uh... I gestured you over here 91 00:03:29,600 --> 00:03:30,999 'cause we need to talk about Lily. 92 00:03:31,000 --> 00:03:32,100 Yes, I puzzled that out. 93 00:03:32,200 --> 00:03:34,200 Also, you don't need to whisper. Watch. 94 00:03:34,300 --> 00:03:35,900 Honey, your father and I may get divorced 95 00:03:36,000 --> 00:03:37,760 because he's thinking about becoming a woman. 96 00:03:37,800 --> 00:03:39,500 That explains a lot. 97 00:03:39,600 --> 00:03:43,500 - I'm in between songs. - Okay, all right. Now out. This way. 98 00:03:43,600 --> 00:03:44,800 What is going on with her? 99 00:03:44,900 --> 00:03:46,899 I don't want to be shut out like this another day. 100 00:03:46,900 --> 00:03:49,200 I know, but let's... let's not get hysterical. 101 00:03:49,300 --> 00:03:50,400 I'm not getting hysterical. 102 00:03:50,500 --> 00:03:51,799 - We're minutes away. - Fair enough. 103 00:03:51,800 --> 00:03:53,600 I just want to see her smile. 104 00:03:53,700 --> 00:03:55,400 Yeah, okay, I'm gonna text Ronaldo again. 105 00:03:55,500 --> 00:03:58,300 Hopefully he got us into that KimmyLoveandStuff party. 106 00:03:58,400 --> 00:04:00,500 KimmyLoveandStuff is an Internet sensation 107 00:04:00,600 --> 00:04:02,000 - that Lily loves. - Yeah. 108 00:04:02,100 --> 00:04:03,600 - Boom! - She tries on clothes, 109 00:04:03,700 --> 00:04:06,000 she cries about bullies and plastic. 110 00:04:06,100 --> 00:04:08,000 You guys, just imagine 111 00:04:08,100 --> 00:04:10,500 if you were a turtle and this happened to you. 112 00:04:10,600 --> 00:04:12,500 Our whole family is obsessed with her. 113 00:04:12,600 --> 00:04:14,900 And that's the great thing about a tween girl 114 00:04:15,000 --> 00:04:16,200 having two gay dads. 115 00:04:16,300 --> 00:04:18,100 I mean, we... we love the same things. 116 00:04:18,200 --> 00:04:20,399 Cute guys, fashion, gossip. 117 00:04:20,400 --> 00:04:22,700 - [Whoosh] - Oh, my God! Ronaldo, he got us in! 118 00:04:22,800 --> 00:04:23,800 - Amazing. - [Laughs] 119 00:04:23,900 --> 00:04:24,999 Okay, we have to get him a thank-you gift. 120 00:04:25,000 --> 00:04:26,600 No, no, he owes you, okay? 121 00:04:26,700 --> 00:04:28,200 You gave him your bone marrow. 122 00:04:28,300 --> 00:04:29,500 Well, how could I not? 123 00:04:29,600 --> 00:04:32,499 He was still hungry, and I wasn't gonna eat any more of it. 124 00:04:32,500 --> 00:04:36,400 And we make our way back to the formal entryway, 125 00:04:36,500 --> 00:04:38,600 which, according to your checklist, 126 00:04:38,700 --> 00:04:40,800 "must be large enough to make people swoon 127 00:04:40,900 --> 00:04:42,100 when they step inside." 128 00:04:42,200 --> 00:04:44,399 I want to do it again. 129 00:04:44,400 --> 00:04:47,200 Ugh, that Pepper claims to be wealthy, 130 00:04:47,300 --> 00:04:48,399 but I don't believe it for a... 131 00:04:48,400 --> 00:04:49,700 [Gasps] Oh, my heavens! 132 00:04:49,800 --> 00:04:51,100 - We're peasants. - [Laughs] 133 00:04:51,200 --> 00:04:53,000 It's got everything on your list... 134 00:04:53,100 --> 00:04:55,600 piano bar, his and his dining rooms, 135 00:04:55,700 --> 00:04:59,200 plus a view of Rihanna's roof, which I never quite understood. 136 00:04:59,300 --> 00:05:01,200 I did a party for her once, and I could feel 137 00:05:01,300 --> 00:05:04,599 those judgy Barbadian eyes looking down on me. 138 00:05:04,600 --> 00:05:08,199 Now who's looking down on who, RiRi? 139 00:05:08,200 --> 00:05:11,100 Like they say, location, location, vengeance. 140 00:05:11,200 --> 00:05:13,200 [Laughs] You're funny. 141 00:05:13,300 --> 00:05:15,900 Oh, it's fabulous, Phil. Mother would love it. 142 00:05:16,000 --> 00:05:18,200 It's her generosity and my power of attorney 143 00:05:18,300 --> 00:05:20,200 that are making this purchase possible. 144 00:05:20,300 --> 00:05:23,200 So... are we ready to sign the offer? 145 00:05:23,300 --> 00:05:24,700 Very close. 146 00:05:24,900 --> 00:05:26,400 I just want to live in it for a bit, 147 00:05:26,500 --> 00:05:27,900 get a feel for the everyday. 148 00:05:28,000 --> 00:05:29,300 You're in no hurry, right? 149 00:05:29,400 --> 00:05:33,000 Oh, no, no, no. If I was in a hurry, would I have shown you over 200 houses? 