Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:04,298
Promo. Let's do a promo.
2
00:00:04,370 --> 00:00:06,170
Welcome to your, er,
first therapy session.
3
00:00:06,206 --> 00:00:08,206
When I was about 15
I had sex with my mum.
4
00:00:08,308 --> 00:00:11,008
Why haven't you got a vasectomy?
I mean how many times have we been faffing around?
5
00:00:11,044 --> 00:00:12,454
Please get a vasectomy.
6
00:00:12,546 --> 00:00:14,446
This is the situation.
Mum needs somewhere to live.
7
00:00:14,548 --> 00:00:15,948
RICHARD: So what are wegoing to do?
8
00:00:16,016 --> 00:00:17,176
Why doesn't she just come and
live with Richard...
9
00:00:17,250 --> 00:00:18,890
-Yup.
-...for now.
10
00:00:18,952 --> 00:00:20,422
-It's Issy. She's got
relationship problems again... -Oh.
11
00:00:20,486 --> 00:00:22,286
Tell Mum I can't get involved
in Issy's dramas.
12
00:00:22,322 --> 00:00:23,622
Have you ever cared
for anyone before?
13
00:00:23,690 --> 00:00:25,330
Yes, I care
about a lot of people.
14
00:00:25,425 --> 00:00:27,325
-You've got the job!
-Great!
15
00:00:28,094 --> 00:00:29,504
PETE: Action!
16
00:00:30,296 --> 00:00:32,326
Hello, I'm Richard Pitt.
17
00:00:32,365 --> 00:00:34,695
-I'm a qualified therapist
specializing in a wide... -JOSE: [On video call] Mr Pitt?
18
00:00:34,768 --> 00:00:35,768
Mr Pitt?
19
00:00:35,869 --> 00:00:37,099
Where is that coming from? Oh.
20
00:00:37,170 --> 00:00:38,470
-JOSE: [Screaming] Mr Pitt?
-Oh. Yes?
21
00:00:38,539 --> 00:00:40,409
-Mr Pitt?
-RICHARD: Yes, Jose?
22
00:00:40,440 --> 00:00:42,240
-Yeah, he can't hear you.
-He can't hear me.
23
00:00:42,342 --> 00:00:44,112
-Erm, press that button...
-Right.
24
00:00:44,177 --> 00:00:45,447
-Or else he won't...
-I've got it.
25
00:00:45,546 --> 00:00:47,446
-Are you having a baby?
-No! No, no, it's, er...
26
00:00:47,548 --> 00:00:49,278
My mum's moving in and we need
this to keep an eye on her...
27
00:00:49,382 --> 00:00:50,822
PETE: Your mum'smoving in here? RICHARD: Yes.
28
00:00:50,851 --> 00:00:52,391
-Does Karen know?
-No.
29
00:00:52,452 --> 00:00:54,692
-[Scoffs]
-It's not helpful, Pete! It's not helpful.
30
00:00:54,788 --> 00:00:57,788
Yeah, Jose? Jose?
I think he's turned it off.
31
00:00:57,858 --> 00:00:59,728
Mr Pitt, I'm trying to
talk to you
32
00:00:59,793 --> 00:01:01,533
-but you have to
press the button, okay? -Yeah, I know that now.
33
00:01:01,628 --> 00:01:02,928
-Yeah.
-JOSE: Okay. I'm going to see if it
34
00:01:03,029 --> 00:01:04,769
works through the house
35
00:01:04,865 --> 00:01:07,725
-So just let me know if you can
hear me, okay? -Okay, all right.
36
00:01:07,768 --> 00:01:10,598
-JOSE: [Shouting] Mr Pitt,
can you hear me? -Well, of course I can hear you!
37
00:01:10,704 --> 00:01:11,914
-You're right there!
-[Buzzer sounding]
38
00:01:11,972 --> 00:01:13,412
PETE: We're okay. Good.
39
00:01:13,507 --> 00:01:15,937
-Hello?
-Hi, it's Paulie Jones, estate agent.
40
00:01:16,009 --> 00:01:18,139
I'm here for the valuation.
41
00:01:20,146 --> 00:01:22,046
Hi! Could you not bean estate agent?
42
00:01:22,148 --> 00:01:24,478
I don't want them to know.
Can you say you're an interior designer?
43
00:01:24,551 --> 00:01:25,851
-Yeah.
-Er, yeah, all right. [laughs]
44
00:01:25,886 --> 00:01:27,786
-And as quick as you can?
-Yeah.
45
00:01:27,854 --> 00:01:29,694
-Just need to get some videos,
some photos. -JOSE: Mr Pitt! Can you hear me?
46
00:01:29,790 --> 00:01:31,830
-[Mobile ringing]
-I am on the first floor!
47
00:01:31,892 --> 00:01:33,292
-Er...
-JOSE: Mr Pitt!
48
00:01:33,326 --> 00:01:34,556
-Hey, man!
-Just one second, I'm...
49
00:01:34,661 --> 00:01:36,531
-PAULIE: Here we go...
-Yes, I can, Jose!
50
00:01:36,563 --> 00:01:39,503
-Okay, great!
-Can you stop shouting! Who are you?
51
00:01:39,566 --> 00:01:41,996
Issy? Finally, you're up!
You've got to clear out of that room.
52
00:01:42,102 --> 00:01:43,872
-RICHARD: Your grandmother's
moving into it. -ABS: Who's he?
53
00:01:43,937 --> 00:01:45,737
-What's he doing?
-Oh, he's not doing anything.
54
00:01:45,806 --> 00:01:47,506
-Coming through.
-ISSY: Dad, are you joking?
55
00:01:47,574 --> 00:01:49,144
What do you mean that she's
moving into my room?
56
00:01:49,209 --> 00:01:50,539
Mr Pitt, can you hear me?
57
00:01:50,611 --> 00:01:52,381
RICHARD: Yes, I can hear you.
Ricky!
58
00:01:52,445 --> 00:01:53,775
-Get up!
-ISSY: Dad! Explain to me,
59
00:01:53,847 --> 00:01:55,477
-she's moving into my room?
-PAULIE: Gracious,
60
00:01:55,582 --> 00:01:56,952
-with Scandinavian touches.
-RICHARD: I can't explain...
61
00:01:57,017 --> 00:01:58,647
Come in here, I've got to test
this baby monitor.
62
00:01:58,685 --> 00:01:59,785
-Baby monitor?
What baby monitor? -ABS: Hello?
63
00:01:59,853 --> 00:02:01,123
-What?
-Hello?
64
00:02:01,221 --> 00:02:02,821
-What do you want, Abs?
-ABS: Hey, yeah...
65
00:02:02,889 --> 00:02:04,589
I was wondering what you
were thinking of wearing to karaoke later.
66
00:02:04,658 --> 00:02:06,288
I was thinking we could do
fancy dress. What do you think?
67
00:02:06,326 --> 00:02:08,226
-No, I don't... I've got to go!
-ABS: Richard! Richard...
68
00:02:08,294 --> 00:02:10,534
Okay, you're grandmother's not
very well, so she's going to move in here
69
00:02:10,631 --> 00:02:12,301
-and she is going to stay in
your room... -Why...
70
00:02:12,365 --> 00:02:13,365
-Mr Pitt?
-Yes!
71
00:02:13,433 --> 00:02:14,673
This is complete shit!
72
00:02:14,735 --> 00:02:16,295
Where am I supposed
to stay then?
