All language subtitles for Law & Order s06e08 Angel.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,648 --> 00:00:03,411 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:03,483 --> 00:00:07,385 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:07,454 --> 00:00:09,183 the police who investigate crime 4 00:00:09,256 --> 00:00:12,123 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:12,192 --> 00:00:13,887 These are their stories. 6 00:00:15,462 --> 00:00:17,191 It's been three years. 7 00:00:17,264 --> 00:00:19,630 I haven't talked to her since she moved. 8 00:00:19,966 --> 00:00:21,456 She is your mother, Leah. 9 00:00:21,535 --> 00:00:22,968 She could call me, too. 10 00:00:23,036 --> 00:00:25,197 You know that's not the point. 11 00:00:25,272 --> 00:00:28,002 You obviously feel guilty about it. 12 00:00:28,709 --> 00:00:35,114 Remember, in the end, all we have is our faith and our family. 13 00:00:38,819 --> 00:00:39,911 I'll try, I guess. 14 00:00:39,986 --> 00:00:43,285 Good. Now we should pray. 15 00:00:52,933 --> 00:00:55,697 Oh, my God. Oh, my God. 16 00:00:55,769 --> 00:00:57,293 Oh, God, Rachel. 17 00:00:57,371 --> 00:00:59,202 Leah, what is it? Somebody took Rachel. 18 00:00:59,272 --> 00:01:00,864 Leah, Leah, what? What? 19 00:01:00,941 --> 00:01:02,602 She's gone! My baby! 20 00:01:02,976 --> 00:01:04,443 SLUIZER: Priest said that they were in confession. 21 00:01:04,511 --> 00:01:06,706 The kid was in the carriage right outside. 22 00:01:06,780 --> 00:01:08,475 And nobody heard anything? It's a church. 23 00:01:08,548 --> 00:01:09,845 You're supposed to keep quiet. 24 00:01:09,916 --> 00:01:11,645 This is Father Carner. 25 00:01:12,185 --> 00:01:13,584 It's unbelievable. Nothing like this 26 00:01:13,653 --> 00:01:15,348 has ever happened here before. 27 00:01:15,422 --> 00:01:16,912 And this is where the carriage was? 28 00:01:16,990 --> 00:01:18,423 Nobody's touched it. 29 00:01:18,492 --> 00:01:21,791 Good. Take it down to Forensics. 30 00:01:21,862 --> 00:01:22,988 How long were you in here? 31 00:01:23,063 --> 00:01:24,690 Not long. Maybe five minutes. 32 00:01:24,765 --> 00:01:26,528 Leah never has much to confess. 33 00:01:26,600 --> 00:01:28,295 And you didn't see anybody else, huh? 34 00:01:28,368 --> 00:01:30,393 As far as I know, the church was empty. 35 00:01:30,470 --> 00:01:31,994 Thanks, Father. 36 00:01:32,072 --> 00:01:33,164 Do you think there's any chance... 37 00:01:33,240 --> 00:01:34,832 LEAH: (CRYING) Who would do this? 38 00:01:34,908 --> 00:01:36,637 I always leave Rachel there. 39 00:01:36,710 --> 00:01:38,541 I never thought that anything could happen. 40 00:01:38,612 --> 00:01:40,637 Was anyone else here, Leah? 41 00:01:40,714 --> 00:01:41,874 Did you find her? 42 00:01:41,948 --> 00:01:43,006 BRISCOE: I'm sorry. 43 00:01:43,083 --> 00:01:44,414 You're going to find her, right? 44 00:01:44,484 --> 00:01:45,644 You're not going to let anything happen. 45 00:01:45,719 --> 00:01:47,118 Father. 46 00:01:48,622 --> 00:01:49,919 (SOBBING) 47 00:01:53,160 --> 00:01:54,957 Kidnap a kid from a church? 48 00:01:55,028 --> 00:01:56,757 How many Hail Marys does that get you? 49 00:01:56,830 --> 00:01:59,390 Somehow, I don't think this guy was counting. 50 00:02:49,749 --> 00:02:51,876 LEAH: She was wearing her navy-blue dress, 51 00:02:51,952 --> 00:02:55,911 the one with the frills around the collar and a white hat. 52 00:02:57,457 --> 00:02:59,618 Oh, God, it's all my fault. 53 00:02:59,693 --> 00:03:01,991 I never should have left her alone. 54 00:03:02,062 --> 00:03:03,461 Are we gonna just sit here? 55 00:03:03,530 --> 00:03:04,895 Some pervert's got my kid. 56 00:03:04,965 --> 00:03:06,262 We've got our guys out canvassing 57 00:03:06,333 --> 00:03:07,595 the neighborhood, Mr. Coleman. 58 00:03:07,667 --> 00:03:09,999 Well, he could be out of state already. 59 00:03:10,070 --> 00:03:13,267 BRISCOE: Now, Leah, you didn't see anybody following you? 60 00:03:13,340 --> 00:03:15,604 I don't think so. 61 00:03:16,877 --> 00:03:19,277 Where were you before church? 62 00:03:20,247 --> 00:03:24,047 We went to the playground, and then we went to the market. 63 00:03:24,117 --> 00:03:26,415 CURTIS: Now, Leah, this is important. 64 00:03:26,486 --> 00:03:30,650 When you got to the church, was there anyone hanging around outside? 65 00:03:31,224 --> 00:03:34,523 I don't know. I can't remember. 66 00:03:38,965 --> 00:03:40,990 Oh, wait a minute. 67 00:03:42,669 --> 00:03:45,968 When I got there, I sat waiting for Father Carner, 68 00:03:46,039 --> 00:03:47,506 and then when I went in to confess, 69 00:03:47,574 --> 00:03:48,973 there was someone in the back row. 70 00:03:49,042 --> 00:03:51,533 Good. Now, did you see what he looked like? 71 00:03:51,611 --> 00:03:56,207 He was young, maybe 20, and Puerto Rican. 72 00:03:56,283 --> 00:03:58,478 Okay, Leah, I'll tell you what we're gonna do. 73 00:03:58,552 --> 00:04:02,249 You're gonna describe this guy to a sketch artist, okay? 74 00:04:02,322 --> 00:04:05,450 Please find Rachel. 75 00:04:08,395 --> 00:04:10,556 How could someone leave their kid alone? 76 00:04:10,630 --> 00:04:11,858 Hey, she was in a church. 77 00:04:11,932 --> 00:04:14,696 She actually believes in that "Do unto others" stuff. 78 00:04:14,768 --> 00:04:17,362 She says she saw a Puerto Rican man in the back row. 79 00:04:17,437 --> 00:04:19,462 It's not in Sluizer's report. 80 00:04:19,539 --> 00:04:21,029 Well, she just remembered. 81 00:04:21,107 --> 00:04:22,540 What, you think she's lying? 82 00:04:22,609 --> 00:04:25,009 I wouldn't turn my back on my kid in this city. 83 00:04:25,078 --> 00:04:27,171 There is another possibility. 84 00:04:27,247 --> 00:04:28,578 Get off it. You saw the girl. 85 00:04:28,648 --> 00:04:29,910 She was hysterical. 86 00:04:29,983 --> 00:04:32,645 You're not gonna find her baby in a car at the bottom of some lake. 87 00:04:32,719 --> 00:04:36,382 Talk to the priest. Maybe he can help with the man in the back row. 88 00:04:37,724 --> 00:04:39,885 Sure, we have Puerto Rican members. 89 00:04:39,960 --> 00:04:42,224 We also have Cubans, Mexicans, 90 00:04:42,295 --> 00:04:45,458 Venezuelans, but none of them... 91 00:04:45,532 --> 00:04:48,057 I know. They're all good people, right? 92 00:04:48,134 --> 00:04:50,398 No. But we're a small congregation. 93 00:04:50,470 --> 00:04:52,836 Leah knows them all. She was very active. 94 00:04:52,906 --> 00:04:54,134 Was? 95 00:04:54,274 --> 00:04:56,401 Raising a child alone, it takes a lot of time. 96 00:04:56,476 --> 00:04:58,376 What do you mean alone? We just met her husband. 97 00:04:58,445 --> 00:04:59,673 She and Keith are separated. 98 00:04:59,746 --> 00:05:01,509 I've been counseling them. 99 00:05:01,581 --> 00:05:04,846 We're close to getting their marriage back on track. 100 00:05:04,918 --> 00:05:08,376 Did their problems have anything to do with their daughter? 101 00:05:08,455 --> 00:05:11,253 Oh, you don't suspect Keith? 102 00:05:11,324 --> 00:05:14,316 Look, Leah is a good mother. 103 00:05:14,394 --> 00:05:16,624 Keith knows that and respects it. 104 00:05:16,696 --> 00:05:19,756 She lets him see Rachel as often as he likes. 105 00:05:20,700 --> 00:05:22,759 They're good kids. 106 00:05:23,069 --> 00:05:25,162 They just got married too young. 107 00:05:26,573 --> 00:05:29,440 Yeah, she's a good mother, except she lost her baby. 108 00:05:29,509 --> 00:05:32,103 He's a good father, but he can't stand to live with his family. 