150 00:05:33,100 --> 00:05:35,300 I can't wait to get to the park. 151 00:05:35,400 --> 00:05:36,600 Hey, there's our mailman. 152 00:05:36,700 --> 00:05:38,100 Hey! Hey! 153 00:05:38,200 --> 00:05:39,200 Settle down, Jay. 154 00:05:39,300 --> 00:05:40,600 Boy, I'm itchy today. 155 00:05:40,700 --> 00:05:42,600 Hey, I hope that dog Bingo's at the park. 156 00:05:42,700 --> 00:05:44,100 He's fun to play with. 157 00:05:44,200 --> 00:05:45,899 What are you doing? You just missed our turn. 158 00:05:45,900 --> 00:05:47,300 I'm just going another way. 159 00:05:47,400 --> 00:05:49,600 There is no other way. 160 00:05:49,700 --> 00:05:52,000 You're not taking us to the park. 161 00:05:52,100 --> 00:05:53,200 We're going to the vet. 162 00:05:53,300 --> 00:05:55,900 The doctor said that she needs this surgery. 163 00:05:56,000 --> 00:05:58,400 - She's gonna be fine. - I feel sick. I need some air. 164 00:06:02,200 --> 00:06:06,200 So, here I am on an ordinary day in my new house everyone hates me for 165 00:06:06,300 --> 00:06:09,200 - and I'm walking and I'm kvelling... - [Sighs] 166 00:06:09,300 --> 00:06:13,300 and we're panting and we're schvitzing... 167 00:06:13,500 --> 00:06:17,400 - and we're laughing and we're crying... - [Laughs] 168 00:06:17,500 --> 00:06:19,000 and we're thinking. 169 00:06:19,100 --> 00:06:20,600 [Whispering] And I'm putting. 170 00:06:20,700 --> 00:06:21,976 [Whispering] So, you have an entire wardrobe 171 00:06:22,000 --> 00:06:23,399 - in your car? - Shh! 172 00:06:23,400 --> 00:06:27,399 D And I'm playing and I'm singing d 173 00:06:27,400 --> 00:06:29,000 d And they're loving it d 174 00:06:29,100 --> 00:06:30,100 [Clapping] 175 00:06:30,200 --> 00:06:31,700 I said loving it. 176 00:06:31,800 --> 00:06:33,699 [Loud clapping] 177 00:06:33,700 --> 00:06:36,600 - [Sighs] - This is a disaster! 178 00:06:36,700 --> 00:06:38,300 What a fun way to enter a room. 179 00:06:38,400 --> 00:06:40,299 I know Bill's coming over to talk to you guys today, 180 00:06:40,300 --> 00:06:42,199 - and I'm freaking out. - Oh, honey, don't worry. 181 00:06:42,200 --> 00:06:43,800 We're not gonna invest in his invention. 182 00:06:43,900 --> 00:06:45,299 That's not why he wants to talk to you. 183 00:06:45,300 --> 00:06:46,500 It's a cover. 184 00:06:46,600 --> 00:06:49,000 He's going to ask for your blessing to marry me. 185 00:06:49,100 --> 00:06:51,300 - Whoa, what? - And you have to tell him no. 186 00:06:51,400 --> 00:06:52,600 How do you know this? 187 00:06:52,700 --> 00:06:55,000 All of the men in his family propose on Valentine's Day, 188 00:06:55,100 --> 00:06:56,100 which is coming up. 189 00:06:56,200 --> 00:06:59,399 I read a text he sent to his buddy who just got engaged asking for tips 190 00:06:59,400 --> 00:07:02,700 for a good proposal, and my friend saw him coming out of a jewelry store. 191 00:07:02,800 --> 00:07:05,600 So you read his texts and you track his movements. 192 00:07:05,700 --> 00:07:07,500 I can see why he's so eager to lock you down. 193 00:07:07,600 --> 00:07:10,100 Look, I really like being with Bill, 194 00:07:10,200 --> 00:07:11,900 and if I have to turn him down, 195 00:07:12,000 --> 00:07:14,300 that means the end of the relationship 196 00:07:14,400 --> 00:07:17,100 and all that great sex. 197 00:07:17,200 --> 00:07:19,500 Really come out of your shell, haven't you? 198 00:07:20,700 --> 00:07:21,600 [Dance music plays] 199 00:07:21,700 --> 00:07:23,700 - Okay. - [Chuckles] 200 00:07:23,800 --> 00:07:27,500 Okay. Are you ready?! Surprise! 201 00:07:27,600 --> 00:07:29,799 I'm gonna need a little bit more information. 202 00:07:29,800 --> 00:07:31,699 You are at KimmyLoveandStuff's exclusive launch party... 203 00:07:31,700 --> 00:07:33,600 KimmyLoveandStuff. 204 00:07:33,700 --> 00:07:37,099 For her new makeup line, and she's gonna sing 205 00:07:37,100 --> 00:07:38,220 - her hit single... - Single! 206 00:07:38,300 --> 00:07:39,699 - "Give Me Love and Stuff." - "Love and Stuff." 207 00:07:39,700 --> 00:07:42,299 Okay. How did you guys do this? 208 00:07:42,300 --> 00:07:45,600 Hello, total strangers. [Laughs] Welcome. 209 00:07:45,700 --> 00:07:47,399 Thank you so much for doing this, Ronaldo. 