73
00:02:16,369 --> 00:02:17,569
Well, you spend most of
your time sleeping at Zahra's.
74
00:02:17,671 --> 00:02:19,071
-Stay there.
-ZAHRA: Sleeping at mine?
75
00:02:19,139 --> 00:02:20,409
What is he talking about?
76
00:02:20,507 --> 00:02:22,007
Dad!
77
00:02:22,042 --> 00:02:23,812
-RICHARD: What did I say?
-She hasn't been sleeping at Zahra's!
78
00:02:23,844 --> 00:02:25,514
-She's been sleeping
with her tutor! -Why didn't you tell me?
79
00:02:25,579 --> 00:02:26,609
I did tell you!
80
00:02:26,647 --> 00:02:29,177
-Why are you filming this, Pete?
-It works!
81
00:02:29,249 --> 00:02:31,049
Pete, turn that off!
82
00:02:31,151 --> 00:02:33,521
[theme music playing]
83
00:02:36,489 --> 00:02:37,919
-[video call beeps]
-I'm here now...
84
00:02:37,991 --> 00:02:40,361
Quick! Quick, very much quick,
because I am at work.
85
00:02:40,460 --> 00:02:42,700
So, let's go, go, go.
I'll kick off, shall I?
86
00:02:42,729 --> 00:02:43,929
Obviously, Nigel has been
87
00:02:44,030 --> 00:02:46,670
popping himself into other
people's cubby holes.
88
00:02:46,733 --> 00:02:49,303
That's, obviously, the mainagenda, I'm assuming,for today.
89
00:02:49,369 --> 00:02:50,599
Meaning Nigel has been...
90
00:02:50,704 --> 00:02:52,614
Popping himself in other
people's cubby holes.
91
00:02:52,706 --> 00:02:54,206
I mean, you know,
the thing is...
92
00:02:54,240 --> 00:02:55,940
-[can popping open]
-...I'm very liberal.
93
00:02:56,009 --> 00:02:57,409
All holes are goals
94
00:02:57,511 --> 00:02:59,451
and I... I understand that.
95
00:02:59,513 --> 00:03:01,353
However, we do have our
96
00:03:01,414 --> 00:03:04,224
public image to think of
and obviously, being in PR, I'm well aware that
97
00:03:04,250 --> 00:03:07,820
it's manageable but I think if
you're entering so many cubby holes it's very difficult to
98
00:03:07,888 --> 00:03:11,088
cover one's trail,
as it very much were.
99
00:03:11,191 --> 00:03:12,531
Fiona, can I ask what
you're drinking?
100
00:03:12,593 --> 00:03:15,363
-It's just a very little
gin and tonic. -Ah.
101
00:03:15,461 --> 00:03:17,431
Erm, alcohol in a session is
very much
102
00:03:17,497 --> 00:03:19,167
-a no-no...
-Well, I have the constitution of a...
103
00:03:19,265 --> 00:03:21,365
Of a small, Welsh pit pony
104
00:03:21,401 --> 00:03:23,171
and I think I shall be fine.
105
00:03:23,203 --> 00:03:25,473
-[Inhales]
-Now, shall we quickly get on with the matters in hand?
106
00:03:25,539 --> 00:03:28,409
So, the right, honourable Nigel
is having an affair?
107
00:03:28,441 --> 00:03:31,511
Well, supposedly
there is a front-runner.
108
00:03:31,578 --> 00:03:33,148
And the front-runner is Robin.
109
00:03:33,213 --> 00:03:35,153
-Robin?
-Nigel's PA.
110
00:03:35,215 --> 00:03:37,345
A young, young man in his prime.
111
00:03:37,417 --> 00:03:40,687
Vigorous, youthful,
muscles like a hard paddle.
112
00:03:40,787 --> 00:03:43,857
Smooth-grained and
soft to the touch.
113
00:03:43,890 --> 00:03:47,430
His thick hair, it's lustrous
and shiny and
114
00:03:47,493 --> 00:03:49,663
I shouldn't wonder it
smells of raspberries.
115
00:03:49,730 --> 00:03:52,470
So, you're ambivalent about
Nigel sleeping with a man?
116
00:03:52,533 --> 00:03:54,873
Look, as I've said, a few drinks
go down,
117
00:03:54,935 --> 00:03:56,765
the blood all engorges the penis
118
00:03:56,803 --> 00:04:00,213
and they find themselves
balls deep in a cubby hole.
119
00:04:00,240 --> 00:04:01,980
Is it something to worry about?
120
00:04:02,008 --> 00:04:03,208
No.
121
00:04:03,243 --> 00:04:05,413
Do we just need to manage it?
Hell yes.
122
00:04:05,445 --> 00:04:08,205
And that's the worry, is it?
That this will come out?
123
00:04:08,248 --> 00:04:11,078
-That he's having an affair
with somebody or... -Yeah, I do see a little bit
124
00:04:11,184 --> 00:04:13,894
of management being needed
in terms of
125
00:04:13,920 --> 00:04:15,490
the cubby hole situation.
126
00:04:15,589 --> 00:04:19,029
I'm quite happy to stand by a
nice gate somewhere in Surrey
127
00:04:19,092 --> 00:04:20,492
and look a little bit mournful.
128
00:04:20,527 --> 00:04:22,957
It's my duty, as the spouse of a
parliamentary member.
129
00:04:23,063 --> 00:04:27,573
And I think if we can contain
this, I don't see there's really a problem.
130
00:04:27,668 --> 00:04:30,068
[Video call ringing]
131
00:04:30,136 --> 00:04:33,006
-[Video call beeps]
-Hello! Erm, how are you? You must be Nathan.
132
00:04:33,073 --> 00:04:35,613
-Hi, Richard.
-What brings you to therapy today?
133
00:04:35,709 --> 00:04:39,009
Well, I got an email for like
an introductory offer,
134
00:04:39,045 --> 00:04:40,805
-I suppose?
-Yeah.
135
00:04:40,847 --> 00:04:42,977
NATHAN: Well,I thought I'd follow up,just because, why not?
136
00:04:43,049 --> 00:04:45,149
RICHARD: Sure.
137
00:04:45,218 --> 00:04:47,648
Er, well, tell me a bit about
yourself. What's, er... What should I know about you?
138
00:04:47,688 --> 00:04:49,388
Er, so I'm a 31-year-old.
139
00:04:49,455 --> 00:04:51,925
Er, I'm a digital media,
er, lecturer.
140
00:04:52,025 --> 00:04:53,485
I live in West London.
141
00:04:53,527 --> 00:04:54,927
-Er...
-Are you in a relationship at the moment?
142
00:04:55,028 --> 00:04:57,628
I am. I'm a few months into
a new...
143
00:04:57,698 --> 00:05:01,268
-Yeah, relationship, I suppose
you could call it. -Yeah. Well, that's wonderful!
144
00:05:01,334 --> 00:05:04,374
-Er, someone you met at work?
-Er, yeah, she... She...
145
00:05:04,470 --> 00:05:06,610
To be honest, she's one of
my students, actually.
146
00:05:06,707 --> 00:05:08,837
But, I mean,
you said your "students", we're not talking...
147
00:05:08,942 --> 00:05:11,212
-No, oh, God no,
she's 19 years old. -Oh, 19! Fine.
148
00:05:11,244 --> 00:05:14,254
-Oh, you lucky bastard!