109 00:05:32,178 --> 00:05:33,907 All I know is my girls aren't getting married 110 00:05:33,980 --> 00:05:35,675 till they graduate from college. 111 00:05:35,749 --> 00:05:38,115 Hey, I'm too young to get married, and I'm a grandfather. 112 00:05:38,184 --> 00:05:40,345 Before church, she went to the market up on 88th. 113 00:05:40,420 --> 00:05:43,048 Maybe someone up there saw something. 114 00:05:43,123 --> 00:05:45,489 Puerto Ricans? What else is new? 115 00:05:45,558 --> 00:05:47,287 This morning, I don't know, around 11:00, 116 00:05:47,360 --> 00:05:49,521 a young girl came in with her baby. You remember that? 117 00:05:49,596 --> 00:05:53,054 Sure. Leah. That baby of hers is a real cutie. 118 00:05:53,133 --> 00:05:55,693 Shame she's got to grow up in this cesspool. 119 00:05:55,769 --> 00:05:58,567 Do you remember anybody paying special attention to them? 120 00:05:58,638 --> 00:06:00,868 11:00 a.m. Let's see. 121 00:06:00,940 --> 00:06:03,500 I probably sold Ricardo his first six-pack by then. 122 00:06:03,576 --> 00:06:04,736 You got a last name? 123 00:06:04,811 --> 00:06:06,574 We're not that close. 124 00:06:06,646 --> 00:06:08,341 He didn't rape her, did he? 125 00:06:08,415 --> 00:06:10,178 This Ricardo, he's trouble? 126 00:06:10,316 --> 00:06:12,113 Show me one who's not. 127 00:06:12,185 --> 00:06:15,018 They want to break off from the US of A, I say let them. 128 00:06:15,088 --> 00:06:17,522 Besides Roberto Clemente, what the hell good are they, anyhow? 129 00:06:17,590 --> 00:06:20,423 Yeah, well I guess your boy, Newt's gonna take care of them, huh? 130 00:06:20,493 --> 00:06:21,482 Damn right. 131 00:06:21,561 --> 00:06:23,119 So where can we find Ricardo? 132 00:06:23,196 --> 00:06:25,391 Around the corner. OTB. 133 00:06:25,799 --> 00:06:27,994 He's the one with the 12 earrings. 134 00:06:30,904 --> 00:06:32,701 (DOOR OPENS) 135 00:06:32,772 --> 00:06:34,535 VAN BUREN: Thank you for coming in, Mrs. Coleman. 136 00:06:34,607 --> 00:06:35,767 You caught the man? 137 00:06:35,842 --> 00:06:39,778 We'd like you to take a look and see if you recognize anybody, all right? 138 00:06:49,789 --> 00:06:51,256 LEAH: I don't know. 139 00:06:55,061 --> 00:06:57,052 I'm not sure. 140 00:06:57,130 --> 00:06:59,394 It was kind of dark inside the church. 141 00:06:59,766 --> 00:07:01,290 Take your time. 142 00:07:09,042 --> 00:07:10,771 I'm sorry. VAN BUREN: It's okay. 143 00:07:10,844 --> 00:07:13,540 Rey, why don't you see Mrs. Coleman out? 144 00:07:14,013 --> 00:07:15,810 Well, it's been fun as always, Lieutenant. 145 00:07:15,882 --> 00:07:19,181 I assume you have no further use for me or my client? 146 00:07:21,588 --> 00:07:23,579 The canvass is coming up goose eggs. 147 00:07:23,656 --> 00:07:27,092 Why don't you give the husband another look? 148 00:07:27,160 --> 00:07:29,025 Do you think Rachel's okay? 149 00:07:29,095 --> 00:07:30,960 It's hard to say. 150 00:07:31,097 --> 00:07:34,260 (CRYING) I mean, she could be dead, right? 151 00:07:34,334 --> 00:07:36,768 We shouldn't talk like that, Leah. 152 00:07:36,836 --> 00:07:39,464 Do you have any children? 153 00:07:39,539 --> 00:07:41,234 Three girls. 154 00:07:41,307 --> 00:07:43,571 Then you do understand. 155 00:07:43,643 --> 00:07:45,838 Listen, if I were in your position right now, 156 00:07:45,912 --> 00:07:48,073 I don't know what I'd be doing. 157 00:07:48,148 --> 00:07:51,015 Praying. You'd be praying. 158 00:07:51,651 --> 00:07:53,414 Yeah, you're right. 159 00:07:54,187 --> 00:07:58,055 Look, Leah's not perfect, but she was always a good mom. 160 00:07:58,124 --> 00:08:00,558 I mean, she was patient, she never lost her temper, 161 00:08:00,627 --> 00:08:02,492 and she spent every second with Rachel. 162 00:08:02,562 --> 00:08:04,029 Didn't leave much time for you, huh? 163 00:08:04,097 --> 00:08:05,928 Are you trying to say something? 164 00:08:05,999 --> 00:08:07,159 You're a young guy, 165 00:08:07,233 --> 00:08:08,791 maybe you'd rather be out hitting the clubs 166 00:08:08,868 --> 00:08:10,358 instead of home changing diapers, huh? 167 00:08:10,436 --> 00:08:11,733 So I take my own kid? 168 00:08:11,805 --> 00:08:13,067 Does that make sense? 169 00:08:13,139 --> 00:08:16,973 Some people would pay a lot of money for a healthy little girl. 170 00:08:17,043 --> 00:08:20,240 You know what? You're sick, man. 171 00:08:20,313 --> 00:08:23,441 I mean, maybe I wasn't the best husband or father, 172 00:08:23,516 --> 00:08:26,485 but I'd never do anything to hurt either one of them. 173 00:08:30,223 --> 00:08:31,781 The kid's pretty worked up. 174 00:08:31,858 --> 00:08:33,348 I don't think he had anything to do with it. 175 00:08:33,426 --> 00:08:34,552 What about the mother? 176 00:08:34,627 --> 00:08:36,117 She can barely talk. 177 00:08:36,429 --> 00:08:38,989 You know, everybody says they saw the carriage, 178 00:08:39,065 --> 00:08:40,794 but I don't remember anybody saying 179 00:08:40,867 --> 00:08:43,131 that they saw the baby in the carriage. 180 00:08:43,203 --> 00:08:45,433 A stranger lifts up a sleeping eight-month-old, 181 00:08:45,505 --> 00:08:46,972 you're gonna hear some wailing. 182 00:08:47,040 --> 00:08:48,940 Not if he covers her mouth. 183 00:08:51,177 --> 00:08:52,906 (SIGHS) So we're nowhere. 184 00:08:54,314 --> 00:08:57,408 So we start over. Go back to the scene. 185 00:08:58,351 --> 00:08:59,818 (REPORTERS CLAMORING) 186 00:08:59,886 --> 00:09:00,944 What the hell? 187 00:09:01,020 --> 00:09:02,009 Oh, wonderful. 188 00:09:02,088 --> 00:09:04,648 I'm so glad they're finally done with O.J. 189 00:09:04,724 --> 00:09:09,457 So, I'm begging whoever it was who took Rachel 190 00:09:09,529 --> 00:09:12,020 to bring her back home to us. 191 00:09:12,999 --> 00:09:17,868 And I'm begging everyone else, please pray with us. 192 00:09:17,937 --> 00:09:20,428 Please light your candles and pray with us. 193 00:09:20,506 --> 00:09:22,064 Mrs. Coleman, is it true the police 194 00:09:22,141 --> 00:09:23,631 are looking for a Puerto Rican male? 195 00:09:23,710 --> 00:09:27,840 A man resembling this picture is wanted for questioning. 196 00:09:27,914 --> 00:09:30,405 Please, I want my daughter home. 197 00:09:30,483 --> 00:09:32,075 This isn't a good idea, Father. 198 00:09:32,151 --> 00:09:33,482 I thought the publicity would... 199 00:09:33,553 --> 00:09:35,214 It's the last thing we want. 200 00:09:35,288 --> 00:09:37,188 I've been advised we'll have to end now. 201 00:09:37,257 --> 00:09:40,693 MALE REPORTER 1: Mrs. Coleman, one more question. 202 00:09:40,760 --> 00:09:42,557 How did I look, Rey? 203 00:09:47,934 --> 00:09:48,992 Where is that? 204 00:09:49,068 --> 00:09:50,365 Got it. Thanks. 205 00:09:51,938 --> 00:09:53,200 Mass hysteria time. 206 00:09:53,273 --> 00:09:54,467 Anything worthwhile? 207 00:09:54,540 --> 00:09:57,338 Since the Coleman's town meeting, every nutjob in the city 208 00:09:57,410 --> 00:09:58,900 who ever got a bad taco is pointing the finger. 209 00:09:58,978 --> 00:10:00,240 (PHONE RINGS) 210 00:10:00,313 --> 00:10:01,803 CURTIS: Lieutenant? 211 00:10:01,881 --> 00:10:03,508 Listen, I've been thinking, 212 00:10:03,583 --> 00:10:05,278 what if I took Leah on a walk-through 213 00:10:05,351 --> 00:10:07,012 of her morning before the kidnapping? 214 00:10:07,086 --> 00:10:10,214 Not so confident anymore in the grieving mother? 