210 00:07:47,400 --> 00:07:48,599 If anyone asks who you are, 211 00:07:48,600 --> 00:07:50,799 say you were looking for the Garth Brooks book signing. 212 00:07:50,800 --> 00:07:51,600 Oh. 213 00:07:51,600 --> 00:07:52,400 They'll believe you because of your clothes. 214 00:07:52,500 --> 00:07:54,399 I'm gonna go look for the bathroom. 215 00:07:54,400 --> 00:07:55,899 Okay. 216 00:07:55,900 --> 00:07:57,476 Oh, look, she is so nervous, it's adorable. 217 00:07:57,500 --> 00:07:59,399 Um, uh, do you think that there's any way 218 00:07:59,400 --> 00:08:01,700 we can get KimmyLoveandStuff to come over and meet Lily? 219 00:08:01,800 --> 00:08:03,800 I'm not allowed to look her in the eye, so no. 220 00:08:03,900 --> 00:08:06,200 - [Static] - This is Ronaldo. 221 00:08:06,300 --> 00:08:08,800 Just pick it up, blow on it, and put it back on the tray. 222 00:08:08,900 --> 00:08:10,499 Are you kidding me with these questions? 223 00:08:10,500 --> 00:08:12,299 [Exhales sharply] We got to get KimmyLoveandStuff 224 00:08:12,300 --> 00:08:13,899 to say hi to Lily. 225 00:08:13,900 --> 00:08:15,499 [Gasps] Well, there's her dog, Boo, so she's nearby. 226 00:08:15,500 --> 00:08:17,700 Okay, I just got a really sketchy but great idea. 227 00:08:17,800 --> 00:08:20,300 Um, did you pack your jerky? 228 00:08:20,400 --> 00:08:21,400 Turkey, beef, or salmon? 229 00:08:21,500 --> 00:08:22,999 - Here's what we're gonna do. - Oh, please. 230 00:08:23,000 --> 00:08:24,599 This is not the first time I've lured an animal 231 00:08:24,600 --> 00:08:26,800 away from its owner with my purse jerky. 232 00:08:26,900 --> 00:08:28,600 d 233 00:08:28,700 --> 00:08:31,400 Boo, come here. Boo, you want some treats? 234 00:08:31,500 --> 00:08:32,700 Good girl. Come here. 235 00:08:32,800 --> 00:08:34,899 [Screams] Move! Boo! 236 00:08:34,900 --> 00:08:36,799 Does anyone have eyes on Boo?! 237 00:08:36,800 --> 00:08:38,599 Those old men snatched her. 238 00:08:38,600 --> 00:08:40,000 Are you trying to steal my dog? 239 00:08:40,100 --> 00:08:41,576 No, no, no, no. I'm so sorry. We were just... 240 00:08:41,600 --> 00:08:42,999 We're just trying to, uh, get your attention. 241 00:08:43,000 --> 00:08:44,600 Yeah, you see, our daughter, Lily, she... 242 00:08:44,700 --> 00:08:45,899 she's a massive fan 243 00:08:45,900 --> 00:08:48,299 and she's a little depressed right now and we just... 244 00:08:48,300 --> 00:08:49,800 we want to see her smile again. 245 00:08:49,900 --> 00:08:52,500 Oh... my... God. 246 00:08:54,000 --> 00:08:56,399 Gay dads are the best! 247 00:08:56,400 --> 00:08:58,199 - That's what we said. - We say that. 248 00:08:58,200 --> 00:08:59,800 I think it's because we love to have fun, 249 00:08:59,900 --> 00:09:01,699 but we're also not afraid to get real. 250 00:09:01,700 --> 00:09:04,599 Aww. I hate the idea of your daughter not smiling. 251 00:09:04,600 --> 00:09:06,300 - [Sighs] - Let's go make her day. 252 00:09:06,400 --> 00:09:07,699 Okay, well, that's her right there. 253 00:09:07,700 --> 00:09:09,000 Um, that's Lily. 254 00:09:09,100 --> 00:09:10,000 Film this. 255 00:09:10,100 --> 00:09:11,100 I-Is she talking to me? 256 00:09:11,200 --> 00:09:12,100 Yeah. 257 00:09:12,101 --> 00:09:15,199 Of course, Ms. LoveandStuff. [Chuckles] 258 00:09:15,200 --> 00:09:17,800 Hey, lovers and stuffers. It's your girl, Kimmy. 259 00:09:17,900 --> 00:09:19,200 We're here at my launch party 260 00:09:19,300 --> 00:09:22,800 where I'm about to surprise my biggest fan. 261 00:09:22,900 --> 00:09:25,600 You ready to see someone's mind kim-plode? 262 00:09:27,800 --> 00:09:30,900 Hey, Lily. You having fun and stuff? 263 00:09:31,000 --> 00:09:32,800 - [Clapping] - Hey. 264 00:09:32,900 --> 00:09:34,100 Lily, it's KimmyLoveandStuff. 265 00:09:34,200 --> 00:09:35,200 I know. I said "hey." 266 00:09:35,300 --> 00:09:36,576 You know what? I think she's in shock. 267 00:09:36,600 --> 00:09:38,376 Lily, why don't you tell her your favorite video. 268 00:09:38,400 --> 00:09:40,200 Mine was when you tackled racism 269 00:09:40,300 --> 00:09:41,200 and gave yourself that cute fishtail braid. 