All language subtitles for High.Kick.3.The.Revenge.Of.The.Short.Legged.E094.120210.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,627 Episode 94 2 00:00:09,711 --> 00:00:10,775 I'm here! 3 00:00:12,011 --> 00:00:13,399 I'm going to use the bathroom. 4 00:00:14,717 --> 00:00:16,873 Why does he come here late at night to use our bathroom? 5 00:00:17,103 --> 00:00:18,588 What is all this? 6 00:00:18,588 --> 00:00:19,977 Leave it, leave it! 7 00:00:19,977 --> 00:00:21,970 Otherwise his mom will come to Seoul again. 8 00:00:22,128 --> 00:00:24,157 What is it? Why are there 2 bags? 9 00:00:24,157 --> 00:00:25,870 These are vitamins... 10 00:00:27,960 --> 00:00:29,068 These are hand soaps! 11 00:00:30,516 --> 00:00:31,516 It smells nice. 12 00:00:31,516 --> 00:00:33,187 I said just leave them. 13 00:00:33,628 --> 00:00:35,275 Who cares, he brought them for us. 14 00:00:37,300 --> 00:00:38,473 This is a makeup set! 15 00:00:39,506 --> 00:00:42,134 He was good for a while, but he's at it again. 16 00:00:42,701 --> 00:00:45,239 Why is he bringing us all this? 17 00:00:46,560 --> 00:00:47,661 Much better! 18 00:00:48,161 --> 00:00:50,493 Why are you bringing all this to our house again? 19 00:00:50,493 --> 00:00:52,735 Your mom's going to come to Seoul again. 20 00:00:53,581 --> 00:00:55,354 That's not for you, Mrs. Ahn... 21 00:00:56,263 --> 00:00:58,038 - What? - Then what is all this? 22 00:00:58,237 --> 00:00:59,858 They're for my girlfriend. 23 00:01:00,717 --> 00:01:01,910 Girlfriend? 24 00:01:05,059 --> 00:01:06,188 You're home early. 25 00:01:06,188 --> 00:01:08,064 Yeah, I got done a bit early. 26 00:01:08,829 --> 00:01:11,311 They said the weather's getting warmer, but it's freezing. 27 00:01:11,681 --> 00:01:13,449 Oh yeah! I have a present for you! 28 00:01:13,449 --> 00:01:14,616 A present? 29 00:01:15,781 --> 00:01:17,753 Tada! You can have these. They're tickets to a musical. 30 00:01:20,299 --> 00:01:23,275 Shouldn't you and Ji Suk be going to this? 31 00:01:23,731 --> 00:01:26,794 We got them at school, so we can go with the ones Ji Suk got. 32 00:01:26,794 --> 00:01:29,364 You can take those and go with Gye Sang. 33 00:01:29,364 --> 00:01:30,435 It would be a nice date. 34 00:01:32,143 --> 00:01:36,243 Ha Sun, I'm over Dr. Yoon. 35 00:01:36,243 --> 00:01:37,674 What? 36 00:01:40,297 --> 00:01:42,524 Things didn't work out when you told him how you felt? 37 00:01:46,585 --> 00:01:48,941 I see. You never mentioned anything, 38 00:01:48,941 --> 00:01:50,725 so I thought things were going well. 39 00:01:50,827 --> 00:01:52,182 Why didn't you say anything? 40 00:01:53,194 --> 00:01:55,263 I didn't have any good news to tell... 41 00:01:55,263 --> 00:01:58,425 Anyways, we talked things out and everything's okay now. 42 00:01:59,544 --> 00:02:03,241 Seriously...where's he going to find someone else like you... 43 00:02:03,443 --> 00:02:04,691 That's what I'm saying. 44 00:02:04,691 --> 00:02:06,958 He doesn't even know what he's missing out on. 45 00:02:07,272 --> 00:02:09,398 There's no use in him regretting it later on. 46 00:02:09,890 --> 00:02:12,257 Of course! You're the best of the best. 47 00:02:13,844 --> 00:02:15,149 You're okay, aren't you? 48 00:02:16,600 --> 00:02:17,854 Of course. 49 00:02:23,197 --> 00:02:24,692 When did you start dating your girlfriend? 50 00:02:25,184 --> 00:02:28,563 The thing is, I met her when I went to audition last time. 51 00:02:28,563 --> 00:02:30,612 We hung out a few times after and things just happened. 52 00:02:30,612 --> 00:02:32,318 Good going. Good going. 