Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:27,723 --> 00:00:32,723
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:00,572 --> 00:01:01,706
(EXHALES)
4
00:01:06,077 --> 00:01:08,313
♪ When the early
morning hours
5
00:01:08,314 --> 00:01:11,115
♪ Have come and gone
6
00:01:11,116 --> 00:01:13,350
♪ Through the misty
morning showers
7
00:01:13,351 --> 00:01:16,052
♪ I greet the dawn
8
00:01:16,053 --> 00:01:18,688
♪ For when its light
has hit the ground
9
00:01:18,689 --> 00:01:21,258
♪ There's lots of treasures
to be found
10
00:01:21,259 --> 00:01:25,296
♪ Underneath
the lovely London sky
11
00:01:26,831 --> 00:01:28,166
(BIRDS SQUAWKING)
12
00:01:29,334 --> 00:01:31,102
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
13
00:01:35,106 --> 00:01:36,774
(HORSE WHINNIES)
14
00:01:36,775 --> 00:01:38,776
♪ Though the lamps
I'm turning down
15
00:01:38,777 --> 00:01:41,311
♪ Please don't feel blue
16
00:01:41,312 --> 00:01:43,747
♪ For in this part
of London town
17
00:01:43,748 --> 00:01:46,316
♪ The light shines through
18
00:01:46,317 --> 00:01:48,786
♪ Don't believe
the things you've read
19
00:01:48,787 --> 00:01:51,356
♪ You never know
what's up ahead
20
00:01:51,357 --> 00:01:55,760
♪ Underneath the lovely
London sky
21
00:02:03,101 --> 00:02:05,635
♪ Have a pot of tea
22
00:02:05,636 --> 00:02:08,105
♪ Mend your broken cup
23
00:02:08,106 --> 00:02:11,408
♪ There's a different
point of view awaiting you
24
00:02:11,409 --> 00:02:13,410
♪ If you would just look up
25
00:02:13,411 --> 00:02:15,245
- MAN: Oi! Get out of here!
- ♪ I know
26
00:02:15,246 --> 00:02:20,717
♪ Yesterday you had to borrow
from your chums
27
00:02:20,718 --> 00:02:25,289
♪ Seems the promise
of tomorrow never comes
28
00:02:25,290 --> 00:02:28,025
♪ But since you dreamed
the night away
29
00:02:28,026 --> 00:02:30,395
♪ Tomorrow's here,
it's called today
30
00:02:30,396 --> 00:02:34,865
♪ So count your blessings
You're a lucky guy
31
00:02:34,866 --> 00:02:41,073
♪ For you're underneath
the lovely London sky
32
00:03:21,846 --> 00:03:24,048
(WHISTLING)
33
00:03:24,049 --> 00:03:26,818
Morning, Jack.
34
00:03:26,819 --> 00:03:28,720
(CONTINUES WHISTLING)
35
00:03:34,827 --> 00:03:37,394
Admiral above decks!
36
00:03:37,395 --> 00:03:39,963
♪ Listen
37
00:03:39,964 --> 00:03:45,202
♪ Soon the slump will
disappear, it won't be long
38
00:03:45,203 --> 00:03:47,372
♪ Sooner than you think
you'll hear
39
00:03:47,373 --> 00:03:50,475
♪ Some bright new song
40
00:03:50,476 --> 00:03:52,510
You're all right, children?
41
00:03:52,511 --> 00:03:54,978
♪ So hold on tight
to those you love
42
00:03:54,979 --> 00:03:57,915
♪ And maybe soon
from up above
43
00:03:57,916 --> 00:04:02,153
♪ You'll be blessed,
so keep on looking high
44
00:04:02,154 --> 00:04:09,028
♪ While you're underneath
the lovely London sky
45
00:04:14,233 --> 00:04:19,004
♪ Lovely London sky
46
00:06:41,948 --> 00:06:43,583
(BIG BEN CHIMING)
47
00:06:45,318 --> 00:06:48,119
Great steaming clams!
They've done it again!
48
00:06:48,120 --> 00:06:51,924
Those blundering blowfish
have rung Big Ben too soon!
49
00:06:54,927 --> 00:06:57,629
Storm clouds.
On the horizon, sir.
50
00:06:57,630 --> 00:07:00,198
Heading straight
for Cherry Tree Lane.
51
00:07:00,199 --> 00:07:03,101
Batten down the hatches,
Mr. Binnacle!
52
00:07:03,102 --> 00:07:05,937
Rough seas ahead, I fear!
53
00:07:05,938 --> 00:07:07,339
(ELLEN SCREAMING)
54
00:07:07,340 --> 00:07:09,006
(WATER SPLASHING)
55
00:07:09,007 --> 00:07:10,676
Michael!
56
00:07:10,677 --> 00:07:12,211
Jane!
57
00:07:12,212 --> 00:07:13,645
What is it, Ellen?
58
00:07:13,646 --> 00:07:15,980
The bloody sink's exploded!
59
00:07:15,981 --> 00:07:17,583
- Oh, dear.
- Oh, not again!
60
00:07:17,584 --> 00:07:19,218
JANE: Annabel! John!
61
00:07:19,219 --> 00:07:21,220
We heard, Aunt Jane!
I'll ring the plumbers!
62
00:07:21,221 --> 00:07:22,521
I'll turn off the water
at the mains.
63
00:07:22,522 --> 00:07:24,223
JANE: Yes, thank you,
darlings.
64
00:07:24,224 --> 00:07:25,724
Um, Ellen, fetch us
a mop and towels, will you?
65
00:07:25,725 --> 00:07:27,993
ELLEN: I told him
to get them pipes fixed.
66
00:07:27,994 --> 00:07:30,730
Been here
since the Romans ruled.
67
00:07:30,731 --> 00:07:32,197
What's happening?
68
00:07:32,198 --> 00:07:33,499
ANNABEL: Don't go
in the kitchen, Georgie.
69
00:07:33,500 --> 00:07:35,134
Not without your wellies.
70
00:07:35,135 --> 00:07:37,135
Oh, uh, yes. Hello.
We've had a burst pipe.
71
00:07:37,136 --> 00:07:38,369
WOMAN: (OVER PHONE)
Just one moment, please.
72
00:07:38,370 --> 00:07:40,104
(KNOCKING ON DOOR)
Excuse me. Ellen!
73
00:07:40,105 --> 00:07:42,474
Can you please get the door?
I've got the plumbers here.
74
00:07:42,475 --> 00:07:44,208
That was quick work,
wasn't it?
75
00:07:44,209 --> 00:07:46,345
- Here, Georgie. Take them.
- 17 Cherry Tree Lane.
76
00:07:46,346 --> 00:07:48,045
MAN: (OVER PHONE) By the park?
77
00:07:48,046 --> 00:07:50,516
- (KNOCKING CONTINUES)
- Yes, I'm coming! Blimey.
78
00:07:50,517 --> 00:07:52,284
Ah! Good morning, mum.
79
00:07:52,285 --> 00:07:54,253
They don't look
much like plumbers to me.
80
00:07:54,254 --> 00:07:55,554
I meant on the phone.
81
00:07:55,555 --> 00:07:57,089
We are not plumbers,
we are lawyers.
82
00:07:57,090 --> 00:07:58,524
Lawyers?
83
00:07:58,525 --> 00:08:00,559
And here's me
hoping you might prove useful.
84
00:08:00,560 --> 00:08:02,028
(GOODING STAMMERS)
85
00:08:02,629 --> 00:08:04,096
Water's off!
86
00:08:04,097 --> 00:08:05,531
And the plumbers
are on their way.
87
00:08:05,532 --> 00:08:07,399
Well done, everybody.
Phew! Such excitement.
88
00:08:07,400 --> 00:08:09,301
What are you doing here,
Aunt Jane?
89
00:08:09,302 --> 00:08:11,303
JANE: We're handing out
breakfast at the union hall.
90
00:08:11,304 --> 00:08:13,038
I snuck away
for a morning hug.
91
00:08:13,039 --> 00:08:15,340
- Come here, Georgie.
- (BANGING ON DOOR)
92
00:08:15,341 --> 00:08:18,377
Will you stop that banging?
93
00:08:18,378 --> 00:08:20,313
Barely eight o'clock
on a Sunday morning!
94
00:08:22,148 --> 00:08:24,616
What you doing with my mop?
95
00:08:24,617 --> 00:08:26,485
Forgive the intrusion, mum.
96
00:08:26,486 --> 00:08:28,520
Our current workload prevents
us from taking weekends off.
97
00:08:28,521 --> 00:08:30,021
GOODING: We would like
to have a word
98
00:08:30,022 --> 00:08:31,457
with Mr. Banks,
if he is available.
99
00:08:31,458 --> 00:08:33,193
"Notice of Repossession"?
100
00:08:33,793 --> 00:08:35,561
Wait there.
101
00:08:35,562 --> 00:08:36,695
Goodness. I'll be cleaning up
that mess all morning.
102
00:08:36,696 --> 00:08:37,763
Here, let me take
that for you.
103
00:08:37,764 --> 00:08:39,064
Oh, thank you, sweetheart.
104
00:08:39,065 --> 00:08:40,132
Excuse me, sir.
105
00:08:40,133 --> 00:08:41,667
The wolves are at the door.
106
00:08:41,668 --> 00:08:43,202
What do they want?
107
00:08:43,203 --> 00:08:45,270
Well, a good thrashing,
if you ask me.
108
00:08:45,271 --> 00:08:47,439
Oh, it's like
the River Thames in there!
109
00:08:47,440 --> 00:08:48,808
Don't worry, Ellen.
I'll clean up.
110
00:08:48,809 --> 00:08:50,442
Why don't you see
to the breakfast?
111
00:08:50,443 --> 00:08:51,811
Well, yes, somebody's got to,
haven't they?
112
00:08:51,812 --> 00:08:54,580
Unless we all wanna starve.
113
00:08:54,581 --> 00:08:56,281
Why don't you let
Ellen clean up?
114
00:08:56,282 --> 00:08:58,150
I'm afraid, lately,
that means more work for me.
115
00:08:58,151 --> 00:08:59,418
The other day,
I found a butcher's sack
116
00:08:59,419 --> 00:09:01,119
hanging on the coat rack...
117
00:09:01,120 --> 00:09:02,689
- and my hat was in the larder.
- Oh, dear.
118
00:09:02,690 --> 00:09:04,189
- GEORGIE: Can we go to the park?
- ANNABEL: No, Georgie.
119
00:09:04,190 --> 00:09:06,359
Ah! I need a brush!
I look a fright.
120
00:09:06,360 --> 00:09:08,595
- Michael, don't forget you've got guests at the door.
- MICHAEL: Oh, right.
121
00:09:08,596 --> 00:09:10,229
- GEORGIE: Whoa.
- I'm sorry.
122
00:09:10,230 --> 00:09:11,797
We're struggling through a bit
of chaos this morning.
123
00:09:11,798 --> 00:09:13,599
- Please.
- GOODING: So it seems.
124
00:09:13,600 --> 00:09:16,568
Unfortunately, Mr. Banks,
our business cannot wait.
125
00:09:16,569 --> 00:09:18,370
- ELLEN: Excuse me, sir.
- Today, we were...
126
00:09:18,371 --> 00:09:19,771
ELLEN: How exactly am I
supposed to make breakfast
127
00:09:19,772 --> 00:09:21,206
when there's nothing
in the larder...
128
00:09:21,207 --> 00:09:22,708
but pickled herrings
and marmalade?
129
00:09:22,709 --> 00:09:26,178
The groceries.
I meant to go yesterday.
130
00:09:26,179 --> 00:09:28,714
Very well.
Pickled herrings for breakfast
131
00:09:28,715 --> 00:09:30,516
and marmalade for lunch.
132
00:09:30,517 --> 00:09:32,584
There's a shop across the
park, will be open.
133
00:09:32,585 --> 00:09:34,687
- The three of us can go.
- Thank you, John.
134
00:09:34,688 --> 00:09:36,589
But you said we would go
to the park today!
135
00:09:36,590 --> 00:09:37,657
We can cut through
the park on the way.
136
00:09:37,658 --> 00:09:39,626
GEORGIE: But...
137
00:09:39,627 --> 00:09:41,159
- ANNABEL: Enough, Georgie, come along.
- I'll take that, Father.
138
00:09:41,160 --> 00:09:42,795
Oh, thank you.
Uh, please come through.
139
00:09:42,796 --> 00:09:44,130
GOODING: Uh...
140
00:09:46,266 --> 00:09:48,334
MICHAEL: Now, what is it
that I can do for you?
141
00:09:48,335 --> 00:09:50,803
I am Hamilton Gooding.
This is Mr. Templeton Frye.
142
00:09:50,804 --> 00:09:53,773
We are solicitors with
the law firm of Gordy, Cordry,
143
00:09:53,774 --> 00:09:55,642
- Gooding and Frye.
- (JANE GIGGLES)
144
00:09:55,643 --> 00:09:56,776
What?
145
00:09:56,777 --> 00:09:58,645
No. Sorry, nothing.
146
00:09:58,646 --> 00:10:00,312
"Spruce"?
147
00:10:00,313 --> 00:10:02,514
Is that your garden club?
148
00:10:02,515 --> 00:10:05,584
No, it's the Society for
the Protection of the Rights
149
00:10:05,585 --> 00:10:07,352
of the Underpaid Citizens
of England.
150
00:10:07,353 --> 00:10:09,555
A labor organizer.
151
00:10:09,556 --> 00:10:11,423
She's a labor organizer.
152
00:10:11,424 --> 00:10:12,692
Yes.
153
00:10:12,693 --> 00:10:14,727
Yes, but we also run
soup kitchens.
154
00:10:14,728 --> 00:10:17,129
It's a never-ending job
these days, I'm afraid.
155
00:10:17,130 --> 00:10:18,765
I'm sure it is, Mrs. Banks.
156
00:10:18,766 --> 00:10:21,266
Miss Banks, actually.
I'm Michael's sister.
157
00:10:21,267 --> 00:10:22,835
My wife passed away
this last year.
158
00:10:22,836 --> 00:10:25,605
That's awful.
Those poor children.
159
00:10:25,606 --> 00:10:27,840
Yes. Our deepest condolences.
160
00:10:27,841 --> 00:10:29,475
Thank you. Forgive me,
161
00:10:29,476 --> 00:10:30,843
what brings the two of you
here this morning?
162
00:10:30,844 --> 00:10:32,245
I'm going to say my goodbyes.
I'm late for work.
163
00:10:32,246 --> 00:10:33,513
Mr. Banks,
you took out a loan
164
00:10:33,514 --> 00:10:34,781
with the
Fidelity Fiduciary Bank...
165
00:10:34,782 --> 00:10:37,216
last year against the value
of your home.
166
00:10:37,217 --> 00:10:38,484
You did what? Michael.
167
00:10:38,485 --> 00:10:40,520
I had to, Jane.
168
00:10:40,521 --> 00:10:42,889
With Kate and the bills piling
up, I really had no choice.
169
00:10:42,890 --> 00:10:45,391
It's hard enough
these days, isn't it?
170
00:10:45,392 --> 00:10:47,260
Yes. Well... Shh!
171
00:10:47,261 --> 00:10:48,594
It seems you have fallen
172
00:10:48,595 --> 00:10:51,163
three months behind
in your payments.
173
00:10:51,164 --> 00:10:52,699
Oh. (SIGHS)
174
00:10:52,700 --> 00:10:54,433
I'm so sorry.
175
00:10:54,434 --> 00:10:57,436
Uh, Kate, my wife, used to
look after our finances.
176
00:10:57,437 --> 00:10:59,939
And I've been a bit
off stride. Forgive me.
177
00:10:59,940 --> 00:11:02,374
How much is it
that I owe you, exactly?
178
00:11:02,375 --> 00:11:04,844
Unfortunately,
the bank is now demanding
179
00:11:04,845 --> 00:11:08,247
that you pay back
the entire loan in full.
180
00:11:09,883 --> 00:11:11,417
The entire loan?
181
00:11:11,418 --> 00:11:12,885
Yes. It's all in the contract.
182
00:11:12,886 --> 00:11:14,487
That's more than I make in
a year. I couldn't possibly.
183
00:11:14,488 --> 00:11:15,955
Oh, dear.
184
00:11:15,956 --> 00:11:17,924
You have five days.
185
00:11:17,925 --> 00:11:19,892
If you are unable
to pay in full
186
00:11:19,893 --> 00:11:21,628
by Friday at midnight...
187
00:11:21,629 --> 00:11:23,730
I'm afraid we will have
to repossess your home...
188
00:11:23,731 --> 00:11:26,699
and you will have to vacate
the premises.
189
00:11:26,700 --> 00:11:29,736
But I work
for Fidelity Fiduciary.
190
00:11:29,737 --> 00:11:31,471
Not as an accountant,
I presume.
191
00:11:31,472 --> 00:11:33,206
No, as a teller.
192
00:11:33,207 --> 00:11:34,407
I took a part-time position
there this past year.
193
00:11:34,408 --> 00:11:35,407
You see,
I'm really an artist.
194
00:11:35,408 --> 00:11:36,909
Yes, be that as it may.
195
00:11:36,910 --> 00:11:40,245
But my father, George Banks,
was a senior partner there.
196
00:11:40,246 --> 00:11:41,614
Father left us shares
in the bank.
197
00:11:41,615 --> 00:11:43,281
You could use those
to pay off the loan.
198
00:11:43,282 --> 00:11:44,550
I was saving those
for the children.
199
00:11:44,551 --> 00:11:46,819
Shares? In the bank?
200
00:11:46,820 --> 00:11:49,622
Well, that does change things,
doesn't it?
201
00:11:49,623 --> 00:11:51,658
Primed and ready,
Mr. Binnacle?
202
00:11:51,659 --> 00:11:53,559
Ready and charged, sir.
203
00:11:53,560 --> 00:11:55,294
Do you have
the share certificate?
204
00:11:55,295 --> 00:11:56,963
- I'm sorry, the what?
- FRYE: The document...
205
00:11:56,964 --> 00:11:59,966
The document proving
you own shares in the bank.
206
00:11:59,967 --> 00:12:01,868
I suppose it must be somewhere
among Father's old papers.
207
00:12:01,869 --> 00:12:03,003
Yes, I suppose it must.
208
00:12:03,004 --> 00:12:04,404
ADMIRAL BOOM: Three...
209
00:12:04,405 --> 00:12:05,406
two...
210
00:12:05,806 --> 00:12:07,306
one!
211
00:12:07,307 --> 00:12:08,442
Fire!
212
00:12:08,943 --> 00:12:10,477
(EXPLODES)
213
00:12:11,679 --> 00:12:12,680
Good heavens!
214
00:12:14,983 --> 00:12:16,516
(GRUNTS)
215
00:12:16,517 --> 00:12:19,385
(WHIMPERS)
Are you housing anarchists?
216
00:12:19,386 --> 00:12:21,855
JANE: No, that's the Admiral,
next door.
217
00:12:21,856 --> 00:12:23,690
He fires off a cannon
to mark the hour.
218
00:12:23,691 --> 00:12:24,692
(GOODING COUGHS)
219
00:12:25,859 --> 00:12:27,560
He's over five minutes late.
220
00:12:27,561 --> 00:12:28,995
Yes. I'm afraid
he's been running
221
00:12:28,996 --> 00:12:30,997
a little behind
these last few years.
222
00:12:30,998 --> 00:12:33,266
As are we, this morning.
223
00:12:33,267 --> 00:12:35,601
You've been given notice.
224
00:12:35,602 --> 00:12:39,039
We'll see ourselves out.
Come along, Mr. Frye.
225
00:12:39,040 --> 00:12:41,507
I do hope you find that share
certificate. I really do.
226
00:12:41,508 --> 00:12:45,445
Good day to you both!
227
00:12:45,446 --> 00:12:47,816
You really have chosen the
wrong profession, you know.
228
00:12:48,883 --> 00:12:50,384
(DOOR CLOSES)
229
00:12:52,653 --> 00:12:55,421
Why didn't you tell me
you'd taken out a loan?
230
00:12:55,422 --> 00:12:57,691
(SIGHS) I didn't want
to worry you.
231
00:12:57,692 --> 00:12:59,760
Or the children.
232
00:12:59,761 --> 00:13:01,427
I kept thinking
I would catch up.
233
00:13:01,428 --> 00:13:03,530
Kate always managed.
234
00:13:03,531 --> 00:13:06,767
(SIGHS) Of all
the thick-headed mistakes.
235
00:13:06,768 --> 00:13:09,670
I can't lose our home, Jane.
She's everywhere, here.
236
00:13:09,671 --> 00:13:12,038
Well, then, we're not
going to let that happen.
237
00:13:12,039 --> 00:13:14,340
But, Michael, you know we
neither of us have any money,
238
00:13:14,341 --> 00:13:15,975
so we just have to find
that share certificate.
239
00:13:15,976 --> 00:13:17,777
Do you have any idea where
Father might have kept it?
240
00:13:17,778 --> 00:13:19,046
I don't know.
241
00:13:19,047 --> 00:13:20,847
- In the attic, perhaps?
- Yes.
242
00:13:20,848 --> 00:13:21,982
I'm sorry, I didn't mean
to bring you into all of this.
243
00:13:21,983 --> 00:13:23,416
Michael!
244
00:13:23,417 --> 00:13:24,851
- Michael!
- (SIGHS)
245
00:13:24,852 --> 00:13:26,686
This is our family home,
and you're about to lose it.
246
00:13:26,687 --> 00:13:29,489
So please stop pretending
everything's fine. You need...
247
00:13:29,490 --> 00:13:31,859
Are we going to lose our home?
248
00:13:31,860 --> 00:13:33,493
- No. No, no, no.
- No, no. I...
249
00:13:33,494 --> 00:13:35,062
MICHAEL: Aunt Jane was only...
250
00:13:35,063 --> 00:13:37,030
(STAMMERS) I was just saying
you won't have to worry,
251
00:13:37,031 --> 00:13:39,365
because your father
owns shares in the bank.
252
00:13:39,366 --> 00:13:42,936
But you said we don't have
enough money.
253
00:13:42,937 --> 00:13:44,638
Well, I can make more money.
254
00:13:44,639 --> 00:13:47,608
I am a banker now, aren't I?
That's what bankers do.
255
00:13:47,609 --> 00:13:49,376
Make money.
256
00:13:49,377 --> 00:13:51,745
But you're not a banker.
You're a painter.
257
00:13:51,746 --> 00:13:54,581
Yes, well,
painters don't make money.
258
00:13:54,582 --> 00:13:56,917
Not these days. Here, you see.
259
00:13:56,918 --> 00:13:58,986
The day has hardly begun,
260
00:13:58,987 --> 00:14:01,554
and I have already made you
10 pounds!
261
00:14:01,555 --> 00:14:03,656
- (CHILDREN GIGGLING)
- We'd best be going.
262
00:14:03,657 --> 00:14:06,592
Yes, yes, let's get
your hats on, shall we?
263
00:14:06,593 --> 00:14:08,694
One moment, John.
264
00:14:08,695 --> 00:14:10,463
Georgie shouldn't have to
spend his 10 pounds
265
00:14:10,464 --> 00:14:11,697
on the shopping, should he?
266
00:14:11,698 --> 00:14:13,499
Here you are.
267
00:14:13,500 --> 00:14:15,402
Thank you, Father.
268
00:14:17,705 --> 00:14:19,673
Ah! Off to the park, I see.
269
00:14:19,674 --> 00:14:21,508
- Yes, that's right, Ellen.
- That's nice.
270
00:14:21,509 --> 00:14:22,643
Shall we search
the attic, then?
271
00:14:22,644 --> 00:14:23,710
Don't you have to go to work?
272
00:14:23,711 --> 00:14:25,412
No. Work can wait.
273
00:14:25,413 --> 00:14:26,680
Oh, thank you, Jane.
274
00:14:26,681 --> 00:14:27,981
Well, why don't I check
the attic
275
00:14:27,982 --> 00:14:29,883
and you check Father's
old wardrobe?
276
00:14:29,884 --> 00:14:31,418
- Yes.
- We'll make lunch when we get home, Ellen.
277
00:14:31,419 --> 00:14:33,887
- Gillie stays here.
- GEORGIE: Aw!
278
00:14:33,888 --> 00:14:37,625
(CHUCKLES) Blimey, what little
grown-ups you've become.
279
00:14:40,829 --> 00:14:42,563
ANNABEL: Father didn't give us
enough, did he?
280
00:14:42,564 --> 00:14:44,398
JOHN: Not nearly.
281
00:14:44,399 --> 00:14:45,934
ANNABEL: Well, we can ask for
day-old bread at half off.
282
00:14:45,935 --> 00:14:47,800
That's what Mother
used to do.
283
00:14:47,801 --> 00:14:49,435
Hello, Willoughby!
284
00:14:49,436 --> 00:14:50,771
Hello, Miss Lark!
285
00:14:50,772 --> 00:14:52,873
- Hello, Georgie. Twins.
- GEORGIE: Oh!
286
00:14:52,874 --> 00:14:54,540
Good boy, Willoughby.
287
00:14:54,541 --> 00:14:56,409
Come on, Georgie, we haven't
got enough time for this.
288
00:14:56,410 --> 00:14:57,978
- Aw.
- Come along. Come on, Wil.
289
00:14:57,979 --> 00:14:59,880
(GASPS) The balloon lady!
Can we get balloons?
290
00:14:59,881 --> 00:15:02,716
No, Georgie! We haven't enough
for groceries as it is.
291
00:15:02,717 --> 00:15:05,786
Oi! Georgie Banks!
Keep off the grass.
292
00:15:05,787 --> 00:15:07,754
I don't spend all day
caring for it
293
00:15:07,755 --> 00:15:09,089
just to see my work
get trampled on.
294
00:15:09,090 --> 00:15:10,424
Go on, off it!
295
00:15:10,425 --> 00:15:11,692
Sorry.
296
00:15:11,693 --> 00:15:14,494
What if Father
does lose the house?
297
00:15:14,495 --> 00:15:15,796
We'll just have to
figure out a way
298
00:15:15,797 --> 00:15:17,165
to get it back, I suppose.
299
00:15:17,166 --> 00:15:19,801
You're right.
That's what Mother would do.
300
00:15:26,541 --> 00:15:27,542
No.
301
00:15:45,526 --> 00:15:47,528
(MUSIC BOX CHIMING)
302
00:16:04,146 --> 00:16:07,882
♪ We haven't spoken
in so long, dear
303
00:16:07,883 --> 00:16:11,551
♪ This year has gone by
in a blur
304
00:16:11,552 --> 00:16:15,189
♪ Today, seems
everything's gone wrong here
305
00:16:15,190 --> 00:16:19,093
♪ I'm looking
for the way things were
306
00:16:19,094 --> 00:16:22,764
♪ I know you'd laugh
and call me tragic
307
00:16:22,765 --> 00:16:26,700
♪ For everything's
in disarray
308
00:16:26,701 --> 00:16:30,504
♪ These rooms
were always full of magic
309
00:16:30,505 --> 00:16:32,207
♪ That's vanished...