270 00:09:41,200 --> 00:09:42,200 [Chuckles] 271 00:09:42,201 --> 00:09:43,500 Uh-huh. And Lily. 272 00:09:43,600 --> 00:09:45,799 I don't watch them anymore. Sorry. Can we go? 273 00:09:45,800 --> 00:09:47,400 Cut! Give me that! 274 00:09:47,500 --> 00:09:49,199 Lily? You're... You're being very rude. 275 00:09:49,200 --> 00:09:50,700 Extra rude! 276 00:09:50,800 --> 00:09:52,900 And who are you people and how did you get in here? 277 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 - Both: Garth Brooks. - When I find out, heads will roll. 278 00:09:56,100 --> 00:09:58,600 - I'm so embarrassed. - Both: You're so embarrassed? 279 00:09:58,700 --> 00:10:01,099 You're so embarrassed? 280 00:10:01,100 --> 00:10:02,000 [Dogs barking] 281 00:10:02,100 --> 00:10:03,600 Okay. We're ready for Stella. 282 00:10:03,700 --> 00:10:05,200 Well, I'm not ready. 283 00:10:05,300 --> 00:10:07,200 - Jay, come on. - Ah. 284 00:10:07,300 --> 00:10:09,900 All right. Careful. 285 00:10:11,400 --> 00:10:14,700 Wait a second. I-I have to say something. 286 00:10:14,800 --> 00:10:17,199 Little girl, I know you're scared. 287 00:10:17,200 --> 00:10:19,500 Me too. But you're a fighter. 288 00:10:19,600 --> 00:10:22,199 "Don't worry, Daddy. I'll be fine." 289 00:10:22,200 --> 00:10:23,400 She doesn't sound like that. 290 00:10:23,500 --> 00:10:26,200 Sorry. She'll do great. 291 00:10:26,300 --> 00:10:28,999 What is going on with you? I've never seen you like this. 292 00:10:29,000 --> 00:10:30,200 I don't know. 293 00:10:31,400 --> 00:10:33,299 When I was 10, Dad came home with a rescue, 294 00:10:33,300 --> 00:10:35,399 and I was so damned excited. 295 00:10:35,400 --> 00:10:37,199 But the dog wanted nothing to do with me... 296 00:10:37,200 --> 00:10:40,400 Went straight to my sister and never left her side. 297 00:10:40,500 --> 00:10:44,100 Then years later, we got a puppy who went right to Dede, 298 00:10:44,200 --> 00:10:46,000 growled at me every time I went near her. 299 00:10:46,700 --> 00:10:50,800 But with Stella, I didn't even bother trying, and she chose me. 300 00:10:50,900 --> 00:10:53,700 Now I may never see her again. 301 00:10:53,800 --> 00:10:57,000 I-I-I can't sit here. I need to take a walk. 302 00:10:58,800 --> 00:11:00,600 What kind of surgery? 303 00:11:00,700 --> 00:11:02,599 They just have to fix her breathing. 304 00:11:02,600 --> 00:11:03,799 It's not a big deal. 305 00:11:03,800 --> 00:11:05,700 Hmm. Is that what they told you? 306 00:11:05,800 --> 00:11:07,600 I'd be careful if I were you. 307 00:11:07,700 --> 00:11:08,700 What do you mean? 308 00:11:08,800 --> 00:11:11,400 Men get crazy about their animals. 309 00:11:11,500 --> 00:11:15,200 My husband had this horrible cat with a big lump on its neck. 310 00:11:15,300 --> 00:11:17,900 It was benign, didn't bother my husband, 311 00:11:18,000 --> 00:11:19,700 but I couldn't stand looking at it. 312 00:11:19,800 --> 00:11:21,800 So one day, when my husband was at work, 313 00:11:21,900 --> 00:11:24,100 I brought the cat in here to have them take 314 00:11:24,200 --> 00:11:26,000 that thing off and... Kchhh. 315 00:11:26,100 --> 00:11:28,200 It died right on the table. 316 00:11:28,300 --> 00:11:30,599 Ay, no. Was your husband mad? 317 00:11:30,600 --> 00:11:33,200 Ex-husband, so yeah. 318 00:11:33,300 --> 00:11:36,599 Ay... Damn it. 319 00:11:36,600 --> 00:11:38,000 Hola. 320 00:11:38,700 --> 00:11:39,600 Hello? 321 00:11:39,700 --> 00:11:42,400 [Dogs barking] 322 00:11:42,500 --> 00:11:46,000 Well, all righty. I thought I was next. 323 00:11:46,100 --> 00:11:49,600 Well, that's the first time I've slow-cooked ribs for a showing. 324 00:11:49,700 --> 00:11:50,700 Mother's recipe. 325 00:11:50,800 --> 00:11:53,400 So, are you ready to make an offer? 326 00:11:53,500 --> 00:11:55,100 [Exhales deeply] 327 00:11:55,200 --> 00:11:56,400 I don't know, Phil. 328 00:11:56,500 --> 00:11:57,500 Don't know what, Pep? 329 00:11:57,600 --> 00:11:58,500 [Sighs] 330 00:11:58,600 --> 00:12:00,100 - I'm just not feeling it. - Oh. 331 00:12:00,200 --> 00:12:03,100 - Maybe we should see some more houses? - No problemo. 