-[Cackles]
149
00:05:14,347 --> 00:05:16,677
-Nineteen. And you're 31?
-Well...
150
00:05:16,783 --> 00:05:18,453
It's perfectly acceptable.
151
00:05:18,484 --> 00:05:21,524
She's an adult, and we all need
to try and be open-minded.
152
00:05:21,622 --> 00:05:24,932
Exactly. So, for example,
the first time I saw Issy in class
153
00:05:24,991 --> 00:05:28,261
I thought she was one of those
problem kids who I can't get them to concentrate,
154
00:05:28,328 --> 00:05:30,298
and how am I going to engage
with her?
155
00:05:30,330 --> 00:05:32,970
What was the...
What was the name again?
156
00:05:33,033 --> 00:05:35,103
Issy... Isabelle.
157
00:05:36,302 --> 00:05:39,112
-What college was this?
-Er, at Hampton College.
158
00:05:39,172 --> 00:05:41,312
It's funny because actually,we talked about this recently.
159
00:05:41,374 --> 00:05:44,414
Teenagers, they're so
experimental, and she herself... -Yeah, Nathan!
160
00:05:44,511 --> 00:05:47,951
When you just said "teenager"
it did alter my perception
161
00:05:48,014 --> 00:05:50,054
of what is going on here.
"Teenager"!
162
00:05:50,083 --> 00:05:51,893
-Issy is a fully-formed adult.
-Yeah...
163
00:05:51,952 --> 00:05:54,492
-And when I say
"fully-formed", I mean... -She may seem fully-formed
164
00:05:54,521 --> 00:05:56,691
but she's actually 19 and
19 is young.
165
00:05:56,790 --> 00:06:00,430
I'll bet if you look back at
photos of you when you were 19, you'd go, "My God! [Laughs]
166
00:06:00,493 --> 00:06:02,233
"I thought I was so old
167
00:06:02,295 --> 00:06:04,525
"but I was literally a child."
168
00:06:04,565 --> 00:06:06,165
You seem a little uneasy
169
00:06:06,232 --> 00:06:08,872
about the relationship,
which is fine but maybe we should talk...
170
00:06:08,935 --> 00:06:10,865
-Yeah.
-More about it. Do you have any other...
171
00:06:10,937 --> 00:06:12,807
-If you like,
look at the website. -[stammers]
172
00:06:12,873 --> 00:06:14,243
That would be terrific.
Thanks so much for calling, Nathan.
173
00:06:14,340 --> 00:06:15,940
-Have a good day.
-[Video call disconnects]
174
00:06:16,009 --> 00:06:17,779
[Phone ringing]
175
00:06:17,811 --> 00:06:19,011
[Ringtone sounding]
176
00:06:20,747 --> 00:06:21,747
Shit!
177
00:06:23,449 --> 00:06:25,289
Hey, oi! Hey, hey, hey!
178
00:06:26,419 --> 00:06:27,589
Did you set that up?
179
00:06:27,654 --> 00:06:29,264
-I didn't!
-Ricky!
180
00:06:29,289 --> 00:06:31,119
-Yeah, I did.
-You did!
181
00:06:31,224 --> 00:06:32,394
Do you realise how
unethical that is?
182
00:06:32,458 --> 00:06:33,728
Yeah, Dad, but
I tried telling you!
183
00:06:33,760 --> 00:06:35,630
You've put me in a really
difficult position.
184
00:06:35,696 --> 00:06:36,926
You... You could have
just come clean.
185
00:06:36,963 --> 00:06:38,363
[Imitating mockingly]
186
00:06:39,132 --> 00:06:41,132
I'll deal with it.
187
00:06:41,167 --> 00:06:42,797
Let's hope he
doesn't call again.
188
00:06:42,903 --> 00:06:44,813
-[Video call ringing]
-Shut up!
189
00:06:47,107 --> 00:06:48,337
-[Video call beeps]
-Hi!
190
00:06:48,408 --> 00:06:49,908
-Hi.
-Is Mum there yet?
191
00:06:49,976 --> 00:06:51,306
-No.
-Okay.
192
00:06:51,377 --> 00:06:53,147
-So, when's she coming.
-Later. Tonight...
193
00:06:53,213 --> 00:06:55,453
-[Mutters]
-So what kind of stuff have you got to do for mum now?
194
00:06:55,549 --> 00:06:56,979
Are you...
Are you kind of going to be...
195
00:06:57,050 --> 00:06:58,890
Does she... How does
she go to the toilet and stuff?
196
00:06:58,952 --> 00:07:00,492
Is she, like, able to just...
197
00:07:00,587 --> 00:07:02,287
I mean, does she have to wear a
nappy or anything like that?
198
00:07:02,322 --> 00:07:03,892
-She's not an invalid,
she's just... -Okay.
199
00:07:03,924 --> 00:07:05,494
She's just... I've just got to
keep her away from the pub.
200
00:07:05,526 --> 00:07:06,926
-Okay, well that's...
-I mean, I have
201
00:07:07,027 --> 00:07:09,097
hired a carer...
202
00:07:09,129 --> 00:07:11,099
-Good.
-Who is quite expensive.
203
00:07:11,131 --> 00:07:13,271
-Well, it's good. I mean,
it's really good. -No, you're welcome.
204
00:07:13,333 --> 00:07:15,173
-It's really good. I've had a...
-You're welcome.
205
00:07:15,268 --> 00:07:16,768
-...really productive day,
just writing. -Oh, good. I'm glad you have.
206
00:07:16,870 --> 00:07:17,940
-Yeah.
-I feel like I've made a really...
207
00:07:17,971 --> 00:07:19,111
A kind of big breakthrough
208
00:07:19,172 --> 00:07:20,542
-in terms of just...
-You find a pen?
209
00:07:22,643 --> 00:07:24,213
-Sorry, that was sarcastic...
-Yeah.
210
00:07:24,310 --> 00:07:26,050
-And I'm glad you had
a breakthrough. -Thanks.
211
00:07:26,146 --> 00:07:28,206
Er, and I've really got to get
back to it, so I can't really stay
212
00:07:28,248 --> 00:07:30,648
talking, talking, talking
for long, but, like, erm...
213
00:07:30,751 --> 00:07:32,291
Good luck, and everything.
And well done.
214
00:07:32,385 --> 00:07:34,185
-Yeah.
-And you know, like,
215
00:07:34,254 --> 00:07:35,994
-I mean, you know...
-Okay, go back in your little Tupperware box,
216
00:07:36,056 --> 00:07:37,086
-seal up the edges...
-Is that what...
217
00:07:37,123 --> 00:07:38,423
-Don't let the world in.
-Yeah.
218
00:07:38,491 --> 00:07:39,861
-That's fine.
-You don't know anything...
219
00:07:39,926 --> 00:07:41,826
-We won't infect your world...
-...about my life.
220
00:07:41,895 --> 00:07:43,695
...with our actual
real-life issues. -And if you just need any,
221
00:07:43,730 --> 00:07:45,430
-you know, if you ever
need anyone to come... -We'll leave you
222
00:07:45,498 --> 00:07:47,568
-pristine.
-...like help or babysit or anything,
223
00:07:47,668 --> 00:07:49,268
-don't call me.
-I kind of knew that.
224
00:07:49,335 --> 00:07:51,065
-Okay, bye. I hate you!
-I hate you too!
225
00:07:51,137 --> 00:07:52,407
-I hate you. Bye!