215 00:10:10,290 --> 00:10:12,315 Well, maybe something will spark her memory. 216 00:10:12,392 --> 00:10:13,654 BRISCOE: All right, Mrs. Dichter. 217 00:10:13,726 --> 00:10:16,160 Yeah, we'll get somebody there right away. 218 00:10:16,229 --> 00:10:17,457 Now, this could be something. 219 00:10:17,530 --> 00:10:21,330 Landlady says her Hispanic tenant suddenly became a daddy. 220 00:10:21,401 --> 00:10:23,266 No wife, no girlfriend. 221 00:10:23,336 --> 00:10:25,133 Check it out. Take Profaci. 222 00:10:25,204 --> 00:10:27,798 Remind the girl to stay away from the press. 223 00:10:31,244 --> 00:10:32,836 Albert's a good tenant. 224 00:10:32,912 --> 00:10:35,380 Clean, quiet, rent on time. 225 00:10:35,448 --> 00:10:37,439 Couple of cats, but I can live with that. 226 00:10:37,517 --> 00:10:38,916 And you're sure he's single? 227 00:10:38,985 --> 00:10:40,577 Oh, Albert's definitely single. 228 00:10:40,653 --> 00:10:42,814 An artiste, if you get my drift. 229 00:10:42,889 --> 00:10:44,083 But who am I to judge? 230 00:10:44,157 --> 00:10:45,818 And you saw the baby, Mrs. Dichter? 231 00:10:45,892 --> 00:10:47,621 Well, I saw him carrying a box of Pampers. 232 00:10:47,694 --> 00:10:50,629 I don't know much about those people, but you tell me. 233 00:10:53,199 --> 00:10:57,101 Now, you're gonna tell me what a single guy's doing with all this stuff? 234 00:10:57,170 --> 00:10:59,730 Alternative lifestyle or no. 235 00:10:59,872 --> 00:11:02,466 Do you know where Mr. Martinez works? 236 00:11:02,542 --> 00:11:04,567 Well, what the hell do you want us to do? 237 00:11:04,644 --> 00:11:06,111 I mean, it's the second day. 238 00:11:06,179 --> 00:11:07,578 You guys don't even have a suspect. 239 00:11:07,647 --> 00:11:09,808 And now you may have scared off the guy who did this. 240 00:11:09,882 --> 00:11:14,080 Oh, my God. It was Father Carner's idea. 241 00:11:14,153 --> 00:11:15,484 He thought getting the whole community 242 00:11:15,555 --> 00:11:17,785 working together would be good. 243 00:11:17,857 --> 00:11:19,848 Look, Leah, I have an idea. 244 00:11:19,926 --> 00:11:21,484 It could be helpful. 245 00:11:22,128 --> 00:11:23,254 Anything. 246 00:11:23,329 --> 00:11:25,092 I want you to walk me through your morning 247 00:11:25,164 --> 00:11:26,893 before you went to the church. 248 00:11:26,966 --> 00:11:29,161 You might see something or remember something. 249 00:11:29,235 --> 00:11:30,395 What the hell. 250 00:11:30,470 --> 00:11:31,835 I mean, I'll go nuts just sitting here. 251 00:11:31,904 --> 00:11:34,873 No, I think it's better if it's just me and Leah. 252 00:11:36,376 --> 00:11:38,173 She's my daughter, too, you know. 253 00:11:38,244 --> 00:11:40,007 Well, that's why you should stay here. 254 00:11:40,079 --> 00:11:41,944 Maybe somebody'll call. 255 00:11:47,120 --> 00:11:48,644 (CHURCH BELL TOLLING) 256 00:11:49,956 --> 00:11:51,787 This is where we sat. 257 00:11:53,259 --> 00:11:55,227 My mom used to bring me here. 258 00:11:58,398 --> 00:12:02,266 Was there anything out of the ordinary here that day? 259 00:12:02,335 --> 00:12:04,826 Just the kids playing, like always. 260 00:12:08,174 --> 00:12:11,041 I can't wait for Rachel to grow up. 261 00:12:12,345 --> 00:12:17,476 I'm going to teach her how to ride a bike, like my dad taught me. 262 00:12:17,550 --> 00:12:19,643 I just taught my oldest. 263 00:12:19,719 --> 00:12:21,186 What's her name? 264 00:12:21,254 --> 00:12:22,846 Olivia. 265 00:12:22,922 --> 00:12:24,685 That's pretty. 266 00:12:26,626 --> 00:12:28,423 Take a look. 267 00:12:28,494 --> 00:12:31,122 Oh, she's beautiful. 268 00:12:31,197 --> 00:12:33,961 Second grade spelling champ. 269 00:12:34,233 --> 00:12:36,258 You're so lucky. 270 00:12:36,402 --> 00:12:38,427 Well, she can be a handful. 271 00:12:39,806 --> 00:12:41,865 Sometimes I feel like... 272 00:12:41,941 --> 00:12:43,408 Oh, you don't mean that. 273 00:12:43,476 --> 00:12:44,909 I love her, 274 00:12:46,112 --> 00:12:49,673 but my wife's the one with all the patience in my family. 275 00:12:53,219 --> 00:12:56,154 Next stop, the market, right? 276 00:12:56,222 --> 00:12:59,191 Right, and what time was that, ma'am? 277 00:12:59,258 --> 00:13:00,623 Okay, thank you. 278 00:13:00,693 --> 00:13:02,661 Here, this looks iffy, but give it a shot. 279 00:13:02,728 --> 00:13:04,457 Albert Martinez is a negative. 280 00:13:04,530 --> 00:13:05,895 It was his sister's kid. 281 00:13:05,965 --> 00:13:07,296 She won an all-expense-paid trip 282 00:13:07,366 --> 00:13:08,663 to Atlantic City for the week. 283 00:13:08,734 --> 00:13:10,531 He's watching the kid. You took his word for it? 284 00:13:10,603 --> 00:13:12,161 It was a boy, Lennie. You sure? 285 00:13:12,238 --> 00:13:14,001 I walked in, he's changing the kid right in front of me. 286 00:13:14,073 --> 00:13:16,166 I think I can tell the difference. 287 00:13:18,644 --> 00:13:20,441 I bought some cereal. 288 00:13:21,814 --> 00:13:24,146 Mr. Cox was up front. 289 00:13:24,217 --> 00:13:26,549 Do you remember any other customers? 290 00:13:26,619 --> 00:13:29,087 No, it was pretty empty. 291 00:13:31,290 --> 00:13:35,249 There was a black man over there, near the dairy case. 292 00:13:36,996 --> 00:13:38,725 I bought some milk. 293 00:13:40,433 --> 00:13:43,061 I remember one time, when I was a kid, 294 00:13:43,136 --> 00:13:45,229 I pulled everything out of the refrigerator, 295 00:13:45,304 --> 00:13:47,329 and I dumped it onto the floor. 296 00:13:47,406 --> 00:13:48,430 What'd your mom do? 297 00:13:48,508 --> 00:13:49,634 Not a lot. 298 00:13:49,842 --> 00:13:52,310 I did, however, get a smack in the head from my dad. 299 00:13:52,378 --> 00:13:53,504 You're kidding. 300 00:13:53,579 --> 00:13:54,671 It was nothing. 301 00:13:54,747 --> 00:13:58,649 I always got a little smack on the head when I was out of line. 302 00:13:58,951 --> 00:14:01,112 That's wrong, Rey. 303 00:14:01,254 --> 00:14:03,415 What your father did is very wrong. 304 00:14:03,489 --> 00:14:06,822 "Spare the rod, spoil the child. " That's what the Bible says. 305 00:14:09,295 --> 00:14:13,026 Besides, I know my dad loved me, 306 00:14:13,099 --> 00:14:15,693 and I turned out okay, didn't I? 307 00:14:17,203 --> 00:14:19,364 My baby screams, and I never hit her. 308 00:14:20,306 --> 00:14:22,467 Keith never hits her. 309 00:14:22,542 --> 00:14:24,271 My parents never hit me. 310 00:14:24,343 --> 00:14:27,210 Well, we were just brought up different, that's all. 311 00:14:29,615 --> 00:14:31,207 I should get back to Keith. 312 00:14:31,284 --> 00:14:32,842 He must be out of his mind. 313 00:14:32,919 --> 00:14:35,183 Okay. Okay, we're almost done. 314 00:14:35,254 --> 00:14:37,051 And this is important. 315 00:14:37,523 --> 00:14:39,616 Where did you go next? 316 00:14:40,159 --> 00:14:42,286 The coffee shop up the street. 317 00:14:44,297 --> 00:14:48,734 When I was 10, my mom used to drag me to church every Sunday. 318 00:14:48,801 --> 00:14:50,598 It's not punishment, you know. 319 00:14:50,670 --> 00:14:52,433 Hey, my buddies were all out playing ball. 320 00:14:52,505 --> 00:14:54,564 Believe me, it was torture. 321 00:14:55,208 --> 00:14:56,641 I like the singing. 322 00:14:56,709 --> 00:14:58,472 Yeah? 323 00:14:58,544 --> 00:15:00,136 I got kicked off the choir. 324 00:15:00,213 --> 00:15:01,475 Couldn't carry a tune. 325 00:15:01,547 --> 00:15:03,037 (BOTH CHUCKLE) 326 00:15:04,517 --> 00:15:08,385 The part I hated the most, confession. 