310
00:16:33,708 --> 00:16:35,810
♪ Since you went away
311
00:16:40,782 --> 00:16:44,218
♪ This house is crowded now
with questions
312
00:16:44,219 --> 00:16:47,521
♪ Your John's
a walking questionnaire
313
00:16:47,522 --> 00:16:51,159
♪ And I could surely use
a few suggestions
314
00:16:51,160 --> 00:16:54,594
♪ On how to brush
our daughter's hair
315
00:16:54,595 --> 00:16:58,166
♪ When Georgie
needed explanations
316
00:16:58,167 --> 00:17:01,703
♪ You always knew
just what to say
317
00:17:01,704 --> 00:17:05,139
♪ And I miss
our family conversations
318
00:17:05,140 --> 00:17:06,742
♪ It's silent...
319
00:17:07,776 --> 00:17:09,845
♪ Since you went away
320
00:17:12,247 --> 00:17:15,816
♪ Winter has gone
321
00:17:15,817 --> 00:17:18,952
♪ But not from this room
322
00:17:18,953 --> 00:17:22,290
♪ Snow's left the lane
323
00:17:22,291 --> 00:17:26,828
♪ But the cherry trees
forgot to bloom
324
00:17:29,198 --> 00:17:30,531
The certificate.
325
00:17:32,034 --> 00:17:34,103
The certificate.
(CLEARS THROAT)
326
00:17:37,106 --> 00:17:40,908
♪ I'll carry on
the way you told me
327
00:17:40,909 --> 00:17:44,612
♪ I say that
like I have a choice
328
00:17:44,613 --> 00:17:48,049
♪ And though you are not here
to hold me
329
00:17:48,050 --> 00:17:51,853
♪ In the echoes,
I can hear your voice
330
00:17:51,854 --> 00:17:55,757
♪ But still one question
fills my day, dear
331
00:17:55,758 --> 00:17:59,160
♪ The answer
I've most longed to know
332
00:17:59,161 --> 00:18:03,097
♪ Each moment
since you went away, dear
333
00:18:03,098 --> 00:18:05,267
♪ My question, Kate, is...
334
00:18:07,302 --> 00:18:09,071
♪ Where'd you go?
335
00:18:15,711 --> 00:18:17,646
JANE: Nothing in the wardrobe!
336
00:18:18,313 --> 00:18:19,947
Oh, my goodness.
337
00:18:19,948 --> 00:18:22,151
Yes, it's quite a mess.
338
00:18:23,118 --> 00:18:25,686
JANE: Yes, it is.
339
00:18:25,687 --> 00:18:28,222
What are all your art things
doing up here?
340
00:18:28,223 --> 00:18:32,327
Oh. I wasn't
using them anymore.
341
00:18:32,328 --> 00:18:35,064
I should probably just
get rid of it all.
342
00:18:37,267 --> 00:18:39,301
Have you looked
in Father's old desk?
343
00:18:39,302 --> 00:18:40,735
MICHAEL: I honestly
can't remember why we kept
344
00:18:40,736 --> 00:18:42,371
most of this stuff
to begin with.
345
00:18:42,372 --> 00:18:45,807
I mean, why on earth did we
save this old broken thing?
346
00:18:45,808 --> 00:18:48,742
Don't you remember that kite?
347
00:18:48,743 --> 00:18:52,346
We used to love flying that
with Mother and Father.
348
00:18:52,347 --> 00:18:54,249
Well, it won't fly anymore.
349
00:18:55,417 --> 00:18:57,351
Out it goes.
350
00:18:57,352 --> 00:18:59,054
No looking back.
351
00:19:54,743 --> 00:19:56,911
♪ Hold on tight
to those you love
352
00:19:56,912 --> 00:19:59,915
♪ And maybe soon
from up above ♪
353
00:20:06,256 --> 00:20:08,124
- (BARKING)
- Willoughby!
354
00:20:09,359 --> 00:20:11,127
- Naughty boy.
- (CONTINUES BARKING)
355
00:20:12,896 --> 00:20:14,297
Hush.
356
00:20:21,838 --> 00:20:23,905
ANNABEL: How long do you think
it will take us today?
357
00:20:23,906 --> 00:20:27,141
Well, let's see. It's a
9-minute walk to the shop.
358
00:20:27,142 --> 00:20:29,010
- (GEORGIE GIGGLES)
- So if it takes 10 minutes...
359
00:20:29,011 --> 00:20:30,178
to purchase each item...
360
00:20:30,179 --> 00:20:31,413
Excuse me, children,
coming through!
361
00:20:31,414 --> 00:20:32,980
Georgie! Come back!
362
00:20:32,981 --> 00:20:34,782
- JOHN: Georgie!
- PARK KEEPER: You two!
363
00:20:34,783 --> 00:20:37,219
I've told you before,
off the grass!
364
00:20:37,220 --> 00:20:39,020
- But our brother!
- You heard me!
365
00:20:39,021 --> 00:20:41,323
Now! What?
366
00:20:41,324 --> 00:20:42,458
(ANNABEL PANTING)
367
00:20:49,032 --> 00:20:50,033
(GASPS)
368
00:20:50,767 --> 00:20:52,001
(PANTING)
369
00:20:58,041 --> 00:20:59,108
(CHUCKLES)
370
00:21:06,816 --> 00:21:08,151
(GRUNTING)
371
00:21:15,325 --> 00:21:17,526
Whoa! Oh!
372
00:21:17,527 --> 00:21:19,228
GEORGIE: (SCREAMING) Help!
373
00:21:19,229 --> 00:21:20,996
We're coming, Georgie!
374
00:21:20,997 --> 00:21:21,998
GEORGIE: Help!
375
00:21:23,832 --> 00:21:25,234
GEORGIE: Help!
376
00:21:25,235 --> 00:21:28,036
- Hold on!
- Help me!
377
00:21:28,037 --> 00:21:30,006
- (SCREAMS)
- (JACK GRUNTS)
378
00:21:50,494 --> 00:21:52,962
As I live and breathe.
379
00:22:08,177 --> 00:22:10,512
You need to be more careful
when the wind rises, Georgie.
380
00:22:10,513 --> 00:22:12,047
You nearly lost your kite.
381
00:22:12,048 --> 00:22:14,283
And you two
nearly lost your Georgie.
382
00:22:14,284 --> 00:22:15,584
He might have
got away completely
383
00:22:15,585 --> 00:22:17,019
had I not been holding on
384
00:22:17,020 --> 00:22:18,453
to the other end
of that string.
385
00:22:18,454 --> 00:22:20,188
My goodness, Annabel...
386
00:22:20,189 --> 00:22:22,291
what have you done
to your clothes?
387
00:22:22,292 --> 00:22:23,859
You could grow a garden
in that much soil.
388
00:22:23,860 --> 00:22:25,127
And, John...
389
00:22:25,128 --> 00:22:26,895
yes, just as filthy.
390
00:22:26,896 --> 00:22:28,531
How do you know our names?
391
00:22:28,532 --> 00:22:30,999
Because she's Mary Poppins,
of course.
392
00:22:31,000 --> 00:22:33,403
May I say, you look lovely,
as always.
393
00:22:33,404 --> 00:22:35,003
Do you really think so?
394
00:22:35,004 --> 00:22:36,372
Nice to see you, Jack.
395
00:22:36,373 --> 00:22:38,574
Good to see you too,
Mary Poppins.
396
00:22:38,575 --> 00:22:41,177
I was just your age
when we first met,
397
00:22:41,178 --> 00:22:42,612
working for a chimney sweep.
398
00:22:42,613 --> 00:22:44,213
How is dear old Bert?
399
00:22:44,214 --> 00:22:46,282
Traveling the world, he is.
Off to points unknown.
400
00:22:46,283 --> 00:22:47,582
Well, now I am off to speak
401
00:22:47,583 --> 00:22:49,351
with the father
of these children.
402
00:22:49,352 --> 00:22:51,453
This family is clearly
in desperate need of a nanny.
403
00:22:51,454 --> 00:22:53,021
Now, quick march
and best foot forward,
404
00:22:53,022 --> 00:22:54,891
and I'll thank you
not to dawdle.
405
00:22:59,462 --> 00:23:00,530
Go on!
406
00:23:00,531 --> 00:23:01,931
(ANNABEL SIGHS)
407
00:23:05,536 --> 00:23:08,538
Father! Aunt Jane! Come quick!
408
00:23:08,539 --> 00:23:10,038
- Quickly!
- What is it, Georgie?
409
00:23:10,039 --> 00:23:11,641
Has something happened?
410
00:23:11,642 --> 00:23:15,244
I was flying a kite
and it got caught on a nanny!
411
00:23:15,245 --> 00:23:17,012
Whatever are you
talking about?
412
00:23:17,013 --> 00:23:18,481
Come! Come, look!
413
00:23:18,482 --> 00:23:20,483
Wait, where did you get
that kite?
414
00:23:20,484 --> 00:23:22,485
I found it in the park.
415
00:23:22,486 --> 00:23:24,955
She kept it from blowing away.
416
00:23:28,258 --> 00:23:29,626
- Mary...
- Poppins.
417
00:23:31,128 --> 00:23:32,528
Oh, close your mouth
please, Michael.
418
00:23:32,529 --> 00:23:34,064
We are still not a codfish.
419
00:23:34,698 --> 00:23:36,431
(GIGGLES)
420
00:23:36,432 --> 00:23:39,302
Jane Banks, still rather
inclined to giggle, I see.
421
00:23:41,337 --> 00:23:44,406
Good heavens,
it really is you.
422
00:23:44,407 --> 00:23:46,108
You seem hardly
to have aged at all.
423
00:23:46,109 --> 00:23:49,144
Really!
How incredibly rude.
424
00:23:49,145 --> 00:23:51,347
One never discusses
a woman's age, Michael.
425
00:23:51,348 --> 00:23:53,081
I would have hoped
I taught you better.
426
00:23:53,082 --> 00:23:56,017
- I'm sorry, I didn't mean...
- You came back.
427
00:23:56,018 --> 00:23:58,321
I thought
we'd never see you again.
428
00:23:58,322 --> 00:24:00,124
It is wonderful to see you.
429
00:24:01,024 --> 00:24:02,659
Yes, it is, isn't it?
430
00:24:04,461 --> 00:24:06,129
ANNABEL:
So, you know her, then?
431
00:24:06,130 --> 00:24:08,097
Mary Poppins
used to be our nanny.
432
00:24:08,098 --> 00:24:11,200
What brings you here
after all this time?
433
00:24:11,201 --> 00:24:12,635
MARY: Same thing that
brought me the first time.
434
00:24:12,636 --> 00:24:14,137
I've come to look after
the Banks children.
435
00:24:14,138 --> 00:24:16,139
- Us?
- Oh, yes, you too.
436
00:24:16,140 --> 00:24:17,608
ANNABEL:
But we don't need a nanny.
437
00:24:17,609 --> 00:24:19,375
Mother taught us
to look after ourselves.
438
00:24:19,376 --> 00:24:21,377
You did just misplace Georgie,
I might point out.
439
00:24:21,378 --> 00:24:24,079
Only slightly.
We got him back.
440
00:24:24,080 --> 00:24:25,515
We can do anything
a nanny can.
441
00:24:25,516 --> 00:24:27,417
GEORGIE: Mary Poppins
flew here on a kite.
442
00:24:27,418 --> 00:24:29,251
You can't do that, can you?
443
00:24:29,252 --> 00:24:30,720
What are you talking about,
Georgie? Don't be silly.
444
00:24:30,721 --> 00:24:32,422
JANE: Oh, let him believe
what he likes.
445
00:24:32,423 --> 00:24:34,357
When your father and I were
young, we used to imagine...
446
00:24:34,358 --> 00:24:37,393
that Mary Poppins could do all
sorts of impossible things.
447
00:24:37,394 --> 00:24:39,162
PARROT UMBRELLA: Actually...
448
00:24:39,163 --> 00:24:40,229
"Actually," what?
449
00:24:40,230 --> 00:24:41,330
Actually, I'd like to get back
450
00:24:41,331 --> 00:24:42,365
to the matter
of my employment.
451
00:24:42,366 --> 00:24:44,033
Your umbrella talks!
452
00:24:44,034 --> 00:24:45,501
Georgie, please,
453
00:24:45,502 --> 00:24:47,103
we're in the midst
of a grown-up conversation.
454
00:24:47,104 --> 00:24:48,404
ANNABEL: Why don't we go
upstairs, Georgie?
455
00:24:48,405 --> 00:24:50,706
But it did talk! I promise!
456
00:24:50,707 --> 00:24:52,241
I'm afraid Georgie sometimes
457
00:24:52,242 --> 00:24:54,210
suffers from an excess
of imagination.
458
00:24:54,211 --> 00:24:56,078
As I recall,
459
00:24:56,079 --> 00:24:57,614
you had the same affliction
yourself when you were young.
460
00:24:57,615 --> 00:24:59,616
Did I, really? Well,
those days are long behind me.
461
00:24:59,617 --> 00:25:02,018
Are they, indeed? Hmm.
462
00:25:02,019 --> 00:25:03,787
- Now, about my employment...
- Yes, about your employment...
463
00:25:03,788 --> 00:25:05,321
the truth is,
I simply can't afford...
464
00:25:05,322 --> 00:25:06,723
We can settle on terms later,
465
00:25:06,724 --> 00:25:08,191
although I will want
my old room back.
466
00:25:08,192 --> 00:25:10,092
That's if it's not
a complete disaster...
467
00:25:10,093 --> 00:25:12,093
and I will insist on having
every second Tuesday off.
468
00:25:12,094 --> 00:25:14,430
- No, I'm afraid, I...
- Of course, Mary Poppins.
469
00:25:14,431 --> 00:25:15,731
Good, good.
That's all settled.
470
00:25:15,732 --> 00:25:18,534
Then I'll stay.
Now, if you'll excuse me...
471
00:25:18,535 --> 00:25:20,203
the children have turned
themselves into dustbins.
472
00:25:20,204 --> 00:25:21,637
So the first order of business
473
00:25:21,638 --> 00:25:23,474
is to see them properly
bathed and dressed.
474
00:25:25,709 --> 00:25:27,743
Jane, have you gone
completely mad?
475
00:25:27,744 --> 00:25:29,479
I can't afford to take
on anyone else.
476
00:25:29,480 --> 00:25:30,613
Mary Poppins
isn't just anyone.
477
00:25:30,614 --> 00:25:31,714
Don't you see, Michael?
478
00:25:31,715 --> 00:25:33,216
No one's
hiring nannies anymore.
479
00:25:33,217 --> 00:25:35,351
The poor woman
has nowhere to go.
480
00:25:35,352 --> 00:25:36,687
- Well, neither will we by the end of the week!
- Oh, don't be so grumpy.
481
00:25:36,688 --> 00:25:37,721
- You sound just like Father.
- I do not!
482
00:25:37,722 --> 00:25:39,155
Give Mary Poppins a chance.
483
00:25:39,156 --> 00:25:40,757
You need help
just as much as she does!
484
00:25:40,758 --> 00:25:44,160
Very well. She can stay
for the time being, I suppose.
485
00:25:44,161 --> 00:25:47,731
After all, she did fly
all this way on a kite.
486
00:25:47,732 --> 00:25:49,501
(BOTH LAUGH)
487
00:25:51,402 --> 00:25:54,438
Those things, when we were
young, they didn't really...
488
00:25:54,439 --> 00:25:55,572
- Happen?
- No.
489
00:25:55,573 --> 00:25:56,807
- No.
- Of course not.
490
00:25:56,808 --> 00:25:58,608
Ridiculous.
491
00:25:58,609 --> 00:26:00,043
(BOTH CHUCKLE)
492
00:26:02,279 --> 00:26:03,446
Oh, hello, Mary Poppins.
493
00:26:03,447 --> 00:26:05,182
Hello, Ellen.
494
00:26:10,654 --> 00:26:11,788
How'd you do that?
495
00:26:11,789 --> 00:26:13,456
Do what?
496
00:26:13,457 --> 00:26:15,391
And why didn't Father believe
you flew here on a kite?
497
00:26:15,392 --> 00:26:17,460
Because it's complete
nonsense, of course.
498
00:26:17,461 --> 00:26:19,596
Grown-ups forget.
They always do.
499
00:26:19,597 --> 00:26:21,330
MARY: That will be
quite enough of that.
500
00:26:21,331 --> 00:26:23,467
I should have left you
in the umbrella stand.
501
00:26:23,468 --> 00:26:25,334
- (GASPS) Not with the canes!
- Oh.
502
00:26:25,335 --> 00:26:27,638
- (GEORGIE GIGGLES)
- (SPEAKING INDISTINCTLY)
503
00:26:27,639 --> 00:26:28,872
What are you two
whispering about?
504
00:26:28,873 --> 00:26:30,440
BOTH: Nothing.
505
00:26:30,441 --> 00:26:32,776
"Nothing." Such a
useful word, isn't it?
506
00:26:32,777 --> 00:26:35,212
It can mean anything
and everything.
507
00:26:35,213 --> 00:26:36,613
ANNABEL: It's just that...
508
00:26:36,614 --> 00:26:37,881
You don't require
the services of a nanny.
509
00:26:37,882 --> 00:26:39,383
Well, we have grown up
a good deal
510
00:26:39,384 --> 00:26:40,752
in the past year,
after all.
511
00:26:41,386 --> 00:26:42,819
Yes.
512
00:26:42,820 --> 00:26:45,455
Well, we'll have to see
what can be done about that.
513
00:26:45,456 --> 00:26:47,189
ANNABEL: That was
our mother's, be careful.
514
00:26:47,190 --> 00:26:49,326
I am always careful.
515
00:26:50,327 --> 00:26:51,862
So, you're staying?
516
00:26:51,863 --> 00:26:55,164
Yes, I'll stay.
Until the door opens.
517
00:26:55,165 --> 00:26:56,432
What does that mean?
518
00:26:56,433 --> 00:26:58,134
That door's always opening.
519
00:26:58,135 --> 00:27:00,236
Oh, not that door,
another one.
520
00:27:00,237 --> 00:27:01,905
The bathroom door?
521
00:27:01,906 --> 00:27:04,107
(CHUCKLES)
That's just silly, Georgie.
522
00:27:05,543 --> 00:27:07,644
- Not the bathroom door?
- MARY: No.
523
00:27:07,645 --> 00:27:09,446
But a bath would prove useful.
524
00:27:09,447 --> 00:27:12,182
Come along.
Time for a good, clean start.
525
00:27:16,220 --> 00:27:18,288
Mother always had us
take our baths in the evening.
526
00:27:18,289 --> 00:27:19,756
Well, in my experience,
Annabel...
527
00:27:19,757 --> 00:27:21,525
the perfect time of day
to have a bath
528
00:27:21,526 --> 00:27:22,759
is when one needs a wash.
529
00:27:22,760 --> 00:27:25,362
Georgie, you will go first.
530
00:27:25,363 --> 00:27:27,698
We are perfectly capable
of drawing our own baths.
531
00:27:27,699 --> 00:27:29,232
MARY: How very helpful, John.
532
00:27:29,233 --> 00:27:31,335
In that case,
you may turn off the tap.
533
00:27:31,336 --> 00:27:34,437
But not quite yet, still need
to put in the bubbles.
534
00:27:34,438 --> 00:27:36,205
But I don't like
soap bubbles.
535
00:27:36,206 --> 00:27:37,406
Well, then
you shall have to try
536
00:27:37,407 --> 00:27:40,443
to avoid them at all costs.
537
00:27:40,444 --> 00:27:42,446
She's a tough nut,
isn't she?
538
00:27:43,413 --> 00:27:45,247
(SIGHS) All right then...
539
00:27:45,248 --> 00:27:46,917
but we'll have to
get this done quickly!
540
00:27:46,918 --> 00:27:49,653
Right, we still have to
get down to the grocers...
541
00:27:49,654 --> 00:27:51,421
and it looks as though
it might rain.
542
00:27:51,422 --> 00:27:53,490
- I know who you should ask.
- (JOHN SIGHS)
543
00:27:53,491 --> 00:27:54,758
Her umbrella can't talk,
Georgie.
544
00:27:54,759 --> 00:27:55,926
The very idea.
545
00:27:55,927 --> 00:27:57,761
How do you know it can't?
546
00:27:57,762 --> 00:27:59,529
ANNABEL: Because it can't.
The very notion is ridiculous.
547
00:27:59,530 --> 00:28:01,398
Exactly right, Annabel.
It's nonsense.
548
00:28:01,399 --> 00:28:02,766
Foolishness.
549
00:28:02,767 --> 00:28:04,401
It makes no sense.
550
00:28:04,402 --> 00:28:06,536
And if it makes no sense,
it can't be true.
551
00:28:06,537 --> 00:28:08,405
♪ John, you're right
552
00:28:08,406 --> 00:28:10,273
♪ It's good to know
you're bright
553
00:28:10,274 --> 00:28:13,945
♪ For intellect
can wash away confusion
554
00:28:13,946 --> 00:28:17,447
♪ Georgie sees,
and Annabel agrees
555
00:28:17,448 --> 00:28:21,385
♪ Most folderol's
an optical illusion
556
00:28:21,386 --> 00:28:24,554
♪ You three know it's true
that one plus one is two
557
00:28:24,555 --> 00:28:29,258
♪ Yes, logic is the rock
of our foundation
558
00:28:29,259 --> 00:28:33,397
♪ I suspect,
and I'm never incorrect
559
00:28:33,398 --> 00:28:39,504
♪ That you're far too old
to give in to imagination
560
00:28:40,772 --> 00:28:41,872
(DOLPHIN CLICKING)
561
00:28:41,873 --> 00:28:43,707
No, not yet.
562
00:28:43,708 --> 00:28:45,409
(GEORGIE GASPS)
563
00:28:45,410 --> 00:28:48,245
♪ Some people like
to splash and play
564
00:28:48,246 --> 00:28:50,447
♪ Can you imagine that?
565
00:28:50,448 --> 00:28:53,250
♪ And take a seaside holiday
566
00:28:53,251 --> 00:28:55,753
♪ Can you imagine that?
567
00:28:55,754 --> 00:29:00,424
♪ Too much glee leaves
rings around the brain
568
00:29:00,425 --> 00:29:04,595
♪ Take that joy
and send it down the drain
569
00:29:04,596 --> 00:29:06,731
♪ Some people
like to laugh at life
570
00:29:06,732 --> 00:29:08,700
♪ And giggle through the day
571
00:29:08,701 --> 00:29:11,469
♪ They think the world's
a brand-new, shiny toy
572
00:29:12,970 --> 00:29:15,372
♪ And if while dreaming
in the clouds
573
00:29:15,373 --> 00:29:17,507
♪ They fall and go kersplat
574
00:29:17,508 --> 00:29:19,710
♪ Although they're down
and bent in half
575
00:29:19,711 --> 00:29:21,845
♪ They brush right off
and start to laugh!
576
00:29:21,846 --> 00:29:25,683
♪ Can you imagine that?
577
00:29:29,721 --> 00:29:31,621
On second thoughts,
perhaps you're right.
578
00:29:31,622 --> 00:29:33,590
It makes no sense to take
a bath this early.
579
00:29:33,591 --> 00:29:35,927
Wait! I want to take a bath!
580
00:29:35,928 --> 00:29:37,628
Oh, really?
581
00:29:37,629 --> 00:29:40,497
- Very well, then.
- (GEORGIE CHUCKLES)
582
00:29:40,498 --> 00:29:42,033
- Up you go.
- (GASPS)
583
00:29:42,034 --> 00:29:44,535
- And in you go.
- (ECHOING) Whoa!
584
00:29:44,536 --> 00:29:45,803
(GASPS) Georgie!
585
00:29:45,804 --> 00:29:46,871
(ECHOING) Georgie!
586
00:29:46,872 --> 00:29:48,406
John!
587
00:29:48,407 --> 00:29:50,041
What happened?
Will they be all right?
588
00:29:50,042 --> 00:29:51,809
Well, it is just a bath,
after all.
589
00:29:51,810 --> 00:29:53,044
But then again,
it's not my tub.
590
00:29:53,045 --> 00:29:54,579
ANNABEL: Shouldn't you go in
after them?
591
00:29:54,580 --> 00:29:56,714
Oh, no, I had my bath
this morning, thank you.
592
00:29:56,715 --> 00:29:59,783
Well, if you won't, I will!
593
00:29:59,784 --> 00:30:01,519
(ECHOING) Whoa!
594
00:30:09,828 --> 00:30:11,562
Off we go.
595
00:30:14,900 --> 00:30:16,400
(GIGGLING)
596
00:30:17,936 --> 00:30:19,938
(JOHN PANTING)
597
00:30:26,645 --> 00:30:27,980
(WATER BUBBLING)
598
00:30:34,052 --> 00:30:36,387
♪ Some people like
to dive right in
599
00:30:36,388 --> 00:30:38,523
♪ Can you imagine that?
600
00:30:38,524 --> 00:30:40,458
♪ And flap about
in bathtub gin
601
00:30:40,459 --> 00:30:42,627
♪ Can you imagine that?
602
00:30:42,628 --> 00:30:45,931
♪ Doggies paddling
20 leagues below
603
00:30:45,932 --> 00:30:47,597
(BARKS)
604
00:30:47,598 --> 00:30:50,869
♪ Might seem real,
but we know it's not so
605
00:30:56,675 --> 00:30:58,810
♪ To cook without a recipe
606
00:30:58,811 --> 00:31:00,711
♪ Can you imagine that?
607
00:31:00,712 --> 00:31:04,682
♪ And heaven knows what lives
within that pot!
608
00:31:04,683 --> 00:31:06,851
♪ Some pirates follow
treasure maps
609
00:31:06,852 --> 00:31:08,786
♪ And wear a silly hat
610
00:31:08,787 --> 00:31:10,855
♪ They search the world
for buried gold
611
00:31:10,856 --> 00:31:12,924
♪ They won't grow up
and don't grow old!
612
00:31:12,925 --> 00:31:16,395
♪ Can you imagine that?
613
00:31:32,946 --> 00:31:35,948
Be sure to scrub
behind your ears!
614
00:31:41,820 --> 00:31:43,387
(DOLPHINS CLICKING)
615
00:31:49,561 --> 00:31:50,896
(BREATHING HEAVILY)
616
00:31:54,833 --> 00:31:55,834
(GIGGLES)
617
00:32:06,012 --> 00:32:09,747
(CHILDREN EXCLAIMING)
618
00:32:09,748 --> 00:32:11,850
♪ Some answer
when adventure calls!
619
00:32:11,851 --> 00:32:13,618
ALL:
♪ Can you imagine that?
620
00:32:13,619 --> 00:32:15,854
♪ And sail straight
over waterfalls!
621
00:32:15,855 --> 00:32:18,023
ALL:
♪ Can you imagine that?