332 00:12:03,200 --> 00:12:04,999 Um, did you want to look in another neighborhood 333 00:12:05,000 --> 00:12:07,400 or stay right here in Hell?! 334 00:12:07,500 --> 00:12:10,300 Aah! Oh! I beg your... 335 00:12:10,400 --> 00:12:14,100 No, I beg. For God's sakes, buy this house. 336 00:12:14,200 --> 00:12:17,200 I've worked harder for you than any client in my entire career. 337 00:12:17,300 --> 00:12:19,299 - [Cellphone ringing] - I don't know if you're indecisive, 338 00:12:19,300 --> 00:12:21,200 sadistic, or just plain crazy. 339 00:12:21,400 --> 00:12:22,300 Hey there, honey. 340 00:12:22,400 --> 00:12:23,599 You're still there, aren't you? 341 00:12:23,600 --> 00:12:25,700 He's just dotting the I's, crossing the T's. 342 00:12:25,800 --> 00:12:28,300 Yanking your chain. Dump him. 343 00:12:28,400 --> 00:12:29,899 Listen, Bill's about to be here any minute, 344 00:12:29,900 --> 00:12:31,900 and the situation has changed. 345 00:12:32,000 --> 00:12:32,900 [Engine starts] 346 00:12:33,000 --> 00:12:33,900 Got to go. 347 00:12:34,000 --> 00:12:35,300 [Tires squeal] 348 00:12:35,400 --> 00:12:38,700 Get back here! I found you a bathroom with a koi pond! 349 00:12:41,700 --> 00:12:42,900 [Engine revs, horn honks] 350 00:12:43,800 --> 00:12:45,500 I have Stella! Get in! 351 00:12:49,100 --> 00:12:50,700 - [Engine revs] - Where is she? 352 00:12:50,800 --> 00:12:52,699 - She's in the back. - Is she okay? 353 00:12:52,700 --> 00:12:54,900 I busted her out. I can't make you do this. 354 00:12:55,000 --> 00:12:57,499 If something happens to her, you're never going to forgive me, 355 00:12:57,500 --> 00:12:59,099 and I don't want to lose you like that. 356 00:12:59,100 --> 00:13:01,500 Well, that's touching, but you just blew through a stop sign. 357 00:13:01,600 --> 00:13:03,900 She'd probably be safer at the vet. 358 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 [Beep] [Ringing] 359 00:13:05,100 --> 00:13:07,300 Ronaldo. It's Phil Dunphy. 360 00:13:07,400 --> 00:13:08,499 Hello, Phil. 361 00:13:08,500 --> 00:13:10,400 I'm preparing a plate for a diva. 362 00:13:10,500 --> 00:13:11,699 Is everything okay? 363 00:13:11,700 --> 00:13:13,100 Uh, actually, no. 364 00:13:13,200 --> 00:13:14,920 I lost my temper with Pepper when he told me 365 00:13:15,000 --> 00:13:16,599 he wanted to see more houses, and I've been calling 366 00:13:16,600 --> 00:13:18,500 - to apologize, but... - He's not picking up. 367 00:13:18,600 --> 00:13:19,600 How did you know? 368 00:13:19,700 --> 00:13:20,799 It seemed the only possible conclusion 369 00:13:20,800 --> 00:13:22,199 - to your sentence. - Oh. 370 00:13:22,200 --> 00:13:25,300 Phil, do you know the reason I stopped house hunting with Pepper? 371 00:13:25,400 --> 00:13:27,476 Was it when that seller thought Pepper was your grandpa? 372 00:13:27,500 --> 00:13:29,300 He hasn't let me wear sunscreen since. 373 00:13:29,400 --> 00:13:32,699 No. I finally realized he wasn't going to buy a house. 374 00:13:32,700 --> 00:13:35,200 Are you kidding? I've wasted hundreds of hours. 375 00:13:35,300 --> 00:13:38,100 I postponed hernia surgery. Why would he do that to me? 376 00:13:38,200 --> 00:13:39,800 He likes you. 377 00:13:39,900 --> 00:13:41,460 Most straight guys find Pepper annoying, 378 00:13:41,500 --> 00:13:43,199 but you're always so nice with him. 379 00:13:43,200 --> 00:13:44,800 I think he's afraid if he buys a house, 380 00:13:44,900 --> 00:13:46,900 - he'll never see you again. - Really? 381 00:13:47,000 --> 00:13:48,999 Wow, it's so painful keeping everything inside. 382 00:13:49,000 --> 00:13:50,200 It's how he was raised. 383 00:13:50,300 --> 00:13:51,500 No, my truss isn't working. 384 00:13:51,600 --> 00:13:52,899 I've got to schedule that procedure. 385 00:13:52,900 --> 00:13:54,300 Do you know where Pepper is? 386 00:13:54,400 --> 00:13:56,600 He has a special place he goes when he's sad. 387 00:13:56,700 --> 00:13:57,700 It's pretty gay. 388 00:13:57,800 --> 00:13:59,699 Have you ever seen the movie "La La Land"? 389 00:13:59,700 --> 00:14:01,299 Of course. Wait, does he go to the bench 390 00:14:01,300 --> 00:14:03,276 overlooking the city where Ryan Gosling and Emma Stone 391 00:14:03,300 --> 00:14:04,399 tap danced into each other's hearts? 