53 00:02:32,852 --> 00:02:35,652 I played the piano until my fingers fell off for you, 54 00:02:35,652 --> 00:02:37,464 and you're going around playing love games... 55 00:02:37,617 --> 00:02:39,440 Dummy, you should stay out of this. 56 00:02:39,440 --> 00:02:40,771 None of your business, dummy! 57 00:02:42,410 --> 00:02:44,031 So does that mean she's an aspiring singer? 58 00:02:44,031 --> 00:02:46,954 Yeah, but she's from the States, so she doesn't speak any Korean. 59 00:02:47,773 --> 00:02:49,990 Then how are you dating her? You can't even communicate. 60 00:02:50,212 --> 00:02:53,061 We use body language, Konglish, and whatnot. 61 00:02:53,061 --> 00:02:54,992 It's all possible because we love each other. 62 00:02:56,971 --> 00:02:58,456 But isn't it still frustrating? 63 00:02:58,456 --> 00:02:59,597 You can't communicate. 64 00:03:00,257 --> 00:03:01,529 It is a little bit. 65 00:03:01,986 --> 00:03:03,880 Soo Jung, teach me some English. 66 00:03:03,880 --> 00:03:05,615 1 million won an hour. (~$1,000/hour) 67 00:03:05,615 --> 00:03:06,897 Why is it so expensive? 68 00:03:06,897 --> 00:03:08,269 Can't you just teach me for free? 69 00:03:08,269 --> 00:03:09,743 I'll buy you lots of food! 70 00:03:12,052 --> 00:03:13,210 It's her! 71 00:03:24,436 --> 00:03:25,916 Why'd you say yes the whole time? 72 00:03:25,916 --> 00:03:27,262 I don't know. 73 00:03:27,262 --> 00:03:29,011 I feel bad if I say "I don't know" the whole time. 74 00:03:29,011 --> 00:03:32,440 She said something about a cheeseburger, so I'm going to buy one for her. 75 00:03:32,827 --> 00:03:34,707 Soo Jung! Teach me English tomorrow! 76 00:03:35,402 --> 00:03:37,123 He's her slave now... 77 00:03:58,707 --> 00:04:00,632 It must be hard... 78 00:04:07,873 --> 00:04:09,133 Jin Hee, what's wrong? Are you crying? 79 00:04:10,352 --> 00:04:14,054 Yes. I'm chopping onions and they're making me cry... 80 00:04:14,622 --> 00:04:15,802 You chopped a lot. 81 00:04:15,802 --> 00:04:18,072 Turn the stove on when you chop onions 82 00:04:18,895 --> 00:04:20,823 and chop next to it. You won't tear up as much. 83 00:04:21,694 --> 00:04:22,794 Really? 84 00:04:22,794 --> 00:04:24,309 I should have done that earlier. 85 00:04:24,309 --> 00:04:26,441 I cried an entire bucket for no reason. 86 00:04:30,097 --> 00:04:31,288 Soo Jung. 87 00:04:32,895 --> 00:04:34,677 What is it? It's so early. 88 00:04:35,270 --> 00:04:36,978 I have a date later today. 89 00:04:36,978 --> 00:04:37,944 Can you teach me some English? 90 00:04:38,894 --> 00:04:40,506 You woke me up for that? 91 00:04:41,078 --> 00:04:42,091 You want to die? 92 00:04:42,629 --> 00:04:45,375 I brought your favorite donuts. 93 00:04:45,996 --> 00:04:48,006 That girl must be blind. 94 00:04:48,006 --> 00:04:49,672 What does she like about you? 95 00:04:50,937 --> 00:04:52,032 I don't know. 96 00:04:52,460 --> 00:04:54,411 I can't communicate with her so I couldn't even ask. 97 00:04:54,567 --> 00:04:56,038 So teach me English now. 98 00:04:56,038 --> 00:04:57,079 I want to have an actual conversation with her. 99 00:04:57,079 --> 00:04:58,259 What do you want to say? 100 00:04:58,259 --> 00:05:00,059 Let's start with the most urgent phrases. 101 00:05:00,059 --> 00:05:01,421 "What do you want to eat?" and 102 00:05:01,421 --> 00:05:03,276 "What present do you want?" Those 2. 103 00:05:03,544 --> 00:05:04,758 Those are most important? 104 00:05:05,313 --> 00:05:07,453 She's my girlfriend, so isn't it natural 105 00:05:07,453 --> 00:05:08,801 that I want to buy her what she wants? 