327 00:15:09,322 --> 00:15:12,485 It's the only road to absolution. 328 00:15:13,759 --> 00:15:14,987 Yeah. 329 00:15:17,163 --> 00:15:19,154 You know, it's kind of funny. 330 00:15:19,232 --> 00:15:21,462 What I did was I'd make up stories. 331 00:15:21,801 --> 00:15:26,704 You know, I cheated in school, I stole money from my pops. 332 00:15:26,772 --> 00:15:28,467 Father Mike actually fell for it. 333 00:15:28,541 --> 00:15:30,168 You lied to your confessor? 334 00:15:30,243 --> 00:15:32,973 Well, don't tell me you never left anything out. 335 00:15:35,214 --> 00:15:37,648 No. I'd feel too guilty. 336 00:15:43,322 --> 00:15:47,691 Yeah. Yeah, I guess I'm the same way. 337 00:15:49,128 --> 00:15:52,325 Every week, I'd go back, and I'd tell Father Mike the truth. 338 00:15:52,398 --> 00:15:54,457 Was he mad? 339 00:15:54,533 --> 00:15:57,434 I think he was disappointed more than anything else. 340 00:16:06,078 --> 00:16:07,807 That's where he was sitting. 341 00:16:07,880 --> 00:16:09,279 Are you sure? 342 00:16:10,182 --> 00:16:11,342 Can we go? 343 00:16:11,417 --> 00:16:12,975 Why don't... 344 00:16:13,052 --> 00:16:15,452 Why don't we sit down for a minute, okay? 345 00:16:26,632 --> 00:16:27,621 Hmm. 346 00:16:30,202 --> 00:16:32,363 I like it when it's quiet like this. 347 00:16:34,507 --> 00:16:36,407 Really helps you think better. 348 00:16:40,513 --> 00:16:42,811 I made my first communion here. 349 00:16:45,051 --> 00:16:47,679 My dad invited the whole neighborhood. 350 00:16:51,891 --> 00:16:54,223 And I cried at Rachel's baptism. 351 00:16:59,398 --> 00:17:01,389 Do you think there's any chance? 352 00:17:01,467 --> 00:17:05,130 The more time that passes, the less likely it is. 353 00:17:08,274 --> 00:17:10,071 I'm sorry. 354 00:17:10,976 --> 00:17:12,807 I don't blame you. 355 00:17:17,450 --> 00:17:19,179 Do you think she's dead? 356 00:17:22,621 --> 00:17:24,589 You know what bothers me? 357 00:17:25,858 --> 00:17:27,621 If she is, you know, 358 00:17:28,961 --> 00:17:30,861 poor Rachel, she... 359 00:17:31,731 --> 00:17:33,858 She should have a Christian burial. 360 00:17:40,806 --> 00:17:42,330 We should pray. 361 00:17:50,816 --> 00:17:52,374 You take your time. 362 00:17:53,886 --> 00:17:55,751 I'll wait for you outside. 363 00:17:55,821 --> 00:17:57,652 Oh, no. Please stay with me. 364 00:18:18,277 --> 00:18:20,074 My baby's in heaven. 365 00:18:24,884 --> 00:18:26,317 Tell me. 366 00:18:28,921 --> 00:18:31,788 I made sure she'd be all right for heaven. 367 00:18:39,064 --> 00:18:41,089 How did she die? 368 00:18:41,167 --> 00:18:42,828 A pillow. 369 00:18:44,303 --> 00:18:45,964 She couldn't breathe. 370 00:18:48,774 --> 00:18:50,503 Where is she, Leah? 371 00:19:17,603 --> 00:19:19,969 Oh, my little angel. 372 00:19:20,439 --> 00:19:22,839 She deserved the best, you know. 373 00:19:38,457 --> 00:19:42,393 Smothering your own baby and then cremating her? 374 00:19:42,461 --> 00:19:44,258 Makes me wish I went to art school. 375 00:19:44,330 --> 00:19:49,097 Never underestimate the depravity of American society. 376 00:19:49,168 --> 00:19:52,695 The good news about this one is it should be over nice and quick. 377 00:19:52,771 --> 00:19:54,830 You're not thinking of dealing this down? 378 00:19:54,907 --> 00:19:57,000 A dead baby, a solid confession, 379 00:19:57,176 --> 00:20:02,204 any lawyer with an ounce of lucidity will take 25-to-life and run. 380 00:20:02,281 --> 00:20:03,942 Who do we have? 381 00:20:04,016 --> 00:20:06,007 Ross Fineman, Legal Aid. 382 00:20:06,485 --> 00:20:08,214 Never heard of him. That's good. 383 00:20:08,287 --> 00:20:09,948 He didn't put up much of a fight on bail. 384 00:20:10,022 --> 00:20:11,455 Good sign. 385 00:20:11,524 --> 00:20:13,287 Or else he saw the mob outside the courthouse, 386 00:20:13,359 --> 00:20:15,452 and he figured that Coleman would be safer in Rikers. 387 00:20:15,528 --> 00:20:17,223 (PHONE RINGING) 388 00:20:20,566 --> 00:20:23,000 Yes? Send him in. 389 00:20:25,437 --> 00:20:27,234 Five minutes, tops. 390 00:20:27,306 --> 00:20:28,466 (DOOR OPENS) 391 00:20:31,243 --> 00:20:32,904 Hello. Hi. 392 00:20:33,746 --> 00:20:36,306 Mr. McCoy, it's an honor. 393 00:20:36,382 --> 00:20:38,077 The pleasure is mine, Mr. Fineman. 394 00:20:38,150 --> 00:20:40,778 Ross. Two years in misdemeanors, and now this. 395 00:20:40,853 --> 00:20:43,378 It's unbelievable. 396 00:20:43,455 --> 00:20:45,082 Hell of a way to cut your teeth. 397 00:20:45,157 --> 00:20:48,615 I guess Bernstein figured I couldn't screw up too bad. 398 00:20:49,929 --> 00:20:52,762 So, what do you say, Jack? 399 00:20:53,132 --> 00:20:55,259 How does man one sound? 400 00:20:55,534 --> 00:20:57,627 Not very good. 401 00:20:57,703 --> 00:21:01,571 A few more homicides, you'll find some cases are not dealable. 402 00:21:01,640 --> 00:21:03,608 Well, I thought I'd give it a shot. 403 00:21:03,676 --> 00:21:05,166 You know, if you're gonna lose, 404 00:21:05,244 --> 00:21:06,677 might as well be on the front page. 405 00:21:06,745 --> 00:21:08,406 Make my mom proud. 406 00:21:10,883 --> 00:21:13,943 My motion to exclude Leah Coleman's confession. 407 00:21:15,387 --> 00:21:16,820 You're kidding. 408 00:21:16,889 --> 00:21:20,052 Hey, I got to at least look like I'm doing something, no? 409 00:21:24,296 --> 00:21:26,321 An affidavit from Detective Curtis, Your Honor. 410 00:21:26,398 --> 00:21:28,764 The defendant offered her confession of her own volition. 411 00:21:28,834 --> 00:21:31,064 Granted, this is all new to me, 412 00:21:31,136 --> 00:21:32,694 but as I understand it, 413 00:21:32,771 --> 00:21:35,865 Detective Curtis never read my client her rights. 414 00:21:35,941 --> 00:21:38,205 I seem to remember that failure to do so 415 00:21:38,277 --> 00:21:40,472 constitutes an irrebuttable presumption 416 00:21:40,546 --> 00:21:42,173 that a confession was involuntary. 417 00:21:42,247 --> 00:21:44,681 Only if it's the result of an interrogation. 418 00:21:44,750 --> 00:21:48,652 Detective Curtis never asked the defendant if she killed her child. 419 00:21:48,721 --> 00:21:52,885 Now, I'm no expert, but I think in Innis, 420 00:21:52,958 --> 00:21:55,825 the Supreme Court requires Miranda warnings 421 00:21:55,894 --> 00:21:58,294 whenever a person is subjected to direct questions 422 00:21:58,364 --> 00:22:00,696 or its subjective equivalent. 423 00:22:00,766 --> 00:22:02,757 Blanche Gelfant down at Brooklyn Law taught us 424 00:22:02,835 --> 00:22:06,737 that includes any words or actions that the police should know 425 00:22:06,805 --> 00:22:09,899 are reasonably likely to elicit an incriminating response. 426 00:22:09,975 --> 00:22:12,170 Blanche taught you well, Mr. Fineman, 427 00:22:12,244 --> 00:22:15,680 but tell me, what did the arresting officer here do? 428 00:22:15,748 --> 00:22:18,273 He took my client, an extremely religious woman, 429 00:22:18,350 --> 00:22:20,511 to her church and said, and I quote, 430 00:22:20,586 --> 00:22:23,521 "Your daughter is entitled to a Christian burial." 431 00:22:23,589 --> 00:22:25,079 Now, that sounds to me like it was intended 432 00:22:25,157 --> 00:22:26,624 to provoke an incriminating response. 433 00:22:26,692 --> 00:22:29,525 Mrs. Coleman confessed in her own church. 434 00:22:29,595 --> 00:22:31,062 No reasonable person could think 435 00:22:31,130 --> 00:22:32,563 that she wasn't free to walk away. 436 00:22:32,631 --> 00:22:34,895 After four hours of continuous dialogue, 437 00:22:34,967 --> 00:22:37,094 who knows what a reasonable person might think? 