-Bye!
226
00:07:52,506 --> 00:07:54,206
-[Video call hangs up]
-[Video call ringing]
227
00:07:55,208 --> 00:07:56,408
-Hey!
-[Club music playing]
228
00:07:56,442 --> 00:07:58,142
-Ah, Abs.
-How are you doing, Richard?
229
00:07:58,211 --> 00:08:00,811
-What are you doing?
-I'm just getting a couple extra reps ins.
230
00:08:00,847 --> 00:08:02,047
What... What'd you want?
231
00:08:02,082 --> 00:08:04,052
Congratulations on
the vasectomy.
232
00:08:04,150 --> 00:08:06,750
I've booked you in
for Monday afternoon.
233
00:08:06,820 --> 00:08:08,220
So Monday afternoon is V-day.
234
00:08:08,288 --> 00:08:10,188
You're... Why are you
booking my vasectomy?
235
00:08:10,256 --> 00:08:14,256
At 3:00 today, you've got
a phone consultation with the urologist.
236
00:08:14,327 --> 00:08:16,357
She's the best ball doctor
in the business.
237
00:08:16,462 --> 00:08:19,172
It's going to be off the chain!
238
00:08:19,232 --> 00:08:20,502
Okay, dude. Peace.
239
00:08:20,567 --> 00:08:22,097
-Peace.
-[Video call hangs up]
240
00:08:22,168 --> 00:08:22,198
-[Video call ringing]
-[Video call beeps]
241
00:08:24,204 --> 00:08:26,214
-[Video call ringing]
-[Video call beeps]
242
00:08:26,306 --> 00:08:27,606
-Richard
-Hi, Dad.
243
00:08:27,708 --> 00:08:29,208
What can I do for you?
244
00:08:29,309 --> 00:08:31,009
I'm just ringing to say
that I've... I've... I'm going to take Mum in
245
00:08:31,111 --> 00:08:33,511
-and it's all sorted
and she's going to move in here. -I know.
246
00:08:33,580 --> 00:08:34,620
You've told me.
247
00:08:34,648 --> 00:08:36,248
I only need to be
told something once.
248
00:08:36,282 --> 00:08:38,052
Yeah, erm,
the other thing was...
249
00:08:38,151 --> 00:08:40,421
-Erm, this is a bit
delicate because... -Don't waffle, Richard.
250
00:08:40,486 --> 00:08:41,686
-I'm sorry. I...
-Straight to the point.
251
00:08:41,722 --> 00:08:43,992
Okay, you're...
You're going to die.
252
00:08:44,057 --> 00:08:46,087
I know. Sorry, I'm just trying
to get straight to the point.
253
00:08:46,192 --> 00:08:49,332
You're going to die and I
just wondered if you though of inheritance tax.
254
00:08:49,429 --> 00:08:50,659
Inheritance tax, Dad.
255
00:08:50,731 --> 00:08:53,431
If you gift your children
your property now,
256
00:08:53,499 --> 00:08:55,069
then there's no
inheritance tax to pay.
257
00:08:55,135 --> 00:08:56,395
-I know.
-And that would really,
258
00:08:56,503 --> 00:08:59,743
really help me and
John and Katherine because
259
00:08:59,773 --> 00:09:02,043
it would really
financially benefit us.
260
00:09:03,176 --> 00:09:04,406
[Inhales sharply] Richard.
261
00:09:04,511 --> 00:09:05,911
-Yeah?
-Who says I've
262
00:09:05,979 --> 00:09:07,549
stopped having children.
263
00:09:08,381 --> 00:09:10,081
Think about that. Bye!
264
00:09:10,183 --> 00:09:12,093
-[Video call hangs up]
-[Video call ringing]
265
00:09:12,185 --> 00:09:14,015
-[Video call beeps]
-Er,
266
00:09:14,087 --> 00:09:15,517
thank you for taking this call.
267
00:09:15,622 --> 00:09:17,822
I'm calling because of something
my father just said to me
268
00:09:17,891 --> 00:09:20,231
and I really need to
speak to you about it.
269
00:09:20,293 --> 00:09:22,563
He said, and I quote,
270
00:09:22,663 --> 00:09:25,273
"Who says I've
stopped having children?"
271
00:09:26,533 --> 00:09:28,973
Did you feel like Pinocchio?
Did you want to be
272
00:09:29,069 --> 00:09:31,199
turned from a puppet
into a real boy
273
00:09:31,304 --> 00:09:33,514
and had Geppetto's
real love for you?
274
00:09:33,574 --> 00:09:35,814
Yes. Yes, I do.
I do, I feel wooden.
275
00:09:35,842 --> 00:09:36,942
I feel...
276
00:09:37,010 --> 00:09:38,210
I don't feel real.
277
00:09:38,311 --> 00:09:40,781
He's doing something that
I've been asked to
278
00:09:40,847 --> 00:09:43,077
give up. My wife wants me
to have a vasectomy.
279
00:09:43,183 --> 00:09:45,223
She's asking me
to lose the power
280
00:09:45,251 --> 00:09:47,291
to have children,
and just at that moment,
281
00:09:47,320 --> 00:09:48,720
and I don't think
this is a coincidence,
282
00:09:48,822 --> 00:09:51,892
just at that moment
he threatens to have more.
283
00:09:51,925 --> 00:09:54,125
You're imagining
a collusion between
284
00:09:54,227 --> 00:09:57,127
what your father
is doing spermatically
285
00:09:57,163 --> 00:09:58,833
with what your wife has in mind
286
00:09:58,899 --> 00:10:00,469
and they're not the same thing.
287
00:10:00,534 --> 00:10:02,404
Part of me understands
yes, we don't want to have a child,
288
00:10:02,503 --> 00:10:04,513
that'd be about an
absolutely nightmare.
289
00:10:04,571 --> 00:10:06,871
And we wouldn't be
bound by contraception...
290
00:10:06,940 --> 00:10:09,940
Is this because she's
refusing to use contraception,
291
00:10:10,010 --> 00:10:12,050
-or you don't want to
use a condom or both? -[Sighs]
292
00:10:12,145 --> 00:10:13,745
Well, I mean, I do use condoms.
293
00:10:13,814 --> 00:10:14,824
But time is money.
294
00:10:14,848 --> 00:10:16,448
She's, you know...
295
00:10:16,482 --> 00:10:18,752
-And yet you are
the conqueror in the bed. -RICHARD: Yeah.
296
00:10:18,819 --> 00:10:19,849
Well, how long will that last?
297
00:10:20,654 --> 00:10:21,724
As a man,
298
00:10:21,822 --> 00:10:24,022
once I've procreated,
299
00:10:24,090 --> 00:10:25,330
what does she need me for?
300
00:10:26,259 --> 00:10:28,159
Well, first and foremost you are
301
00:10:28,261 --> 00:10:30,901
essentially, a very anal being.
302
00:10:30,931 --> 00:10:31,931
That's true.
303
00:10:32,032 --> 00:10:33,472
That requires no vasectomy.
304
00:10:33,534 --> 00:10:35,374
-That is true.
-Victory.
305
00:10:36,369 --> 00:10:37,799
-Everybody wins.
-RICHARD: Yeah.
306
00:10:37,904 --> 00:10:40,114
I'm not going to be reduced.
307
00:10:40,173 --> 00:10:41,613
Good. That's what
you've arrived at.
308
00:10:41,642 --> 00:10:44,012
-I'm not going to be...