392 00:14:04,400 --> 00:14:06,900 - That's not so gay. - Okay. 393 00:14:07,000 --> 00:14:08,576 - [Car door closes] - No, no, no, no, no, no. 394 00:14:08,600 --> 00:14:10,300 Take those things off, please. 395 00:14:10,400 --> 00:14:13,300 We need to talk about whatever's going on with you right now. 396 00:14:13,400 --> 00:14:15,600 - I'm fine. - No, you're not fine. 397 00:14:15,700 --> 00:14:17,299 You're sullen and aloof and... 398 00:14:17,300 --> 00:14:19,500 and you embarrassed us in front of KimmyLoveandStu... 399 00:14:19,600 --> 00:14:20,699 I can't say it again. I can't. 400 00:14:20,700 --> 00:14:23,900 Okay, we gave you every tween girl's dream day, 401 00:14:24,000 --> 00:14:26,200 and... and you can barely crack a smile. 402 00:14:26,300 --> 00:14:28,899 It's not my dream day. It's yours. 403 00:14:28,900 --> 00:14:31,300 I'm not the same kind of tween girl you guys are. 404 00:14:31,400 --> 00:14:33,300 But we love all the same things. 405 00:14:33,400 --> 00:14:35,299 I've changed. I don't like Beyoncé. 406 00:14:35,300 --> 00:14:36,900 - [Both gasp] - You take that back! 407 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 - Or Britney. - [Both gasp] 408 00:14:38,001 --> 00:14:39,300 - Or Gaga. - [Gasps] 409 00:14:39,400 --> 00:14:42,000 I only fake it 'cause you guys like that stuff. 410 00:14:42,100 --> 00:14:43,600 I'm different. 411 00:14:43,700 --> 00:14:45,400 Well, honey, is it... 412 00:14:45,500 --> 00:14:47,399 is that why you've been feeling so down, because you... 413 00:14:47,400 --> 00:14:48,899 you feel different than us? 414 00:14:48,900 --> 00:14:51,600 I don't know. I guess I feel different than a lot of people. 415 00:14:51,700 --> 00:14:55,600 Well, sweetie, that is one thing your dad and I can relate to. 416 00:14:55,700 --> 00:14:58,700 I guess, well, that's the great thing about having two gay dads. 417 00:14:58,800 --> 00:15:01,100 We... We know what it feels like to be an outsider. 418 00:15:01,200 --> 00:15:02,400 Okay, but here's what happens. 419 00:15:02,500 --> 00:15:05,399 You start finding people who don't quite fit in, 420 00:15:05,400 --> 00:15:08,200 and you start not fitting in together. 421 00:15:08,300 --> 00:15:11,200 We never want you to feel like you have to be someone else for us. 422 00:15:11,300 --> 00:15:12,999 - Never. - I mean... 423 00:15:13,000 --> 00:15:15,099 What is this music you're always listening to? 424 00:15:15,100 --> 00:15:16,199 - Come on. Let us in. - Yeah. 425 00:15:16,200 --> 00:15:17,800 Okay. I like this. 426 00:15:17,900 --> 00:15:19,100 - Okay. - Let's put it on, huh? 427 00:15:19,200 --> 00:15:20,799 - All right. Here we go. - [Beep] 428 00:15:20,800 --> 00:15:25,900 [Screaming] d Where's your sanity? d 429 00:15:26,000 --> 00:15:26,800 - Fun! - Yeah. 430 00:15:26,900 --> 00:15:28,999 Yeah, yeah, I like it. 431 00:15:29,000 --> 00:15:31,200 - She's gonna kill us someday. - Mm-hmm. 432 00:15:32,800 --> 00:15:34,899 Hey. I just want to say, I really appreciate 433 00:15:34,900 --> 00:15:37,100 you wanting to save Stella like that. 434 00:15:37,200 --> 00:15:39,200 Well, Stella is not the only one that choose you. 435 00:15:39,300 --> 00:15:43,000 I choose you every day, and I love her more than I show. 436 00:15:43,100 --> 00:15:44,100 [Barking] 437 00:15:44,200 --> 00:15:46,100 Okay, sweetheart. Let's get you inside. 438 00:15:46,200 --> 00:15:48,400 I'll throw on a couple of steaks for both of us. 439 00:15:48,500 --> 00:15:50,199 [Whines] 440 00:15:50,200 --> 00:15:51,299 What the hell dog is this? 441 00:15:51,300 --> 00:15:53,400 - It's Stella. - No, it's not. 442 00:15:53,500 --> 00:15:55,700 Eight years, you don't recognize our dog? 443 00:15:55,800 --> 00:15:58,500 Well, 10 years, and you don't notice one haircut? 444 00:15:58,600 --> 00:15:59,899 [Panting] 445 00:15:59,900 --> 00:16:02,900 By the time we got through to the vet, the surgery was over. 446 00:16:03,000 --> 00:16:04,200 And Stella was fine. 447 00:16:04,300 --> 00:16:06,199 I just have to say Gloria really stepped up 448 00:16:06,200 --> 00:16:08,100 and nursed my baby back to health. 449 00:16:08,200 --> 00:16:10,200 Only one problem. 