438 00:22:37,169 --> 00:22:40,798 Well, I consider myself fairly reasonable. 439 00:22:40,873 --> 00:22:45,537 I will hear testimony on the custody issue Thursday morning. 440 00:22:50,783 --> 00:22:53,149 He came to my apartment. 441 00:22:53,218 --> 00:22:55,846 He told me we were going to retrace my steps. 442 00:22:55,921 --> 00:22:57,718 FINEMAN: Was your husband there? 443 00:22:57,790 --> 00:23:01,851 Yes. But Detective Curtis said he should stay behind. 444 00:23:02,961 --> 00:23:04,428 FINEMAN: And did he? 445 00:23:04,496 --> 00:23:05,622 Yes. 446 00:23:06,432 --> 00:23:08,161 And then where did you go? 447 00:23:09,234 --> 00:23:10,997 First we went to the park. 448 00:23:12,237 --> 00:23:14,535 We sat on the bench and talked. 449 00:23:14,606 --> 00:23:16,335 Did he ask you questions? 450 00:23:16,942 --> 00:23:18,375 Yes. 451 00:23:19,344 --> 00:23:22,609 FINEMAN: Did you ever say you wanted to go home? 452 00:23:22,681 --> 00:23:26,242 Yes, I said I should be with Keith, my husband. 453 00:23:26,318 --> 00:23:28,081 FINEMAN: And what did Detective Curtis say? 454 00:23:28,153 --> 00:23:31,088 He said this was important. 455 00:23:33,525 --> 00:23:35,390 He said that we should go to the church. 456 00:23:35,461 --> 00:23:38,658 Now, Leah, this is very important. 457 00:23:41,900 --> 00:23:45,427 Did you feel free to leave Detective Curtis at any time? 458 00:23:45,504 --> 00:23:48,598 No. He was a policeman. 459 00:23:49,074 --> 00:23:52,237 He said that it was important that I go with him. 460 00:23:52,745 --> 00:23:54,076 Thank you. 461 00:24:01,854 --> 00:24:05,517 Did Detective Curtis tell you why he wanted you with him? 462 00:24:05,591 --> 00:24:09,425 He said that maybe I would remember something 463 00:24:10,662 --> 00:24:12,289 to help find Rachel. 464 00:24:12,364 --> 00:24:15,697 JACK: So you never thought he considered you a suspect. 465 00:24:21,573 --> 00:24:23,097 I didn't think about it. 466 00:24:23,175 --> 00:24:26,702 JACK: In all the time that you spent with Detective Curtis, 467 00:24:26,779 --> 00:24:29,577 did he ever ask you if you killed Rachel? 468 00:24:29,648 --> 00:24:30,740 No. 469 00:24:30,816 --> 00:24:34,479 You testified that you were with him for nearly four hours. 470 00:24:34,553 --> 00:24:37,181 In all that time, did he ever leave you alone? 471 00:24:38,824 --> 00:24:41,520 He wanted to, but I asked him to stay, 472 00:24:41,593 --> 00:24:44,357 so that we could pray together. 473 00:24:44,563 --> 00:24:46,394 So had you not stopped him, 474 00:24:47,833 --> 00:24:50,324 you would have been free to go on your way. 475 00:24:54,439 --> 00:24:55,497 Yes. 476 00:25:00,345 --> 00:25:02,609 Now, who is Ross Fineman? 477 00:25:02,981 --> 00:25:05,506 Legal Aid. This is his first homicide case. 478 00:25:05,584 --> 00:25:08,348 Hate to be here when he actually learns what he's doing. 479 00:25:08,420 --> 00:25:09,717 We won the motion, Adam. 480 00:25:09,788 --> 00:25:11,779 Coleman's confession is admissible. 481 00:25:11,857 --> 00:25:15,224 Yep. Now we get to hear all about how the girl was abused 482 00:25:15,294 --> 00:25:19,390 by some drunken lesbian who's watching too much television. 483 00:25:19,464 --> 00:25:20,931 Mr. Fineman hasn't indicated 484 00:25:20,999 --> 00:25:23,331 that there would be any sort of diminished capacity testimony. 485 00:25:23,402 --> 00:25:26,371 In this case, I doubt if an abuse excuse would fly anyway. 486 00:25:26,438 --> 00:25:29,032 Considering we got a bunch of Einsteins on our jury. 487 00:25:29,107 --> 00:25:32,406 No. But the Oprah-fication of America ended 488 00:25:32,477 --> 00:25:35,378 when the Menendez brothers weren't convicted. 489 00:25:35,447 --> 00:25:37,074 The pendulum has swung, Adam. 490 00:25:37,149 --> 00:25:39,845 People don't care about why anymore, they just care about what. 491 00:25:39,918 --> 00:25:44,048 Just get this over with before the pendulum swings back. 492 00:25:47,926 --> 00:25:50,861 JACK: On Tuesday, October 3rd, 493 00:25:51,797 --> 00:25:56,393 Leah Coleman woke up at about 7:30 in the morning. 494 00:25:57,669 --> 00:25:59,762 Like any other day, she showered, 495 00:25:59,838 --> 00:26:02,272 dressed, ate a bowl of cereal. 496 00:26:02,708 --> 00:26:08,203 And just as she would on any other day, she fed her baby, Rachel, 497 00:26:09,748 --> 00:26:14,549 put her in her carriage and went downstairs to run her daily errands. 498 00:26:14,620 --> 00:26:19,182 But, ladies and gentlemen, this wasn't just any other day 499 00:26:19,258 --> 00:26:23,592 because on this particular Tuesday, in October, 500 00:26:24,863 --> 00:26:29,323 Leah Coleman went down to the basement of her building. 501 00:26:31,136 --> 00:26:33,070 She held a pillow 502 00:26:33,138 --> 00:26:36,039 over the face of her eight-month-old daughter 503 00:26:36,108 --> 00:26:38,770 until she could no longer breathe. 504 00:26:41,480 --> 00:26:46,213 She opened the door to the furnace and placed Rachel inside. 505 00:26:47,853 --> 00:26:49,684 Then she locked the door 506 00:26:51,757 --> 00:26:53,247 and went on her way. 507 00:26:55,527 --> 00:26:57,256 How do I know this? 508 00:27:00,465 --> 00:27:04,162 She told us, in her own words, that's how. 509 00:27:11,376 --> 00:27:13,401 Your opening, Mr. Fineman? 510 00:27:15,347 --> 00:27:17,713 The Defense reserves its opening statement 511 00:27:17,783 --> 00:27:20,513 until the State finishes its case in chief, Your Honor. 512 00:27:20,585 --> 00:27:22,143 Objection. It's my discretion 513 00:27:22,220 --> 00:27:25,018 to set the order of trial, Counselor. 514 00:27:25,090 --> 00:27:27,456 You do have good cause, Mr. Fineman? 515 00:27:27,526 --> 00:27:30,586 Well, it's a bit embarrassing, Your Honor, 516 00:27:30,662 --> 00:27:33,460 but it seems that I'm not... 517 00:27:33,532 --> 00:27:35,466 I'm not quite prepared. 518 00:27:38,403 --> 00:27:41,429 Call your first witness, Mr. McCoy. 519 00:27:41,506 --> 00:27:43,337 The Crime Scene Unit found ashes 520 00:27:43,408 --> 00:27:45,569 and a baby's wool cap in the furnace. 521 00:27:46,044 --> 00:27:47,068 JACK: It wasn't burned? 522 00:27:47,145 --> 00:27:48,134 No. 523 00:27:48,213 --> 00:27:52,479 It must have fallen off when the baby was put into the chamber. 524 00:27:52,551 --> 00:27:54,143 What did you find in the hat? 525 00:27:54,219 --> 00:27:56,244 We found several strands of hair. 526 00:27:56,455 --> 00:27:58,616 JACK: What did you do with the hair, Dr. Hayashi? 527 00:27:58,690 --> 00:28:02,217 We compared them with several strands of hair we took from her crib. 528 00:28:02,294 --> 00:28:04,125 And what did you find? 529 00:28:04,196 --> 00:28:05,925 They were an exact match. 530 00:28:08,433 --> 00:28:09,923 Thank you. 531 00:28:10,002 --> 00:28:11,936 Cross-examination, Mr. Fineman? 532 00:28:13,705 --> 00:28:16,936 The Defense has no questions for this witness, Your Honor. 533 00:28:20,645 --> 00:28:26,174 She took me to the basement, told me she smothered her baby. 534 00:28:27,185 --> 00:28:31,019 I asked her where the victim was, she opened the furnace door. 535 00:28:35,227 --> 00:28:38,958 Did you ask her how her baby ended up in the furnace? 536 00:28:39,031 --> 00:28:40,259 CURTIS: I did. 537 00:28:41,299 --> 00:28:43,631 She told me she put her there. 538 00:28:43,769 --> 00:28:46,101 JACK: What did you do then, Detective? 