106 00:05:09,289 --> 00:05:11,318 This is why your mom says you have a disease. 107 00:05:11,822 --> 00:05:13,115 What are they? Teach me. 108 00:05:18,355 --> 00:05:19,960 Why is "What do you want to eat?" so long? 109 00:05:19,960 --> 00:05:22,150 I said both of them, stupid! 110 00:05:23,166 --> 00:05:24,320 That was both of them? 111 00:05:24,320 --> 00:05:27,163 What are you going to buy her when all you bought me are these donuts? 112 00:05:27,163 --> 00:05:28,920 This isn't enough, so buy me pizza tonight. 113 00:05:29,379 --> 00:05:31,801 Can you put that on my tab for now? 114 00:05:31,801 --> 00:05:33,512 I'm a little short on money these days, 115 00:05:33,512 --> 00:05:36,255 but when I get my allowance, I'll buy you pizza and whatever you want! 116 00:05:37,207 --> 00:05:40,733 So you can't buy me things because you're spending it all on Cathy now? 117 00:05:40,733 --> 00:05:42,937 Is that girl using you for your money? 118 00:05:43,608 --> 00:05:44,948 How can you say such a thing? 119 00:05:44,948 --> 00:05:46,060 She's such a nice girl. 120 00:05:46,976 --> 00:05:48,134 There's something else I want to know. 121 00:05:48,134 --> 00:05:49,214 What is it? 122 00:05:49,919 --> 00:05:52,373 "Don't worry about money. Just choose whatever you want." 123 00:05:53,154 --> 00:05:55,259 I'm pathetic for teaching you these things. 124 00:05:55,553 --> 00:05:56,751 This is the most important phrase! 125 00:05:56,751 --> 00:05:58,267 Hurry and teach me. 126 00:06:01,545 --> 00:06:02,722 What? What? Slowly, slowly. 127 00:06:02,722 --> 00:06:03,762 "Don't worry--" what? 128 00:06:06,718 --> 00:06:07,890 I'm home! 129 00:06:07,890 --> 00:06:09,145 Jin Hee, go wash up! 130 00:06:09,145 --> 00:06:10,837 I'm making your favorite crab casserole. 131 00:06:11,720 --> 00:06:13,292 Oh no... 132 00:06:13,292 --> 00:06:15,425 I don't think I'll be able to eat dinner. 133 00:06:15,425 --> 00:06:16,910 Why not? 134 00:06:17,820 --> 00:06:20,432 I had Chinese for lunch and it isn't sitting well. 135 00:06:21,673 --> 00:06:22,802 Really? 136 00:06:28,893 --> 00:06:31,744 She used to go crazy for this... she must be so heartbroken... 137 00:06:33,146 --> 00:06:34,602 Hello. 138 00:06:35,127 --> 00:06:36,229 What brings you here? 139 00:06:36,229 --> 00:06:37,430 I made crab casserole 140 00:06:37,430 --> 00:06:39,823 and made a lot, so I brought some over for you to try. 141 00:06:40,398 --> 00:06:42,912 I was wondering what I should make for dinner just now. 142 00:06:42,912 --> 00:06:43,963 Thank you. 143 00:06:44,543 --> 00:06:46,135 I'm not sure how it'll taste. 144 00:06:47,292 --> 00:06:49,010 Take a seat. Have some tea. 145 00:06:52,968 --> 00:06:54,172 No way. 146 00:06:54,172 --> 00:06:55,504 Stop exaggerating! 147 00:06:59,969 --> 00:07:02,200 He's eating, laughing and having fun! 148 00:07:02,873 --> 00:07:06,086 Jin Hee can't eat and is so heartbroken because of him. 149 00:07:06,086 --> 00:07:07,914 Okay, alright. Let's get together soon. 150 00:07:11,033 --> 00:07:12,794 Why are you glaring at me like that? It's scary. 151 00:07:13,015 --> 00:07:15,012 What? No, I wasn't. 152 00:07:15,458 --> 00:07:17,589 You looked like laser was about to come out of your eyes. 153 00:07:18,914 --> 00:07:22,188 Right here. I have a small hole from the laser you shot at me. 154 00:07:22,353 --> 00:07:24,088 - What? - Just kidding. 155 00:07:37,045 --> 00:07:39,380 Why were you glaring at my brother like that? 156 00:07:40,042 --> 00:07:44,051 I don't know why he always teases people with a smile on his face. 157 00:07:45,257 --> 00:07:46,858 My brother even smiles when he sleeps. 