622
00:32:18,024 --> 00:32:21,059
♪ They see living
as its own reward
623
00:32:21,060 --> 00:32:22,493
Ahoy!
624
00:32:22,494 --> 00:32:23,961
♪ They rock the boat,
then...
625
00:32:23,962 --> 00:32:26,063
- Whoa!
- Man overboard!
626
00:32:26,064 --> 00:32:28,065
♪ Some people
look out on the sea
627
00:32:28,066 --> 00:32:30,067
♪ And see a brand-new day
628
00:32:30,068 --> 00:32:34,038
♪ Their spirit lifts them high
above the blue
629
00:32:34,039 --> 00:32:37,142
♪ Yet, some others
wear an anchor
630
00:32:37,143 --> 00:32:39,745
♪ And they sink
in seconds flat
631
00:32:40,712 --> 00:32:42,247
♪ So...
632
00:32:42,248 --> 00:32:44,515
♪ Perhaps we've learnt
when day is done
633
00:32:44,516 --> 00:32:46,185
♪ Some stuff and nonsense
could be fun!
634
00:32:48,054 --> 00:32:53,492
ALL:
♪ Can you imagine that?
635
00:32:56,896 --> 00:32:58,864
(CHILDREN EXCLAIMING)
636
00:32:58,865 --> 00:33:00,099
(GEORGIE LAUGHING)
637
00:33:09,242 --> 00:33:10,808
MICHAEL: No.
638
00:33:10,809 --> 00:33:11,910
No.
639
00:33:13,712 --> 00:33:14,813
No.
640
00:33:15,948 --> 00:33:17,081
No. Anything?
641
00:33:17,082 --> 00:33:18,716
No, nothing.
642
00:33:18,717 --> 00:33:20,017
Just your old drawings,
and bills, and nothing else.
643
00:33:20,018 --> 00:33:21,153
Well, then that's it,
it's not here.
644
00:33:21,154 --> 00:33:22,920
JOHN: Father, Aunt Jane!
645
00:33:22,921 --> 00:33:25,190
ANNABEL: It was amazing!
And then there were these boats!
646
00:33:25,191 --> 00:33:26,757
GEORGIE: Everything you could
ever dream of!
647
00:33:26,758 --> 00:33:28,526
ANNABEL: And then,
he fell in the water!
648
00:33:28,527 --> 00:33:30,095
Not now, please.
649
00:33:30,096 --> 00:33:32,530
But it really happened!
Tell him, Mary Poppins!
650
00:33:32,531 --> 00:33:34,598
I have no idea
what you're all talking about.
651
00:33:34,599 --> 00:33:35,968
We swam through
a pirate ship!
652
00:33:35,969 --> 00:33:38,638
Enough, please!
653
00:33:40,940 --> 00:33:43,543
You're right, Father.
We're sorry.
654
00:33:45,211 --> 00:33:48,747
No, I'm sorry. I'm sorry.
655
00:33:48,748 --> 00:33:51,249
I don't mean to be cross
with all of you. I...
656
00:33:51,250 --> 00:33:54,586
I've just lost something
very important.
657
00:33:54,587 --> 00:33:55,988
Yes. And we're
going to find it.
658
00:33:55,989 --> 00:33:57,622
I'm sure your grandfather just
659
00:33:57,623 --> 00:33:59,124
tucked it away somewhere
for safekeeping.
660
00:33:59,125 --> 00:34:00,891
The bank!
661
00:34:00,892 --> 00:34:02,660
Didn't Father have a safety
deposit box in the bank?
662
00:34:02,661 --> 00:34:03,894
Yes. Yes, he did.
663
00:34:03,895 --> 00:34:05,263
- Well, let's go.
- It's closed.
664
00:34:05,264 --> 00:34:06,331
We'll go first thing
in the morning.
665
00:34:06,332 --> 00:34:07,798
But won't we need a key?
666
00:34:07,799 --> 00:34:08,867
There's a whole drawer
full of keys
667
00:34:08,868 --> 00:34:10,168
in Father's old desk upstairs.
668
00:34:10,169 --> 00:34:11,602
- MICHAEL: Is there?
- JANE: Yes!
669
00:34:11,603 --> 00:34:14,605
My goodness, gracious,
glory me.
670
00:34:14,606 --> 00:34:15,974
You'd think by now
they'd have learned
671
00:34:15,975 --> 00:34:17,910
to pick up after themselves.
672
00:34:35,661 --> 00:34:37,896
Cleaning is not a spectator
sport, I'll remind you.
673
00:34:37,897 --> 00:34:38,964
John, Annabel,
put all the books
674
00:34:38,965 --> 00:34:40,166
back on the bookshelves.
675
00:34:40,167 --> 00:34:42,169
Georgie Banks,
come back here.
676
00:34:43,703 --> 00:34:44,803
Take out this rubbish,
would you?
677
00:34:44,804 --> 00:34:45,971
Yes, Mary Poppins.
678
00:34:45,972 --> 00:34:47,572
There's a good boy.
679
00:34:48,074 --> 00:34:49,808
(GRUNTING)
680
00:34:49,809 --> 00:34:51,710
Off you go, spit spot.
681
00:34:59,986 --> 00:35:01,054
(GRUNTS)
682
00:35:17,070 --> 00:35:18,272
(HORN HONKS)
683
00:35:26,413 --> 00:35:27,747
MICHAEL: Oh, well.
684
00:35:28,415 --> 00:35:30,050
That's that.
685
00:35:32,052 --> 00:35:34,252
What about Mr. Dawes, Jr.?
686
00:35:34,253 --> 00:35:36,988
Couldn't he give you
more time?
687
00:35:36,989 --> 00:35:38,957
Yes, I'm sure he could
if he were still here...
688
00:35:38,958 --> 00:35:42,794
but Dawes' nephew has been
running things lately.
689
00:35:42,795 --> 00:35:44,996
I don't think he even knows
who I am.
690
00:35:44,997 --> 00:35:46,832
- Thank you.
- CLERK: Very good, sir.
691
00:35:46,833 --> 00:35:49,369
Well, it's high time he found
out, don't you think?
692
00:35:50,269 --> 00:35:52,339
(STAMMERS) Jane?
693
00:35:53,172 --> 00:35:54,440
Jane!
694
00:35:54,441 --> 00:35:56,075
(INDISTINCT CHATTER)
695
00:36:02,416 --> 00:36:03,816
Jane!
696
00:36:04,817 --> 00:36:05,818
Jane!
697
00:36:07,354 --> 00:36:08,889
- MAN: Banks.
- MICHAEL: Good morning.
698
00:36:10,023 --> 00:36:11,258
Sorry.
699
00:36:13,727 --> 00:36:16,863
Jane. We can't just charge
into his office.
700
00:36:16,864 --> 00:36:20,266
Hello, Miss Penny Farthing,
is it?
701
00:36:20,267 --> 00:36:23,168
Heavens, did the old secretary
finally retire?
702
00:36:23,169 --> 00:36:25,370
She always had
that big jar of sweets
703
00:36:25,371 --> 00:36:26,872
on the desk
we'd raid as children.
704
00:36:26,873 --> 00:36:29,307
WILKINS: I remember that jar.
705
00:36:29,308 --> 00:36:32,978
Those little toffees that
stuck your teeth together.
706
00:36:32,979 --> 00:36:35,113
Must get you one of
those jars, Miss Farthing.
707
00:36:35,114 --> 00:36:37,115
PENNY: Of course, sir.
708
00:36:37,116 --> 00:36:39,085
This wouldn't happen to be your
sister, would it, Mr. Banks?
709
00:36:39,086 --> 00:36:40,919
- Yes.
- Yes, Jane Banks.
710
00:36:40,920 --> 00:36:42,421
How do you do?
711
00:36:42,422 --> 00:36:44,290
Great pleasure to meet you.
William Weatherall Wilkins.
712
00:36:44,291 --> 00:36:46,126
Do step this way.
713
00:36:50,864 --> 00:36:51,865
(DOOR CLOSES)
714
00:36:53,033 --> 00:36:54,433
WILKINS: If I had known
715
00:36:54,434 --> 00:36:56,836
that George Banks' son
had taken a loan with us...
716
00:36:56,837 --> 00:36:59,105
I would have handled
the paperwork myself.
717
00:36:59,106 --> 00:37:01,240
Unfortunately...
718
00:37:01,241 --> 00:37:02,842
regarding an extension,
719
00:37:02,843 --> 00:37:04,911
there's very little I can do
at this point.
720
00:37:04,912 --> 00:37:06,212
MICHAEL: I see.
721
00:37:06,213 --> 00:37:08,448
Our father did leave us
shares in the bank.
722
00:37:08,449 --> 00:37:11,116
Oh, well,
that is good news!
723
00:37:11,117 --> 00:37:12,251
JANE: Yes. Yes, it is.
724
00:37:12,252 --> 00:37:13,885
But the trouble is,
725
00:37:13,886 --> 00:37:15,221
we can't seem to find
the share certificate.
726
00:37:15,222 --> 00:37:16,455
You wouldn't happen
to have any record
727
00:37:16,456 --> 00:37:17,923
of Father's shares,
would you?
728
00:37:17,924 --> 00:37:19,758
- I would think so.
- (BUZZER BUZZES)
729
00:37:19,759 --> 00:37:20,892
Bring in
the shareholder's ledger,
730
00:37:20,893 --> 00:37:21,960
would you, Miss Farthing?
731
00:37:21,961 --> 00:37:24,096
PENNY:
Right away, Mr. Wilkins.
732
00:37:24,097 --> 00:37:26,899
And what about your uncle,
Mr. Dawes, Jr.?
733
00:37:26,900 --> 00:37:29,403
He'd know if Father received
shares, wouldn't he?
734
00:37:30,804 --> 00:37:32,805
I'm afraid
735
00:37:32,806 --> 00:37:35,508
dear old Uncle Dawes
is getting on in years.
736
00:37:35,509 --> 00:37:37,877
- Non compos mentis...
- (DOOR OPENS)
737
00:37:37,878 --> 00:37:40,213
Which, sadly, is why
I had to take over for him.
738
00:37:40,214 --> 00:37:41,815
Ah, thank you, Miss Farthing.
739
00:37:43,283 --> 00:37:44,851
Let's see.
740
00:37:45,385 --> 00:37:46,786
"Babcock...
741
00:37:46,787 --> 00:37:48,055
"Baker..."
742
00:37:53,160 --> 00:37:54,561
Hmm.
743
00:37:54,562 --> 00:37:57,731
Doesn't seem to be a listing
for George Banks here.
744
00:37:58,998 --> 00:38:01,434
Don't despair.
745
00:38:01,435 --> 00:38:04,103
You still have until
that big fellow out there
746
00:38:04,104 --> 00:38:05,371
chimes his last
on Friday night...
747
00:38:05,372 --> 00:38:06,572
to find that certificate.
748
00:38:06,573 --> 00:38:09,008
And I'll keep looking here
as well.
749
00:38:09,009 --> 00:38:11,344
Yes, well, thank you
so very much, Mr. Wilkins.
750
00:38:11,345 --> 00:38:13,846
It's really been
a great pleasure. Thank you.
751
00:38:13,847 --> 00:38:15,314
Very kind of you.
Thank you, Mr. Wilkins.
752
00:38:15,315 --> 00:38:16,483
WILKINS: Not at all.
753
00:38:18,151 --> 00:38:19,453
(SIGHS)
754
00:38:23,390 --> 00:38:24,857
(DOOR CLOSES)
755
00:38:24,858 --> 00:38:26,426
(BUZZER BUZZES)
756
00:38:26,427 --> 00:38:27,860
Bring in all of George Banks'
old files, would you?
757
00:38:27,861 --> 00:38:29,830
PENNY: Of course, Mr. Wilkins.
758
00:39:04,364 --> 00:39:05,533
(BEDSPRINGS CREAKING)
759
00:39:07,334 --> 00:39:08,968
Georgie, this is a nursery,
760
00:39:08,969 --> 00:39:10,370
let me remind you,
and not a music hall.
761
00:39:10,371 --> 00:39:12,905
Can we have another bath?
762
00:39:12,906 --> 00:39:14,241
Oh, pish posh.
763
00:39:14,242 --> 00:39:16,008
Now, John,
you'd best go downstairs
764
00:39:16,009 --> 00:39:17,244
- and help Ellen...
- (CLATTERING)
765
00:39:17,245 --> 00:39:18,345
- ELLEN: Whoa!
- ...put away the dishes.
766
00:39:18,346 --> 00:39:19,945
Yes, Mary Poppins.
767
00:39:19,946 --> 00:39:21,981
Here, I can
put those away myself.
768
00:39:21,982 --> 00:39:23,850
Very well, then.
769
00:39:24,552 --> 00:39:26,253
Now, Georgie Banks...
770
00:39:26,254 --> 00:39:28,021
if you were hoping
that I will let you
771
00:39:28,022 --> 00:39:29,389
take this
sadly neglected kite...
772
00:39:29,390 --> 00:39:30,924
to the park tomorrow,
773
00:39:30,925 --> 00:39:32,225
you'd better start
patching it up this instant.
774
00:39:32,226 --> 00:39:33,927
Yes, Mary Poppins.
775
00:39:35,429 --> 00:39:36,530
Hmm.
776
00:39:39,299 --> 00:39:41,500
Oh, let me help you
with those.
777
00:39:41,501 --> 00:39:43,503
Oh, you're a good lad.
778
00:39:43,504 --> 00:39:45,938
You're such a help, you are.
779
00:39:45,939 --> 00:39:47,374
I only wish
I could help your father
780
00:39:47,375 --> 00:39:49,175
save this poor old house.
781
00:39:49,176 --> 00:39:52,412
I could sell my broach
and necklace, I suppose.
782
00:39:52,413 --> 00:39:56,148
Matching set,
my old mum gave them to me.
783
00:39:56,149 --> 00:39:57,484
You'd do that for us?
784
00:39:57,485 --> 00:39:59,686
What? Sell my
prized possessions?
785
00:39:59,687 --> 00:40:01,421
Oh, no, I didn't
mean it like that.
786
00:40:01,422 --> 00:40:05,092
Oh, it's all right.
I think they're fakes, anyway.
787
00:40:05,093 --> 00:40:08,229
No. Plenty in this house worth
more than them old trinkets.
788
00:40:11,399 --> 00:40:13,334
If you'll excuse me, Ellen.
789
00:40:14,669 --> 00:40:16,404
What's got into him?
790
00:40:21,975 --> 00:40:24,076
(PANTING) Annabel!
791
00:40:24,077 --> 00:40:26,178
- I know how to save the house!
- What do you mean?
792
00:40:26,179 --> 00:40:28,280
If you two are going to keep
up all of this whispering...
793
00:40:28,281 --> 00:40:29,416
I'd like you
to practice doing so
794
00:40:29,417 --> 00:40:30,550
as loudly as possible.
795
00:40:30,551 --> 00:40:32,252
It will still be bad manners,
796
00:40:32,253 --> 00:40:34,255
but at least then we'll all
be in on the secret.
797
00:40:36,724 --> 00:40:38,358
Oh, hello, Jack!
798
00:40:38,359 --> 00:40:40,293
Mary Poppins,
how are you this fine evening?
799
00:40:40,294 --> 00:40:42,430
MARY: I'm settling in
quite nicely, thank you.
800
00:40:44,132 --> 00:40:45,532
(SOFTLY) I was downstairs
with Ellen...
801
00:40:45,533 --> 00:40:47,167
JACK: Do you know,
when I was a lad...
802
00:40:47,168 --> 00:40:49,669
I used to wave up to the boy
and girl who lived here.
803
00:40:49,670 --> 00:40:51,506
Oh. You mean
Michael and Jane.
804
00:40:52,306 --> 00:40:55,275
Ah, Miss Jane Banks!
805
00:40:55,276 --> 00:40:56,443
I see Mr. Banks
about now and again.
806
00:40:56,444 --> 00:40:58,145
It's been ages
since I've seen her.
807
00:40:58,146 --> 00:40:59,980
Well, she lives in a flat
on the other side of town now.
808
00:40:59,981 --> 00:41:02,250
I'm sure you'll bump into her
one of these days.
809
00:41:03,117 --> 00:41:04,519
What are you doing?
810
00:41:04,520 --> 00:41:06,086
You know we're not supposed
to touch that.
811
00:41:06,087 --> 00:41:08,321
This is authentic
Royal Doulton china, Annabel.
812
00:41:08,322 --> 00:41:10,757
Mother always said
it was priceless...
813
00:41:10,758 --> 00:41:12,726
and I bet it'll be enough
to pay off Father's debt.
814
00:41:12,727 --> 00:41:14,160
That's a terrible idea, John.
815
00:41:14,161 --> 00:41:15,462
You know
Mother loved that bowl.
816
00:41:15,463 --> 00:41:16,696
But she'd sell it herself
to save the house!
817
00:41:16,697 --> 00:41:18,063
That was Mother's!
Put that back!
818
00:41:18,064 --> 00:41:19,666
ANNABEL: No, Georgie,
give it to me!
819
00:41:19,667 --> 00:41:21,301
- GEORGIE: No! Put it back!
- ANNABEL: Let go, let go!
820
00:41:21,302 --> 00:41:22,369
It's a good thing
you come along
821
00:41:22,370 --> 00:41:23,770
when you did, Mary Poppins.
822
00:41:23,771 --> 00:41:26,339
- (CHILDREN SHOUTING)
- (BOWL BREAKS)
823
00:41:26,340 --> 00:41:28,475
That didn't sound good,
now did it?
824
00:41:28,476 --> 00:41:30,144
What are the three
of you up to?
825
00:41:32,346 --> 00:41:34,014
- Give me the missing piece!
- I don't have it!
826
00:41:34,015 --> 00:41:35,516
Well, look for it then!
827
00:41:42,023 --> 00:41:43,424
Which of you broke the bowl?
828
00:41:45,794 --> 00:41:48,763
- Georgie did.
- I did not! It was Annabel!
829
00:41:48,764 --> 00:41:50,230
No, I didn't!
If John hadn't taken it...
830
00:41:50,231 --> 00:41:51,732
(ALL ARGUING)
831
00:41:51,733 --> 00:41:53,200
CLYDE: Actually,
it was all three of them.
832
00:41:53,201 --> 00:41:54,203
MARY: Mmm.
833
00:41:55,136 --> 00:41:56,738
Who said that?
834
00:42:01,209 --> 00:42:02,509
Oh, dear.
835
00:42:02,510 --> 00:42:03,710
ANNABEL: Look!
The picture's changed.
836
00:42:03,711 --> 00:42:05,078
MARY: It looks
as though they've broken
837
00:42:05,079 --> 00:42:06,480
your carriage wheel.
838
00:42:06,481 --> 00:42:08,515
SHAMUS: That they have.
It's useless now.
839
00:42:08,516 --> 00:42:10,784
CLYDE: Useless
as a chocolate teapot.
840
00:42:10,785 --> 00:42:12,452
The bowl is speaking!
841
00:42:12,453 --> 00:42:14,154
SHAMUS: And who do we think
is gonna fix that?
842
00:42:14,155 --> 00:42:15,756
Aye, there's the riddle.
Them what broke it fixes it.
843
00:42:15,757 --> 00:42:17,190
That's what I say.
844
00:42:17,191 --> 00:42:18,659
What do you think,
Mary Poppins?
845
00:42:18,660 --> 00:42:20,327
Well, I suppose
we have no choice.
846
00:42:20,328 --> 00:42:21,796
But how are we
going to do that?
847
00:42:21,797 --> 00:42:23,564
I know a bit
about fixing carriages.
848
00:42:23,565 --> 00:42:24,799
But we can't fix
the carriage wheel.
849
00:42:24,800 --> 00:42:26,434
It isn't possible.
850
00:42:26,435 --> 00:42:29,738
Everything is possible.
Even the impossible.
851
00:42:31,540 --> 00:42:34,208
Now, gather 'round,
everyone. Spit, spot!
852
00:42:34,209 --> 00:42:36,477
Georgie, don't forget Gillie.
853
00:42:36,478 --> 00:42:37,612
Are we ready?
854
00:42:37,613 --> 00:42:38,614
Ready.
855
00:42:54,529 --> 00:42:55,663
(CHUCKLES)
856
00:43:08,410 --> 00:43:10,243
Wow!
857
00:43:10,244 --> 00:43:11,646
What just happened?
858
00:43:11,647 --> 00:43:14,248
Where are we?
859
00:43:14,249 --> 00:43:15,583
(CLINKS)
860
00:43:15,584 --> 00:43:17,285
Looks like we're in china,
so to speak.
861
00:43:17,286 --> 00:43:19,887
Over here, everyone.
This wheel won't fix itself.
862
00:43:19,888 --> 00:43:22,490
Now, tread lightly,
this is fine porcelain,
863
00:43:22,491 --> 00:43:24,725
and we don't want
to chip the glaze.
864
00:43:24,726 --> 00:43:26,861
(CHILDREN EXCLAIMING)
865
00:43:26,862 --> 00:43:28,796
- GEORGIE: Whee!
- (CHILDREN GIGGLING)
866
00:43:28,797 --> 00:43:31,299
Oh, Georgie, head up
and feet beneath you.
867
00:43:31,300 --> 00:43:32,768
You too, John.
868
00:43:32,769 --> 00:43:34,101
(CHILDREN LAUGHING)
869
00:43:35,469 --> 00:43:39,139
Excuse me, driver,
would you help us?
870
00:43:39,140 --> 00:43:42,242
Well, Mary Poppins,
is it yourself?
871
00:43:42,243 --> 00:43:43,844
- But he's...
- But you're...
872
00:43:43,845 --> 00:43:47,848
That's right, I'm Irish.
I'm also part poodle. (BARKS)
873
00:43:47,849 --> 00:43:49,383
(CHILDREN LAUGH)
874
00:43:49,384 --> 00:43:51,217
How wonderful
to see you, Shamus.
875
00:43:51,218 --> 00:43:52,620
I'm so sorry about all this.
876
00:43:52,621 --> 00:43:54,522
Now, would you help Jack
lift the carriage
877
00:43:54,523 --> 00:43:56,657
while the children
put the wheel back on?
878
00:43:56,658 --> 00:43:57,825
With pleasure!
879
00:43:57,826 --> 00:43:59,827
She's talking to a dog!
880
00:43:59,828 --> 00:44:02,263
Well, of course
she can talk. (CHUFFS)
881
00:44:02,264 --> 00:44:03,631
(GASPS SOFTLY)
882
00:44:03,632 --> 00:44:04,433
MARY: Take your places,
everyone. (CLAPS HANDS)
883
00:44:05,935 --> 00:44:07,702
Ready?
884
00:44:07,703 --> 00:44:10,371
- And lift.
- (CHILDREN GRUNTING)
885
00:44:10,372 --> 00:44:14,743
Yes. Let's see now,
this should do it.
886
00:44:14,744 --> 00:44:16,344
There we are, shipshape.
887
00:44:16,345 --> 00:44:17,679
Not a bad job at all.
888
00:44:17,680 --> 00:44:19,214
Suppose it'll have to do.
889
00:44:20,349 --> 00:44:21,882
And back to the nursery we go.
890
00:44:21,883 --> 00:44:23,283
Back already?
891
00:44:23,284 --> 00:44:24,652
Can't we stay in this bowl
for a while?
892
00:44:24,653 --> 00:44:26,954
I want a carriage ride.
893
00:44:26,955 --> 00:44:28,624
I wouldn't mind one m'self.
894
00:44:31,526 --> 00:44:33,361
Well, I suppose
it wouldn't do any harm.
895
00:44:33,362 --> 00:44:34,595
Shamus, would you mind?
896
00:44:34,596 --> 00:44:35,863
Not in the least.
897
00:44:35,864 --> 00:44:37,298
Climb aboard, everybody!
898
00:44:37,299 --> 00:44:38,733
CHILDREN: Hooray!
899
00:44:38,734 --> 00:44:41,669
SHAMUS: Mind the step,
plant yourselves comfy.
900
00:44:41,670 --> 00:44:44,739
Now, where would we all like
to go on this fine, fine day?
901
00:44:44,740 --> 00:44:47,943
The Royal Doulton Music Hall,
please.
902
00:44:47,944 --> 00:44:49,644
- Where?
- What's that?
903
00:44:49,645 --> 00:44:51,612
We're on the brink
of an adventure, children,
904
00:44:51,613 --> 00:44:53,849
don't spoil it
with too many questions.
905
00:44:53,850 --> 00:44:55,316
Let's go, Clyde!
906
00:44:55,317 --> 00:44:57,585
Easy.
907
00:44:57,586 --> 00:45:02,490
♪ In the nursery,
you were never by yourself
908
00:45:02,491 --> 00:45:05,594
♪ There was quite another
world upon your shelf
909
00:45:05,595 --> 00:45:07,562
Hold on!
910
00:45:07,563 --> 00:45:09,764
♪ Where each day
crowds make their way
911
00:45:09,765 --> 00:45:11,766
♪ Upon the sun's descent
912
00:45:11,767 --> 00:45:15,536
♪ To a mythical, mystical,
never-quite-logistical tent
913
00:45:15,537 --> 00:45:18,739
♪ Yes, in this
dearly dynamical
914
00:45:18,740 --> 00:45:21,842
♪ Simply ceramical
Royal Doulton bowl
915
00:45:21,843 --> 00:45:23,744
♪ There's a cuddly
and curious
916
00:45:23,745 --> 00:45:26,847
♪ Furry and furious
animal watering hole
917
00:45:26,848 --> 00:45:28,783
♪ Where the monkeys
and humming birds
918
00:45:28,784 --> 00:45:30,284
♪ Know the tunes
and the words
919
00:45:30,285 --> 00:45:31,853
♪ Every beast
large and small
920
00:45:31,854 --> 00:45:33,855
♪ Loves the very
top drawer-able
921
00:45:33,856 --> 00:45:38,994
♪ Always encore-able
Royal Doulton Music Hall
922
00:45:38,995 --> 00:45:40,762
Ooh, that one
tickled my tail.
923
00:45:40,763 --> 00:45:43,031
Nearly there,
Mary Poppins!
924
00:45:43,032 --> 00:45:46,435
BOTH: ♪ Yes,
in this marvelous, mystical
925
00:45:46,436 --> 00:45:49,538
♪ Rather sophistical
Royal Doulton bowl
926
00:45:49,539 --> 00:45:51,406
♪ There's a lot of birds
queuing up
927
00:45:51,407 --> 00:45:54,509
♪ A lot of hams chewing up
scenery they swallow whole
928
00:45:54,510 --> 00:45:56,511
♪ There are lots of cats
tuning strings
929
00:45:56,512 --> 00:45:58,045
MARY: ♪ Nightingales
in the wings
930
00:45:58,046 --> 00:46:00,047
BOTH: ♪ Waiting for
their big drum roll
931
00:46:00,048 --> 00:46:02,683
- ♪ At the simply sensational
- ♪ Standing ovation-al
932
00:46:02,684 --> 00:46:06,654
- ♪ Royal Doulton Music Hall
- ♪ Music Hall
933
00:46:06,655 --> 00:46:08,290
- SHAMUS: Here we are!