539 00:28:46,171 --> 00:28:49,572 I informed her she was under arrest, I read her her rights, 540 00:28:49,641 --> 00:28:51,268 and I took her back to the 27. 541 00:28:51,343 --> 00:28:54,676 JACK: Did she ever say why she had killed her baby? 542 00:28:54,746 --> 00:28:57,738 I asked her several times, 543 00:28:57,816 --> 00:29:01,547 and all she said was that her baby deserved the best. 544 00:29:07,359 --> 00:29:08,690 Thank you. 545 00:29:10,796 --> 00:29:12,388 Cross, Mr. Fineman? 546 00:29:14,666 --> 00:29:15,894 No, Judge. 547 00:29:17,602 --> 00:29:19,536 The People rest, Your Honor. 548 00:29:19,604 --> 00:29:23,062 Fine. We are in recess until tomorrow morning, 549 00:29:23,141 --> 00:29:26,838 at which time I assume the Defense will begin its case. 550 00:29:27,712 --> 00:29:29,009 (GAVEL POUNDING) 551 00:29:30,682 --> 00:29:32,980 Five witnesses, no cross examination. 552 00:29:33,051 --> 00:29:34,313 Hell, he didn't even object. 553 00:29:34,386 --> 00:29:37,150 Somehow, I don't attribute that to your fine lawyering. 554 00:29:37,222 --> 00:29:39,952 Maybe he knows he has no case, Adam. 555 00:29:40,025 --> 00:29:42,220 Maybe he didn't want to waste the court's time. 556 00:29:42,294 --> 00:29:44,728 A fiscally responsible defense attorney. 557 00:29:44,863 --> 00:29:47,331 I heard Johnnie Cochran waived his fee. 558 00:29:47,399 --> 00:29:49,526 I wouldn't put Mr. Fineman in that league. 559 00:29:49,601 --> 00:29:51,193 He sat there scribbling on his legal pad. 560 00:29:51,269 --> 00:29:52,793 He looked bored. 561 00:29:52,871 --> 00:29:55,135 Probably writing his first screenplay. 562 00:29:59,377 --> 00:30:00,674 Yes. 563 00:30:01,179 --> 00:30:06,811 On Tuesday morning, October the 3rd, at approximately 10:20 a.m., 564 00:30:07,853 --> 00:30:14,258 Leah Coleman killed and cremated her eight-month-old baby. 565 00:30:16,528 --> 00:30:19,156 A mother killing her baby. 566 00:30:22,300 --> 00:30:24,029 It makes you wonder. 567 00:30:25,303 --> 00:30:28,534 What kind of a woman could do such a thing? 568 00:30:29,074 --> 00:30:32,669 She's never been involved in any sort of criminal activities before. 569 00:30:32,744 --> 00:30:34,735 I checked. 570 00:30:34,813 --> 00:30:37,213 She wasn't brought up by abusive parents. 571 00:30:38,016 --> 00:30:40,280 I checked that, too. 572 00:30:40,652 --> 00:30:44,486 You'll hear witness after witness tell you 573 00:30:44,556 --> 00:30:48,993 what a good person she is and how much she loved her baby. 574 00:30:49,961 --> 00:30:53,260 She loved little Rachel more than she loved herself. 575 00:30:53,865 --> 00:30:57,494 She has no reason whatsoever for wanting her baby dead. 576 00:31:00,238 --> 00:31:02,502 So why did this terrible thing happen? 577 00:31:04,943 --> 00:31:08,504 What kind of God would sit by 578 00:31:08,580 --> 00:31:10,445 and let such a horrendous thing 579 00:31:10,515 --> 00:31:12,506 happen to one of his children? 580 00:31:14,486 --> 00:31:18,923 Believe me, I've thought about this long and hard, 581 00:31:18,990 --> 00:31:22,187 and as far as I can see, there is only one reason. 582 00:31:23,028 --> 00:31:28,261 There is one reason only why a tragedy this outrageous 583 00:31:28,333 --> 00:31:31,166 could have happened, ladies and gentlemen. 584 00:31:33,772 --> 00:31:35,399 God wanted it to. 585 00:31:35,473 --> 00:31:36,770 Objection. 586 00:31:36,841 --> 00:31:40,777 So I want you not to look at what my client did, 587 00:31:40,845 --> 00:31:42,813 but at what God did. 588 00:31:42,881 --> 00:31:47,443 And remember, if you convict Leah Coleman, 589 00:31:48,753 --> 00:31:52,450 you are questioning the will of God. 590 00:31:52,524 --> 00:31:53,821 Your Honor. 591 00:31:53,892 --> 00:31:55,189 In my chambers. 592 00:31:56,528 --> 00:31:59,088 His opening was irrelevant, inflammatory 593 00:31:59,164 --> 00:32:01,792 and prejudicial, not to mention comical. 594 00:32:01,866 --> 00:32:04,994 The law allows me to offer any defense that I see fit. 595 00:32:05,070 --> 00:32:06,799 Any relevant defense. 596 00:32:06,871 --> 00:32:08,566 Oh, I see. God isn't relevant? 597 00:32:08,640 --> 00:32:10,574 Not in a courtroom, it's not. 598 00:32:10,642 --> 00:32:12,132 Begging your pardon, but I think you should all listen 599 00:32:12,210 --> 00:32:15,008 to the oath before a witness takes the stand. 600 00:32:15,080 --> 00:32:16,741 Your Honor, the canons require me 601 00:32:16,815 --> 00:32:18,442 to represent my client with zealousness. 602 00:32:18,516 --> 00:32:20,416 Within the bounds of the law. 603 00:32:20,485 --> 00:32:22,453 You can't raise something in opening argument 604 00:32:22,520 --> 00:32:25,489 you can't possibly prove during your case. 605 00:32:25,557 --> 00:32:27,616 Or did you miss that day in Blanche's class? 606 00:32:27,692 --> 00:32:29,455 Nice try, Mr. Fineman. 607 00:32:29,527 --> 00:32:31,995 Artful but inadmissible. 608 00:32:32,063 --> 00:32:34,156 I assume you'll declare a mistrial. 609 00:32:34,232 --> 00:32:36,257 I think that's a bit extravagant. 610 00:32:36,334 --> 00:32:38,632 I will instruct the jury to disregard 611 00:32:38,703 --> 00:32:41,171 the Defense's opening in its entirety. 612 00:32:41,473 --> 00:32:43,839 Well, if that's the case, 613 00:32:43,908 --> 00:32:47,400 I'd like to change the plea to not guilty by reason of mental defect. 614 00:32:47,479 --> 00:32:48,605 Out of the question. 615 00:32:48,680 --> 00:32:52,343 The statute requires 60 days notice for an insanity plea. 616 00:32:53,118 --> 00:32:54,779 I didn't know that. 617 00:32:54,853 --> 00:32:57,219 Look, Your Honor, it's my first homicide trial. 618 00:32:57,289 --> 00:32:58,313 I screwed up. 619 00:32:58,390 --> 00:32:59,379 You can't hold that against my client. 620 00:32:59,457 --> 00:33:01,721 Legal incompetence as a defense at trial? 621 00:33:01,793 --> 00:33:02,817 You're kidding. 622 00:33:02,894 --> 00:33:05,488 What can I say? I'm out of my league. 623 00:33:05,997 --> 00:33:08,488 Look, Your Honor, if you don't allow the change, 624 00:33:08,566 --> 00:33:11,399 my client will have an appeal on Sixth Amendment grounds. 625 00:33:11,469 --> 00:33:13,733 She'll win, too, because I'll sign affidavits 626 00:33:13,805 --> 00:33:16,968 enumerating the 12 grievous errors I've already made. 627 00:33:17,042 --> 00:33:20,409 Either you are a brilliant strategist, Mr. Fineman, 628 00:33:20,478 --> 00:33:22,810 or you are the biggest jackass 629 00:33:22,881 --> 00:33:25,179 ever to set foot in my courtroom. 630 00:33:26,518 --> 00:33:28,349 I will allow the change of plea, 631 00:33:28,420 --> 00:33:31,082 but, please, no more surprises. 632 00:33:32,123 --> 00:33:35,752 Don't worry, Jack, your expert can examine the defendant 633 00:33:35,827 --> 00:33:37,818 and testify on rebuttal. 634 00:33:42,600 --> 00:33:45,125 Okay, Mr. Fineman, the party's over. 635 00:33:48,673 --> 00:33:49,799 (DOOR OPENS) 636 00:33:49,874 --> 00:33:52,604 She's depressed. She's suicidal. 637 00:33:52,677 --> 00:33:54,338 She should have done us all a favor. 638 00:33:54,412 --> 00:33:56,937 Are you kidding? That would be too cruel, 639 00:33:57,082 --> 00:33:59,607 leaving her child without a mommy. 640 00:33:59,684 --> 00:34:01,242 She actually said that? 641 00:34:01,319 --> 00:34:03,378 Did the girl know what she did was wrong, Liz? 642 00:34:03,455 --> 00:34:05,753 In some sort of abstract way, yeah. 643 00:34:05,824 --> 00:34:09,624 So you'll testify that she was legally sane at the time of the murder? 