450 00:16:10,300 --> 00:16:11,800 Stella choose me now. 451 00:16:11,900 --> 00:16:13,999 It's not real. You give her pain meds. 452 00:16:14,000 --> 00:16:16,500 It's like she's sucking up to her dealer. 453 00:16:16,600 --> 00:16:18,199 - [Doorbell rings] - Hi, Bill. 454 00:16:18,200 --> 00:16:19,300 - Hey. - Come on in. 455 00:16:19,400 --> 00:16:21,799 Thanks. Is, uh, Mr. Dunphy around, too? 456 00:16:21,800 --> 00:16:24,000 Uh, no, he's probably on his way back, 457 00:16:24,100 --> 00:16:25,699 and we should definitely wait for him. 458 00:16:25,700 --> 00:16:26,600 [Chuckles] 459 00:16:26,600 --> 00:16:27,500 Oh. I actually have to get to work pretty soon. 460 00:16:27,501 --> 00:16:29,176 Do you think maybe you could just speak for the both of you? 461 00:16:29,200 --> 00:16:32,000 Nope. [Chuckles] Phil is very opinionated. 462 00:16:32,100 --> 00:16:34,900 And strict. "What I say goes around here." 463 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 He's a very scary customer. 464 00:16:37,100 --> 00:16:39,299 Okay. I don't really have a choice here. 465 00:16:39,300 --> 00:16:42,300 - Mm-hmm. - [Breathes deeply] 466 00:16:42,400 --> 00:16:44,300 Mr. and Mrs. Dunphy... 467 00:16:44,400 --> 00:16:47,200 would you be willing to take a chance on a guy like me 468 00:16:47,300 --> 00:16:49,699 - and let me... - Alex is too young to get married. 469 00:16:49,700 --> 00:16:51,900 I'm sorry. Phil, who is very quick to anger, 470 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 would never allow it. 471 00:16:53,100 --> 00:16:55,100 Oh, I wasn't asking to marry Alex. 472 00:16:55,200 --> 00:16:57,000 [Breathing deeply] 473 00:16:57,100 --> 00:16:59,000 - What... What's happening? - [Belt jingles] 474 00:16:59,100 --> 00:17:00,900 And then it got weirder. 475 00:17:01,000 --> 00:17:02,500 - Ladies and gentlemen... - Hmm? 476 00:17:02,600 --> 00:17:05,100 I give you my new invention, 477 00:17:05,200 --> 00:17:08,699 the Pull-Yourself-Up- By-Your-Bootstraps-TM. 478 00:17:08,700 --> 00:17:10,300 How many times has this happened to you? 479 00:17:10,400 --> 00:17:11,999 You're in bed, asleep. 480 00:17:12,000 --> 00:17:13,400 All of a sudden... 481 00:17:13,500 --> 00:17:14,900 Oh, no. 482 00:17:15,000 --> 00:17:17,500 It's an earthquake. No time to get dressed. 483 00:17:17,600 --> 00:17:20,900 I'm gonna have to run out into the street naked again. 484 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 - Huh. - Unless... 485 00:17:23,100 --> 00:17:24,600 Oh. 486 00:17:27,300 --> 00:17:28,900 [Zipper closes] 487 00:17:29,000 --> 00:17:30,300 And I'm out the door in seconds. 488 00:17:30,400 --> 00:17:32,300 - Oh, okay. - That's it? 489 00:17:32,400 --> 00:17:34,800 You didn't come to ask for my hand in marriage? 490 00:17:34,900 --> 00:17:36,600 Wh... Of course not. 491 00:17:36,700 --> 00:17:37,500 What do you mean, "of course not"? 492 00:17:37,600 --> 00:17:38,700 What are we doing, Bill? 493 00:17:38,800 --> 00:17:39,800 Honey, take the win. 494 00:17:39,900 --> 00:17:41,400 Okay, first of all, 495 00:17:41,500 --> 00:17:43,699 you're a super smart, independent woman 496 00:17:43,700 --> 00:17:45,300 with an amazing future ahead of you. 497 00:17:45,400 --> 00:17:46,499 Why would you want to get married right now? 498 00:17:46,500 --> 00:17:47,599 Mm-hmm, mm-hmm. So, what were you doing 499 00:17:47,600 --> 00:17:48,899 in that jewelry store yesterday? 500 00:17:48,900 --> 00:17:50,800 I was getting a battery for my watch. 501 00:17:50,900 --> 00:17:51,999 How did you know I was in a jewelry store? 502 00:17:52,000 --> 00:17:53,276 And what about that text you s... 503 00:17:53,300 --> 00:17:54,500 For what it's worth, 504 00:17:54,600 --> 00:17:56,799 if that's what I thought you wanted, I would propose today. 505 00:17:56,800 --> 00:17:58,099 Hmm. 506 00:17:58,100 --> 00:17:59,376 I'm pretty sure you're my forever someone. 507 00:17:59,400 --> 00:18:01,600 Really? 508 00:18:01,700 --> 00:18:03,600 Alexandra Dunphy... 509 00:18:03,700 --> 00:18:05,200 - would you... - Mom! 510 00:18:05,300 --> 00:18:07,300 Okay, everybody up. All right. 511 00:18:07,400 --> 00:18:09,299 - [Clears throat] - There we go. A lot of fires to put out. 512 00:18:09,300 --> 00:18:10,999 Next time, I'll get to the end. 513 00:18:11,000 --> 00:18:13,200 Next time, I might be ready. 