- (CLYDE CHUFFS)
934
00:46:10,358 --> 00:46:12,894
But where's the music hall?
935
00:46:12,895 --> 00:46:15,798
Oh, yes, that. Silly me.
936
00:46:29,078 --> 00:46:30,645
- WOLF: Step right up!
- (CHILDREN EXCLAIM)
937
00:46:30,646 --> 00:46:32,681
Step right up
for the simply sensational
938
00:46:32,682 --> 00:46:34,916
- Royal Doulton Music Hall!
- (INDISTINCT CHATTER)
939
00:46:34,917 --> 00:46:37,452
How on earth
did she do that?
940
00:46:37,453 --> 00:46:39,421
One thing you should know
about Mary Poppins...
941
00:46:39,422 --> 00:46:41,656
she never explains anything.
Come on.
942
00:46:41,657 --> 00:46:43,658
WOLF: Hurry, hurry!
Only a few seats left!
943
00:46:43,659 --> 00:46:47,028
Get tickets while you can
for the one-night only...
944
00:46:47,029 --> 00:46:50,598
one and only...
Mary Poppins!
945
00:46:50,599 --> 00:46:51,967
What an honor it is
946
00:46:51,968 --> 00:46:53,634
to have you join us
this evening.
947
00:46:53,635 --> 00:46:54,770
Thank you.
948
00:46:54,771 --> 00:46:56,437
And who is this I see?
949
00:46:56,438 --> 00:46:59,507
Why, it's John,
Annabel and Georgie Banks!
950
00:46:59,508 --> 00:47:00,842
You know us?
951
00:47:00,843 --> 00:47:02,944
Of course. Everyone knows
the Banks children.
952
00:47:02,945 --> 00:47:05,714
We've all been watching you
in the nursery for years.
953
00:47:05,715 --> 00:47:07,382
It's so good
to finally meet you.
954
00:47:07,383 --> 00:47:09,584
Hurry along, now.
Get yourselves some peanuts
955
00:47:09,585 --> 00:47:11,720
and candy floss
and go right on in.
956
00:47:11,721 --> 00:47:13,889
May we, Mary Poppins?
957
00:47:13,890 --> 00:47:15,757
- Yes.
- (CHILDREN LAUGHING)
958
00:47:15,758 --> 00:47:17,592
GEORGIE: Come on!
Let's get candy floss!
959
00:47:17,593 --> 00:47:20,062
Just keep away
from the edge of the bowl.
960
00:47:24,134 --> 00:47:25,401
(SNARLS)
961
00:47:26,769 --> 00:47:28,804
(CROWD CHEERING AND LAUGHING)
962
00:47:28,805 --> 00:47:30,940
♪ At the highly-acclaimable
963
00:47:30,941 --> 00:47:32,507
♪ Nearly untamable
964
00:47:32,508 --> 00:47:34,475
(CROWD CHEERING)
965
00:47:34,476 --> 00:47:36,378
♪ Lavishly praisable,
always roof-raise-able
966
00:47:39,749 --> 00:47:40,750
♪ Royal Doulton
967
00:47:42,151 --> 00:47:45,087
♪ Music Hall! ♪
968
00:47:51,961 --> 00:47:54,696
Oh! Excuse me.
969
00:47:54,697 --> 00:47:55,965
Oh!
(GIGGLING)
970
00:48:02,172 --> 00:48:04,373
(ALL CHEERING)
971
00:48:07,878 --> 00:48:10,445
Bucks and mares,
cubs and does,
972
00:48:10,446 --> 00:48:12,048
welcome to our show of shows!
973
00:48:12,049 --> 00:48:14,050
It is my great honor
to introduce
974
00:48:14,051 --> 00:48:16,085
this evening's
renowned guest...
975
00:48:16,086 --> 00:48:17,586
the one...
976
00:48:17,587 --> 00:48:19,188
the only...
977
00:48:19,189 --> 00:48:21,690
Mary Poppins!
978
00:48:21,691 --> 00:48:23,758
- Oh. (LAUGHS)
- (ALL CHEERING)
979
00:48:23,759 --> 00:48:25,927
Well, thank you, thank you
very much. Yes, thank you.
980
00:48:25,928 --> 00:48:27,729
- JACK: Come on!
- Oh, no, no.
981
00:48:27,730 --> 00:48:29,464
- Come on up!
- Go on!
982
00:48:29,465 --> 00:48:31,000
Silly Jack.
983
00:48:33,569 --> 00:48:35,003
(JACK CHUCKLES)
984
00:48:35,004 --> 00:48:38,440
- Thank you.
- Sing for us, Mary Poppins!
985
00:48:38,441 --> 00:48:40,041
- No. No, no, no.
- Come on, have a go.
986
00:48:40,042 --> 00:48:41,843
No, I haven't sung in years.
987
00:48:41,844 --> 00:48:43,578
PENGUINS:
Sing for us, Mary Poppins.
988
00:48:43,579 --> 00:48:45,014
- Please. Please.
- Do sing for us.
989
00:48:45,015 --> 00:48:46,882
No, I couldn't possibly.
990
00:48:46,883 --> 00:48:48,683
D-flat major.
991
00:48:48,684 --> 00:48:50,053
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
992
00:49:01,565 --> 00:49:04,233
♪ Uncle Gutenberg
was a bookworm
993
00:49:04,234 --> 00:49:06,736
♪ And he lived
on Charing Cross
994
00:49:06,737 --> 00:49:10,939
♪ The memory of his volumes
brings a smile
995
00:49:10,940 --> 00:49:13,208
♪ He would read me
lots of stories
996
00:49:13,209 --> 00:49:15,777
♪ When he wasn't
on the sauce
997
00:49:15,778 --> 00:49:18,147
♪ Now I'd like to share
the wisdom
998
00:49:18,148 --> 00:49:22,184
♪ Of my favorite bibliophile
999
00:49:22,185 --> 00:49:25,154
♪ He said
1000
00:49:25,155 --> 00:49:28,490
(IN COCKNEY ACCENT)
♪ A cover is not the book
1001
00:49:28,491 --> 00:49:30,692
♪ So open it up
and take a look
1002
00:49:30,693 --> 00:49:32,494
♪ 'Cause under the covers
1003
00:49:32,495 --> 00:49:34,730
♪ One discovers
that the king may be a crook
1004
00:49:34,731 --> 00:49:36,666
♪ Chapter titles
are like signs
1005
00:49:36,667 --> 00:49:38,935
♪ And if you read
between the lines
1006
00:49:38,936 --> 00:49:42,672
♪ You'll find your
first impression was mistook
1007
00:49:42,673 --> 00:49:45,975
♪ For a cover is nice
but a cover is not the book
1008
00:49:45,976 --> 00:49:49,078
(ANIMALS SCATTING)
1009
00:49:49,079 --> 00:49:51,881
Mary Poppins,
could you give us an example?
1010
00:49:51,882 --> 00:49:54,650
- Certainly!
- (GASPS AND SIGHS)
1011
00:49:54,651 --> 00:49:56,619
♪ Nellie Rubina
was made of wood
1012
00:49:56,620 --> 00:49:57,953
♪ But what could not be seen
1013
00:49:57,954 --> 00:50:00,189
♪ Was though her trunk up top
was barren
1014
00:50:00,190 --> 00:50:02,124
♪ Well, her roots
were lush and green
1015
00:50:02,125 --> 00:50:04,193
♪ So in spring
when Mr. Hick'ry
1016
00:50:04,194 --> 00:50:06,128
♪ Saw her blossoms
bloomin' there
1017
00:50:06,129 --> 00:50:07,829
♪ He took root,
despite her bark
1018
00:50:07,830 --> 00:50:10,199
♪ And now there's
seedlings everywhere!
1019
00:50:10,200 --> 00:50:13,535
BOTH: ♪ Which proves a
cover is not the book
1020
00:50:13,536 --> 00:50:15,104
♪ So open it up
and take a look
1021
00:50:15,105 --> 00:50:16,906
♪ 'Cause under the covers
1022
00:50:16,907 --> 00:50:19,075
♪ One discovers
that the king may be a crook
1023
00:50:19,076 --> 00:50:20,843
♪ Chapter titles
are like signs
1024
00:50:20,844 --> 00:50:23,179
♪ And if you read
between the lines
1025
00:50:23,180 --> 00:50:26,949
♪ You'll find your
first impression was mistook
1026
00:50:26,950 --> 00:50:30,786
♪ For a cover is nice
but a cover is not the book!
1027
00:50:30,787 --> 00:50:32,755
Shall we do the one
about the "Wealthy Widow"?
1028
00:50:32,756 --> 00:50:34,056
Oh, by all means!
1029
00:50:34,057 --> 00:50:35,225
Always loved that one!
1030
00:50:35,226 --> 00:50:36,993
Well, go on then.
1031
00:50:36,994 --> 00:50:40,830
♪ Lady Hyacinth Macaw brought
all her treasures to a reef
1032
00:50:40,831 --> 00:50:43,100
♪ Where she only
wore a smile
1033
00:50:43,101 --> 00:50:45,067
♪ Plus two feathers
and a leaf
1034
00:50:45,068 --> 00:50:46,701
MARY:
♪ So no one tried to rob her
1035
00:50:46,702 --> 00:50:48,737
♪ 'Cause she barely
wore a stitch
1036
00:50:48,738 --> 00:50:50,605
♪ For when you're
in your birthday suit
1037
00:50:50,606 --> 00:50:52,741
♪ There ain't much there
to show you're rich!
1038
00:50:52,742 --> 00:50:54,676
♪ Oh, a cover
is not the book
1039
00:50:54,677 --> 00:50:56,611
♪ So open it up
and take a look
1040
00:50:56,612 --> 00:50:58,214
♪ 'Cause under the covers
1041
00:50:58,215 --> 00:51:00,282
♪ One discovers
that the king may be a crook
1042
00:51:00,283 --> 00:51:03,053
(SCATTING)
1043
00:51:04,888 --> 00:51:07,289
♪ You'll find your
first impression was mistook
1044
00:51:07,290 --> 00:51:09,025
(SCATTING)
1045
00:51:09,026 --> 00:51:12,228
♪ For a cover is nice,
but a cover is not the book ♪
1046
00:51:12,229 --> 00:51:14,864
Oh, give us the one about the
"Dirty Rascal," why don't ya?
1047
00:51:14,865 --> 00:51:16,165
Isn't that one a bit long?
1048
00:51:16,166 --> 00:51:17,334
Well, the quicker
you're into it,
1049
00:51:17,335 --> 00:51:18,668
the quicker you're out of it.
1050
00:51:23,640 --> 00:51:26,043
♪ Once upon a time
in a nursery rhyme
1051
00:51:26,044 --> 00:51:28,011
♪ There was a castle
with a king hiding in a wing
1052
00:51:28,012 --> 00:51:29,179
♪ 'Cause he never
went to school
1053
00:51:29,180 --> 00:51:31,181
♪ To learn a single thing
1054
00:51:31,182 --> 00:51:32,715
♪ He had scepters and swords
And a parliament of Lords
1055
00:51:32,716 --> 00:51:34,750
♪ But on the inside he was sad
Egad!
1056
00:51:34,751 --> 00:51:36,719
♪ Because he never had
a wisdom for numbers
1057
00:51:36,720 --> 00:51:38,220
♪ A wisdom for words
1058
00:51:38,221 --> 00:51:39,922
♪ Though his crown
was quite immense
1059
00:51:39,923 --> 00:51:41,924
♪ His brain was smaller
than a bird's
1060
00:51:41,925 --> 00:51:43,359
♪ So the queen of the nation
made a royal proclamation
1061
00:51:43,360 --> 00:51:44,360
♪ "To the missus
and the messers
1062
00:51:44,361 --> 00:51:46,062
♪ "The more or lessers
1063
00:51:46,063 --> 00:51:47,730
♪ "Bring me
all the land's professors"
1064
00:51:47,731 --> 00:51:49,298
♪ Then she went
to the hair dressers
1065
00:51:49,299 --> 00:51:50,966
♪ And they came from the East
And they came from the South
1066
00:51:50,967 --> 00:51:52,402
♪ From each college,
they poured knowledge
1067
00:51:52,403 --> 00:51:53,836
♪ From their brains
into his mouth
1068
00:51:53,837 --> 00:51:55,272
♪ But the king
couldn't learn
1069
00:51:55,273 --> 00:51:57,006
♪ So each professor
met their fate
1070
00:51:57,007 --> 00:51:58,141
♪ For the queen
had their heads removed
1071
00:51:58,142 --> 00:51:59,142
♪ And placed upon the gate
1072
00:51:59,143 --> 00:52:00,676
♪ And on that date
1073
00:52:00,677 --> 00:52:02,011
♪ I state their wives
all got a note
1074
00:52:02,012 --> 00:52:04,214
♪ Their mate
was now the late great
1075
00:52:04,215 --> 00:52:05,714
♪ But then suddenly one day
A stranger started in to sing
1076
00:52:05,715 --> 00:52:07,184
♪ He said,
"I'm the dirty rascal
1077
00:52:07,185 --> 00:52:09,685
♪ "And I'm here
to teach the king!"
1078
00:52:09,686 --> 00:52:11,054
♪ And the queen clutched her
jewels For she hated royal fools
1079
00:52:11,055 --> 00:52:12,789
♪ But this fool
had some rules
1080
00:52:12,790 --> 00:52:14,724
♪ They really ought
to teach in schools
1081
00:52:14,725 --> 00:52:15,892
♪ Like you'll be a happy king If
you enjoy the things you've got
1082
00:52:15,893 --> 00:52:17,394
♪ You should never try to be
1083
00:52:17,395 --> 00:52:18,995
♪ The kind of person
that you're not
1084
00:52:18,996 --> 00:52:20,430
♪ So they sang
and they laughed
1085
00:52:20,431 --> 00:52:22,198
♪ For the king
had found a friend
1086
00:52:22,199 --> 00:52:24,233
♪ And they ran onto a rainbow
for the story's perfect end
1087
00:52:24,234 --> 00:52:25,835
♪ So the moral is you mustn't
let the outside be the guide
1088
00:52:25,836 --> 00:52:27,803
♪ For it's not so cut
and dried
1089
00:52:27,804 --> 00:52:29,805
♪ Well, unless it's Doctor
Jekyll Then you better hide
1090
00:52:29,806 --> 00:52:31,173
♪ Petrified!
No, the truth can't be denied
1091
00:52:31,174 --> 00:52:32,875
♪ As I have now
have testified
1092
00:52:32,876 --> 00:52:34,277
♪ All that really counts
and matters
1093
00:52:34,278 --> 00:52:35,412
♪ Is the special
stuff inside!
1094
00:52:35,413 --> 00:52:36,779
- Hooray!
- He did it!
1095
00:52:36,780 --> 00:52:38,281
(ALL CHEERING)
1096
00:52:38,282 --> 00:52:40,117
ALL: ♪ Oh,
a cover is not the book
1097
00:52:40,118 --> 00:52:41,951
♪ So open it up
and take a look
1098
00:52:41,952 --> 00:52:43,752
♪ 'Cause under the covers
1099
00:52:43,753 --> 00:52:46,356
♪ One discovers
that the king may be a crook
1100
00:52:46,357 --> 00:52:48,258
♪ So please
listen to what we've said
1101
00:52:48,259 --> 00:52:50,793
♪ And open a book
tonight in bed
1102
00:52:50,794 --> 00:52:53,296
♪ So one more time
before we get the hook
1103
00:52:53,297 --> 00:52:55,265
♪ Sing it out strong!
1104
00:52:55,266 --> 00:52:57,267
- ♪ A cover is nice
- ♪ Please take our advice
1105
00:52:57,268 --> 00:52:59,035
- ♪ A cover is nice
- ♪ Or you'll pay the price!
1106
00:52:59,036 --> 00:53:03,440
♪ A cover is nice
but a cover is not the book ♪
1107
00:53:03,441 --> 00:53:04,809
(ANIMALS SCATTING)
1108
00:53:11,014 --> 00:53:13,083
- (ALL CHEERING)
- Bravo!
1109
00:53:30,168 --> 00:53:32,669
- Gillie!
- (ANNABEL WHOOPING)
1110
00:53:35,239 --> 00:53:36,340
(SIGHS)
1111
00:53:38,776 --> 00:53:39,777
(ANNABEL WHOOPS)
1112
00:53:42,513 --> 00:53:44,214
Where's Georgie?
1113
00:53:44,215 --> 00:53:46,349
I don't know.
1114
00:53:46,350 --> 00:53:47,752
BADGER: Take this.
1115
00:53:48,252 --> 00:53:50,455
(GRUNTING)
1116
00:53:52,457 --> 00:53:54,057
What are you doing?
1117
00:53:54,058 --> 00:53:55,293
(BOTH GASP)
1118
00:53:55,294 --> 00:53:57,494
Well, well,
if it isn't the boy
1119
00:53:57,495 --> 00:53:59,496
who cracked the bowl.
1120
00:53:59,497 --> 00:54:02,898
We've waited a long time
for you Banks children...
1121
00:54:02,899 --> 00:54:04,267
to come and visit us,
1122
00:54:04,268 --> 00:54:06,769
so we could pay a visit
to your nursery.
1123
00:54:06,770 --> 00:54:09,839
But those are our things!
1124
00:54:09,840 --> 00:54:11,508
WOLF: Oh, not anymore,
they aren't.
1125
00:54:11,509 --> 00:54:12,742
Give Gillie back!
1126
00:54:14,245 --> 00:54:17,080
He's mine!
My mother made him for me!
1127
00:54:17,081 --> 00:54:19,115
Hey! Leave our brother alone!
1128
00:54:19,116 --> 00:54:20,517
Time to go, boys!
1129
00:54:20,518 --> 00:54:22,720
- (BADGER GRUNTING)
- Whoa!
1130
00:54:23,421 --> 00:54:24,855
(GRUNTING)
1131
00:54:27,091 --> 00:54:28,492
(GASPS)
1132
00:54:28,493 --> 00:54:29,494
(BINNACLE BLOWING WHISTLE)
1133
00:54:30,362 --> 00:54:31,996
(COUGHING)
1134
00:54:35,300 --> 00:54:37,168
Annabel! Help!
1135
00:54:37,169 --> 00:54:38,970
BOTH: Georgie!
1136
00:54:40,405 --> 00:54:42,373
JOHN: We're coming, Georgie!
1137
00:54:42,374 --> 00:54:43,541
GEORGIE: John!
1138
00:54:43,542 --> 00:54:44,808
(LAUGHS)
1139
00:54:46,377 --> 00:54:48,311
Let me go! I want to go home!
1140
00:54:48,312 --> 00:54:51,215
What home?
You've lost your home!
1141
00:54:53,217 --> 00:54:55,786
(BOTH PANTING)
1142
00:54:58,489 --> 00:54:59,824
(BOTH EXCLAIM)
1143
00:55:01,892 --> 00:55:03,293
Shamus!
1144
00:55:03,294 --> 00:55:04,427
Clyde!
1145
00:55:04,428 --> 00:55:05,895
That's right, it's us!
1146
00:55:05,896 --> 00:55:08,533
Let's go
get your brother back.
1147
00:55:10,402 --> 00:55:12,135
(LAUGHS)
1148
00:55:12,136 --> 00:55:13,237
(GASPS AND GRUNTS ANGRILY)
1149
00:55:17,108 --> 00:55:18,909
We're gaining on 'em!
1150
00:55:19,910 --> 00:55:21,044
Give it more speed!
1151
00:55:21,045 --> 00:55:22,446
Right away, sir.
1152
00:55:22,447 --> 00:55:23,781
(GRUNTING)
1153
00:55:34,191 --> 00:55:35,393
(LAUGHS)
1154
00:55:38,095 --> 00:55:39,497
Whoa!
1155
00:55:41,432 --> 00:55:42,566
Giddy-up, big fella!
1156
00:55:42,567 --> 00:55:43,900
(CLYDE PANTING)
1157
00:55:43,901 --> 00:55:45,336
(BOTH SCREAMING)
1158
00:55:49,073 --> 00:55:52,344
We're closing in.
Get ready to jump!
1159
00:55:53,911 --> 00:55:56,548
- Ready. And now!
- (SCREAMS)
1160
00:55:57,982 --> 00:55:59,317
SHAMUS: Well done, children!
1161
00:55:59,318 --> 00:56:01,585
CLYDE: Give 'em what-for!
1162
00:56:01,586 --> 00:56:03,421
(SHOUTS) Get rid of them!
1163
00:56:03,422 --> 00:56:05,424
- But, sir!
- You heard me!
1164
00:56:06,925 --> 00:56:08,526
ANNABEL: Georgie,
are you all right?
1165
00:56:08,527 --> 00:56:09,528
Annabel, look!
1166
00:56:15,167 --> 00:56:16,568
(ANNABEL STRAINING)
1167
00:56:22,206 --> 00:56:23,608
(GRUNTS)
1168
00:56:26,678 --> 00:56:28,178
(GASPS)
1169
00:56:28,179 --> 00:56:30,114
(BOTH SCREAMING)
1170
00:56:31,450 --> 00:56:33,518
- Stay with Georgie.
- Right.
1171
00:56:34,386 --> 00:56:36,221
(GRUNTS)
1172
00:56:40,625 --> 00:56:42,326
Be careful!
1173
00:56:42,327 --> 00:56:43,428
GEORGIE:
What are you doing?
1174
00:56:45,364 --> 00:56:46,498
(GRUNTS ANGRILY)
1175
00:56:52,437 --> 00:56:54,072
(WINCES)
1176
00:56:56,241 --> 00:56:57,441
(GRUNTS)
1177
00:56:57,442 --> 00:56:59,645
- (CONTINUES PANTING)
- (GRUNTS)
1178
00:57:00,946 --> 00:57:01,947
(GROWLING)
1179
00:57:08,019 --> 00:57:09,053
(CHILDREN SCREAM)
1180
00:57:10,455 --> 00:57:11,556
(LAUGHS)
1181
00:57:13,492 --> 00:57:14,593
Oh, no!
1182
00:57:16,361 --> 00:57:18,429
ALL: The edge of the bowl!
1183
00:57:18,430 --> 00:57:21,333
(CHILDREN SCREAMING)
1184
00:57:33,278 --> 00:57:34,478
MARY:
Georgie, it's all right,
1185
00:57:34,479 --> 00:57:35,980
it's all right.
1186
00:57:35,981 --> 00:57:37,515
My goodness me.
1187
00:57:37,516 --> 00:57:38,983
(BREATHING HEAVILY)
1188
00:57:38,984 --> 00:57:40,552
Shh. It's all right.
1189
00:57:42,622 --> 00:57:46,190
You were having a nice
sort of nightmare, I must say.
1190
00:57:46,191 --> 00:57:48,760
You were right, Mary Poppins!
A cover is not the book.
1191
00:57:48,761 --> 00:57:50,462
We thought they were nice,
but they were mean!
1192
00:57:50,463 --> 00:57:52,229
Whatever are you
talking about?
1193
00:57:52,230 --> 00:57:54,031
They tried to take Gillie!
1194
00:57:54,032 --> 00:57:57,568
No, Gillie is right here,
sleeping, as you should be.
1195
00:57:57,569 --> 00:58:00,204
But it was real!
They stole all our things...
1196
00:58:00,205 --> 00:58:01,405
and the wolf said
we were never
1197
00:58:01,406 --> 00:58:02,706
going to see our home again!
1198
00:58:02,707 --> 00:58:04,176
That is absurd.
1199
00:58:06,578 --> 00:58:09,079
But I had a nightmare
like that, too.
1200
00:58:09,080 --> 00:58:12,283
So did I.
It seemed awfully real.
1201
00:58:12,284 --> 00:58:14,519
I don't want to lose our home.
1202
00:58:16,021 --> 00:58:17,588
You see, Georgie?
1203
00:58:17,589 --> 00:58:19,791
That's why we wanted
Mother's bowl.
1204
00:58:19,792 --> 00:58:22,662
We were going to sell it
to save the house.
1205
00:58:25,297 --> 00:58:27,065
I miss Mother.
1206
00:58:34,139 --> 00:58:35,407
Oh, listen
to the three of you.
1207
00:58:35,408 --> 00:58:37,342
You're all worrying
far too much.
1208
00:58:37,343 --> 00:58:43,148
After all, you can't lose
what you've never lost.
1209
00:58:43,149 --> 00:58:45,049
I don't understand.
1210
00:58:45,050 --> 00:58:46,484
Well...
1211
00:58:46,485 --> 00:58:52,256
♪ Do you ever
lie awake at night?
1212
00:58:52,257 --> 00:58:57,762
♪ Just between the dark
and the morning light
1213
00:58:57,763 --> 00:59:03,768
♪ Searching for the things
you used to know
1214
00:59:03,769 --> 00:59:10,174
♪ Looking for the place
where the lost things go?
1215
00:59:10,175 --> 00:59:15,747
♪ Do you ever dream
or reminisce?
1216
00:59:15,748 --> 00:59:21,286
♪ Wondering where to find
what you truly miss?
1217
00:59:21,287 --> 00:59:27,292
♪ Well, maybe all those things
that you love so
1218
00:59:27,293 --> 00:59:33,631
♪ Are waiting in the place
where the lost things go
1219
00:59:33,632 --> 00:59:39,370
♪ Memories you've shared,
gone for good you feared
1220
00:59:39,371 --> 00:59:42,239
♪ They're all
around you still
1221
00:59:42,240 --> 00:59:46,377
♪ Though they've disappeared
1222
00:59:46,378 --> 00:59:52,851
♪ Nothing's really left
or lost without a trace
1223
00:59:52,852 --> 00:59:59,458
♪ Nothing's gone forever,
only out of place
1224
01:00:01,327 --> 01:00:06,898
♪ So maybe now the dish
and my best spoon
1225
01:00:06,899 --> 01:00:13,371
♪ Are playing hide and seek
just behind the Moon
1226
01:00:13,372 --> 01:00:19,645
♪ Waiting there
until it's time to show
1227
01:00:19,646 --> 01:00:22,513
♪ Spring is like that now
1228
01:00:22,514 --> 01:00:26,317
♪ Far beneath the snow
1229
01:00:26,318 --> 01:00:32,858
♪ Hiding in the place
where the lost things
1230
01:00:33,659 --> 01:00:35,361
♪ Go
1231
01:00:36,562 --> 01:00:38,496
Now, time to get some sleep.
1232
01:00:38,497 --> 01:00:39,798
And in the morning,
bright and early...
1233
01:00:39,799 --> 01:00:41,333
we'll take that bowl
to my cousin.
1234
01:00:41,334 --> 01:00:42,602
We'll have it mended.