644 00:34:09,694 --> 00:34:10,786 Yes. 645 00:34:10,929 --> 00:34:12,055 But? 646 00:34:12,130 --> 00:34:15,065 You've been in front of enough juries, Jack. 647 00:34:15,133 --> 00:34:17,829 I've got to tell you, a mother killing her own baby 648 00:34:17,902 --> 00:34:20,336 without any motive whatsoever, it makes you wonder. 649 00:34:20,405 --> 00:34:22,498 Do I have to explain the law to you, Claire? 650 00:34:22,574 --> 00:34:24,599 Crazy is not the same as legally insane. 651 00:34:24,676 --> 00:34:25,734 Jack, I'm just saying 652 00:34:25,810 --> 00:34:28,711 that what Leah Coleman did is incomprehensible to me. 653 00:34:28,780 --> 00:34:30,748 The jury's got to feel the same way. 654 00:34:30,815 --> 00:34:33,079 If she isn't sick, who is? 655 00:34:33,151 --> 00:34:35,381 Then what are we doing here? 656 00:34:35,453 --> 00:34:37,353 Jack... No, Claire, 657 00:34:37,422 --> 00:34:41,518 substitute psychology for morality, and our jobs become obsolete. 658 00:34:41,593 --> 00:34:44,585 But, Jack, this is an extreme case. 659 00:34:44,662 --> 00:34:48,063 A jury is going to want to know why she did what she did. 660 00:34:48,133 --> 00:34:50,624 Maybe she was just downright bad. 661 00:34:50,702 --> 00:34:52,294 You actually believe that? 662 00:34:52,370 --> 00:34:54,270 With all due respect for your profession, Liz, 663 00:34:54,339 --> 00:34:56,364 I think it's been overplayed in the courtroom. 664 00:34:56,441 --> 00:34:58,466 So people are just good or bad, period. 665 00:34:58,543 --> 00:35:00,534 It's better than healthy or sick. 666 00:35:00,612 --> 00:35:03,672 Deny evil, you deny responsibility. 667 00:35:03,748 --> 00:35:05,045 Open up the jails. 668 00:35:05,116 --> 00:35:06,845 Send everyone to a shrink. 669 00:35:10,822 --> 00:35:14,087 We got married when we finished high school, 670 00:35:14,159 --> 00:35:17,560 and we were together until maybe four months ago. 671 00:35:17,629 --> 00:35:19,597 And what happened? 672 00:35:19,664 --> 00:35:23,657 I don't know. Maybe we were too young. 673 00:35:23,735 --> 00:35:25,999 She spent all her time with Rachel. 674 00:35:28,640 --> 00:35:30,835 I needed a wife. 675 00:35:30,909 --> 00:35:33,104 FINEMAN: Was Leah a good mother? 676 00:35:33,244 --> 00:35:35,474 She was the best. 677 00:35:35,547 --> 00:35:38,015 She quit her job to stay home. 678 00:35:38,082 --> 00:35:40,482 She'd sit up all night with Rachel 679 00:35:40,552 --> 00:35:43,544 if she was sick, or crying, or something. 680 00:35:44,155 --> 00:35:46,055 That's why I can't believe... 681 00:35:48,059 --> 00:35:49,686 Thank you, Mr. Coleman. 682 00:35:54,599 --> 00:35:56,464 During the years that you lived together, 683 00:35:56,534 --> 00:35:59,094 did Leah ever seek psychiatric help? 684 00:35:59,170 --> 00:36:00,831 No. 685 00:36:00,972 --> 00:36:03,167 Did you ever suggest that she should? 686 00:36:04,809 --> 00:36:06,242 I never... 687 00:36:06,311 --> 00:36:08,575 What? You never thought she needed it? 688 00:36:10,181 --> 00:36:12,081 I'm not a doctor. How would I know? 689 00:36:12,150 --> 00:36:15,176 JACK: When was the last time you saw her 690 00:36:15,253 --> 00:36:17,619 before the death of your daughter? 691 00:36:20,091 --> 00:36:21,683 The day before. 692 00:36:23,094 --> 00:36:24,959 We took Rachel to the zoo. 693 00:36:25,029 --> 00:36:26,553 And you didn't notice anything wrong 694 00:36:26,631 --> 00:36:28,826 with your wife at that time, did you? 695 00:36:32,270 --> 00:36:33,464 Well, maybe. 696 00:36:33,538 --> 00:36:35,506 I didn't really, I mean, she was... 697 00:36:35,573 --> 00:36:39,031 JACK: If you thought she was sick, Mr. Coleman, 698 00:36:39,110 --> 00:36:41,135 why would you have left her alone with your daughter? 699 00:36:41,212 --> 00:36:43,612 She loved Rachel so much. 700 00:36:46,551 --> 00:36:47,609 Look, 701 00:36:48,620 --> 00:36:50,747 I hate her for what she did. 702 00:36:51,623 --> 00:36:53,386 She had to be crazy. 703 00:37:03,635 --> 00:37:06,798 Leah was a regular member of our congregation. 704 00:37:06,871 --> 00:37:09,465 She attended mass every Sunday. 705 00:37:09,607 --> 00:37:12,201 She always appeared to be a good mother. 706 00:37:12,277 --> 00:37:15,075 In recent months, did you notice 707 00:37:15,146 --> 00:37:18,809 any strange behavior on her part? 708 00:37:18,883 --> 00:37:20,783 In retrospect, yes. 709 00:37:20,852 --> 00:37:24,515 It was during the Susan Smith episode. 710 00:37:24,589 --> 00:37:25,920 She overreacted. 711 00:37:26,057 --> 00:37:28,252 Broke down in tears in my office. 712 00:37:29,193 --> 00:37:31,593 "How could she kill her own babies?" 713 00:37:31,663 --> 00:37:34,131 FINEMAN: And how did you console her? 714 00:37:35,133 --> 00:37:39,866 I told her that everything that happens is for the best, 715 00:37:40,605 --> 00:37:44,200 that Susan Smith's babies were now in heaven with God. 716 00:37:45,577 --> 00:37:47,943 She found enormous comfort in that. 717 00:37:49,614 --> 00:37:52,947 You've known Leah for how long, Father? 718 00:37:53,017 --> 00:37:55,417 Nearly 15 years. 719 00:37:55,653 --> 00:37:58,884 And would you say, basically, that she is a good person? 720 00:37:58,957 --> 00:38:00,584 Without a doubt. 721 00:38:00,658 --> 00:38:02,785 That's why this is all so shocking. 722 00:38:10,568 --> 00:38:14,937 "Susan Smith's babies are now in heaven with God." 723 00:38:17,041 --> 00:38:19,009 Was that a license to do whatever you want? 724 00:38:19,077 --> 00:38:22,478 That's not what I meant, for the life of me. 725 00:38:22,547 --> 00:38:25,914 I was trying to rationalize a horrendous event. 726 00:38:25,984 --> 00:38:27,542 In other words, 727 00:38:27,619 --> 00:38:29,484 you were searching for some kind of good 728 00:38:29,554 --> 00:38:31,351 coming out of this terrible tragedy? 729 00:38:31,422 --> 00:38:33,617 It's a bit simplistic, but yes. 730 00:38:33,691 --> 00:38:36,455 For a lot of us, it's the only conceivable way 731 00:38:36,594 --> 00:38:39,392 to go on in the face of such misfortune. 732 00:38:39,464 --> 00:38:43,764 The only way to reconcile a benevolent God 733 00:38:43,835 --> 00:38:46,827 with all the evil in the world. 734 00:38:47,071 --> 00:38:48,402 Yes. 735 00:38:48,473 --> 00:38:53,536 JACK: So, what, in some way, everything is a part of God's plan? 736 00:38:53,611 --> 00:38:55,943 We're not that fatalistic, Mr. McCoy. 737 00:38:56,014 --> 00:38:57,538 You should know that. 738 00:38:57,649 --> 00:38:59,674 God gave man free will. 739 00:38:59,751 --> 00:39:01,150 That's right. 740 00:39:01,219 --> 00:39:05,121 Man is free to choose between good and evil. 741 00:39:05,189 --> 00:39:07,350 That's why there's a heaven and a hell, right? 742 00:39:07,425 --> 00:39:08,517 That's correct. 743 00:39:08,593 --> 00:39:13,587 So tell me, Father, is everyone in hell psychologically disturbed? 744 00:39:17,235 --> 00:39:20,693 Beating up on a priest, hell of a way to win a case. 745 00:39:20,772 --> 00:39:22,672 I was trying to make a point. 746 00:39:22,740 --> 00:39:25,140 That God is impotent, sitting on the sidelines 747 00:39:25,209 --> 00:39:27,769 with his fingers crossed, hoping that man will do the right thing? 748 00:39:27,845 --> 00:39:30,712 And as Leah Coleman proved, sometimes he doesn't. 749 00:39:30,782 --> 00:39:33,342 For a reason, not because she's innately bad. 750 00:39:33,418 --> 00:39:35,386 Evil is learned. Look at a newborn. 