-Snipped.
309
00:10:44,044 --> 00:10:45,554
-Snipped.
-E-mail her assistant
310
00:10:45,612 --> 00:10:47,112
and say, "Fuck that,
I'm not doing it".
311
00:10:47,180 --> 00:10:48,180
Yeah, I'm not going to have it.
312
00:10:48,248 --> 00:10:49,578
Revere the rectum.
313
00:10:49,650 --> 00:10:51,790
-Yes! Thank you so much!
-[Video call disconnects]
314
00:10:51,852 --> 00:10:53,292
[Video call ringing]
315
00:10:53,386 --> 00:10:54,486
-Hi, Neil.
-Richard.
316
00:10:54,588 --> 00:10:56,188
-Hey, how are you?
-I can't wait
317
00:10:56,256 --> 00:10:58,416
to get going in this
next session, mate, to be honest.
318
00:10:58,491 --> 00:11:00,531
-Oh, good.
-I've thought of nothing else since last time.
319
00:11:00,594 --> 00:11:03,434
What... What particularly did,
er, did it throw off for you?
320
00:11:03,496 --> 00:11:05,726
Like, I never thought of
anything before
321
00:11:05,832 --> 00:11:07,672
and, like, I realised,
"Oh, yeah"...
322
00:11:07,734 --> 00:11:10,374
-Oh, okay.
-"...that's why I'm like that."
323
00:11:10,403 --> 00:11:14,013
So... So let's talk, maybe,
about the world of work for you
324
00:11:14,040 --> 00:11:15,740
and how that's been.
325
00:11:15,809 --> 00:11:18,409
Did you go and do
any training? Did you get some qualifications or...
326
00:11:18,444 --> 00:11:21,014
Sort of did various jobs.
327
00:11:21,047 --> 00:11:22,447
[Stammers]
The sort of things, like,
328
00:11:22,482 --> 00:11:24,152
nobbling horses,
329
00:11:24,217 --> 00:11:26,987
you know, break into a stable
and dose a horse up with something.
330
00:11:27,053 --> 00:11:29,393
And from there I thought,"I'm going to make money".
331
00:11:29,455 --> 00:11:32,085
So I went to London to try
and get into, er,
332
00:11:32,125 --> 00:11:34,325
-you know, into banking.
-Okay.
333
00:11:34,360 --> 00:11:35,900
You know,
it was bullshitting, really...
334
00:11:35,929 --> 00:11:38,129
-Yeah.
-I used to pretend I was a trader.
335
00:11:38,231 --> 00:11:40,801
-Right.
-I used to get my sister into
336
00:11:40,901 --> 00:11:43,971
be an escort, and now I have
meetings with these clients
337
00:11:44,004 --> 00:11:45,514
from Singapore,
places like that.
338
00:11:45,572 --> 00:11:47,972
Just bullshit, base...
I've always been good at that.
339
00:11:48,008 --> 00:11:49,378
You got your sister
to be an escort?
340
00:11:49,409 --> 00:11:51,609
Yeah, well she had never
been to London before.
341
00:11:51,712 --> 00:11:52,952
Oh, okay.
342
00:11:53,013 --> 00:11:55,023
Yeah, from there I got into
doing a bit of trading
343
00:11:55,048 --> 00:11:56,478
and, this will surprise you...
344
00:11:56,583 --> 00:11:59,293
-Will it?
-The thing I liked most about trading
345
00:11:59,385 --> 00:12:01,515
was the physicality of it.
346
00:12:01,622 --> 00:12:04,732
-How do you mean?
-Because I became a derivatives trader...
347
00:12:04,825 --> 00:12:06,255
-Right.
-...and it makes
348
00:12:06,827 --> 00:12:08,327
such a difference
349
00:12:08,361 --> 00:12:10,861
if you add a level of threat
and violence to the interaction.
350
00:12:10,931 --> 00:12:13,331
-I see.
-This is where I came into my own, you know?
351
00:12:13,433 --> 00:12:14,473
RICHARD: Right. And...
352
00:12:14,535 --> 00:12:16,765
And now you're in the loan...
353
00:12:16,870 --> 00:12:18,370
-You're a loan-arranger.
-Yeah.
354
00:12:18,404 --> 00:12:20,274
What set of skills do you
have there that's...
355
00:12:20,340 --> 00:12:21,710
-That's helpful?
-Oh, I'm good at maths.
356
00:12:21,775 --> 00:12:23,635
-Right.
-Oh, and some weaponry.
357
00:12:23,744 --> 00:12:25,914
-Do you...
-You've got to be threatening, even without weaponry.
358
00:12:25,979 --> 00:12:28,649
-Do you enjoy that side of it?
-It feels brilliant.
359
00:12:28,682 --> 00:12:31,022
Like, you know when you
get someone by the neck?
360
00:12:31,051 --> 00:12:34,191
-Tell me.
-And then you squeeze their neck so hard
361
00:12:34,254 --> 00:12:36,294
that their eyes start
to bulge out a bit?
362
00:12:36,389 --> 00:12:38,219
Then they shit themselves,
do you know that?
363
00:12:38,291 --> 00:12:39,491
What, that's pleasurable?
364
00:12:39,526 --> 00:12:41,286
-So that... Yeah.
-You enjoy that feeling?
365
00:12:41,327 --> 00:12:44,457
-Yeah.
-RICHARD: The thing is, Neil,
366
00:12:44,531 --> 00:12:46,331
I'm starting to feel
a little bit out of my depth here.
367
00:12:46,432 --> 00:12:48,102
No, no, no, no.
This is normal stuff.
368
00:12:48,168 --> 00:12:49,968
-Well, I'm not sure
just talking to me... -Shut up!
369
00:12:50,003 --> 00:12:51,403
-I'm not sure just...
-Shut up!
370
00:12:51,505 --> 00:12:52,665
-I can't.
-We are carrying on with this!
371
00:12:52,739 --> 00:12:54,309
I can't carry on with it, Neil.
I can't.
372
00:12:54,374 --> 00:12:55,444
I don't know
what I'm doing with...
373
00:12:55,542 --> 00:12:57,012
We are going on with this!
374
00:12:57,043 --> 00:12:58,613
-[Stammers]
-NEIL: Well fucking carry on with it!
375
00:12:58,712 --> 00:13:00,552
Turn your back on me
I'll fucking come around there
376
00:13:00,614 --> 00:13:01,754
and fucking kill you, mate!
377
00:13:01,815 --> 00:13:03,475
-Do you get the message?
-I can't...
378
00:13:03,584 --> 00:13:04,994
-I just...
-See, you got me going there.
379
00:13:05,051 --> 00:13:06,851
-I don't want to get you going.
-I didn't enjoy that.
380
00:13:06,887 --> 00:13:08,447
-Didn't you?
-I need it. You need to carry on with this.
381
00:13:08,488 --> 00:13:09,818
-You need to carry on
with this, mate. -Okay.
382
00:13:09,890 --> 00:13:11,490
Fucking hell!
Why are you doing this to me?
383
00:13:11,592 --> 00:13:13,092
-I'm not doing anything to you.
-Fuck!
384
00:13:13,126 --> 00:13:14,656
Let me... Let me... Let me
lay out where I think we are.
385
00:13:14,728 --> 00:13:15,928
All right, all right!
386
00:13:15,962 --> 00:13:17,702
-Keep going.