1235
01:00:49,408 --> 01:00:52,243
♪ Time to close your eyes
1236
01:00:52,244 --> 01:00:55,547
♪ So sleep can come around
1237
01:00:55,548 --> 01:00:57,349
♪ For when you dream
1238
01:00:57,350 --> 01:01:02,454
♪ You'll find all that's lost
is found
1239
01:01:02,455 --> 01:01:05,390
♪ Maybe on the Moon
1240
01:01:05,391 --> 01:01:09,259
♪ Or maybe somewhere new
1241
01:01:09,260 --> 01:01:16,868
♪ Maybe all you're missing
lives inside of you
1242
01:01:16,869 --> 01:01:24,342
♪ So, when you need her touch
and loving gaze
1243
01:01:24,343 --> 01:01:30,615
♪ "Gone but not forgotten"
is the perfect phrase
1244
01:01:30,616 --> 01:01:37,790
♪ Smiling from a star
that she makes glow
1245
01:01:37,791 --> 01:01:40,893
♪ Trust she's always there
1246
01:01:40,894 --> 01:01:44,830
♪ Watching as you grow
1247
01:01:44,831 --> 01:01:51,805
♪ Find her in the place
where the lost things
1248
01:01:53,373 --> 01:01:55,242
♪ Go
1249
01:02:34,347 --> 01:02:35,615
John, look!
1250
01:02:39,319 --> 01:02:41,287
Mary Poppins' scarf.
1251
01:02:41,288 --> 01:02:43,823
It wasn't a dream after all.
1252
01:02:43,824 --> 01:02:45,658
Shall we tell her?
1253
01:02:46,525 --> 01:02:47,526
Better not.
1254
01:02:48,461 --> 01:02:50,429
I expect she already knows.
1255
01:03:04,611 --> 01:03:06,913
(BIG BEN CHIMING)
1256
01:03:08,448 --> 01:03:10,783
ADMIRAL BOOM:
Blast the devil, too soon!
1257
01:03:10,784 --> 01:03:14,588
Why can't those pea-brained
Big Ben buffoons get it right?
1258
01:03:16,323 --> 01:03:18,758
Ahoy there, fair lady!
1259
01:03:18,759 --> 01:03:19,859
Hello!
1260
01:03:19,860 --> 01:03:21,794
- Good morning. Oh!
- JACK: Oh!
1261
01:03:21,795 --> 01:03:23,462
I'm sorry, miss.
1262
01:03:23,463 --> 01:03:24,830
Oh, no, no. It's quite
all right. Don't worry.
1263
01:03:24,831 --> 01:03:25,966
- Let me help you with that.
- Thank you.
1264
01:03:25,967 --> 01:03:27,500
MARY: Good morning, Jane.
1265
01:03:27,501 --> 01:03:28,868
I see you've bumped into Jack.
1266
01:03:28,869 --> 01:03:30,603
The children and I are
heading into town
1267
01:03:30,604 --> 01:03:31,838
to get something fixed.
1268
01:03:31,839 --> 01:03:33,404
Would you like to
come with us?
1269
01:03:33,405 --> 01:03:35,941
Work calls, I'm afraid.
We've got a rally today.
1270
01:03:35,942 --> 01:03:39,411
Oh, that's right. You ought to
give Jack one of those flyers.
1271
01:03:40,614 --> 01:03:42,047
You're Miss Banks,
aren't you?
1272
01:03:42,048 --> 01:03:43,481
Yes.
1273
01:03:43,482 --> 01:03:44,817
I don't know
if you remember me.
1274
01:03:44,818 --> 01:03:45,918
I used to wave to you
when I'd see you
1275
01:03:45,919 --> 01:03:47,887
up there in that very window.
1276
01:03:47,888 --> 01:03:49,054
Yes.
1277
01:03:49,055 --> 01:03:50,422
Jack.
1278
01:03:50,423 --> 01:03:52,792
Yes, of course, I remember.
1279
01:03:52,793 --> 01:03:54,126
Call me Jane, please.
1280
01:03:54,127 --> 01:03:55,628
Of course,
I was much younger then.
1281
01:03:55,629 --> 01:03:56,929
(CHUCKLES) True...
1282
01:03:56,930 --> 01:03:59,765
but your smile
hasn't changed a bit.
1283
01:03:59,766 --> 01:04:02,902
Well, it's this afternoon,
if you can make it.
1284
01:04:02,903 --> 01:04:04,070
SPRUCE, eh?
1285
01:04:04,071 --> 01:04:06,072
Good for you, Jane Banks.
1286
01:04:06,073 --> 01:04:07,573
All us lamplighters know
1287
01:04:07,574 --> 01:04:09,542
what a fine job you're doing
for the workers.
1288
01:04:09,543 --> 01:04:11,144
Well, we try our best.
1289
01:04:11,145 --> 01:04:12,645
If you ever need
a ladder raised
1290
01:04:12,646 --> 01:04:14,147
or a lamp lit,
consider it done.
1291
01:04:14,148 --> 01:04:17,483
Thank you, Jack.
Thank you. (CHUCKLES)
1292
01:04:17,484 --> 01:04:18,819
(CONVERSATION CONTINUES
INDISTINCTLY)
1293
01:04:18,820 --> 01:04:20,451
Polishing the keyhole, are we?
1294
01:04:20,452 --> 01:04:21,887
Look at this.
1295
01:04:21,888 --> 01:04:24,658
Miss Jane's chatting with
that handsome lamplighter.
1296
01:04:26,392 --> 01:04:27,860
It looks like he's lit her up
as well, don't it?
1297
01:04:27,861 --> 01:04:28,961
Oh, Ellen!
1298
01:04:28,962 --> 01:04:30,462
Oh, no,
nothing will come of it.
1299
01:04:30,463 --> 01:04:32,464
No, she says
that ship's sailed.
1300
01:04:32,465 --> 01:04:33,999
And I say, there are
always other ships.
1301
01:04:34,000 --> 01:04:35,134
MICHAEL: My alarm didn't ring.
1302
01:04:35,135 --> 01:04:37,703
Oh, dear. Let me help you.
1303
01:04:37,704 --> 01:04:39,505
(SIGHS) I'm gonna be late.
1304
01:04:39,506 --> 01:04:40,639
That's all that I need!
1305
01:04:40,640 --> 01:04:42,041
Well, you're not late yet,
are you?
1306
01:04:42,042 --> 01:04:43,509
Here you are.
1307
01:04:43,510 --> 01:04:44,811
Off you go.
1308
01:04:46,180 --> 01:04:47,981
(JANE GIGGLING)
1309
01:04:47,982 --> 01:04:49,415
Good morning, Michael.
1310
01:04:49,416 --> 01:04:50,984
Hello, forgive me,
I have to run.
1311
01:04:50,985 --> 01:04:52,518
- Watch where you're... Michael!
- I am so sorry!
1312
01:04:52,519 --> 01:04:53,619
Oh, it's fine.
1313
01:04:53,620 --> 01:04:56,422
Um, I'm looking
for number 19.
1314
01:04:56,423 --> 01:04:57,791
BOTH: It's two doors down.
1315
01:04:57,792 --> 01:04:58,992
(BOTH CHUCKLE)
1316
01:04:58,993 --> 01:05:01,427
Many thanks. Sincerely.
1317
01:05:01,428 --> 01:05:04,698
Michael, your briefcase!
1318
01:05:04,699 --> 01:05:06,199
Blimey, he'd leave his head
1319
01:05:06,200 --> 01:05:08,467
on the breakfast table
if it weren't screwed on.
1320
01:05:08,468 --> 01:05:10,035
Here, Ellen.
I'll take the briefcase.
1321
01:05:10,036 --> 01:05:12,071
The children and I are heading
that way on an errand.
1322
01:05:12,072 --> 01:05:13,672
We'll stop
by the bank afterwards.
1323
01:05:13,673 --> 01:05:15,542
I'll give you a lift.
My rounds are done.
1324
01:05:16,042 --> 01:05:17,443
Wonderful.
1325
01:05:17,444 --> 01:05:19,212
All aboard, everyone. Come on.
1326
01:05:19,213 --> 01:05:21,013
GEORGIE: On the bicycle?
1327
01:05:21,014 --> 01:05:23,149
But there are five of us.
We can't all fit.
1328
01:05:23,150 --> 01:05:25,151
The weight
on those wheels alone.
1329
01:05:25,152 --> 01:05:27,153
Mary Poppins,
how much do you weigh?
1330
01:05:27,154 --> 01:05:28,721
Never you mind about that.
1331
01:05:28,722 --> 01:05:30,991
It's all a question
of balance.
1332
01:05:30,992 --> 01:05:33,760
- Annabel here.
- Whoa!
1333
01:05:33,761 --> 01:05:36,029
- And then John.
- JOHN: Whoa!
1334
01:05:36,030 --> 01:05:37,964
Oh, sit up straight!
You're not flour bags.
1335
01:05:37,965 --> 01:05:40,233
- Georgie at the front.
- Yay!
1336
01:05:40,234 --> 01:05:42,202
- Mary Poppins, you here.
- (ALL EXCLAIM)
1337
01:05:42,203 --> 01:05:43,570
- I've got it!
- Blimey!
1338
01:05:43,571 --> 01:05:44,971
All right, everybody.
1339
01:05:44,972 --> 01:05:46,973
Primed and ready,
Mr. Binnacle?
1340
01:05:46,974 --> 01:05:48,708
Ready and charged, sir.
1341
01:05:48,709 --> 01:05:50,610
- Ready, everyone?
- CHILDREN: Ready!
1342
01:05:50,611 --> 01:05:51,978
Are you sure
this is quite safe?
1343
01:05:51,979 --> 01:05:53,613
Not in the slightest.
Ready.
1344
01:05:53,614 --> 01:05:54,681
ADMIRAL BOOM: Three!
1345
01:05:54,682 --> 01:05:55,749
Two!
1346
01:05:55,750 --> 01:05:57,650
- Steady!
- One!
1347
01:05:57,651 --> 01:05:59,118
- Fire!
- Go!
1348
01:05:59,119 --> 01:06:00,687
(CHILDREN EXCLAIMING)
1349
01:06:08,062 --> 01:06:09,496
(CHILDREN LAUGHING)
1350
01:06:27,148 --> 01:06:30,484
Now, pull over, right ahead.
Thank you, Jack.
1351
01:06:34,956 --> 01:06:37,791
Right. Off we go,
jiggity-jog.
1352
01:06:37,792 --> 01:06:38,859
Thank you, Georgie.
1353
01:06:41,562 --> 01:06:42,697
This way, please.
1354
01:06:52,206 --> 01:06:54,606
Never noticed
this alley before.
1355
01:06:54,607 --> 01:06:55,909
Well, clearly
you've never had
1356
01:06:55,910 --> 01:06:58,045
a Royal Doulton bowl
that wanted mending.
1357
01:06:58,913 --> 01:07:00,114
Straight ahead.
1358
01:07:04,285 --> 01:07:05,986
Here we are.
1359
01:07:05,987 --> 01:07:07,220
(KNOCKING ON DOOR)
1360
01:07:07,221 --> 01:07:10,757
"Topotrepolovsky's
all repairs,
1361
01:07:10,758 --> 01:07:12,592
"large and small fix-it shop."
1362
01:07:12,593 --> 01:07:14,761
Looks as though it's just
a small fix-it shop today.
1363
01:07:14,762 --> 01:07:16,196
That's just what we want.
1364
01:07:16,197 --> 01:07:19,266
The bowl only needs
a small fix, after all.
1365
01:07:19,267 --> 01:07:21,735
(GROANS) So now my head
is a door knocker.
1366
01:07:21,736 --> 01:07:23,137
(SIGHS)
1367
01:07:23,138 --> 01:07:25,172
I suppose my beak might be
useful for opening cans.
1368
01:07:25,173 --> 01:07:27,675
You fuss, fuss, fuss.
Don't be so dramatic.
1369
01:07:32,847 --> 01:07:34,581
Cousin Topsy!
1370
01:07:35,282 --> 01:07:37,350
TOPSY: Mary Poppins!
1371
01:07:37,351 --> 01:07:40,220
Oh, for the love
of all that is holy...
1372
01:07:40,221 --> 01:07:41,888
do not come in!
1373
01:07:41,889 --> 01:07:43,590
Don't be so rude!
1374
01:07:43,591 --> 01:07:45,825
TOPSY: Please stay away.
1375
01:07:45,826 --> 01:07:48,661
- It is Second Wednesday!
- (GASPS)
1376
01:07:48,662 --> 01:07:52,599
Second Wednesday. Oh, dear.
I'd forgotten.
1377
01:07:52,600 --> 01:07:55,270
Still, today or never,
that's my motto.
1378
01:07:56,704 --> 01:07:57,971
Ouch!
1379
01:07:57,972 --> 01:07:59,207
There we are!
1380
01:08:04,612 --> 01:08:05,713
Follow me.
1381
01:08:08,350 --> 01:08:10,717
TOPSY: So, in you come.
1382
01:08:10,718 --> 01:08:14,121
You do not listen to Topsy.
1383
01:08:14,122 --> 01:08:15,689
- (MARY STAMMERS)
- (RUMBLING)
1384
01:08:17,059 --> 01:08:18,926
TOPSY: Oh, no!
1385
01:08:18,927 --> 01:08:20,995
It has begun!
1386
01:08:22,997 --> 01:08:24,732
(TOPSY EXCLAIMING)
1387
01:08:27,268 --> 01:08:28,802
(SIGHS)
1388
01:08:28,803 --> 01:08:30,571
(CHILDREN GASP)
1389
01:08:31,939 --> 01:08:34,741
Now, what do you want?
1390
01:08:34,742 --> 01:08:36,142
You have guests, cousin.
1391
01:08:36,143 --> 01:08:38,111
You might at least greet them
at the door.
1392
01:08:38,112 --> 01:08:39,913
And how am I to
do that, please,
1393
01:08:39,914 --> 01:08:43,350
when I am down here,
up on the ceiling?
1394
01:08:43,351 --> 01:08:45,718
(SIGHS) Very well,
we'll come to you.
1395
01:08:45,719 --> 01:08:47,720
Excuse me, please, Georgie.
1396
01:08:47,721 --> 01:08:49,656
Now, this way.
1397
01:08:49,657 --> 01:08:52,326
Be careful on the way up.
1398
01:08:52,327 --> 01:08:53,894
TOPSY: Why be careful?
1399
01:08:53,895 --> 01:08:56,831
Leave it all for Topsy to fix.
1400
01:08:56,832 --> 01:08:59,767
Climb on my shelves.
Step on the toys.
1401
01:08:59,768 --> 01:09:01,202
(CLATTERING)
1402
01:09:01,203 --> 01:09:04,371
Kick the little china dolls
in their faces.
1403
01:09:04,372 --> 01:09:07,108
John, Annabel,
Georgie and Jack...
1404
01:09:07,109 --> 01:09:08,374
this is my cousin.
1405
01:09:08,375 --> 01:09:11,277
Second cousin,
many times removed.
1406
01:09:11,278 --> 01:09:14,315
MARY: Tatiana Antanasia
Cositori Topotrepolovsky.
1407
01:09:14,316 --> 01:09:18,352
Oh, but you may call me Topsy.
(CHUCKLES)
1408
01:09:18,353 --> 01:09:19,853
That's an unusual accent
you've got there.
1409
01:09:19,854 --> 01:09:21,020
Where are you from?
1410
01:09:21,021 --> 01:09:22,356
Oh, that's very
interesting story...
1411
01:09:22,357 --> 01:09:23,990
We have no idea.
1412
01:09:23,991 --> 01:09:25,892
We need you
to fix this bowl, dear.
1413
01:09:25,893 --> 01:09:28,896
No, no, no. It is as
I have told to you...
1414
01:09:28,897 --> 01:09:30,697
second Wednesday
of the month...
1415
01:09:30,698 --> 01:09:33,167
when everything
is turning turtle.
1416
01:09:33,168 --> 01:09:34,768
- (SIGHS)
- ANNABEL: "Turning turtle"?
1417
01:09:34,769 --> 01:09:36,303
What exactly does that mean?
1418
01:09:36,304 --> 01:09:39,840
It means my whole world
goes flippity-flop
1419
01:09:39,841 --> 01:09:41,709
like a turtle on his back.
1420
01:09:41,710 --> 01:09:43,777
And I don't know
my up from my down,
1421
01:09:43,778 --> 01:09:45,346
my east from my west.
1422
01:09:45,347 --> 01:09:47,848
- My topsy from my bottomsy.
- (CHILDREN GIGGLE)
1423
01:09:47,849 --> 01:09:50,251
Yes, I think
we've all grasped the concept.
1424
01:09:50,252 --> 01:09:52,354
Good. That's quick for you.
1425
01:09:52,355 --> 01:09:56,122
You see, my littles,
anything I try to fix...
1426
01:09:56,123 --> 01:09:59,025
on Second Wednesday
goes kerflooey.
1427
01:09:59,026 --> 01:10:00,927
Kerflooey.
1428
01:10:00,928 --> 01:10:02,129
- Kerflooey!
- (CLATTERS)
1429
01:10:02,130 --> 01:10:03,430
(CHILDREN GIGGLE)
1430
01:10:03,431 --> 01:10:04,431
Please, cousin,
you have always said
1431
01:10:04,432 --> 01:10:06,033
that you can fix anything.
1432
01:10:06,034 --> 01:10:08,269
(SIGHS) Sweet girl,
you tell Mary Poppins,
1433
01:10:08,270 --> 01:10:09,836
who doesn't listen...
1434
01:10:09,837 --> 01:10:11,305
that any other day,
1435
01:10:11,306 --> 01:10:14,875
Tatiana Antanasia Cositori
Topotrepolovsky...
1436
01:10:14,876 --> 01:10:16,811
can fix anything.
1437
01:10:18,480 --> 01:10:21,348
♪ If you ring
with something broken
1438
01:10:21,349 --> 01:10:23,817
♪ On a Thursday
1439
01:10:23,818 --> 01:10:28,989
♪ I'll make new with my glue,
pins and thread
1440
01:10:28,990 --> 01:10:31,959
♪ What you bring,
when I've awoken
1441
01:10:31,960 --> 01:10:34,296
♪ On a Friday
1442
01:10:34,297 --> 01:10:39,167
♪ I will mend, and then spend
the day in bed
1443
01:10:39,168 --> 01:10:41,802
♪ Children, Satur, Sun,
and Mondays
1444
01:10:41,803 --> 01:10:43,970
♪ Are just
everything-is-fun days
1445
01:10:43,971 --> 01:10:47,374
♪ But in the second week,
I wear a frown
1446
01:10:47,375 --> 01:10:50,878
♪ For I know
that after Tuesday
1447
01:10:50,879 --> 01:10:53,147
♪ Comes the
Topsy-gets-bad-news day
1448
01:10:53,148 --> 01:10:55,983
♪ It's the dreaded
Second Wednesday
1449
01:10:55,984 --> 01:11:01,322
♪ When from nine to noon
my life turns upside down
1450
01:11:01,323 --> 01:11:03,123
(CHILDREN LAUGHING)
1451
01:11:03,124 --> 01:11:04,125
(GEORGIE SCREAMS)
1452
01:11:06,428 --> 01:11:09,997
♪ Fast is slow, low is high
Stop is go and that is why
1453
01:11:09,998 --> 01:11:13,100
♪ Every Second Wednesday
is a hurdle
1454
01:11:13,101 --> 01:11:14,969
♪ From eight to nine
all is well
1455
01:11:14,970 --> 01:11:16,870
♪ Then I roll over
on my shell
1456
01:11:16,871 --> 01:11:19,507
♪ And all because
the world is turning turtle
1457
01:11:19,508 --> 01:11:23,478
♪ Now day is night, dog is cat
Black is white, thin is fat
1458
01:11:23,479 --> 01:11:26,548
♪ That is why
I'm loosening up my girdle
1459
01:11:26,549 --> 01:11:28,516
♪ I cannot help
this charming troupe
1460
01:11:28,517 --> 01:11:30,385
♪ Don't mock me
'cause I'm in the soup
1461
01:11:30,386 --> 01:11:33,520
♪ And why? Because the world
is turning turtle
1462
01:11:33,521 --> 01:11:37,024
♪ Oh, woe is me
I'm as opposite as I can be
1463
01:11:37,025 --> 01:11:40,427
♪ I long for Thursdays
when the world is drab
1464
01:11:40,428 --> 01:11:42,129
♪ When will it cease?
1465
01:11:42,130 --> 01:11:44,098
♪ Now my life resembles
War and Peace
1466
01:11:44,099 --> 01:11:46,100
♪ That Tolstoy certainly
had the gift of gab
1467
01:11:46,101 --> 01:11:47,502
♪ I couldn't get through it
1468
01:11:47,503 --> 01:11:49,236
♪ Bottom's top, yin is yang
1469
01:11:49,237 --> 01:11:51,071
♪ Peace and quiet's
sturm und drang
1470
01:11:51,072 --> 01:11:54,309
♪ Tuesday nights,
my blood begins to curdle
1471
01:11:54,310 --> 01:11:56,076
♪ East is west, in is out
1472
01:11:56,077 --> 01:11:57,845
♪ And that is why
I need to shout
1473
01:11:57,846 --> 01:12:01,816
♪ "Oh, no! The world
is turning turtle!"
1474
01:12:06,355 --> 01:12:08,856
♪ Oh, if you had come
some other morn
1475
01:12:08,857 --> 01:12:10,859
♪ You wouldn't have found me
so forlorn
1476
01:12:10,860 --> 01:12:12,360
♪ But since the day
that I was born
1477
01:12:12,361 --> 01:12:14,329
♪ Second Wednesdays
is on the fritz
1478
01:12:14,330 --> 01:12:16,164
♪ I couldn't mend this
to save my soul
1479
01:12:16,165 --> 01:12:18,233
♪ If this keeps up,
I'll dig a hole
1480
01:12:18,234 --> 01:12:21,335
♪ You say life's a cherry bowl
But Wednesday's full of pits
1481
01:12:21,336 --> 01:12:23,070
♪ Tell us,
can you fix this drum?
1482
01:12:23,071 --> 01:12:25,039
♪ Well,
today is looking glum
1483
01:12:25,040 --> 01:12:27,308
- ♪ Can you mend this crack?
- ♪ And broken string?
1484
01:12:27,309 --> 01:12:29,376
♪ Well, perhaps
if you all lend a hand
1485
01:12:29,377 --> 01:12:31,178
CHILDREN AND JACK: ♪ Our
fingers are at your command
1486
01:12:31,179 --> 01:12:33,281
♪ A broken songbird
still can sing
1487
01:12:33,282 --> 01:12:35,049
♪ Let's do the turtle swing
1488
01:12:35,050 --> 01:12:36,051
(GEORGIE GIGGLES)
1489
01:12:59,608 --> 01:13:02,143
(CHILDREN LAUGHING)
1490
01:13:02,144 --> 01:13:03,346
(SQUEALS)
1491
01:13:07,049 --> 01:13:09,551
♪ Oh, woe is me
Now I'm on my head
1492
01:13:09,552 --> 01:13:11,085
♪ How can that be?
1493
01:13:11,086 --> 01:13:13,187
♪ Well, you say "woe"
but I say "lucky you"
1494
01:13:13,188 --> 01:13:14,389
- ♪ Lucky me?
- ♪ Yes
1495
01:13:14,390 --> 01:13:15,557
♪ Here, on your head
1496
01:13:15,558 --> 01:13:18,025
♪ "A" is far behind
and led by "Z"
1497
01:13:18,026 --> 01:13:20,895
♪ It's good to get
a different point of view ♪
1498
01:13:21,930 --> 01:13:23,997
I love your shoes.
1499
01:13:23,998 --> 01:13:26,568
You see, when the world turns
upside down...
1500
01:13:26,569 --> 01:13:29,105
the best thing is
to turn right along with it.
1501
01:13:29,672 --> 01:13:31,272
I do see!
1502
01:13:31,273 --> 01:13:34,175
From down here,
things look right side up!
1503
01:13:34,176 --> 01:13:35,643
(ALL LAUGH)
1504
01:13:35,644 --> 01:13:37,579
I wouldn't mind seeing things
from that angle.
1505
01:13:37,580 --> 01:13:39,447
- Sounds like fun!
- Can we?
1506
01:13:39,448 --> 01:13:41,517
Very well. Flippity-flop.
1507
01:13:42,518 --> 01:13:45,253
(CHILDREN EXCLAIMING)
1508
01:13:45,254 --> 01:13:46,522
- ♪ Near is
- ♪ Far is
1509
01:13:46,523 --> 01:13:47,690
- ♪ Here is
- ♪ There
1510
01:13:47,691 --> 01:13:49,124
♪ Turtles turning everywhere
1511
01:13:49,125 --> 01:13:50,325
♪ Things are getting clear
1512
01:13:50,326 --> 01:13:52,595
♪ Well, knock on wood,
my dear
1513
01:13:52,596 --> 01:13:54,463
(GRUNTS)
1514
01:13:54,464 --> 01:13:57,265
♪ When you change the view
from where you stood
1515
01:13:57,266 --> 01:14:00,569
♪ The things you view
will change for good
1516
01:14:02,438 --> 01:14:04,205
♪ I never thought of things
that way
1517
01:14:04,206 --> 01:14:06,207
♪ She never thought of things
that way
1518
01:14:06,208 --> 01:14:08,109
♪ Now Wednesdays
are my favorite day
1519
01:14:08,110 --> 01:14:10,211
ALL: ♪ Now Wednesdays
are her favorite day
1520
01:14:10,212 --> 01:14:11,980
♪ 'Cause that's the day
I'm quite contrary
1521
01:14:11,981 --> 01:14:13,648
♪ And now,
thanks to Cousin Mary
1522
01:14:13,649 --> 01:14:16,418
♪ I have changed, to be exact
I love the fact
1523
01:14:16,419 --> 01:14:19,254
♪ The world is
turning turtle
1524
01:14:19,255 --> 01:14:21,055
♪ Turtle
1525
01:14:21,056 --> 01:14:23,627
♪ Turtle
1526
01:14:25,027 --> 01:14:26,262
(ALL LAUGHING)
1527
01:14:30,199 --> 01:14:33,536
Come, give your bowl
to me. (CHUCKLES)
1528
01:14:33,537 --> 01:14:37,071
No more am I afraid
with this new point of view.
1529
01:14:37,072 --> 01:14:38,207
Good.
1530
01:14:38,208 --> 01:14:40,276
Excuse me,
but do you have any idea
1531
01:14:40,277 --> 01:14:41,411
how much our bowl
might be worth?
1532
01:14:42,112 --> 01:14:43,545
In money?
1533
01:14:43,546 --> 01:14:45,547
Not very much, I'm afraid.
1534
01:14:45,548 --> 01:14:49,017
But that doesn't make it
any less beautiful.
1535
01:14:49,018 --> 01:14:51,686
Our mother always said
it was priceless.
1536
01:14:51,687 --> 01:14:55,558
Well, I'm sure it was to her.