158 00:07:46,858 --> 00:07:48,031 Don't let it bother you. 159 00:07:48,031 --> 00:07:51,265 Still, some people can't eat or sleep because of him, 160 00:07:51,265 --> 00:07:53,315 but how can he laugh and eat like that? 161 00:07:53,703 --> 00:07:54,795 So unfair. 162 00:07:55,247 --> 00:07:56,748 What? Who? 163 00:07:57,521 --> 00:07:58,649 Oh! Nothing. 164 00:07:59,214 --> 00:08:01,299 You want to go get coffee later tonight? 165 00:08:02,605 --> 00:08:03,637 Sure. 166 00:08:03,637 --> 00:08:06,309 How can your facial expression change so quickly? 167 00:08:06,309 --> 00:08:07,842 What? What do you mean? 168 00:08:08,542 --> 00:08:11,174 You were pouting just now, but you became all happy instantly. 169 00:08:11,174 --> 00:08:12,321 That's cool. 170 00:08:12,916 --> 00:08:14,546 Do you switch masks every time? 171 00:08:15,357 --> 00:08:16,370 Don't do that. 172 00:08:16,370 --> 00:08:18,254 See! Look look! It changed again! 173 00:08:20,747 --> 00:08:21,933 I thought you were on a date. 174 00:08:22,446 --> 00:08:23,906 We went shopping together and I brought her over. 175 00:08:23,906 --> 00:08:25,048 I wanted to introduce her. 176 00:08:25,048 --> 00:08:26,517 Who? Your girlfriend? 177 00:08:27,745 --> 00:08:28,868 What are you doing? Come on in. 178 00:08:37,324 --> 00:08:39,080 - Who is it? - This is my girlfriend, Cathy. 179 00:08:44,622 --> 00:08:45,928 Eat a lot. 180 00:08:47,009 --> 00:08:48,053 Don't you think this is a bit too much? 181 00:08:48,053 --> 00:08:49,914 You treat her like a queen. 182 00:08:50,679 --> 00:08:51,893 Is Seung Yun good to you? 183 00:08:52,768 --> 00:08:53,935 Cathy doesn't understand Korean. 184 00:08:53,935 --> 00:08:55,844 Ahn Soo Jung, why don't you translate? 185 00:08:56,019 --> 00:08:59,221 You're not supposed to bother even dogs when they're eating. 186 00:08:59,350 --> 00:09:00,720 What? 187 00:09:00,720 --> 00:09:01,773 The things that you say... 188 00:09:14,001 --> 00:09:15,875 What's the point in buying her one thing at a time? 189 00:09:15,875 --> 00:09:17,479 Just buy the entire shopping mall for her. 190 00:09:17,479 --> 00:09:18,721 Why? What'd she say? 191 00:09:18,721 --> 00:09:21,432 Seung Yun must be showering her with a lot of gifts. 192 00:09:21,432 --> 00:09:22,842 It's not just that. 193 00:09:22,842 --> 00:09:24,377 She's saying Seung Yun bought her 194 00:09:24,377 --> 00:09:26,705 everything she's wearing from head to toe. 195 00:09:26,705 --> 00:09:27,797 Does that make sense? 196 00:09:27,797 --> 00:09:30,608 Why not? It's the least I can do for my girlfriend. 197 00:09:30,608 --> 00:09:33,866 Looks like your mom will be making another visit soon. 198 00:09:34,475 --> 00:09:35,674 It's okay. 199 00:09:45,325 --> 00:09:46,383 Hello. 200 00:09:47,159 --> 00:09:49,345 Yeah, sure...whatever... 201 00:09:49,345 --> 00:09:50,494 Excuse me? 202 00:09:50,566 --> 00:09:51,945 Oh nothing. Well-- 203 00:09:54,320 --> 00:09:56,477 What is it? Why are you laughing at me again? 204 00:09:56,786 --> 00:09:59,500 No, up there, a bird was trying to sit on the power line, 205 00:09:59,500 --> 00:10:01,527 but it slipped and fell over on its side. It was funny. 206 00:10:02,852 --> 00:10:04,761 Why are you never serious about anything? 207 00:10:04,761 --> 00:10:06,874 Me? I'm not always like that. 208 00:10:06,874 --> 00:10:08,625 I'm very serious when I'm serious. 209 00:10:11,684 --> 00:10:13,301 What, did a bird slip again? 