751 00:39:35,453 --> 00:39:37,546 Babies are not born good, they're born innocent. 752 00:39:37,622 --> 00:39:41,615 This is murder trial, not a theodicy seminar. 753 00:39:41,693 --> 00:39:43,183 You got sandbagged by a rookie. 754 00:39:43,261 --> 00:39:44,250 Excuse me. 755 00:39:44,328 --> 00:39:46,523 Did you ever think that Mr. Fineman 756 00:39:46,597 --> 00:39:48,861 had all this planned from the start? 757 00:39:48,933 --> 00:39:51,766 His ridiculous opening, late insanity plea... 758 00:39:51,836 --> 00:39:53,235 And after Fineman's shenanigans, 759 00:39:53,304 --> 00:39:55,397 the jury might believe that she's better off in a hospital. 760 00:39:55,473 --> 00:39:59,102 I believe she knew what she was doing when she killed her daughter. 761 00:39:59,177 --> 00:40:01,236 I also believe she knew it was wrong, 762 00:40:01,312 --> 00:40:03,303 and therefore I believe she deserves to rot. 763 00:40:03,381 --> 00:40:05,747 Good. Now go and prove it. 764 00:40:09,921 --> 00:40:15,052 FINEMAN: What were you thinking when you smothered Rachel? 765 00:40:16,394 --> 00:40:17,520 Nothing. 766 00:40:18,896 --> 00:40:21,228 I mean, I don't remember. 767 00:40:24,769 --> 00:40:26,999 It was like I was in a trance. 768 00:40:28,339 --> 00:40:31,433 You said that you were feeling badly 769 00:40:31,509 --> 00:40:34,137 in the weeks before the murder. 770 00:40:36,047 --> 00:40:38,072 What exactly did you mean? 771 00:40:39,183 --> 00:40:41,151 I was all by myself. 772 00:40:41,219 --> 00:40:45,383 It was just me and Rachel, and I couldn't work or go to school. 773 00:40:45,456 --> 00:40:47,720 We didn't have much money. 774 00:40:47,859 --> 00:40:50,157 Your husband supported you, didn't he? 775 00:40:50,228 --> 00:40:52,128 Keith worked in a tire store. 776 00:40:53,831 --> 00:40:55,992 We didn't have enough. 777 00:40:56,067 --> 00:40:57,898 This depressed you? 778 00:41:00,304 --> 00:41:02,465 I wanted the best for my baby. 779 00:41:03,775 --> 00:41:05,936 It wasn't just the money, you know. 780 00:41:06,511 --> 00:41:08,672 What was it, Leah? 781 00:41:11,015 --> 00:41:14,644 It's just this city. 782 00:41:17,622 --> 00:41:19,021 This world. 783 00:41:22,393 --> 00:41:23,985 I look around... 784 00:41:24,662 --> 00:41:25,890 (CRYING) 785 00:41:26,197 --> 00:41:27,596 Tell us, Leah. 786 00:41:33,371 --> 00:41:37,603 I go to the store, and somebody tries to steal my pocketbook. 787 00:41:39,811 --> 00:41:42,302 My neighbor, Mrs. Gorfitz on the third floor, 788 00:41:42,380 --> 00:41:44,974 they killed her for her Social Security check. 789 00:41:45,183 --> 00:41:49,950 She was 76 years old, and they raped her, and they killed her. 790 00:41:50,021 --> 00:41:51,249 And the police caught the men, 791 00:41:51,322 --> 00:41:54,052 and they couldn't even put them in jail. 792 00:41:54,125 --> 00:41:56,218 I once saw a boy, he was no more than 14, 793 00:41:56,294 --> 00:41:59,024 slash another boy's throat for an ounce of dope. 794 00:42:00,398 --> 00:42:04,027 Terrorists are trying to blow up the World Trade Center. 795 00:42:04,101 --> 00:42:06,331 Schools have metal detectors. 796 00:42:06,404 --> 00:42:10,670 Families are stocking their own weapons and forming their own armies. 797 00:42:10,741 --> 00:42:13,869 What kind of a world do we live in? 798 00:42:13,945 --> 00:42:18,006 There's so much hate and suffering and distrust. 799 00:42:19,016 --> 00:42:20,916 It's not gonna go away. 800 00:42:25,122 --> 00:42:26,953 Is that what you meant 801 00:42:27,024 --> 00:42:29,492 when you told Detective Curtis 802 00:42:30,461 --> 00:42:32,929 that Rachel deserves the best? 803 00:42:33,664 --> 00:42:35,655 Why should she have to see this? 804 00:42:38,603 --> 00:42:41,970 Now she's in heaven with God. 805 00:42:44,842 --> 00:42:46,901 Thank you, Leah. 806 00:43:06,364 --> 00:43:11,825 Doesn't the Bible tell us not to kill, Mrs. Coleman? 807 00:43:11,903 --> 00:43:15,236 I am already suffering for what I did. 808 00:43:15,306 --> 00:43:18,036 So now you know what you did was wrong? 809 00:43:18,109 --> 00:43:19,474 Yes. 810 00:43:20,678 --> 00:43:23,579 Did you know it was wrong when you woke up that morning? 811 00:43:23,648 --> 00:43:25,240 Yes. 812 00:43:25,316 --> 00:43:27,807 Did you know it was wrong when you ate your cereal? 813 00:43:27,885 --> 00:43:28,874 Yes. 814 00:43:28,953 --> 00:43:30,250 He's badgering, Your Honor. 815 00:43:30,321 --> 00:43:32,551 Sit down and shut up, Mr. Fineman. 816 00:43:32,623 --> 00:43:37,253 Overruled. And you will address the court from now on, Mr. McCoy. 817 00:43:44,101 --> 00:43:46,535 Let me ask you this, Mrs. Coleman. 818 00:43:48,506 --> 00:43:50,838 Is God happy about what you did? 819 00:43:50,908 --> 00:43:54,742 He has my Rachel. That's what he wanted. 820 00:43:55,846 --> 00:43:57,370 That's what Father Carner said. 821 00:43:57,448 --> 00:43:58,938 He wanted it? 822 00:44:01,218 --> 00:44:02,412 I see. 823 00:44:05,089 --> 00:44:07,182 Mr. Fineman was right. 824 00:44:07,258 --> 00:44:09,385 This was all God's will, after all. 825 00:44:14,165 --> 00:44:16,565 I'd say that was pretty selfish of him, wouldn't you? 826 00:44:16,634 --> 00:44:17,658 No. 827 00:44:17,735 --> 00:44:18,724 Why not? 828 00:44:18,803 --> 00:44:22,466 The God you describe sounds like he's sitting around heaven, 829 00:44:22,540 --> 00:44:27,637 he gets bored, so he arranges for you to kill your child. 830 00:44:27,712 --> 00:44:30,146 No. God is not like that. 831 00:44:30,214 --> 00:44:32,148 God is good and benevolent. 832 00:44:32,216 --> 00:44:35,549 Benevolent? He makes you murder 833 00:44:35,619 --> 00:44:37,211 your eight-month-old daughter... 834 00:44:37,288 --> 00:44:38,880 That was me! 835 00:44:40,424 --> 00:44:43,757 Rachel was screaming, but I did it anyway. 836 00:44:51,569 --> 00:44:53,696 So you do remember what you did. 837 00:45:00,544 --> 00:45:02,341 And you knew it was wrong. 838 00:45:05,950 --> 00:45:08,316 You know what that means, Mrs. Coleman. 839 00:45:10,755 --> 00:45:12,814 That means you're guilty as sin. 840 00:45:13,657 --> 00:45:14,988 Objection. 841 00:45:19,997 --> 00:45:21,362 Withdrawn. 842 00:45:51,595 --> 00:45:54,120 JUDGE STEIN: Madam Forewoman, have you reached a verdict? 843 00:45:54,198 --> 00:45:55,324 We have, Your Honor. 844 00:45:55,399 --> 00:45:59,130 JUDGE STEIN: On the sole count of the indictment, murder in the second degree, 845 00:45:59,203 --> 00:46:00,636 how do you find? 846 00:46:05,209 --> 00:46:08,645 We find the defendant, Leah Coleman, guilty. 847 00:46:28,065 --> 00:46:30,727 To tell you the truth, I didn't think you'd pull that one off. 848 00:46:30,801 --> 00:46:34,965 What can I say? Freud's out, the devil's in. 849 00:46:35,039 --> 00:46:38,065 Admit it, Jack, you were a little tough on that priest. 850 00:46:39,510 --> 00:46:41,478 When you're raised by the Jesuits, 851 00:46:41,545 --> 00:46:43,979 you end up obedient or impertinent. 852 00:46:47,351 --> 00:46:48,784 I didn't order this. 853 00:46:48,853 --> 00:46:50,878 It's on the gentleman at the bar. 854 00:46:57,528 --> 00:46:58,825 Take it back. 855 00:47:02,800 --> 00:47:04,165 Can't forgive anyone, huh? 856 00:47:04,235 --> 00:47:05,930 No, I can't. 857 00:47:06,403 --> 00:47:07,802 Besides, that was bourbon. 858 00:47:07,872 --> 00:47:09,362 I'm drinking Scotch. 859 00:47:09,412 --> 00:47:13,962 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.