1537
01:14:59,562 --> 01:15:02,430
Mary Poppins is right,
for once.
1538
01:15:02,431 --> 01:15:05,234
It is all in the way
that you look at things.
1539
01:15:06,101 --> 01:15:08,203
Thank you, cousin.
1540
01:15:08,204 --> 01:15:10,171
Now, come along, children.
Get your hats.
1541
01:15:10,172 --> 01:15:13,342
And don't you worry
about Mother's bowl.
1542
01:15:13,343 --> 01:15:16,779
I will fix
and make perfect for you.
1543
01:15:16,780 --> 01:15:19,815
So you come back, maybe,
next Second Wednesday?
1544
01:15:19,816 --> 01:15:22,451
MARY: Yes. Spit spot.
1545
01:15:22,452 --> 01:15:25,521
Nice meeting you,
Topsy Turvy.
1546
01:15:25,522 --> 01:15:28,357
(CHUCKLES) "Topsy Turvy."
1547
01:15:28,358 --> 01:15:31,228
(CHUCKLES)
I like. It's catchy.
1548
01:15:34,530 --> 01:15:35,697
Now, what do we do?
1549
01:15:35,698 --> 01:15:37,232
I have no idea.
1550
01:15:37,233 --> 01:15:38,801
Well, like Topsy said...
1551
01:15:38,802 --> 01:15:41,503
maybe we should start
looking at things differently.
1552
01:15:41,504 --> 01:15:44,072
(RUMBLING AND CREAKING)
1553
01:15:44,073 --> 01:15:45,340
Oh, marvelous.
1554
01:15:45,341 --> 01:15:46,407
It looks like
things are starting
1555
01:15:46,408 --> 01:15:48,177
to turn around for my cousin.
1556
01:15:55,184 --> 01:15:56,585
JOHN: Mary Poppins,
1557
01:15:56,586 --> 01:15:57,753
this is not
the quickest way to the bank.
1558
01:15:57,754 --> 01:15:59,388
MARY: It is today.
1559
01:15:59,389 --> 01:16:01,089
GEORGIE:
Look, there's Aunt Jane!
1560
01:16:01,090 --> 01:16:03,192
CHILDREN:
Aunt Jane! Aunt Jane!
1561
01:16:03,193 --> 01:16:04,527
GEORGIE: Hello!
1562
01:16:04,528 --> 01:16:05,828
MARY: Off to the rally,
are you, Jane?
1563
01:16:05,829 --> 01:16:07,463
Yes. All still here,
thank goodness.
1564
01:16:07,464 --> 01:16:09,298
- Nobody fell off.
- (CHILDREN CHUCKLE)
1565
01:16:09,299 --> 01:16:10,733
Say, I could come back and
give you a hand with all that
1566
01:16:10,734 --> 01:16:12,568
once I drop the others
at the bank.
1567
01:16:12,569 --> 01:16:15,170
Oh, no, please don't worry.
I'm perfectly fine. Really.
1568
01:16:15,171 --> 01:16:16,706
Oh, nonsense. The bank's
just around the corner...
1569
01:16:16,707 --> 01:16:17,774
and the children and I have
1570
01:16:17,775 --> 01:16:19,375
plenty of legs
to get us there.
1571
01:16:19,376 --> 01:16:22,277
Now, climb off, everyone.
Ready, and jump.
1572
01:16:22,278 --> 01:16:23,712
Steady the bicycle for me,
would you, children?
1573
01:16:23,713 --> 01:16:24,780
You're sure
you don't mind, Jack?
1574
01:16:24,781 --> 01:16:26,414
'Course not.
1575
01:16:26,415 --> 01:16:28,116
I was hoping to drop by
that rally of yours, anyway.
1576
01:16:28,117 --> 01:16:29,885
You were? Oh, good.
1577
01:16:29,886 --> 01:16:31,454
You can ride
in the front basket.
1578
01:16:32,489 --> 01:16:33,856
Really?
1579
01:16:33,857 --> 01:16:35,123
(CHUCKLES) I think
she'll be better here.
1580
01:16:35,124 --> 01:16:36,692
Here, is it?
1581
01:16:36,693 --> 01:16:38,294
- Yeah. Up you go.
- Now, where should I hold on?
1582
01:16:38,295 --> 01:16:39,662
Handlebars are fine.
1583
01:16:39,663 --> 01:16:41,497
- Ready?
- Yes! Ready as I'll ever...
1584
01:16:41,498 --> 01:16:43,266
(SQUEALING)
1585
01:16:44,734 --> 01:16:46,436
(LAUGHING) My goodness!
1586
01:16:48,405 --> 01:16:50,239
Now, be careful here, 'cause
there are cars crossing!
1587
01:16:50,240 --> 01:16:51,373
JACK: That's all right.
They'll see us.
1588
01:16:51,374 --> 01:16:52,709
(JANE SCREAMS AND LAUGHS)
1589
01:16:59,650 --> 01:17:00,851
Right, that's enough.
1590
01:17:05,590 --> 01:17:07,324
Step along, children.
1591
01:17:08,357 --> 01:17:09,693
(HORNS HONKING)
1592
01:17:11,561 --> 01:17:12,662
(INDISTINCT CHATTER)
1593
01:17:14,196 --> 01:17:15,664
JOHN: There must be
someone at this bank
1594
01:17:15,665 --> 01:17:17,399
who could help us
save our house.
1595
01:17:17,400 --> 01:17:18,767
I'm sure
Father's already asked.
1596
01:17:18,768 --> 01:17:20,302
Well, we haven't.
1597
01:17:20,303 --> 01:17:21,670
Maybe we could get them
1598
01:17:21,671 --> 01:17:22,938
to see things
from a new point of view.
1599
01:17:22,939 --> 01:17:24,840
Sit over there,
please, children.
1600
01:17:24,841 --> 01:17:26,241
Good afternoon.
1601
01:17:26,242 --> 01:17:27,576
I'd like to see
Mr. Michael...
1602
01:17:27,577 --> 01:17:29,378
I'll need a signature
for those, sir.
1603
01:17:29,379 --> 01:17:31,347
Of course.
Excuse me a moment.
1604
01:17:31,348 --> 01:17:32,382
Well!
1605
01:17:37,788 --> 01:17:39,689
FRYE: We mustn't be late
for Mr. Wilkins.
1606
01:17:39,690 --> 01:17:41,391
(GOODING
SPEAKING INDISTINCTLY)
1607
01:17:43,360 --> 01:17:45,227
What did you do that for?
1608
01:17:45,228 --> 01:17:46,763
You hurt his feelings.
1609
01:17:46,764 --> 01:17:48,832
You do know who those men are,
don't you, Georgie?
1610
01:17:48,833 --> 01:17:51,534
Yes. They're the lawyers.
1611
01:17:51,535 --> 01:17:53,268
He's the nice one.
1612
01:17:53,269 --> 01:17:56,405
Maybe we could convince him
to help us.
1613
01:17:56,406 --> 01:17:58,207
JOHN: Worth a try.
1614
01:17:58,208 --> 01:18:00,443
Today or never,
that's my motto.
1615
01:18:03,680 --> 01:18:04,848
(WHISPERS) Come on!
1616
01:18:13,490 --> 01:18:15,457
Now, how can I help you?
1617
01:18:15,458 --> 01:18:17,928
Finally. I'd like to see
Mr. Michael Banks, please.
1618
01:18:21,464 --> 01:18:22,399
WOMAN: (OVER PHONE)
Hello. Operator.
1619
01:18:26,369 --> 01:18:28,739
- FRYE: May we go in?
- PENNY: He's expecting you.
1620
01:18:34,879 --> 01:18:37,747
Is there something I can do
for you, children?
1621
01:18:37,748 --> 01:18:39,717
May I have a sweet,
please?
1622
01:18:42,353 --> 01:18:43,752
Yes, of course you can, dear.
1623
01:18:43,753 --> 01:18:44,853
- (CHUCKLES)
- You all can.
1624
01:18:44,854 --> 01:18:46,555
FRYE: Is in foreclosure.
1625
01:18:46,556 --> 01:18:48,390
GOODING: Mr. Michael Banks,
17 Cherry Tree Lane.
1626
01:18:48,391 --> 01:18:49,692
FRYE: In foreclosure.
1627
01:18:49,693 --> 01:18:51,961
How many repossessions,
so far, this month?
1628
01:18:51,962 --> 01:18:54,496
19, sir. And we have
nearly that amount
1629
01:18:54,497 --> 01:18:56,465
scheduled for next week alone.
1630
01:18:56,466 --> 01:18:57,701
Who'd have thought this slump
1631
01:18:57,702 --> 01:18:59,301
would be so good
for business, eh?
1632
01:18:59,302 --> 01:19:00,937
I wonder, Mr. Wilkins,
if, perhaps...
1633
01:19:00,938 --> 01:19:02,906
as Michael Banks
is an employee,
1634
01:19:02,907 --> 01:19:04,841
you might consider
giving him a few more weeks.
1635
01:19:04,842 --> 01:19:06,843
And lose our chance
to get that house?
1636
01:19:06,844 --> 01:19:07,977
I mean... (STAMMERS)
1637
01:19:07,978 --> 01:19:10,313
I don't like to lose,
Mr. Frye.
1638
01:19:11,749 --> 01:19:12,750
(BUZZER BUZZING)
1639
01:19:14,585 --> 01:19:16,886
WILKINS: Didn't I ask
for more tea, Miss Farthing?
1640
01:19:16,887 --> 01:19:18,956
Yes, sir. Right away,
Mr. Wilkins.
1641
01:19:20,958 --> 01:19:23,394
Why don't you all
help yourselves?
1642
01:19:25,496 --> 01:19:27,464
Come on.
1643
01:19:27,465 --> 01:19:31,366
"Office of the Bank Chairman."
We can't go in there.
1644
01:19:31,367 --> 01:19:33,368
WILKINS: I'm running
a business, not a charity.
1645
01:19:33,369 --> 01:19:34,771
FRYE: It's just that, well...
1646
01:19:34,772 --> 01:19:36,305
his family has suffered
1647
01:19:36,306 --> 01:19:37,874
tremendous hardship
this past year...
1648
01:19:37,875 --> 01:19:40,375
WILKINS: You are not giving
Banks one more second...
1649
01:19:40,376 --> 01:19:42,078
to pay off that loan.
1650
01:19:42,079 --> 01:19:44,013
Do I make myself clear?
1651
01:19:44,014 --> 01:19:45,481
- Look.
- Shh!
1652
01:19:45,482 --> 01:19:46,850
GEORGIE: It's the wolf.
1653
01:19:46,851 --> 01:19:48,418
WILKINS: In two days,
Banks will be out
1654
01:19:48,419 --> 01:19:50,553
on that street
and the house...
1655
01:19:50,554 --> 01:19:51,555
will be ours.
1656
01:19:52,590 --> 01:19:54,090
JOHN: Georgie, no!
1657
01:19:54,091 --> 01:19:56,726
You can't steal our house.
I'm telling my father!
1658
01:19:56,727 --> 01:19:57,861
Steal your...?
1659
01:19:57,862 --> 01:19:58,995
Who are you?
1660
01:19:58,996 --> 01:20:00,431
These are the Banks children.
1661
01:20:01,332 --> 01:20:03,600
WILKINS: Are they?
1662
01:20:03,601 --> 01:20:05,069
Come here, boy,
I think you might have...
1663
01:20:05,070 --> 01:20:06,469
- Let's go, Georgie!
- ANNABEL: Run!
1664
01:20:06,470 --> 01:20:07,905
Close that door,
Miss Farthing!
1665
01:20:10,374 --> 01:20:12,042
(WHEEZING)
1666
01:20:12,043 --> 01:20:13,376
Fool!
1667
01:20:13,377 --> 01:20:14,545
Stop them.
1668
01:20:25,488 --> 01:20:26,956
MARY: Oh, there you are,
Michael.
1669
01:20:26,957 --> 01:20:28,357
The children and I
brought you your briefcase.
1670
01:20:28,358 --> 01:20:29,793
Oh, thank you.
1671
01:20:29,794 --> 01:20:30,927
- You're welcome.
- Where are the children?
1672
01:20:30,928 --> 01:20:32,829
CHILDREN: Father!
Father! Father!
1673
01:20:32,830 --> 01:20:34,364
- Help!
- FRYE: Wait!
1674
01:20:34,365 --> 01:20:35,598
MICHAEL: What is it?
What's happened?
1675
01:20:35,599 --> 01:20:37,634
He's the wolf
trying to steal our house!
1676
01:20:37,635 --> 01:20:39,035
What on earth
are you talking about?
1677
01:20:39,036 --> 01:20:40,737
WILKINS: I'm afraid
your children
1678
01:20:40,738 --> 01:20:43,107
burst into my office
just now, Banks.
1679
01:20:43,108 --> 01:20:45,542
What?
1680
01:20:45,543 --> 01:20:47,377
I was just seeing if anything could
be done about extending your loan...
1681
01:20:47,378 --> 01:20:48,678
when they came in claiming
1682
01:20:48,679 --> 01:20:50,713
I was trying
to steal your house.
1683
01:20:50,714 --> 01:20:51,982
He is! We heard him!
1684
01:20:51,983 --> 01:20:53,416
Mr. Wilkins
is trying to help us!
1685
01:20:53,417 --> 01:20:54,885
But then,
why was he chasing us?
1686
01:20:54,886 --> 01:20:56,586
I just thought they might
stop running around
1687
01:20:56,587 --> 01:20:58,388
and making a scene
if I offered them some sweets.
1688
01:20:58,389 --> 01:20:59,925
I'm so sorry, Mr. Wilkins.
1689
01:21:00,859 --> 01:21:02,927
See it doesn't happen again.
1690
01:21:02,928 --> 01:21:05,996
After all, you don't
want your father...
1691
01:21:05,997 --> 01:21:09,666
losing his position
on account of you, do you?
1692
01:21:09,667 --> 01:21:11,000
Hmm?
1693
01:21:11,001 --> 01:21:12,936
I know time is
running short, Banks...
1694
01:21:12,937 --> 01:21:14,971
but I want you to have
every chance
1695
01:21:14,972 --> 01:21:16,573
of paying off that loan.
1696
01:21:16,574 --> 01:21:18,541
So, I will make sure
that I'm in my office
1697
01:21:18,542 --> 01:21:19,809
on Friday evening...
1698
01:21:19,810 --> 01:21:21,511
until the last stroke
of midnight.
1699
01:21:21,512 --> 01:21:22,712
You have my word.
1700
01:21:22,713 --> 01:21:25,015
Oh, thank you, sir.
Thank you.
1701
01:21:25,016 --> 01:21:26,017
WILKINS: Gentlemen?
1702
01:21:30,956 --> 01:21:32,022
But, Father,
he really did do it.
1703
01:21:32,023 --> 01:21:33,390
Not another word!
1704
01:21:34,926 --> 01:21:36,593
- Take them home this instant!
- MARY: Yes, sir.
1705
01:21:36,594 --> 01:21:38,829
We'll discuss this
when I get back!
1706
01:21:38,830 --> 01:21:40,464
Come along, children.
1707
01:21:50,642 --> 01:21:52,142
JOHN: Now we've done it,
haven't we?
1708
01:21:52,143 --> 01:21:53,777
I don't think
I've ever seen Father
1709
01:21:53,778 --> 01:21:55,079
that upset with us before.
1710
01:21:55,080 --> 01:21:56,679
GEORGIE: But we were
telling the truth!
1711
01:21:56,680 --> 01:21:58,114
ANNABEL: That doesn't
matter, Georgie.
1712
01:21:58,115 --> 01:21:59,749
We got him into trouble.
1713
01:21:59,750 --> 01:22:01,918
And he doesn't even know
that we broke Mother's bowl.
1714
01:22:01,919 --> 01:22:04,555
Everything we've tried to fix,
we've only made it worse.
1715
01:22:32,083 --> 01:22:33,951
Which way do we go,
Mary Poppins?
1716
01:22:33,952 --> 01:22:35,653
MARY: Now,
why would you ask me?
1717
01:22:35,654 --> 01:22:37,755
The three of you are leading
the way, after all.
1718
01:22:37,756 --> 01:22:38,956
- ANNABEL: Us?
- JOHN: But we were...
1719
01:22:38,957 --> 01:22:40,791
Walking around in a fog.
1720
01:22:40,792 --> 01:22:44,161
No, we weren't. I mean,
we are in a fog, but...
1721
01:22:44,162 --> 01:22:45,662
We were only talking.
1722
01:22:45,663 --> 01:22:47,530
Yes, too focused
on where you've been
1723
01:22:47,531 --> 01:22:48,798
to pay attention
to where you're going.
1724
01:22:48,799 --> 01:22:50,267
But Father told us
to go straight home!
1725
01:22:50,268 --> 01:22:51,936
He'll be furious
if we're late.
1726
01:22:51,937 --> 01:22:53,938
Not much to be done
about that now, is there?
1727
01:22:53,939 --> 01:22:55,672
Are we lost, then?
1728
01:22:55,673 --> 01:22:57,141
JACK: That would depend
on where you want to go.
1729
01:22:57,142 --> 01:22:58,208
CHILDREN: Jack!
1730
01:22:58,209 --> 01:22:59,710
At your service.
1731
01:22:59,711 --> 01:23:01,645
Say, what's with
all the glum faces?
1732
01:23:01,646 --> 01:23:03,580
Lost sixpence
and found a penny?
1733
01:23:03,581 --> 01:23:04,682
We've made a mess
of everything.
1734
01:23:04,683 --> 01:23:05,916
Father's furious with us.
1735
01:23:05,917 --> 01:23:08,552
And we can't find
our way home.
1736
01:23:08,553 --> 01:23:09,787
Lost?
1737
01:23:09,788 --> 01:23:10,989
Are you, Mary Poppins?
1738
01:23:11,856 --> 01:23:13,458
Hopelessly.
1739
01:23:14,559 --> 01:23:16,593
Well, now, I'm no expert...
1740
01:23:16,594 --> 01:23:18,028
but if ever I lose my way,
1741
01:23:18,029 --> 01:23:20,532
I just look for a little light
to guide me.
1742
01:23:22,567 --> 01:23:26,570
♪ Let's say you're lost
1743
01:23:26,571 --> 01:23:29,107
♪ In a park, sure
1744
01:23:29,108 --> 01:23:34,044
♪ You can give in
to the dark, or
1745
01:23:34,045 --> 01:23:38,216
♪ You can trip a little light
fantastic with me
1746
01:23:39,784 --> 01:23:43,020
♪ When you're alone
in your room
1747
01:23:43,021 --> 01:23:46,156
♪ Your choice is just
embrace the gloom
1748
01:23:46,157 --> 01:23:52,296
♪ Or you can trip a little
light fantastic with me
1749
01:23:52,297 --> 01:23:55,699
♪ For if you hide
under the covers
1750
01:23:55,700 --> 01:23:58,168
♪ You might
never see the day
1751
01:23:58,169 --> 01:24:01,672
♪ But if a spark can start
inside your heart
1752
01:24:01,673 --> 01:24:03,341
♪ Then you can always
find the way
1753
01:24:03,342 --> 01:24:06,144
♪ So when life
is gettin' dreary
1754
01:24:06,145 --> 01:24:08,746
♪ Just pretend
that you're a leerie
1755
01:24:08,747 --> 01:24:12,750
♪ As you trip a little
light fantastic with me
1756
01:24:12,751 --> 01:24:14,252
What's a leerie?
1757
01:24:14,253 --> 01:24:16,788
Why, it's what we lamplighters
call ourselves, of course.
1758
01:24:16,789 --> 01:24:18,923
Time to send up
the call to arms.
1759
01:24:18,924 --> 01:24:22,660
Leeries, trip the light
to lead the way!
1760
01:24:24,696 --> 01:24:27,698
♪ Now, when you're stuck
in the mist, sure
1761
01:24:27,699 --> 01:24:29,867
♪ You can struggle
and resist, or
1762
01:24:29,868 --> 01:24:33,804
♪ You can trip a little
light fantastic with me
1763
01:24:33,805 --> 01:24:36,707
♪ Now, say you're lost
in the crowd, well
1764
01:24:36,708 --> 01:24:38,909
♪ You can stamp
and scream out loud, or
1765
01:24:38,910 --> 01:24:42,813
♪ You can trip a little
light fantastic with me
1766
01:24:42,814 --> 01:24:44,748
♪ And when the fog
comes rollin' in
1767
01:24:44,749 --> 01:24:47,352
♪ Just keep your feet
upon the path
1768
01:24:47,353 --> 01:24:50,055
♪ Mustn't mope and frown
Or worse, lie down
1769
01:24:50,056 --> 01:24:51,923
♪ Don't let it be
your epitaph
1770
01:24:51,924 --> 01:24:54,259
♪ So, when life
is gettin' scary
1771
01:24:54,260 --> 01:24:56,361
♪ Be your own illuminary
1772
01:24:56,362 --> 01:25:00,231
♪ Who can shine their light
for all the world to see
1773
01:25:00,232 --> 01:25:04,103
♪ As you trip a little
light fantastic with me
1774
01:25:06,739 --> 01:25:07,938
- ANNABEL: Hello.
- JOHN: Hello.
1775
01:25:07,939 --> 01:25:09,673
ANNABEL: Thank you!
1776
01:25:09,674 --> 01:25:11,675
♪ A leerie
loves the edge of night
1777
01:25:11,676 --> 01:25:13,744
♪ Though dim, to him,
the world looks bright
1778
01:25:13,745 --> 01:25:15,779
♪ He's got the gift
of second sight
1779
01:25:15,780 --> 01:25:17,714
LEERIES: ♪ To trip a
little light fantastic!
1780
01:25:17,715 --> 01:25:19,850
JACK: ♪ A leerie's
job's to light the way
1781
01:25:19,851 --> 01:25:21,819
LEERIES: ♪ To take the
night and make it day!
1782
01:25:21,820 --> 01:25:23,887
♪ We mimic the Moon
Yes, that's our aim
1783
01:25:23,888 --> 01:25:26,192
LEERIES: ♪ For we're the
keepers of the flame!
1784
01:25:28,427 --> 01:25:30,929
♪ And if you're deep
inside a tunnel
1785
01:25:30,930 --> 01:25:33,098
♪ And there is
no end in sight
1786
01:25:33,099 --> 01:25:35,433
♪ Well, just carry on
until the dawn
1787
01:25:35,434 --> 01:25:37,937
♪ It's darkest
right before the light ♪
1788
01:25:40,873 --> 01:25:42,006
JOHN: Now what do we do?
1789
01:25:42,007 --> 01:25:43,341
Well, just as Jack said...
1790
01:25:43,342 --> 01:25:44,877
we follow the light.
1791
01:25:49,849 --> 01:25:51,016
(TAPPING)
1792
01:25:52,184 --> 01:25:53,252
(CHILDREN GASP)
1793
01:26:00,692 --> 01:26:02,194
Whoa! (LAUGHS)
1794
01:26:03,362 --> 01:26:04,896
(ANNABEL YELLS)
1795
01:26:18,944 --> 01:26:21,412
♪ As you trip
a little light fantastic
1796
01:26:21,413 --> 01:26:23,715
♪ Won't you trip
a little light fantastic?
1797
01:26:23,716 --> 01:26:25,316
♪ Come on
1798
01:26:25,317 --> 01:26:27,153
♪ Trip a little
light fantastic with me ♪
1799
01:26:30,890 --> 01:26:32,892
(SLOW INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1800
01:26:48,374 --> 01:26:50,376
(UPBEAT INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1801
01:27:08,227 --> 01:27:09,761
LEERIES: Oi!
1802
01:27:09,762 --> 01:27:10,763
Oi!
1803
01:27:12,231 --> 01:27:13,232
Oi!
1804
01:28:19,265 --> 01:28:20,565
Come along!
1805
01:28:20,566 --> 01:28:22,533
Join us in a bit
of kick and prance.
1806
01:28:22,534 --> 01:28:24,369
What did he say?
1807
01:28:24,370 --> 01:28:26,904
"Kick and prance," it means
"dance." It's leerie speak.
1808
01:28:26,905 --> 01:28:28,106
You don't say
the word you mean,
1809
01:28:28,107 --> 01:28:29,841
you say something
that rhymes, only...
1810
01:28:29,842 --> 01:28:31,342
Here, I'll show you
how it works.
1811
01:28:31,343 --> 01:28:33,512
Angus, give us
your weep and wail.
1812
01:28:33,513 --> 01:28:35,213
To the rest of ya,
that means "tale."
1813
01:28:35,214 --> 01:28:36,282
♪ I was short of a sheet
1814
01:28:36,283 --> 01:28:37,882
♪ He was in the street
1815
01:28:37,883 --> 01:28:39,251
♪ Just to tumble
down the sink
1816
01:28:39,252 --> 01:28:40,852
♪ Just to get himself
a drink
1817
01:28:40,853 --> 01:28:42,588
♪ Then I pinched
what's fatter
1818
01:28:42,589 --> 01:28:44,390
- ♪ He grabbed his ladder
- ♪ To smile and smirk
1819
01:28:44,391 --> 01:28:45,557
- BOTH: ♪ To work!
- There's nothing to it.
1820
01:28:45,558 --> 01:28:47,059
Can you speak leerie,
Mary Poppins?
1821
01:28:47,060 --> 01:28:48,427
Can I speak leerie?
1822
01:28:48,428 --> 01:28:50,596
Of course she can.
She's Mary Poppins!
1823
01:28:50,597 --> 01:28:52,965
- Can we do it with you?
- BOTH: Please?
1824
01:28:52,966 --> 01:28:54,933
Oh, very well then.
1825
01:28:54,934 --> 01:28:57,202
JACK: ♪ Children,
tell us your sorry tale
1826
01:28:57,203 --> 01:28:59,038
LEERIES: ♪ Give us
your weep and wail!
1827
01:28:59,039 --> 01:29:01,040
- ♪ Well, we had this bowl
- ♪ Rabbit in the hole
1828
01:29:01,041 --> 01:29:03,042
- ♪ That fell and broke
- ♪ Bicycle spoke
1829
01:29:03,043 --> 01:29:04,577
- ♪ So we took it to a shop
- ♪ Like a lollipop
1830
01:29:04,578 --> 01:29:06,011
♪ And went upside down!
1831
01:29:06,012 --> 01:29:07,513
MARY:
♪ That's a circus clown
1832
01:29:07,514 --> 01:29:09,380
- ♪ Then went to the bank
- ♪ Rattle and clank
1833
01:29:09,381 --> 01:29:10,948
- ♪ Got lost in the fog
- ♪ Lump on a log
1834
01:29:10,949 --> 01:29:11,983
JOHN:
♪ Till we found our friend
1835
01:29:11,984 --> 01:29:13,652
♪ To stand and defend
1836
01:29:13,653 --> 01:29:15,454
- ♪ Who took us on a trip
- ♪ Snap a horse's whip
1837
01:29:15,455 --> 01:29:17,222
♪ And we tripped
a little light fantastic!