210 00:10:13,301 --> 00:10:16,854 Yes, again. What's wrong with that bird? 211 00:10:17,951 --> 00:10:19,084 Then, I'll continue on my way. 212 00:10:24,600 --> 00:10:27,083 Jin Hee is crying and can't eat anything because of him. 213 00:10:27,837 --> 00:10:30,057 The more I see him, the more I don't like him! 214 00:10:32,295 --> 00:10:34,903 It would be perfect if I had a spring coat like this. 215 00:10:35,717 --> 00:10:36,820 Alright, I'll see you later. 216 00:10:52,433 --> 00:10:54,221 Why not? It's the least I can do for my girlfriend. 217 00:10:55,683 --> 00:10:57,618 I should have asked him to date me instead. 218 00:10:59,226 --> 00:11:00,377 Soo Jung! Where are you going? 219 00:11:00,377 --> 00:11:01,791 None of your business. Why? 220 00:11:01,791 --> 00:11:03,628 I have another important question. 221 00:11:03,628 --> 00:11:05,850 What other dumb question do you have? 222 00:11:06,527 --> 00:11:08,042 Seung Yun, break up with her and date me! 223 00:11:08,042 --> 00:11:09,865 - What? - Go out with me instead! 224 00:11:09,865 --> 00:11:11,895 It doesn't have to be for long. Just 1 month. 225 00:11:11,895 --> 00:11:14,224 You can buy me clothes, food, 226 00:11:14,224 --> 00:11:15,693 and take me to see shows. Okay? 227 00:11:16,309 --> 00:11:18,736 Hey, you want to date me to get things out of me? 228 00:11:18,736 --> 00:11:22,366 That Cathy girl is dating you to suck you dry! 229 00:11:22,366 --> 00:11:24,250 Instead of being used by someone you don't know, 230 00:11:24,250 --> 00:11:25,717 it's better if that person is me. 231 00:11:25,717 --> 00:11:27,295 Just go out with me, okay? 232 00:11:28,109 --> 00:11:31,271 Fine. If you and her break up, then you will go out with me. 233 00:11:31,271 --> 00:11:32,421 I'm first on the list. 234 00:11:32,421 --> 00:11:35,167 I'll kill you if you don't treat me the same way you treat Cathy! 235 00:11:35,983 --> 00:11:37,612 Alright, I'll be good to you if we date later on. 236 00:11:37,612 --> 00:11:40,400 But I don't think Cathy and I will be breaking up anytime soon. 237 00:11:40,571 --> 00:11:41,901 It hasn't even been that long... 238 00:11:41,901 --> 00:11:43,632 Even though it hasn't been that long, 239 00:11:43,632 --> 00:11:46,421 I don't just meet people and break up with them. 240 00:11:47,022 --> 00:11:49,217 If I like someone, I like them a lot. 241 00:11:50,020 --> 00:11:51,516 You're so dramatic. 242 00:11:51,938 --> 00:11:53,253 What do you need to ask me? 243 00:11:53,764 --> 00:11:55,139 How do I say this in English? 244 00:11:55,139 --> 00:11:56,657 "You said you don't have a computer, right?" 245 00:11:56,657 --> 00:11:59,158 "Do you want a notebook or a tablet PC?" 246 00:11:59,731 --> 00:12:01,273 You're going to buy her a computer?! 247 00:12:04,904 --> 00:12:06,424 - I'm home. - You're home early. 248 00:12:07,355 --> 00:12:08,575 What is that? 249 00:12:08,575 --> 00:12:10,770 I have a patient who owns a meat farm, so I bought it for cheap. 250 00:12:11,039 --> 00:12:12,791 Wow, why so much? 251 00:12:13,501 --> 00:12:15,083 Actually, this is perfect. 252 00:12:15,083 --> 00:12:17,374 The neighbors brought over food last night, 253 00:12:17,374 --> 00:12:18,534 so maybe we should invite them over tonight. 254 00:12:18,534 --> 00:12:19,661 Sounds good. 255 00:12:21,956 --> 00:12:24,374 Korean beef tastes the best in the whole world! 256 00:12:25,983 --> 00:12:27,148 It's incredible! 