I'll take some money off. -Yes?
387
00:13:17,731 --> 00:13:19,271
-I'll take some money
off the debt. -We'll, carry on.
388
00:13:19,332 --> 00:13:20,732
I'll take some money off
their debt, just carry on!
389
00:13:20,767 --> 00:13:22,697
-Okay, thanks, Neil.
-[Groaning and screaming]
390
00:13:22,769 --> 00:13:24,269
[Video call disconnects]
391
00:13:29,109 --> 00:13:30,209
[Keyboard clicking]
392
00:13:33,814 --> 00:13:35,254
[Footsteps approaching]
393
00:13:35,348 --> 00:13:36,448
MAN: [On video]A vasectomy is male...
394
00:13:36,550 --> 00:13:37,950
-Erm...
-MAN: ...sterilization.
395
00:13:38,018 --> 00:13:40,848
RICHARD: Vasectomies.
PETE: What the fucking hell?
396
00:13:40,887 --> 00:13:41,887
-Oh!
-Oh!
397
00:13:41,988 --> 00:13:43,318
-Jesus!
-Whoa.
398
00:13:43,423 --> 00:13:45,033
PETE: Why the hellare you watching this?
399
00:13:45,091 --> 00:13:46,531
RICHARD: Karen's makingme have one.
400
00:13:46,627 --> 00:13:48,287
Why, because you don't
want to have any more children?
401
00:13:48,328 --> 00:13:50,158
Er... We're not going to
have children anyway.
402
00:13:50,263 --> 00:13:52,773
- Not at our age.
-PETE: Because Wendy'sdesperate to get pregnant.
403
00:13:52,866 --> 00:13:54,996
And she's naked, back home,
just waiting.
404
00:13:55,101 --> 00:13:56,401
That's just two percent of lust.
405
00:13:56,503 --> 00:13:57,803
Too much information.
406
00:13:57,904 --> 00:13:59,174
PETE: I probably should getone of these.
407
00:13:59,773 --> 00:14:01,113
Christ!
408
00:14:01,174 --> 00:14:02,344
Yeah.
409
00:14:03,143 --> 00:14:04,383
-You should.
-Huh?
410
00:14:04,410 --> 00:14:05,650
You should get a vasectomy.
411
00:14:05,746 --> 00:14:07,176
Oh, you're joking. No.
412
00:14:07,213 --> 00:14:09,053
RICHARD: And if you get one
pretending you're me,
413
00:14:09,149 --> 00:14:11,249
then Karen's medical insurance
will pay for it.
414
00:14:11,284 --> 00:14:12,754
-MAN: [On video]
...sperm to clear out. -Okay.
415
00:14:12,819 --> 00:14:13,819
-Yeah? Yeah?
-Yeah. Yeah.
416
00:14:13,854 --> 00:14:14,924
-Yeah? Yeah?
-Yeah. Yeah.
417
00:14:15,021 --> 00:14:16,521
[Video call ringing]
418
00:14:16,623 --> 00:14:17,823
-[Video call beeps]
-Er, hello.
419
00:14:17,891 --> 00:14:19,491
-Er, hi.
-Mr Pitt.
420
00:14:19,593 --> 00:14:21,433
Yes, this is...
Well, I'm not Mr Pitt, this is Mr Pitt here.
421
00:14:21,494 --> 00:14:22,834
-Sit down, Mr Pitt.Sit down. -PETE: No, I just...
422
00:14:22,896 --> 00:14:24,326
-No, I can't.
-Mr Pitt?
423
00:14:24,364 --> 00:14:25,904
PETE: I can't do it.
424
00:14:25,932 --> 00:14:27,432
-I'm Dr Mandal.
-Good.
425
00:14:27,500 --> 00:14:29,400
I'll be performing
your vasectomy.
426
00:14:29,503 --> 00:14:32,773
-Okay.
-Can I just confirm some details with you?
427
00:14:32,806 --> 00:14:35,836
-Yeah.
-Okay, full name including any middle names?
428
00:14:35,942 --> 00:14:38,142
-Er, Richard...
-RICHARD: [Whispers] James.
429
00:14:38,211 --> 00:14:39,911
...James Pitt.
430
00:14:39,980 --> 00:14:42,780
Any health problems,
or are you on a medication at the moment?
431
00:14:42,849 --> 00:14:45,089
-Any allergies?
-[Whispering] I'm not going to do anything?
432
00:14:46,219 --> 00:14:47,849
-Sorry?
-No.
433
00:14:47,888 --> 00:14:51,288
Okay. Are you aware of
what the procedure entails?
434
00:14:51,892 --> 00:14:53,032
Just
435
00:14:53,093 --> 00:14:54,363
tie it up and
436
00:14:55,696 --> 00:14:56,696
hope for the best.
437
00:14:56,730 --> 00:14:58,330
Erm, we can discuss that
438
00:14:58,431 --> 00:14:59,731
when you're in the clinic.
439
00:14:59,833 --> 00:15:01,943
-Yeah.
-But we advise that you refrain from
440
00:15:01,968 --> 00:15:03,338
sexual intercourse
441
00:15:03,369 --> 00:15:05,969
-or masturbation for...
-Oh. Really?
442
00:15:06,006 --> 00:15:09,206
Er, yeah. From ten
to 15 days after the procedure.
443
00:15:09,309 --> 00:15:10,309
Fucking hell!
444
00:15:10,376 --> 00:15:11,776
Is that going to be a problem?
445
00:15:11,812 --> 00:15:14,352
Sexual intercourse... Ooph. But
446
00:15:14,414 --> 00:15:17,584
masturbation, that's quite
a big deal in our house.
447
00:15:17,651 --> 00:15:19,251
-[Chuckles heartily]
-Yeah.
448
00:15:19,352 --> 00:15:21,292
Are you aware that you'll
need to wax in advance?
449
00:15:21,387 --> 00:15:23,317
-[Richard chuckling softly]
-Is that... [Clears throat]
450
00:15:23,423 --> 00:15:24,893
-Are you all right?
-Yeah.
451
00:15:24,991 --> 00:15:25,991
Okay.
452
00:15:26,059 --> 00:15:27,329
So, erm, if you're happy
453
00:15:27,427 --> 00:15:29,427
then we will see each other
in the surgery.
454
00:15:29,495 --> 00:15:31,025
-Thank you.
-All right, then.
455
00:15:31,097 --> 00:15:32,667
-[Video call disconnects]
-You made me!
456
00:15:32,733 --> 00:15:33,833
You made me do it!
457
00:15:33,900 --> 00:15:35,340
-You've done it now.
-This always happens!
458
00:15:35,401 --> 00:15:36,671
-You made me!
-You're in. You're locked in.
459
00:15:36,737 --> 00:15:37,697
-You've got to go.
-You can't do this again!
460
00:15:37,771 --> 00:15:39,141
You're locked in.
461
00:15:39,172 --> 00:15:40,772
It's like that time you made me
nick from the corner shop.
462
00:15:40,874 --> 00:15:42,114
-You made me do it!
-[Video call ringing]
463
00:15:42,175 --> 00:15:43,575
-You're locked in!
-And I had to...
464
00:15:43,610 --> 00:15:45,380
-I can't do it!
-You can. You're going to have to.
465
00:15:45,411 --> 00:15:47,211
PETE: You...
RICHARD: Go on. Go and shave them. Wax them.
466
00:15:47,313 --> 00:15:48,883
-You made me!