1838
01:29:17,223 --> 01:29:18,457
♪ Now, that sounds
a little bit bombastic
1839
01:29:18,458 --> 01:29:19,525
♪ But they tripped the light
1840
01:29:19,526 --> 01:29:21,260
♪ We tripped the light
1841
01:29:21,261 --> 01:29:23,027
♪ Let's trip
a little light fantastic!
1842
01:29:23,028 --> 01:29:24,364
(MUSIC CONTINUES)
1843
01:29:44,652 --> 01:29:46,252
LEERIES:
♪ Join us, Mary Poppins!
1844
01:30:07,474 --> 01:30:09,008
(LEERIES EXCLAIM)
1845
01:30:55,054 --> 01:30:56,288
You've got it!
1846
01:30:56,289 --> 01:30:58,424
Now let's get you
all back home!
1847
01:30:58,425 --> 01:31:01,761
ALL: ♪ Now,
if your life is gettin' foggy
1848
01:31:01,762 --> 01:31:04,029
♪ That's no reason
to complain
1849
01:31:04,030 --> 01:31:06,733
♪ There's so much in store
inside the door
1850
01:31:06,734 --> 01:31:09,068
♪ Of 17 Cherry Tree Lane!
1851
01:31:13,139 --> 01:31:15,240
♪ So when troubles
are incessant
1852
01:31:15,241 --> 01:31:17,544
♪ Simply be
more incandescent
1853
01:31:17,545 --> 01:31:21,314
♪ For your light comes with
a lifetime guarantee
1854
01:31:21,315 --> 01:31:22,715
♪ As you
1855
01:31:22,716 --> 01:31:23,783
♪ Trip a little
light fantastic
1856
01:31:23,784 --> 01:31:26,019
♪ Won't you
1857
01:31:26,020 --> 01:31:27,420
- ♪ Trip a little light fantastic
- ♪ Come on!
1858
01:31:27,421 --> 01:31:28,556
♪ Trip a little
light fantastic
1859
01:31:30,291 --> 01:31:31,757
♪ With me!
1860
01:31:31,758 --> 01:31:33,392
♪ Went to the bank,
rattle and clank
1861
01:31:33,393 --> 01:31:34,726
♪ Met with the boss
Pitch and toss
1862
01:31:34,727 --> 01:31:36,328
♪ Got lost in the fog
Lump on a log
1863
01:31:36,329 --> 01:31:38,398
♪ Trip a little
light fantastic!
1864
01:31:40,266 --> 01:31:42,167
CHILDREN: ♪ Trip a
little light fantastic!
1865
01:31:42,168 --> 01:31:44,169
♪ Trip a little
light fantastic!
1866
01:31:44,170 --> 01:31:46,104
♪ Trip a little
light fantastic! ♪
1867
01:31:46,105 --> 01:31:47,475
Where on earth
have you all been?
1868
01:31:49,710 --> 01:31:51,243
I told you to bring them
straight home.
1869
01:31:51,244 --> 01:31:52,445
I've been worried sick!
1870
01:31:52,446 --> 01:31:53,546
We're sorry
we're late, Father.
1871
01:31:53,547 --> 01:31:55,180
It wasn't
Mary Poppins' fault.
1872
01:31:55,181 --> 01:31:56,749
We got lost in the fog.
1873
01:31:56,750 --> 01:31:59,586
Jack and the leeries led us
down the frog and toad.
1874
01:31:59,587 --> 01:32:01,387
He means road.
1875
01:32:01,388 --> 01:32:03,256
So you've been off filling
the children's heads
1876
01:32:03,257 --> 01:32:04,691
with stuff and nonsense.
1877
01:32:04,692 --> 01:32:07,427
I've heard quite enough.
Come in at once!
1878
01:32:07,428 --> 01:32:08,695
Best to take my leave.
Good night, Mary Poppins.
1879
01:32:08,696 --> 01:32:09,762
Good night, Jack.
1880
01:32:09,763 --> 01:32:10,764
Into the parlor, go on.
1881
01:32:12,533 --> 01:32:13,534
Go on.
1882
01:32:17,705 --> 01:32:20,105
Don't be too hard
on 'em, sir.
1883
01:32:20,106 --> 01:32:21,774
They're only children,
after all.
1884
01:32:21,775 --> 01:32:23,610
I know they're children,
my children,
1885
01:32:23,611 --> 01:32:25,344
and I will deal with them
as I see fit.
1886
01:32:25,345 --> 01:32:27,547
- Now leave us to it.
- Yes, sir.
1887
01:32:27,548 --> 01:32:29,015
Not you, Mary Poppins.
In here.
1888
01:32:29,783 --> 01:32:31,117
Very well, sir.
1889
01:32:40,227 --> 01:32:42,329
You could have
lost me my job.
1890
01:32:43,497 --> 01:32:45,632
Do you understand that?
1891
01:32:45,633 --> 01:32:48,501
Have you any idea
how difficult it is to find
1892
01:32:48,502 --> 01:32:50,803
a good position like mine
these days?
1893
01:32:50,804 --> 01:32:53,540
But there you all were,
tearing about like a...
1894
01:32:53,541 --> 01:32:55,208
And you, Mary Poppins,
1895
01:32:55,209 --> 01:32:57,510
I thought you were here
to look after these children.
1896
01:32:57,511 --> 01:33:00,480
It wasn't her doing,
it was me.
1897
01:33:00,481 --> 01:33:02,716
No, it was us.
1898
01:33:02,717 --> 01:33:05,285
We thought maybe
if we talked to Mr. Frye...
1899
01:33:05,286 --> 01:33:07,219
he could give you more time
to save the house.
1900
01:33:07,220 --> 01:33:08,555
We were only
trying to help.
1901
01:33:08,556 --> 01:33:09,757
Well, you didn't help!
1902
01:33:10,824 --> 01:33:12,525
Now...
1903
01:33:12,526 --> 01:33:15,461
I know it's been a hard year
for our family...
1904
01:33:15,462 --> 01:33:17,497
and I've done all I can...
1905
01:33:17,498 --> 01:33:19,832
to keep you all from worrying,
but I can't do this on my own.
1906
01:33:19,833 --> 01:33:22,635
It's too hard. I just...
1907
01:33:22,636 --> 01:33:24,537
I'm barely holding it
together as it is.
1908
01:33:24,538 --> 01:33:26,539
I can't even seem to remember
my briefcase in the morning...
1909
01:33:26,540 --> 01:33:27,774
and there's no more time,
1910
01:33:27,775 --> 01:33:29,375
we're about to lose
our home...
1911
01:33:29,376 --> 01:33:31,211
and I can't lose this house.
I just can't.
1912
01:33:32,847 --> 01:33:34,581
I don't know what to do.
1913
01:33:34,582 --> 01:33:35,784
(VOICE BREAKS) I'm sorry,
I don't know what to do.
1914
01:33:39,653 --> 01:33:42,356
Everything's fallen to pieces
since your mother... (CRYING)
1915
01:33:53,902 --> 01:33:56,470
Haven't we lost
enough already?
1916
01:34:00,808 --> 01:34:03,376
We haven't lost Mother.
1917
01:34:03,377 --> 01:34:05,112
Not really.
1918
01:34:07,881 --> 01:34:15,188
♪ Nothing's gone
forever, only out of place
1919
01:34:15,189 --> 01:34:21,962
♪ So when we need her touch
and loving gaze
1920
01:34:21,963 --> 01:34:28,234
♪ "Gone but not forgotten"
is the perfect phrase
1921
01:34:28,235 --> 01:34:34,575
♪ Smiling from a star
that she makes glow
1922
01:34:34,576 --> 01:34:37,911
♪ Trust she's always there
1923
01:34:37,912 --> 01:34:41,515
♪ Watching as we grow
1924
01:34:41,516 --> 01:34:43,950
♪ Find her in the place
1925
01:34:43,951 --> 01:34:50,290
♪ Where the lost things go
1926
01:34:56,798 --> 01:34:59,667
When did you all
get so clever?
1927
01:34:59,668 --> 01:35:01,770
Last night,
Mary Poppins told us...
1928
01:35:05,840 --> 01:35:08,242
I hope I'm as clever as you
when I grow up.
1929
01:35:09,744 --> 01:35:11,912
(CHUCKLES) You're right.
1930
01:35:11,913 --> 01:35:14,815
Of course, you're right,
Georgie.
1931
01:35:14,816 --> 01:35:17,485
Your mother's not gone.
She's in your smile.
1932
01:35:18,420 --> 01:35:19,553
(CHUCKLING)
1933
01:35:19,554 --> 01:35:21,789
And in your walk, John...
1934
01:35:21,790 --> 01:35:24,825
and Annabel's eyes.
1935
01:35:24,826 --> 01:35:28,496
And she'll always be with us
wherever we go.
1936
01:35:34,635 --> 01:35:36,302
Love you.
1937
01:35:36,303 --> 01:35:39,540
Now, run along, wash your
hands, get ready for dinner.
1938
01:35:46,313 --> 01:35:47,380
Did you have something
to do with them
1939
01:35:47,381 --> 01:35:48,382
trying to save the house?
1940
01:35:49,984 --> 01:35:51,819
I never said a word.
1941
01:35:51,820 --> 01:35:53,655
It was
all the children's idea.
1942
01:35:55,557 --> 01:35:57,057
The whole time
I've been looking after them,
1943
01:35:57,058 --> 01:35:58,425
they've been looking after me.
1944
01:35:58,426 --> 01:35:59,860
I had it all backward.
1945
01:35:59,861 --> 01:36:01,629
A Banks family trait.
1946
01:36:02,897 --> 01:36:04,632
What was I thinking?
1947
01:36:06,801 --> 01:36:10,304
Some people think
a great deal too much.
1948
01:36:10,305 --> 01:36:11,941
Of that I'm certain.
1949
01:36:18,047 --> 01:36:19,313
(SIGHS)
1950
01:36:52,580 --> 01:36:53,916
(LEAVES RUSTLING)
1951
01:37:14,769 --> 01:37:16,837
Here, Jane.
Let me help you with that.
1952
01:37:16,838 --> 01:37:17,872
Oh, thank you.
1953
01:37:18,807 --> 01:37:20,507
No luck?
1954
01:37:20,508 --> 01:37:22,743
We can look through
everything again if you like.
1955
01:37:22,744 --> 01:37:25,813
No. No, there's no point.
It's nearly midnight.
1956
01:37:25,814 --> 01:37:28,682
We tried our best, but
thank you, Jack, so much...
1957
01:37:28,683 --> 01:37:31,785
and thanks to all your friends
for helping us. Thank you.
1958
01:37:31,786 --> 01:37:32,887
JACK: Of course.
1959
01:37:32,888 --> 01:37:34,488
Anything for you.
1960
01:37:34,489 --> 01:37:35,622
(CHUCKLES)
1961
01:37:35,623 --> 01:37:37,026
We'll be out in a moment.
1962
01:37:51,807 --> 01:37:53,342
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1963
01:38:10,059 --> 01:38:11,425
MARY: The children
have packed up
1964
01:38:11,426 --> 01:38:12,759
the last of their things
themselves.
1965
01:38:12,760 --> 01:38:14,595
MICHAEL: Well done, everyone.
1966
01:38:14,596 --> 01:38:16,030
All right,
have you got Gillie?
1967
01:38:16,031 --> 01:38:17,098
Yes, Father.
1968
01:38:17,099 --> 01:38:18,532
Good, good.
1969
01:38:18,533 --> 01:38:20,168
ELLEN: Good riddance
to that old kitchen.
1970
01:38:20,169 --> 01:38:22,070
Never could figure out
that stove.
1971
01:38:22,071 --> 01:38:23,204
(MICHAEL CHUCKLES)
1972
01:38:23,205 --> 01:38:24,906
All right, well...
1973
01:38:24,907 --> 01:38:27,508
we've spent every last moment
that we can here.
1974
01:38:27,509 --> 01:38:29,578
It's time to say goodbye.
1975
01:38:31,747 --> 01:38:33,448
Goodbye, old friend!
1976
01:38:33,449 --> 01:38:35,951
ALL: Goodbye, old friend!
1977
01:38:44,859 --> 01:38:46,827
- ANNABEL: Thank you.
- ELLEN: Thank you.
1978
01:38:46,828 --> 01:38:49,164
- ANNABEL: Hello, Willoughby.
- JOHN: Miss Lark. Admiral.
1979
01:38:50,065 --> 01:38:52,466
(INDISTINCT CHATTER)
1980
01:38:52,467 --> 01:38:54,235
What are you all
doing here so late?
1981
01:38:54,236 --> 01:38:56,204
We've been waitin'
to see you off, sir.
1982
01:38:56,205 --> 01:38:57,906
We'd be here no matter
what the hour.
1983
01:38:57,907 --> 01:38:59,606
MISS LARK:
If you or your family
1984
01:38:59,607 --> 01:39:01,109
should ever need
a place to stay...
1985
01:39:01,110 --> 01:39:03,678
Willoughby and I would be
happy for the company.
1986
01:39:03,679 --> 01:39:05,013
That's very kind of you,
Miss Lark.
1987
01:39:05,014 --> 01:39:06,781
Jane's offered to put us up
in her flat...
1988
01:39:06,782 --> 01:39:08,116
at least for the time being.
1989
01:39:08,117 --> 01:39:10,251
No, forever,
for as long as you'd like.
1990
01:39:10,252 --> 01:39:11,920
I wish you'd come
with us, Ellen.
1991
01:39:11,921 --> 01:39:13,588
Oh, don't you worry about me.
1992
01:39:13,589 --> 01:39:16,624
I got a nice room fixed up
at my sister's.
1993
01:39:16,625 --> 01:39:18,726
You won't leave us,
will you, Mary Poppins?
1994
01:39:18,727 --> 01:39:20,229
Oh, don't be silly.
1995
01:39:20,230 --> 01:39:22,197
She says she's not leaving
until the door opens.
1996
01:39:22,198 --> 01:39:24,666
In any case,
your home is with us.
1997
01:39:24,667 --> 01:39:26,868
I'm pleased she got caught
on your string, Georgie.
1998
01:39:26,869 --> 01:39:27,936
My kite!
1999
01:39:27,937 --> 01:39:29,171
I forgot my kite!
2000
01:39:29,172 --> 01:39:30,871
Very well,
but be quick about it.
2001
01:39:30,872 --> 01:39:32,273
The Admiral's got something
2002
01:39:32,274 --> 01:39:34,943
he would like to give you,
Mr. Banks, sir.
2003
01:39:34,944 --> 01:39:39,180
The H.M.S. Glad Tidings,
I commanded her myself.
2004
01:39:39,181 --> 01:39:42,516
May she guide you
safely into port.
2005
01:39:42,517 --> 01:39:44,285
Thank you very much, Admiral.
2006
01:39:44,286 --> 01:39:46,888
I will take
very good care of her.
2007
01:39:46,889 --> 01:39:49,824
Eight bells, Mr. Binnacle,
time to man our posts!
2008
01:39:49,825 --> 01:39:51,759
Yes, sir.
Goodbye, Mr. Banks, sir.
2009
01:39:51,760 --> 01:39:53,194
- JANE: Bye. Bye.
- MICHAEL: Goodbye, Binnacle.
2010
01:39:53,195 --> 01:39:54,562
- GEORGIE: I found it!
- ANNABEL: Bye, Miss Lark.
2011
01:39:54,563 --> 01:39:56,097
JOHN: Bye, Willoughby.
2012
01:39:56,098 --> 01:39:58,199
Oh, I'm not sure that's gonna
get off the ground anymore.
2013
01:39:58,200 --> 01:40:00,535
It looks more glue than kite.
2014
01:40:00,536 --> 01:40:01,936
Georgie...
2015
01:40:01,937 --> 01:40:04,572
did you patch this up
with one of my old drawings?
2016
01:40:04,573 --> 01:40:07,109
It looks like you've done
a fine job, there.
2017
01:40:07,110 --> 01:40:08,177
Look.
2018
01:40:08,178 --> 01:40:10,012
Can you see?
2019
01:40:10,013 --> 01:40:12,680
That's all of us together...
2020
01:40:12,681 --> 01:40:14,550
in front of the, uh...
2021
01:40:17,320 --> 01:40:19,154
- What is it, Father?
- Wait.
2022
01:40:24,626 --> 01:40:26,127
"Certificate of shares"!
2023
01:40:26,128 --> 01:40:27,562
This is it. This is what
we've been looking for!
2024
01:40:27,563 --> 01:40:28,863
ANNABEL AND JANE: Yes! Yes!
2025
01:40:28,864 --> 01:40:30,665
MICHAEL: We need
to get to the bank!
2026
01:40:30,666 --> 01:40:31,866
What's the time? Anyone?
2027
01:40:31,867 --> 01:40:33,167
Um, seven minutes to midnight.
2028
01:40:33,168 --> 01:40:34,702
Seven minutes?
It's not enough time.
2029
01:40:34,703 --> 01:40:36,070
We need to be at the bank
by midnight.
2030
01:40:36,071 --> 01:40:37,339
- Take the van.
- No, it's no good.
2031
01:40:37,340 --> 01:40:38,706
You still wouldn't
make it in time.
2032
01:40:38,707 --> 01:40:39,974
- Well, what can we do?
- Oh...
2033
01:40:39,975 --> 01:40:41,042
Nothing. We can't
turn back time.
2034
01:40:41,043 --> 01:40:42,677
ANNABEL: Why not?
2035
01:40:42,678 --> 01:40:43,912
Everything is possible.
2036
01:40:44,780 --> 01:40:46,781
Even the impossible.
2037
01:40:46,782 --> 01:40:48,783
JOHN: Can we do that,
Mary Poppins?
2038
01:40:48,784 --> 01:40:51,220
Can we turn back time?
2039
01:40:51,221 --> 01:40:53,755
Well, I don't see why
that couldn't be arranged.
2040
01:40:53,756 --> 01:40:55,991
- (CHILDREN GASP AND LAUGH)
- But that's ridiculous.
2041
01:40:55,992 --> 01:40:57,826
Indeed it is, Michael.
It's nonsense.
2042
01:40:57,827 --> 01:40:59,294
Foolishness!
2043
01:40:59,295 --> 01:41:01,196
It makes no sense!
And if it makes no sense...
2044
01:41:01,197 --> 01:41:02,698
CHILDREN: It can't be true!
2045
01:41:02,699 --> 01:41:03,832
What are you
all talking about?
2046
01:41:03,833 --> 01:41:05,134
Never you mind about that.
2047
01:41:05,135 --> 01:41:06,667
You just get that kite
to the bank...
2048
01:41:06,668 --> 01:41:08,036
as fast as possible,
and leave the rest to us.
2049
01:41:08,037 --> 01:41:09,704
- MICHAEL: How will you...
- ALL: Go!
2050
01:41:09,705 --> 01:41:10,838
Now, we'll need
a lot of help, Jack.
2051
01:41:10,839 --> 01:41:12,206
JACK: Good as done!
2052
01:41:12,207 --> 01:41:13,708
- Go and gather the leeries!
- ANGUS: Right.
2053
01:41:13,709 --> 01:41:15,310
Children, help me
ready the bicycle.
2054
01:41:15,311 --> 01:41:17,279
I'll take the reins this time.
Speed is of the essence.
2055
01:41:17,280 --> 01:41:19,714
JOHN: Have you ever ridden
a bicycle like this before?
2056
01:41:19,715 --> 01:41:22,617
Oh, please. How different can
it be from riding an elephant?
2057
01:41:22,618 --> 01:41:23,752
(INDISTINCT CHATTER)
2058
01:41:29,725 --> 01:41:32,794
- Ready, and up!
- (ALL GRUNT)
2059
01:41:32,795 --> 01:41:34,830
Now, all we have to do
is turn back time.
2060
01:41:34,831 --> 01:41:36,732
(CHILDREN EXCLAIMING)
2061
01:41:40,203 --> 01:41:41,771
GEORGIE: This is fun!
2062
01:42:22,779 --> 01:42:25,714
A very good week's work,
gentlemen.
2063
01:42:25,715 --> 01:42:27,082
Thank you, sir.
2064
01:42:27,083 --> 01:42:30,385
It look as if Banks won't be
joining us tonight.
2065
01:42:30,386 --> 01:42:32,054
He does have
a few more minutes, sir.
2066
01:42:32,055 --> 01:42:34,424
You said you'd wait until
the last stroke of midnight.
2067
01:42:34,425 --> 01:42:35,892
Yes, I know that!
2068
01:42:36,759 --> 01:42:38,861
So we wait.
2069
01:42:38,862 --> 01:42:41,365
I'm a man of my word.
2070
01:42:49,139 --> 01:42:50,771
How much time do we have?
2071
01:42:50,772 --> 01:42:52,976
Um, there's only
five minutes left, I think.
2072
01:43:02,986 --> 01:43:05,188
Good. Now over
to the tower, boys!
2073
01:43:06,990 --> 01:43:09,024
Sorry, this is as far
as you go.
2074
01:43:09,025 --> 01:43:10,693
Back in a flash.
2075
01:43:20,737 --> 01:43:21,738
(JACK PANTS)
2076
01:43:23,207 --> 01:43:24,908
- Come on!
- LEERIE: Come on, lads!
2077
01:43:27,244 --> 01:43:29,246
(JACK GRUNTING)
2078
01:43:33,383 --> 01:43:34,850
Ladder!
2079
01:43:34,851 --> 01:43:36,185
Jack!
2080
01:43:36,186 --> 01:43:37,420
(GRUNTING)
2081
01:43:57,840 --> 01:43:59,309
- JACK: Ladder!
- LEERIE 1: Ladder!
2082
01:43:59,310 --> 01:44:00,777
- LEERIE 2: Ladder!
- LEERIE 3: Ladder!
2083
01:44:03,414 --> 01:44:04,781
(GRUNTING)
2084
01:44:11,355 --> 01:44:12,722
(GRUNTS AND GASPS)
2085
01:44:15,326 --> 01:44:16,760
No, I can't watch!
2086
01:44:18,861 --> 01:44:20,029
(GRUNTING)
2087
01:44:24,000 --> 01:44:26,269
I mean, you would think
they'd never done this before.
2088
01:44:38,948 --> 01:44:40,417
What are we gonna do?
2089
01:44:42,253 --> 01:44:44,121
I've got an idea! Come on!
2090
01:44:54,598 --> 01:44:56,467
(BREATHING HEAVILY)
2091
01:45:11,114 --> 01:45:12,115
Now!
2092
01:45:13,182 --> 01:45:14,183
(GRUNTS)
2093
01:45:17,554 --> 01:45:19,456
CHILDREN: Yay!
2094
01:45:25,162 --> 01:45:26,330
(GRUNTING)
2095
01:45:39,610 --> 01:45:42,211
Jack! You can turn
the time back now!
2096
01:45:42,212 --> 01:45:44,947
How? I can't reach the hands!
2097
01:45:44,948 --> 01:45:47,116
Oh, honestly.
2098
01:45:47,117 --> 01:45:48,384
They better hurry.
2099
01:45:48,385 --> 01:45:50,154
We have less than
a minute to go.
2100
01:45:54,223 --> 01:45:55,991
ANGUS: We're too late, Jack!
2101
01:45:55,992 --> 01:45:57,594
JACK: There's got to be a way!
2102
01:45:58,562 --> 01:45:59,563
Look!
2103
01:46:17,247 --> 01:46:19,016
- (LEERIES CHEERING)
- (LAUGHS)
2104
01:46:21,218 --> 01:46:25,557
WILKINS: And three,
two, one...
2105
01:46:28,459 --> 01:46:30,494
Why hasn't Big Ben chimed?
2106
01:46:30,495 --> 01:46:32,061
Perhaps your watch
is running fast.
2107
01:46:32,062 --> 01:46:34,064
Don't be a simpleton,
my watch never runs fast.
2108
01:46:37,000 --> 01:46:38,936
Big Ben's gone dark.
2109
01:46:41,638 --> 01:46:43,474
Relight the clock,
Jack, quickly.
2110
01:46:49,446 --> 01:46:52,315
Look. They've relit Big Ben.
2111
01:46:52,316 --> 01:46:54,050
WILKINS:
But that time is wrong.
2112
01:46:54,051 --> 01:46:56,153
The clock must have stopped.
2113
01:46:59,957 --> 01:47:01,125
(TIRES SCREECH)
2114
01:47:04,328 --> 01:47:05,662
WILKINS: That's Banks.
2115
01:47:05,663 --> 01:47:07,397
He's made it in time!
2116
01:47:07,398 --> 01:47:09,265
Not yet he hasn't. Get down
there and make sure...
2117
01:47:09,266 --> 01:47:11,100
he doesn't get inside until
that blasted clock strikes 12.
2118
01:47:11,101 --> 01:47:13,371
- But, sir...
- Now, Mr. Frye!
2119
01:47:15,573 --> 01:47:17,107
(BOTH PANTING)
2120
01:47:26,016 --> 01:47:28,119
(GRUNTS) Lock it, Mr. Frye!
2121
01:47:31,722 --> 01:47:33,122
MICHAEL: Hello!
2122
01:47:33,123 --> 01:47:34,590
JANE: Hello!
Let us in, please!
2123
01:47:34,591 --> 01:47:36,058
MICHAEL: Please, let us in!
2124
01:47:36,059 --> 01:47:37,393
JANE: Hello?
2125
01:47:37,394 --> 01:47:39,061
Hello?
2126
01:47:39,062 --> 01:47:40,263
- Jane.
- What?
2127
01:47:40,264 --> 01:47:41,765
Let's...
2128
01:47:41,766 --> 01:47:43,601
Let's go fly a kite.
2129
01:47:45,637 --> 01:47:47,236
There it is!
It's the one with the light.
2130
01:47:47,237 --> 01:47:49,238
The first one? Okay.
2131
01:47:49,239 --> 01:47:50,674
You run. I'll unspool.
2132
01:47:50,675 --> 01:47:52,276
JANE: Yes, quickly!
2133
01:47:57,080 --> 01:47:58,214
Come on!
2134
01:47:58,215 --> 01:47:59,349
MICHAEL: Come on!
2135
01:47:59,350 --> 01:48:01,084
JANE: (SHOUTING) Hello!
2136
01:48:05,490 --> 01:48:08,460
It won't work.
He's never gonna see it.
2137
01:48:09,461 --> 01:48:10,995
(WIND HOWLING)
2138
01:48:20,672 --> 01:48:23,406
- (JANE GASPS)
- (BOTH LAUGH)
2139
01:48:23,407 --> 01:48:25,075
- MICHAEL: Let's get in.
- JANE: Yes, let's go!
2140
01:48:29,781 --> 01:48:31,347
- (KNOCKING ON DOOR)
- JANE: Let us in, please!
2141
01:48:31,348 --> 01:48:32,683
MICHAEL: Please let us in!
We need to get inside!
2142
01:48:32,684 --> 01:48:34,050
- (FRYE GRUNTS)
- Oh!