257 00:12:27,148 --> 00:12:29,226 Cow farms are struggling these days too. 258 00:12:29,226 --> 00:12:32,059 They said that eating a lot of beef is helping the farms too, 259 00:12:32,059 --> 00:12:33,712 - So eat as much as you'd like. - Okay! 260 00:12:34,529 --> 00:12:35,571 It's really good. 261 00:12:36,041 --> 00:12:37,602 Where are Soo Jung and Ji Suk? 262 00:12:37,602 --> 00:12:39,700 Soo Jung went to meet her friend, 263 00:12:39,700 --> 00:12:41,842 and Ji Suk is meeting his college friends or something. 264 00:12:46,931 --> 00:12:48,650 What's wrong, do you still have indigestion? 265 00:12:49,193 --> 00:12:50,744 It's okay. 266 00:12:50,744 --> 00:12:53,188 Don't worry about me and enjoy the food. 267 00:12:55,164 --> 00:12:57,912 She usually goes crazy and tries to eat 3 or 4 pieces at a time. 268 00:13:01,396 --> 00:13:04,157 How can you eat that after bruising someone else's heart? 269 00:13:04,976 --> 00:13:06,935 The meat is so tender it just slides down my throat. 270 00:13:07,688 --> 00:13:08,841 Just slides down? 271 00:13:08,841 --> 00:13:11,375 It doesn't matter what happens to the people next to you? 272 00:13:11,738 --> 00:13:14,125 Someone could die next to me and I wouldn't know. 273 00:13:29,910 --> 00:13:31,053 What? What is it? 274 00:13:40,455 --> 00:13:42,706 Why does even your English sound country? 275 00:13:44,410 --> 00:13:45,747 That's where Cathy lives. 276 00:13:46,174 --> 00:13:47,634 Yeah? Whatever. 277 00:13:49,239 --> 00:13:50,387 It's Cathy! 278 00:13:50,994 --> 00:13:52,839 Whatever. I'll see you later! 279 00:13:53,141 --> 00:13:54,800 Thanks Soo Jung, I'll see you later! 280 00:14:13,133 --> 00:14:14,705 What are you doing just standing there? 281 00:14:19,076 --> 00:14:20,556 What are you doing? It's dangerous. 282 00:14:27,016 --> 00:14:28,328 What the f-- 283 00:14:42,507 --> 00:14:44,585 I'm going to go home first. Have fun here. 284 00:14:45,149 --> 00:14:48,100 Okay, I'll come right home after I help clean up here. 285 00:14:49,063 --> 00:14:50,591 I'm going to go home now. 286 00:14:50,591 --> 00:14:51,973 Jin Hee, see you tomorrow. 287 00:14:57,818 --> 00:14:59,151 Why can't you win even 1 round? 288 00:14:59,151 --> 00:15:00,767 Let's play 1 more round! 289 00:15:00,767 --> 00:15:02,440 Instead of this. 290 00:15:03,189 --> 00:15:04,826 How about we play an elimination game? 291 00:15:05,387 --> 00:15:06,513 What is that? 292 00:15:06,513 --> 00:15:07,648 We used to play it when I was younger. 293 00:15:07,648 --> 00:15:09,007 You decide on a hierarchy, 294 00:15:09,007 --> 00:15:10,217 and anyone can challenge the king. 295 00:15:10,217 --> 00:15:12,293 And the king gets to choose a task for the challenger. 296 00:15:12,925 --> 00:15:14,113 Sounds like fun! 297 00:15:14,113 --> 00:15:15,848 If you're done eating, I'll clean up here. 298 00:15:15,848 --> 00:15:16,991 No, you can just leave it. 299 00:15:17,049 --> 00:15:18,430 Are there punishments for the loser? 300 00:15:18,624 --> 00:15:20,135 Of course! Flicks on the forehead. 301 00:15:20,557 --> 00:15:21,630 Flicks on the forehead? 302 00:15:24,144 --> 00:15:25,183 I want to play too! 303 00:15:25,933 --> 00:15:29,088 This is it. It's my chance to get Jin Hee's revenge. 304 00:15:29,582 --> 00:15:33,001 Gye Sang, you wait until I get you. 305 00:15:34,594 --> 00:15:36,038 Rock! Paper! Scissors! 306 00:15:36,196 --> 00:15:37,710 Ha Sun, you are last! 307 00:15:37,710 --> 00:15:39,262 You have to work your way up to the top! 308 00:15:41,549 --> 00:15:42,998 Rock! Paper! Scissors! 309 00:15:44,326 --> 00:15:45,489 This means I'm king, right? 310 00:15:46,406 --> 00:15:47,519 Why is he king of all things? 