-Uh-huh.
467
00:15:48,982 --> 00:15:50,552
-PETE: The blood is
on your hands! -[Video call beeps]
468
00:15:51,284 --> 00:15:52,654
-Alison.
-Richard.
469
00:15:52,686 --> 00:15:54,446
It's been eight weeks
since our last session.
470
00:15:54,521 --> 00:15:56,091
It's... It's nine, actually.
471
00:15:56,189 --> 00:15:58,319
-[Paper crinkles]
-Because there were the group sessions
472
00:15:58,424 --> 00:16:00,494
-and then I spoke to you
last week. -RICHARD: Right.
473
00:16:00,594 --> 00:16:02,364
So her death
474
00:16:02,462 --> 00:16:03,962
-twenty years ago...
-Twenty years.
475
00:16:04,064 --> 00:16:06,934
-...is still very foreground
for you? -Of course.
476
00:16:06,967 --> 00:16:09,867
-Yeah.
-It seems to keep being reinvented, Richard.
477
00:16:09,936 --> 00:16:13,306
-In your mind, or, or...
-I think in the collective consciousness, actually.
478
00:16:13,373 --> 00:16:15,313
-Mmm.
-And you can see from her funeral
479
00:16:15,375 --> 00:16:18,175
just all of the different
people who turned up and
480
00:16:18,211 --> 00:16:20,251
everyone's got different
perspectives of her.
481
00:16:20,346 --> 00:16:21,616
-Mmm.
-She loved people.
482
00:16:21,648 --> 00:16:22,748
You could see that she...
483
00:16:22,816 --> 00:16:25,246
-Her face lit up...
-In public, she did.
484
00:16:25,351 --> 00:16:27,351
Well, in private there
wouldn't have been any people,
485
00:16:27,420 --> 00:16:28,690
so I don't quite know
what you mean.
486
00:16:28,789 --> 00:16:30,659
I think what I'm trying
to say is,
487
00:16:30,691 --> 00:16:33,691
is that we don't know what
goes on in the minds of strangers.
488
00:16:33,727 --> 00:16:35,097
Diana isn't a stranger.
489
00:16:35,161 --> 00:16:37,531
-Well, in many ways, Alison,
she is. -No.
490
00:16:37,564 --> 00:16:39,634
But in... In... Yeah, she is.
491
00:16:39,700 --> 00:16:40,870
She was our friend.
492
00:16:40,934 --> 00:16:42,504
Yeah, no, I mean, she obviously
struck a cord
493
00:16:42,536 --> 00:16:44,336
in many people, and in you,
494
00:16:44,370 --> 00:16:45,910
and that cord has been ringing
495
00:16:45,972 --> 00:16:47,772
-for the last 20 years.
-Yeah.
496
00:16:47,841 --> 00:16:50,411
And I think the key, Alison,
and we've talked about this many times,
497
00:16:50,511 --> 00:16:53,551
is finding out what it was
in your life
498
00:16:53,614 --> 00:16:54,624
at that time...
499
00:16:54,648 --> 00:16:56,448
You keep talking about
this, Richard,
500
00:16:56,482 --> 00:16:58,892
and I don't know what you
mean, really. -She is your life.
501
00:16:58,985 --> 00:17:01,445
And what I want to achieve
is that your life
502
00:17:02,055 --> 00:17:03,185
is you.
503
00:17:03,256 --> 00:17:05,686
But everyone has
parts of their lives
504
00:17:05,792 --> 00:17:07,492
to do with other people.
505
00:17:07,528 --> 00:17:09,628
-I mean, you're married,
aren't you? -Yes, but I've met my wife.
506
00:17:09,696 --> 00:17:11,326
We've been in
the same room together.
507
00:17:11,431 --> 00:17:13,531
-[Sighs]
-Did Lady Diana know who you were?
508
00:17:13,567 --> 00:17:15,967
I don't know, Richard!
Just... You're gloating,
509
00:17:16,069 --> 00:17:17,599
and I don't accept it!
510
00:17:17,704 --> 00:17:19,874
-I'm not gloating.
-About having met your wife.
511
00:17:19,940 --> 00:17:21,780
I'm not gloating, Alison,
512
00:17:21,842 --> 00:17:23,342
-I just want you to move on...
-And I didn't want to marry Diana anyway.
513
00:17:23,409 --> 00:17:24,609
Well, I'm not suggesting
you should marry Diana,
514
00:17:24,711 --> 00:17:26,251
-I'm suggesting...
-Well, good.
515
00:17:26,346 --> 00:17:28,476
But Diana didn't have
a fucking clue who you were!
516
00:17:28,582 --> 00:17:30,282
She doesn't know who you are.
517
00:17:30,383 --> 00:17:32,623
-You're trying to suggest
that she didn't care, Richard! -Yes!
518
00:17:32,653 --> 00:17:34,223
-And she did care!
-That's exactly what I'm
519
00:17:34,254 --> 00:17:35,694
-trying to suggest!
-She cared about all of us!
520
00:17:35,789 --> 00:17:37,419
-No, she didn't!
-Have you seen the footage?
521
00:17:37,490 --> 00:17:39,090
She cared about people she met!
-She held that man's hand
522
00:17:39,192 --> 00:17:41,032
without a glove on
and he had AIDS!
523
00:17:41,094 --> 00:17:43,304
-She...
-Do you realise how unprecedented that was?
524
00:17:43,329 --> 00:17:46,299
No, I'm saying that you are...
You are sheltering from your life
525
00:17:46,332 --> 00:17:48,102
under a Diana-shaped rock.
526
00:17:48,134 --> 00:17:49,574
What do you think you're doing?
527
00:17:49,670 --> 00:17:52,170
I'm trying to grab you
by your ankle
528
00:17:52,205 --> 00:17:53,765
and yank you out of there.
529
00:17:53,874 --> 00:17:55,714
What should be important to me?
530
00:17:55,776 --> 00:17:56,776
You.
531
00:17:58,211 --> 00:17:59,811
I don't want to betray her.
532
00:18:00,914 --> 00:18:02,824
[Mobile ringing]
533
00:18:02,849 --> 00:18:04,949
-RICHARD: Hey, you've landed.
-Hi. Sorry, traffic was terrible.
534
00:18:05,018 --> 00:18:06,688
-Right, you'll be home soon?
-I'll be back soon.
535
00:18:06,787 --> 00:18:09,487
-RICHARD: Okay, how was Zurich?
-It's been a complete nightmare.
536
00:18:09,523 --> 00:18:11,223
-Oh, no!
-The company, it's in such trouble.
537
00:18:11,291 --> 00:18:12,591
-Really?
-I've got to make
538
00:18:12,659 --> 00:18:14,389
so many redundancies on Monday,
I'm dreading it.
539
00:18:14,460 --> 00:18:16,830
-Oh...
-So, I don't know where that's going to leave us.
540
00:18:16,897 --> 00:18:18,257
Can you take the bridge?
541
00:18:18,331 --> 00:18:19,331
Heard Vernon was talkingabout your company.
542
00:18:19,432 --> 00:18:20,932
He thinks it's really a grower.
543
00:18:20,967 --> 00:18:22,467
-Well, I mean,
it's going great... -So I thought,
544
00:18:22,536 --> 00:18:23,696
maybe I should think about
having a year off,
545
00:18:23,770 --> 00:18:24,910
or just a bit of a break
546
00:18:24,971 --> 00:18:26,111
-and...