514 00:18:13,300 --> 00:18:16,600 Ugh. Not a fan of liberated Alex. 515 00:18:18,400 --> 00:18:20,300 Ugh. 516 00:18:20,400 --> 00:18:23,700 [Insects chirping] 517 00:18:23,800 --> 00:18:25,899 Lovely night. 518 00:18:25,900 --> 00:18:27,499 What are you doing here? 519 00:18:27,500 --> 00:18:29,599 I called Ronaldo looking for you. 520 00:18:29,600 --> 00:18:31,000 [Sighs] 521 00:18:33,100 --> 00:18:34,900 I come to this place 522 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 when life turns out not to be a musical. 523 00:18:38,100 --> 00:18:39,300 I'm up here a lot. 524 00:18:39,400 --> 00:18:41,200 I'm sorry I yelled at you. 525 00:18:41,300 --> 00:18:45,000 Well, Phil, you're not the first person to find me a tad trying. 526 00:18:45,100 --> 00:18:48,700 This may shock you, but I don't have many friends. 527 00:18:51,500 --> 00:18:53,399 Express some shock, Phil. 528 00:18:53,400 --> 00:18:55,300 But you have tons of friends. 529 00:18:55,400 --> 00:18:57,300 Mitch and Cam love you. 530 00:18:57,400 --> 00:19:00,700 Yeah, they're okay in small doses. 531 00:19:00,800 --> 00:19:03,100 And a straight-guy friend, never. 532 00:19:03,200 --> 00:19:05,600 A lot of straight guys find me... 533 00:19:05,700 --> 00:19:07,399 - Annoying? - Intimidating. 534 00:19:07,400 --> 00:19:10,499 Wait for me to finish. This isn't Mad Libs. 535 00:19:10,500 --> 00:19:12,900 Don't you believe that I like you, though, Pepper? 536 00:19:13,000 --> 00:19:18,900 I want to, but maybe I'm just a big, fat mother's purse to you. 537 00:19:19,000 --> 00:19:20,700 I'm your friend, Pepper. 538 00:19:20,800 --> 00:19:22,100 [Gasps] What are you doing? 539 00:19:22,200 --> 00:19:24,799 This is a yellow suit! 540 00:19:24,800 --> 00:19:26,200 D Till the end, Pepper d 541 00:19:26,300 --> 00:19:28,200 You're making a scene! 542 00:19:28,300 --> 00:19:30,500 D I know that old line d 543 00:19:30,600 --> 00:19:35,400 d But as soon as I sign, he'll toss me aside like d 544 00:19:35,500 --> 00:19:37,500 d Yesterday's wine d 545 00:19:37,600 --> 00:19:40,400 d My heart's on my sleeve d 546 00:19:40,500 --> 00:19:43,200 d I want to believe d 547 00:19:43,300 --> 00:19:45,000 This is weird. We're people! 548 00:19:45,100 --> 00:19:46,100 - Look. - [Sighs] 549 00:19:46,200 --> 00:19:47,699 The only way you're ever gonna find out 550 00:19:47,700 --> 00:19:49,700 if we're friends is if you buy that house 551 00:19:49,800 --> 00:19:51,200 and see if I stick around. 552 00:19:51,300 --> 00:19:54,600 Seems like an expensive experiment. 553 00:19:54,700 --> 00:19:57,700 Sign the offer... if you love the house. 554 00:19:57,800 --> 00:19:59,200 - [Sighs] - Either that or fire me. 555 00:19:59,300 --> 00:20:02,000 It's the only way you're gonna know. 556 00:20:02,100 --> 00:20:03,100 [Sighs] 557 00:20:03,200 --> 00:20:05,200 [Insects chirping] 558 00:20:07,700 --> 00:20:09,199 - My heart is in your... - I'll see you. 559 00:20:09,200 --> 00:20:11,000 I knew it. Assassin! 560 00:20:11,100 --> 00:20:13,000 [Laughing] I'm messing with you. 561 00:20:13,100 --> 00:20:15,000 That's what I do with my friends. 562 00:20:15,100 --> 00:20:18,000 [Laughing] Oh. I see. Delightful. 563 00:20:18,100 --> 00:20:20,500 I'm new at straight chummery. 564 00:20:20,600 --> 00:20:25,100 d 565 00:20:25,200 --> 00:20:28,800 Stop checking your watch, Phil. 566 00:20:31,000 --> 00:20:34,500 [Snores] Oh, no! 567 00:20:34,600 --> 00:20:36,200 It's the big one! 568 00:20:36,300 --> 00:20:38,500 And I'm not dressed! 569 00:20:38,600 --> 00:20:40,900 Grab the earthquake kit! 570 00:20:41,000 --> 00:20:44,400 Everybody, get under a table! 571 00:20:45,100 --> 00:20:48,100 There's cash in the freezer! 572 00:20:48,200 --> 00:20:49,400 [Zipper closes] 573 00:20:50,800 --> 00:20:53,999 Honey, we got to get in on this. 574 00:20:54,000 --> 00:20:56,300 Ah. My high-school boyfriend could have used that. 575 00:20:57,300 --> 00:20:58,600 You ruined it. 576 00:21:00,600 --> 00:21:02,700 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 577 00:21:03,700 --> 00:21:05,920 ENJOY!!!! Do not miss this tomorrow! 43019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.