311 00:15:48,603 --> 00:15:54,197 Fine. Gye Sang, you wait. I'm coming for you. 312 00:16:05,673 --> 00:16:07,902 40 steps until I get to him. 313 00:16:08,359 --> 00:16:11,143 - Hello. - Yes. 314 00:16:13,135 --> 00:16:14,846 Rock! Paper! Scissors! 315 00:16:15,584 --> 00:16:16,672 Rock! 316 00:16:17,395 --> 00:16:18,438 You're good. 317 00:16:21,783 --> 00:16:24,375 30 steps until I get to him. 318 00:16:25,972 --> 00:16:27,241 Scissors! 319 00:16:30,880 --> 00:16:33,127 20 steps until I get to him. 320 00:16:35,872 --> 00:16:37,791 Scissors! Scissors! Paper! 321 00:16:41,953 --> 00:16:44,556 1 step left. 322 00:16:46,573 --> 00:16:47,698 - Hello. - Yes. 323 00:16:48,577 --> 00:16:50,054 I am here for Jin Hee's revenge. 324 00:16:50,710 --> 00:16:51,798 You senseless man! 325 00:16:52,313 --> 00:16:53,922 - You said the king can make demands? - Yes. 326 00:16:53,980 --> 00:16:55,139 What should I make you do? 327 00:16:55,853 --> 00:16:57,413 Roly Poly! Do the dance once! 328 00:17:05,043 --> 00:17:07,747 You're dead! 329 00:17:09,344 --> 00:17:10,632 Rock! Paper! Scissors! Paper! 330 00:17:12,460 --> 00:17:15,625 Considering how intensely you made your way up, the match ended too soon! 331 00:17:16,407 --> 00:17:17,525 Now, show me your forehead! 332 00:17:19,135 --> 00:17:20,316 This is frustrating! 333 00:17:20,316 --> 00:17:21,834 I couldn't even get Jin Hee's revenge! 334 00:17:22,574 --> 00:17:23,974 Earlier you were too nice. 335 00:17:23,974 --> 00:17:25,350 Things like this aren't fun when you play nice. 336 00:17:27,990 --> 00:17:29,724 Was it too strong? Sorry. 337 00:17:29,724 --> 00:17:31,506 But games are more fun when played this way! 338 00:17:33,573 --> 00:17:35,185 Ha Sun, back to the beginning. 339 00:17:42,640 --> 00:17:43,717 Here. 340 00:17:49,759 --> 00:17:53,307 I knew it from the moment you were just giving her everything. 341 00:17:53,685 --> 00:17:56,037 It was weird she was taking everything you gave her. 342 00:17:56,663 --> 00:17:59,064 There's not a lot of girls in the States like-- 343 00:18:02,010 --> 00:18:03,142 Are you crying? 344 00:18:03,571 --> 00:18:05,293 Why are you crying over something like that? 345 00:18:05,293 --> 00:18:07,179 Just consider it bad luck. 346 00:18:08,545 --> 00:18:10,161 Did you really like her that much? 347 00:18:21,532 --> 00:18:22,710 She made her way back to the top! 348 00:18:23,677 --> 00:18:24,721 - Hello. - Yes! 349 00:18:26,921 --> 00:18:30,874 Justice shall be restored and I will wipe that smile off your face! 350 00:18:31,873 --> 00:18:33,283 What should I make you do this time? 351 00:18:33,463 --> 00:18:34,967 Sing a song with cat sounds! 352 00:18:41,439 --> 00:18:42,608 That's a scary cat! 353 00:18:43,670 --> 00:18:44,810 Wait for it, Jin Hee! 354 00:18:44,810 --> 00:18:47,207 I will get your revenge this time! 355 00:18:48,173 --> 00:18:49,308 Rock! Paper! Scissors! 356 00:18:54,105 --> 00:18:55,282 Focus! Stay focused! 357 00:18:57,279 --> 00:18:58,335 That was a quick move. 358 00:18:59,002 --> 00:19:00,451 Paper! Paper! 359 00:19:01,262 --> 00:19:02,768 I must endure this! I must endure this! 360 00:19:04,245 --> 00:19:05,375 Paper! Paper! Scissors! 361 00:19:08,327 --> 00:19:11,152 Now show me your forehead! 362 00:19:16,297 --> 00:19:17,606 I feel bad hitting you twice. 363 00:19:18,787 --> 00:19:19,794 Just flick it. 364 00:19:20,442 --> 00:19:21,649 Then. 365 00:19:29,858 --> 00:19:30,982 Dog sound! 366 00:19:39,195 --> 00:19:40,447 I'm sorry. 