2143
01:48:34,051 --> 01:48:36,353
- Oh, thank you!
- Thank you!
2144
01:48:36,354 --> 01:48:38,120
Hurry, Mr. Banks!
2145
01:48:38,121 --> 01:48:39,122
What?
2146
01:48:41,593 --> 01:48:42,627
(DOOR OPENS)
2147
01:48:45,296 --> 01:48:47,164
What is all this?
2148
01:48:47,165 --> 01:48:48,700
It's what
we've been looking for.
2149
01:48:51,503 --> 01:48:54,538
ADMIRAL BOOM:
Three, two, one...
2150
01:48:54,539 --> 01:48:55,540
fire!
2151
01:48:56,374 --> 01:48:58,710
(BIG BEN CHIMING)
2152
01:49:00,245 --> 01:49:01,647
Mr. Binnacle...
2153
01:49:04,449 --> 01:49:07,752
Big Ben has
finally got it right.
2154
01:49:10,755 --> 01:49:12,757
(BIG BEN TOLLING)
2155
01:49:14,759 --> 01:49:16,026
MICHAEL: And this goes...
2156
01:49:16,628 --> 01:49:18,127
at the top.
2157
01:49:18,128 --> 01:49:19,730
Uh...
2158
01:49:19,731 --> 01:49:21,865
What's that?
Where did this go? Uh...
2159
01:49:21,866 --> 01:49:23,467
- GEORGIE: Right there?
- MICHAEL: No.
2160
01:49:23,468 --> 01:49:24,835
- GEORGIE: No, there.
- This piece goes there.
2161
01:49:24,836 --> 01:49:26,603
And does it matter that
it's all cut up in bits?
2162
01:49:26,604 --> 01:49:28,272
It's still worth
something, is it?
2163
01:49:28,273 --> 01:49:30,274
It's still valid, so long as
all the pieces are there.
2164
01:49:30,275 --> 01:49:32,676
Is that so?
2165
01:49:32,677 --> 01:49:34,846
Now, Georgie, there was one
more piece, a corner piece...
2166
01:49:34,847 --> 01:49:36,179
with a lot of
signatures on it.
2167
01:49:36,180 --> 01:49:37,614
Do you remember that?
2168
01:49:37,615 --> 01:49:41,251
I must have thrown it out.
I'm sorry, Father.
2169
01:49:41,252 --> 01:49:43,353
MICHAEL: Oh,
that's all right, Georgie.
2170
01:49:43,354 --> 01:49:44,489
No, it isn't.
2171
01:49:47,158 --> 01:49:50,160
I'm afraid you have
a problem, Banks.
2172
01:49:50,161 --> 01:49:51,529
You see,
without those signatures,
2173
01:49:51,530 --> 01:49:53,097
you have no bank shares...
2174
01:49:54,298 --> 01:49:55,433
no house...
2175
01:49:56,501 --> 01:49:58,235
you have nothing.
2176
01:49:58,236 --> 01:49:59,570
What?
2177
01:49:59,571 --> 01:50:01,238
But he knows you have
the bank shares!
2178
01:50:01,239 --> 01:50:02,873
He's been planning this
all along!
2179
01:50:02,874 --> 01:50:04,408
Take your children
out of here, Banks.
2180
01:50:04,409 --> 01:50:06,543
I've had enough
of their lies.
2181
01:50:06,544 --> 01:50:08,346
Don't you dare
insult my children.
2182
01:50:09,647 --> 01:50:11,748
- Don't you dare.
- (PAPER RUSTLING)
2183
01:50:11,749 --> 01:50:13,384
They are not lying,
and you know it!
2184
01:50:14,786 --> 01:50:17,154
I only wish I'd believed
them sooner!
2185
01:50:17,155 --> 01:50:19,724
You all had him pegged right
from the start, didn't you?
2186
01:50:19,725 --> 01:50:20,759
Come on.
2187
01:50:21,760 --> 01:50:23,628
Take the house!
2188
01:50:23,629 --> 01:50:25,195
Go ahead.
2189
01:50:25,196 --> 01:50:26,898
I have everything
I need right here.
2190
01:50:26,899 --> 01:50:28,099
(DOOR OPENS)
2191
01:50:32,738 --> 01:50:34,573
He has you there, Willie.
2192
01:50:35,341 --> 01:50:37,475
Uncle Dawes?
2193
01:50:37,476 --> 01:50:39,744
What on earth
are you doing here?
2194
01:50:39,745 --> 01:50:42,946
A little bird told me...
2195
01:50:42,947 --> 01:50:45,749
that you've been trying
to cheat the Banks family...
2196
01:50:45,750 --> 01:50:47,651
out of their shares
in this bank.
2197
01:50:47,652 --> 01:50:49,720
That he has.
We heard him.
2198
01:50:49,721 --> 01:50:51,588
MR. DAWES, JR.:
I also hear...
2199
01:50:51,589 --> 01:50:53,724
you've been telling
the whole of London
2200
01:50:53,725 --> 01:50:55,960
that I've gone loony.
2201
01:50:55,961 --> 01:50:57,628
The only loony thing
I ever did
2202
01:50:57,629 --> 01:50:59,529
was trust you
to look after this bank!
2203
01:50:59,530 --> 01:51:01,198
You can't be serious,
2204
01:51:01,199 --> 01:51:02,599
I've nearly doubled
the profits of this bank.
2205
01:51:02,600 --> 01:51:05,903
Yes, by wringing it out of
the customers' pockets.
2206
01:51:05,904 --> 01:51:08,906
Their trust in us
built this bank.
2207
01:51:08,907 --> 01:51:12,844
You've squandered every
last bit of their goodwill.
2208
01:51:12,845 --> 01:51:14,245
Well, Willie...
2209
01:51:15,347 --> 01:51:18,650
I'm back, and you're out.
2210
01:51:18,651 --> 01:51:21,352
Gentlemen, would you show
my nephew to the door, please?
2211
01:51:21,353 --> 01:51:22,887
FRYE: Yes, sir, Mr. Dawes.
2212
01:51:22,888 --> 01:51:24,723
Get off!
2213
01:51:26,291 --> 01:51:28,227
You're not fit
to run this bank!
2214
01:51:30,561 --> 01:51:32,930
Oh, we'll see about that!
2215
01:51:32,931 --> 01:51:35,432
I may be
circling the drain...
2216
01:51:35,433 --> 01:51:38,435
but I got a few steps
left in me.
2217
01:51:38,436 --> 01:51:42,006
♪ So, when they
tell you that you're finished
2218
01:51:42,007 --> 01:51:44,709
♪ And your chance
to dance is done
2219
01:51:44,710 --> 01:51:47,612
♪ That's the time to stand
To strike up the band
2220
01:51:47,613 --> 01:51:49,747
♪ And tell 'em that
you've just begun
2221
01:51:49,748 --> 01:51:52,282
♪ So when life's
a real pea-souper
2222
01:51:52,283 --> 01:51:54,452
♪ You must choose
to be a trouper
2223
01:51:54,453 --> 01:51:57,989
♪ For your light comes
with a lifetime guarantee
2224
01:51:57,990 --> 01:51:59,657
♪ As you
2225
01:51:59,658 --> 01:52:01,527
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
2226
01:52:06,532 --> 01:52:08,000
♪ With me!
2227
01:52:08,001 --> 01:52:09,634
♪ Went to the bank,
rattle and clank
2228
01:52:09,635 --> 01:52:10,969
♪ Met with the boss
Pitch and toss
2229
01:52:10,970 --> 01:52:12,737
♪ Got lost in the fog
Lump on a log
2230
01:52:12,738 --> 01:52:14,505
- ♪ Trip a little
- ♪ Trip a little
2231
01:52:14,506 --> 01:52:15,773
- ♪ Trip a little
- ♪ Trip a little
2232
01:52:15,774 --> 01:52:16,842
♪ Trip a little light
fantastic!
2233
01:52:16,843 --> 01:52:18,442
♪ Light fantastic!
2234
01:52:18,443 --> 01:52:20,544
- (ALL LAUGHING)
- MR. DAWES, JR.: Oh.
2235
01:52:20,545 --> 01:52:22,612
John, would you get
the feet off the...
2236
01:52:22,613 --> 01:52:24,982
- Oh, yeah.
- Thank you. Oh!
2237
01:52:24,983 --> 01:52:26,984
So glad to have you back,
Mr. Dawes.
2238
01:52:26,985 --> 01:52:29,487
Oh. Thank you, Michael.
2239
01:52:29,488 --> 01:52:32,023
By the way,
those shares of yours...
2240
01:52:32,024 --> 01:52:33,825
perfectly fine...
2241
01:52:33,826 --> 01:52:35,593
save 'em for your family.
2242
01:52:35,594 --> 01:52:38,396
I'm sorry,
I don't understand.
2243
01:52:38,397 --> 01:52:40,766
I'd like to tell you
a little story.
2244
01:52:41,967 --> 01:52:43,868
Once upon a time...
2245
01:52:43,869 --> 01:52:46,872
there was a man
with a wooden leg...
2246
01:52:47,740 --> 01:52:48,906
(MUMBLING)
2247
01:52:48,907 --> 01:52:52,410
- That's not it.
- (ALL CHUCKLE)
2248
01:52:52,411 --> 01:52:55,080
It's about a little boy
named Michael.
2249
01:52:55,081 --> 01:52:58,383
Michael wanted to give his
tuppence to a bird lady...
2250
01:52:59,719 --> 01:53:03,321
but after
a little persuasion, hmm?
2251
01:53:03,322 --> 01:53:06,423
He decided he'd give 'em
to his father.
2252
01:53:06,424 --> 01:53:09,627
Michael's father,
your grandfather...
2253
01:53:09,628 --> 01:53:11,996
gave those tuppence
to this bank...
2254
01:53:11,997 --> 01:53:15,533
and told us to guard it well.
2255
01:53:15,534 --> 01:53:17,602
We did just that.
2256
01:53:17,603 --> 01:53:20,872
And after several quite
clever investments...
2257
01:53:20,873 --> 01:53:23,574
if I do say so myself...
2258
01:53:23,575 --> 01:53:27,545
that tuppence has grown
into quite a tidy sum.
2259
01:53:27,546 --> 01:53:29,014
Really?
2260
01:53:29,015 --> 01:53:30,548
Really, Michael.
2261
01:53:30,549 --> 01:53:34,286
In fact, enough
to pay off that loan you took.
2262
01:53:36,622 --> 01:53:39,424
- The house is yours.
- (CHILDREN GASP)
2263
01:53:40,727 --> 01:53:41,795
Oh!
2264
01:53:42,929 --> 01:53:44,463
(ALL LAUGHING)
2265
01:54:06,885 --> 01:54:09,387
MICHAEL: What a beautiful day
to be going back home.
2266
01:54:09,388 --> 01:54:11,489
Look at them
lovely cherry blossoms.
2267
01:54:11,490 --> 01:54:13,391
They're lovely.
2268
01:54:13,392 --> 01:54:15,894
- I shall have to paint them.
- (JANE CHUCKLES)
2269
01:54:15,895 --> 01:54:17,428
What about you, Jane?
2270
01:54:17,429 --> 01:54:18,730
What about me?
2271
01:54:18,731 --> 01:54:20,032
He means what about you
2272
01:54:20,033 --> 01:54:21,934
and that handsome
lamplighter, Jack?
2273
01:54:21,935 --> 01:54:24,002
- (ALL CHUCKLING)
- No! No, we're just friends.
2274
01:54:24,003 --> 01:54:25,137
- Oh, go on.
- Really.
2275
01:54:25,138 --> 01:54:26,672
Stop it, Ellen!
2276
01:54:26,673 --> 01:54:28,807
- (ALL LAUGH)
- What's this?
2277
01:54:28,808 --> 01:54:31,143
The Spring Fair,
it's today! Can we go?
2278
01:54:31,144 --> 01:54:32,477
Please?
2279
01:54:32,478 --> 01:54:33,612
I don't see why not.
2280
01:54:33,613 --> 01:54:34,913
CHILDREN: Hooray!
2281
01:54:34,914 --> 01:54:36,582
ANNABEL: Come on,
Father, let's go!
2282
01:54:36,583 --> 01:54:37,683
JOHN: Will you go
on the Ferris wheel with us?
2283
01:54:37,684 --> 01:54:39,017
MICHAEL: Yes.
And you too, Jane!
2284
01:54:39,018 --> 01:54:40,619
JANE: Only if you come
with me, Ellen.
2285
01:54:40,620 --> 01:54:42,753
ELLEN: What? Wouldn't be
caught dead on that thing.
2286
01:54:42,754 --> 01:54:43,922
(ELLEN EXCLAIMS)
2287
01:54:45,591 --> 01:54:46,925
(CHILDREN CHATTERING)
2288
01:54:49,428 --> 01:54:50,828
(INAUDIBLE CONVERSATION)
2289
01:54:50,829 --> 01:54:52,966
(BOTH LAUGHING)
2290
01:54:55,068 --> 01:54:57,003
MAN 1: Follow me! Follow me!
2291
01:54:59,005 --> 01:55:01,439
All right, all right.
My turn, my turn.
2292
01:55:01,440 --> 01:55:03,108
- Let's see it.
- I've got it.
2293
01:55:03,109 --> 01:55:04,644
(ALL LAUGH)
2294
01:55:06,946 --> 01:55:08,714
MAN 2: Come ride
the Ferris wheel!
2295
01:55:08,715 --> 01:55:11,183
Come ride the Ferris wheel!
2296
01:55:11,184 --> 01:55:12,851
- MICHAEL: Georgie! (LAUGHS)
- ANNABEL: Georgie!
2297
01:55:12,852 --> 01:55:14,921
- Slow down!
- GEORGIE: Race you!
2298
01:55:15,855 --> 01:55:17,489
VENDOR: Lollipops!
2299
01:55:17,490 --> 01:55:19,625
ANNABEL: Look at
the Ferris wheel!
2300
01:55:19,626 --> 01:55:21,060
The ponies!
2301
01:55:22,929 --> 01:55:27,133
♪ Life's a balloon
that tumbles or rises
2302
01:55:27,134 --> 01:55:31,937
♪ Depending on what is inside
2303
01:55:31,938 --> 01:55:36,174
♪ Fill it with hope
and playful surprises
2304
01:55:36,175 --> 01:55:41,146
♪ And, oh, dearie ducks,
then you're in for a ride
2305
01:55:41,147 --> 01:55:44,482
♪ Look inside the balloon
2306
01:55:44,483 --> 01:55:46,718
♪ And if you hear a tune
2307
01:55:46,719 --> 01:55:49,788
♪ There's nowhere to go but up
2308
01:55:49,789 --> 01:55:52,024
(GASPS)
May we have balloons?
2309
01:55:52,025 --> 01:55:55,027
Yes, of course,
we can. Let's go.
2310
01:55:55,028 --> 01:55:57,729
♪ Choose the secret we know
2311
01:55:57,730 --> 01:56:00,065
♪ Before life makes us grow
2312
01:56:00,066 --> 01:56:03,603
♪ There's nowhere to gobut up (CHUCKLES)
2313
01:56:04,771 --> 01:56:06,038
Hello, we would like
2314
01:56:06,039 --> 01:56:08,041
some of your very
finest balloons, please.
2315
01:56:08,042 --> 01:56:09,608
That you shall have.
2316
01:56:09,609 --> 01:56:11,777
But choose carefully,
my dearie ducks.
2317
01:56:11,778 --> 01:56:14,680
Many have chosen
the wrong balloon.
2318
01:56:14,681 --> 01:56:18,050
Be sure to choose the one
that's right for you.
2319
01:56:18,051 --> 01:56:19,650
Which balloon
would you like, Georgie?
2320
01:56:19,651 --> 01:56:21,987
- Um...
- Why don't you go first, sir?
2321
01:56:21,988 --> 01:56:23,188
MICHAEL:
Me? (CHUCKLES)
2322
01:56:23,189 --> 01:56:24,990
Those days
are long behind me.
2323
01:56:24,991 --> 01:56:27,259
I don't think I've held
a balloon since I was a child.
2324
01:56:27,260 --> 01:56:29,661
Then you've forgotten
what it's like.
2325
01:56:29,662 --> 01:56:31,196
To hold a balloon?
2326
01:56:31,197 --> 01:56:33,533
To be a child!
2327
01:56:34,934 --> 01:56:37,836
♪ If your selection
feels right
2328
01:56:37,837 --> 01:56:39,972
♪ Well, then, dearie,
hold tight
2329
01:56:39,973 --> 01:56:44,177
♪ If you see your reflection
your heart will take flight
2330
01:56:44,178 --> 01:56:46,712
♪ If you pick the right string
2331
01:56:46,713 --> 01:56:48,747
♪ Then your heart
will take wing
2332
01:56:48,748 --> 01:56:52,152
♪ And there's nowhere to go
but up
2333
01:57:00,995 --> 01:57:02,162
(MICHAEL GASPS)
2334
01:57:02,997 --> 01:57:04,797
Oh! (LAUGHING)
2335
01:57:04,798 --> 01:57:05,932
Father.
2336
01:57:07,867 --> 01:57:13,605
♪ Now I feel like
that boy with a shiny new toy
2337
01:57:13,606 --> 01:57:16,241
♪ And there's nowhere to go
but up
2338
01:57:16,242 --> 01:57:18,110
(LAUGHING)
Michael!
2339
01:57:18,111 --> 01:57:21,013
♪ Just one day at the fair
has me waltzing on air
2340
01:57:21,014 --> 01:57:24,350
♪ And there's nowhere to go
but up
2341
01:57:24,351 --> 01:57:26,785
Jane, I remember!
2342
01:57:26,786 --> 01:57:28,321
It's all true!
2343
01:57:28,322 --> 01:57:31,290
Every impossible thing we
imagined with Mary Poppins...
2344
01:57:31,291 --> 01:57:33,059
it all happened!
2345
01:57:33,060 --> 01:57:35,328
♪ Now my heart is so light
2346
01:57:35,329 --> 01:57:37,363
♪ That I think I just might
2347
01:57:37,364 --> 01:57:41,134
♪ Start feeding the birds
and then go fly a kite!
2348
01:57:41,135 --> 01:57:45,071
♪ With your head in a cloud
Only laughter's allowed
2349
01:57:45,072 --> 01:57:47,874
♪ And there's nowhere to go
but up!
2350
01:57:47,875 --> 01:57:49,075
- (ALL LAUGH)
- Father!
2351
01:57:49,076 --> 01:57:50,610
You've got to choose
your own balloons.
2352
01:57:50,611 --> 01:57:52,845
What balloon
are you going to have?
2353
01:57:52,846 --> 01:57:54,312
This one.
2354
01:57:54,313 --> 01:57:55,981
- (CHILDREN CLAMORING)
- I'm going in the air!
2355
01:57:55,982 --> 01:57:58,117
(ALL EXCLAIMING AND CHEERING)
2356
01:58:02,088 --> 01:58:04,056
CHILDREN:
♪ We're zigging and zagging
2357
01:58:04,057 --> 01:58:06,024
♪ Our feet never dragging
2358
01:58:06,025 --> 01:58:09,128
♪ We might take a ride
to the Moon
2359
01:58:09,129 --> 01:58:13,166
♪ All this bobbing and weaving
all comes from believing
2360
01:58:13,167 --> 01:58:17,170
♪ The magic inside the balloon
2361
01:58:17,171 --> 01:58:19,138
JACK:
♪ The past is the past
2362
01:58:19,139 --> 01:58:21,207
♪ It lives on as history
2363
01:58:21,208 --> 01:58:24,710
♪ And that's
an important thing
2364
01:58:24,711 --> 01:58:28,781
♪ The future comes fast
Each second a mystery
2365
01:58:28,782 --> 01:58:32,985
♪ For nobody knows
what tomorrow may bring
2366
01:58:32,986 --> 01:58:34,087
Oh.
2367
01:58:34,088 --> 01:58:36,189
This one looks like you.
2368
01:58:36,190 --> 01:58:37,624
How do you know?
2369
01:58:40,127 --> 01:58:41,160
Oh!
2370
01:58:46,366 --> 01:58:48,601
Don't you lose her, son!
2371
01:58:49,236 --> 01:58:51,736
I won't, sir!
2372
01:58:51,737 --> 01:58:55,041
♪ Up here in the blue
It's a marvelous view!
2373
01:58:55,042 --> 01:58:58,878
BOTH: ♪ Side by side
is the best way to fly
2374
01:58:58,879 --> 01:59:03,182
♪ Once I just looked above
but now I am part of
2375
01:59:03,183 --> 01:59:06,186
♪ The lovely London sky!
2376
01:59:10,290 --> 01:59:13,026
Would you like to try
one yourself, sir?
2377
01:59:14,995 --> 01:59:16,929
Well, I'll give it a go.
2378
01:59:16,930 --> 01:59:19,098
All right, love.
2379
01:59:19,099 --> 01:59:21,001
Choose carefully.
2380
01:59:33,447 --> 01:59:36,817
Well, nowhere to go but up.
2381
01:59:38,819 --> 01:59:40,820
ELLEN:
♪ When the clouds make a muss
2382
01:59:40,821 --> 01:59:42,822
♪ Well, I won't make a fuss
2383
01:59:42,823 --> 01:59:44,824
♪ But I'll polish the stars
2384
01:59:44,825 --> 01:59:46,959
ALL:
♪ Ellen, better let us!
2385
01:59:46,960 --> 01:59:50,329
BOTH: ♪ Give a lift to a foe
For you reap what you sow
2386
01:59:50,330 --> 01:59:53,267
ALL: ♪ And there's
nowhere to go but up!
2387
01:59:55,269 --> 01:59:56,470
(GASPS)
2388
01:59:56,471 --> 01:59:58,871
I've set sail!
2389
01:59:58,872 --> 02:00:01,073
Chart a course,
Mr. Binnacle!
2390
02:00:01,074 --> 02:00:02,942
That I will, sir!
2391
02:00:02,943 --> 02:00:04,810
(LAUGHING)
2392
02:00:04,811 --> 02:00:07,147
(ALL CHEERING)
2393
02:00:07,148 --> 02:00:11,084
ALL:
♪ If your day's up the spout
2394
02:00:11,085 --> 02:00:13,187
♪ Well, there isn't a doubt
2395
02:00:13,188 --> 02:00:16,291
♪ There's nowhere to go
but up
2396
02:00:20,360 --> 02:00:24,163
♪ And if you don't believe
Just hang onto my sleeve
2397
02:00:24,164 --> 02:00:27,334
♪ For there's nowhere to go
but up
2398
02:00:31,371 --> 02:00:35,375
♪ As you fly over town
It gets harder to frown
2399
02:00:35,376 --> 02:00:37,277
♪ And we'll all
hit the heights
2400
02:00:37,278 --> 02:00:39,178
♪ If we never look down
2401
02:00:39,179 --> 02:00:43,115
♪ Let the past take a bow
The forever is now
2402
02:00:43,116 --> 02:00:46,986
ALL: ♪ And there's nowhere
to go but up, up!
2403
02:00:46,987 --> 02:00:49,756
♪ There's nowhere to go
but up
2404
02:00:55,563 --> 02:00:57,197
(CHUCKLES)
2405
02:00:57,198 --> 02:00:59,900
Of course, the grown-ups
will all forget by tomorrow.
2406
02:00:59,901 --> 02:01:02,202
They always do.
2407
02:01:02,203 --> 02:01:05,538
Only one balloon left,
Mary Poppins.
2408
02:01:05,539 --> 02:01:08,074
I think
it must be yours.
2409
02:01:08,075 --> 02:01:10,177
Yes, I suppose it must.
2410
02:01:16,817 --> 02:01:19,254
Practically perfect
in every way.
2411
02:01:35,136 --> 02:01:36,470
Welcome home, everyone.
2412
02:01:36,471 --> 02:01:38,438
JANE: It's nice to be back,
isn't it?
2413
02:01:38,439 --> 02:01:41,008
MICHAEL: (CHUCKLES)
It is, it's so nice.
2414
02:01:41,009 --> 02:01:42,175
I never thought I'd feel
2415
02:01:42,176 --> 02:01:44,511
this much joy and wonder
ever again.
2416
02:01:44,512 --> 02:01:46,948
I thought that door
was closed to me forever.
2417
02:02:03,964 --> 02:02:05,966
(CHILDREN CHATTERING
EXCITEDLY)
2418
02:02:06,900 --> 02:02:08,569
(CHILDREN LAUGHING)
2419
02:02:10,904 --> 02:02:12,139
JOHN: Come on, let's go!
2420
02:02:12,140 --> 02:02:13,440
ANNABEL:
Race you up the stairs!
2421
02:02:13,441 --> 02:02:14,441
JOHN: No fair,
you got a head start.
2422
02:02:14,442 --> 02:02:15,543
GEORGIE: Oh, wait for me.
2423
02:02:19,213 --> 02:02:20,315
It's time.
2424
02:02:34,162 --> 02:02:36,230
She's gone,
hasn't she, Michael?
2425
02:02:42,537 --> 02:02:44,372
Thank you, Mary Poppins.
2426
02:02:46,074 --> 02:02:47,208
Goodbye.
2427
02:02:50,011 --> 02:02:51,079
(CHUCKLES)
2428
02:02:59,620 --> 02:03:02,290
I won't forget,
Mary Poppins. Promise.
2429
02:03:04,525 --> 02:03:07,361
♪ So hold on tight
to those you love
2430
02:03:07,362 --> 02:03:10,498
♪ And maybe soon from up above
2431
02:03:10,499 --> 02:03:15,436
♪ You'll be blessed,
so keep on looking high
2432
02:03:15,437 --> 02:03:22,577
♪ While you're underneath
the lovely London
2433
02:03:22,578 --> 02:03:25,647
♪ Sky ♪
2434
02:03:49,281 --> 02:03:54,281
Subtitles by explosiveskull
2435
02:04:01,750 --> 02:04:03,951
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
2436
02:05:41,550 --> 02:05:45,286
♪ If your day's up the spout
2437
02:05:45,287 --> 02:05:47,523
♪ Well, there isn't a doubt
2438
02:05:47,524 --> 02:05:50,826
♪ There's nowhere to go but up
2439
02:05:50,827 --> 02:05:54,695
♪ And if you don't believe
Just hang onto my sleeve
2440
02:05:54,696 --> 02:05:58,566
♪ For there's nowhere to go
but up
2441
02:05:58,567 --> 02:06:02,470
♪ As you fly over town
It gets harder to frown
2442
02:06:02,471 --> 02:06:04,472
♪ And we'll all
hit the heights
2443
02:06:04,473 --> 02:06:06,407
♪ If we never look down
2444
02:06:06,408 --> 02:06:10,344
♪ Let the past take a bow
The forever is now
2445
02:06:10,345 --> 02:06:14,582
♪ And there's nowhere to go
but up, up!
2446
02:06:14,583 --> 02:06:17,753
♪ There's nowhere to go
but up ♪
2447
02:06:18,305 --> 02:06:24,651
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
181309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.