367 00:19:43,230 --> 00:19:45,063 Shall we clean up now? 368 00:19:45,599 --> 00:19:46,637 Yeah, let's do that. 369 00:19:56,895 --> 00:20:01,281 Jin Hee, I wanted to get your revenge, 370 00:20:01,281 --> 00:20:02,667 and I could have! 371 00:20:09,660 --> 00:20:11,443 I heard you were here until just now. 372 00:20:12,442 --> 00:20:14,298 My brother kept flicking your forehead? 373 00:20:14,576 --> 00:20:15,927 - Let me see. - It's okay. 374 00:20:16,225 --> 00:20:17,427 Let me see. 375 00:20:18,219 --> 00:20:19,437 It's red. 376 00:20:19,959 --> 00:20:21,349 It must have hurt. 377 00:20:24,079 --> 00:20:26,023 How can he hit my girlfriend's forehead? 378 00:20:27,723 --> 00:20:28,772 This is making me mad. 379 00:20:29,356 --> 00:20:30,847 Do you want me to go hit him once for you? 380 00:20:31,028 --> 00:20:34,170 No. I'm going to get him back one day. 381 00:20:34,640 --> 00:20:35,662 Then do it now. 382 00:20:36,248 --> 00:20:37,296 What? How? 383 00:20:37,751 --> 00:20:39,443 You get back at people when you're determined to do so. 384 00:20:39,443 --> 00:20:41,963 So if that's how you feel, let's wait a bit and go together. 385 00:20:42,419 --> 00:20:43,493 What? 386 00:20:45,584 --> 00:20:47,467 It's okay, I really don't think this is right. 387 00:20:47,467 --> 00:20:49,767 Why not? You have to do it or it'll drive you mad later! 388 00:20:49,767 --> 00:20:51,725 - It's okay! - No, I'm not okay! 389 00:20:51,725 --> 00:20:53,199 Hurry and come! Come on! 390 00:21:12,606 --> 00:21:13,794 Hurry and hit him once. 391 00:21:14,517 --> 00:21:15,572 How can I... 392 00:21:15,572 --> 00:21:17,639 What are you doing? Just flick him once and leave. 393 00:21:20,048 --> 00:21:21,367 You said he hit you 10 times! 394 00:21:21,367 --> 00:21:23,420 Getting him back once is okay. 395 00:21:23,420 --> 00:21:24,644 Hurry! 396 00:21:26,307 --> 00:21:27,320 Then. 397 00:21:27,320 --> 00:21:28,422 Just once. 398 00:21:31,851 --> 00:21:36,193 Jin Hee, this one flick is for you. 399 00:21:50,786 --> 00:21:54,617 Jin Hee, I got him back for you in the end. 400 00:21:56,008 --> 00:21:58,020 I couldn't hit him straight on, 401 00:21:58,020 --> 00:22:00,789 but I saw him hurting. 402 00:22:03,018 --> 00:22:04,650 I should have hit him like this! 403 00:22:05,718 --> 00:22:06,888 Should I go hit him one more time? 404 00:22:18,599 --> 00:22:19,812 Soo Jung, can I come in? 405 00:22:20,302 --> 00:22:21,874 Wow, are you okay now? 406 00:22:22,383 --> 00:22:23,884 I brought pizza for you. 407 00:22:24,500 --> 00:22:26,943 You must have money now that you broke up with your girlfriend. 408 00:22:27,644 --> 00:22:28,992 - Well... - Oh yeah! 409 00:22:28,992 --> 00:22:30,753 Is it my turn now that you broke up with her? 410 00:22:30,753 --> 00:22:31,925 Are you going out with me now? 411 00:22:31,925 --> 00:22:32,926 You really want to date me? 412 00:22:33,483 --> 00:22:35,081 What, are you saying you don't want to? 413 00:22:35,209 --> 00:22:36,660 No, it's not like that... 414 00:22:36,660 --> 00:22:38,327 You don't really like me. 415 00:22:38,327 --> 00:22:40,691 It's because you want me to buy you something. 416 00:22:42,787 --> 00:22:44,078 Fine. Then let's do it another time. 417 00:22:44,330 --> 00:22:45,910 You said you're going to become the President, right? 418 00:22:46,151 --> 00:22:47,743 What? Yes. 419 00:22:48,213 --> 00:22:49,931 Then call me after you become President. 420 00:22:49,931 --> 00:22:50,944 I'll date you then. 421 00:22:51,627 --> 00:22:53,409 Alright. Have this before you leave. 422 00:23:27,949 --> 00:23:29,644 Guillotine Choke! 423 00:23:38,201 --> 00:23:43,818 Subtitles by DramaFever 30785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.