-Yeah, eventually.
547
00:18:26,172 --> 00:18:27,972
And you bring
the money in, and...
548
00:18:28,008 --> 00:18:29,738
-Eventually that... That...
-You'll be the breadwinner and I'll just...
549
00:18:29,810 --> 00:18:31,340
-We can definitely
talk about that. -I'm sorry, darling.
550
00:18:31,411 --> 00:18:32,611
-[Mobile ringing]
-The London office is calling.
551
00:18:32,646 --> 00:18:33,606
-But don't... But don't...
-I've got to go.
552
00:18:33,647 --> 00:18:34,407
No, I've got to speak...
553
00:18:34,480 --> 00:18:36,180
TERRY: [On voice call] Hello?
554
00:18:36,249 --> 00:18:37,819
-RICHARD: Is that Terry?
-I haven't done anything like this before.
555
00:18:37,851 --> 00:18:39,291
Right. What brings you
to therapy today, er, Terry?
556
00:18:39,385 --> 00:18:41,855
-Well, it's money problems.
-RICHARD: Is it?
557
00:18:41,922 --> 00:18:43,222
It's just, erm,
558
00:18:43,289 --> 00:18:45,129
completely taken over me life.
559
00:18:45,225 --> 00:18:46,855
Yes, I... I... Well.
560
00:18:46,893 --> 00:18:49,303
It's the worst thing
that's ever happened to me.
561
00:18:49,362 --> 00:18:50,502
-Yeah.
-TERRY: It all started
562
00:18:50,531 --> 00:18:53,101
about 18 months ago, I suppose.
563
00:18:53,133 --> 00:18:54,943
I got a phone callfrom this lady.
564
00:18:54,968 --> 00:18:57,368
She said, "You've won..."
She said,
565
00:18:57,470 --> 00:19:02,210
"One hundred and forty-eight
point-two million pounds
566
00:19:02,308 --> 00:19:04,308
"on the Euro lottery".
567
00:19:04,377 --> 00:19:06,207
Just like that.
568
00:19:06,312 --> 00:19:07,812
What... Did you lose the money?
569
00:19:07,881 --> 00:19:11,251
You'd think, wouldn't you,
that money would make you happy.
570
00:19:11,284 --> 00:19:14,154
-Yeah.
-Well, I haven't been happy since I won this bloody money.
571
00:19:14,220 --> 00:19:16,060
-Oh.
-You know, I've got all this
572
00:19:16,089 --> 00:19:17,719
just dangling about the place.
573
00:19:17,824 --> 00:19:18,934
It means nothing.
574
00:19:19,025 --> 00:19:20,725
-[Sighs]
-It means absolutely nothing.
575
00:19:20,827 --> 00:19:21,957
-RICHARD: Don't do that, Terry.
576
00:19:22,062 --> 00:19:23,532
-This is a curse, this stuff.
-Yeah.
577
00:19:23,564 --> 00:19:25,334
-I wake up every morning...
-Oh, God.
578
00:19:25,431 --> 00:19:26,871
Just it's... You know.
579
00:19:26,933 --> 00:19:30,473
-It just gets me down.
-Yeah.
580
00:19:30,537 --> 00:19:33,737
[Stammering]
I don't know what you can do to help me.
581
00:19:33,774 --> 00:19:36,314
I think I might have to
top myself, you know, Richard?
582
00:19:36,376 --> 00:19:38,336
I... I... I understand how
difficult this must be for you.
583
00:19:38,411 --> 00:19:41,781
You have an issue that most
people would look at and say,
584
00:19:41,815 --> 00:19:45,445
-"Oh, my God. That is
the answer to all my problems". -Yeah.
585
00:19:45,552 --> 00:19:46,852
You know, we all
have money problems.
586
00:19:46,953 --> 00:19:48,593
You have too much, I have, er...
587
00:19:48,655 --> 00:19:52,025
Er, a mother who's sick
and needs round-the-clock care.
588
00:19:52,092 --> 00:19:53,692
All right, then.
589
00:19:53,727 --> 00:19:56,097
My daughter is, er...
She's ran up a lot of student debts,
590
00:19:56,129 --> 00:19:57,729
-Huge debts...
-Ah, really?
591
00:19:57,764 --> 00:20:00,034
Yeah, I mean, nothing
110 grand wouldn't knock a hole in.
592
00:20:00,100 --> 00:20:01,370
But, you know...
593
00:20:01,467 --> 00:20:03,937
-Er...
-That's not your problem, Terry.
594
00:20:03,970 --> 00:20:05,510
Nope.
595
00:20:05,572 --> 00:20:08,512
So I wouldn't, er,
I wouldn't, erm, burden you with it
596
00:20:08,575 --> 00:20:10,005
because this is your time,
not mine.
597
00:20:10,043 --> 00:20:11,653
Oh, you've got a lot
on your plate.
598
00:20:11,745 --> 00:20:13,045
I have, Terry. I have.
599
00:20:13,146 --> 00:20:15,216
-Of course, the simplest thing
would be... -Yeah.
600
00:20:15,281 --> 00:20:17,081
-If I gave you...
-Yeah.
601
00:20:17,183 --> 00:20:18,953
...twenty million pounds,
602
00:20:19,019 --> 00:20:22,289
I supposed you think, you know,
all your problems would be over.
603
00:20:22,388 --> 00:20:24,928
But... [Groans]
I wouldn't. I'll tell you,
604
00:20:25,025 --> 00:20:26,655
it's a mad's game, being rich.
605
00:20:26,693 --> 00:20:28,533
-Right.
-TERRY: So... [Muttering]
606
00:20:28,629 --> 00:20:30,129
That's the...
That's the end of it.
607
00:20:30,230 --> 00:20:31,530
-Right.
-TERRY: Well,
608
00:20:31,565 --> 00:20:32,725
-you've been very helpful.
-[Dejected] Yeah.
609
00:20:32,833 --> 00:20:34,173
TERRY: I'm very grateful.
610
00:20:34,267 --> 00:20:35,697
-[Groans]
-RICHARD: Okay. Okay.
611
00:20:35,736 --> 00:20:37,136
-[Terry groaning]
-I mean, you could...
612
00:20:37,170 --> 00:20:38,370
-Are you all right?
-TERRY: God.
613
00:20:38,471 --> 00:20:39,911
[Muttering indistinctly]
614
00:20:39,973 --> 00:20:42,013
-Terry?
-[Gurgling] God!
615
00:20:42,108 --> 00:20:43,408
-[Muttering]
-Terry?
616
00:20:43,510 --> 00:20:44,810
-Terry, can you hear me?
-[Muttering indistinctly]
617
00:20:44,845 --> 00:20:46,145
-Just get it...
-I don't know what I can...
618
00:20:46,212 --> 00:20:47,312
Terry!
619
00:20:47,380 --> 00:20:48,480
-Terry?
-[Terry thuds to floor]
620
00:20:48,582 --> 00:20:49,452
Terry?
621
00:20:49,550 --> 00:20:51,420
Don't die on me, Terry!
622
00:20:51,451 --> 00:20:53,251
-Oh, for the love of...
-[Groaning]
623
00:20:53,286 --> 00:20:54,916
-Oh! Oh, Jesus, Terry!
-Oh, God.
624
00:20:55,021 --> 00:20:57,391
-Trapped wind.
-RICHARD: Oh,my goodness gracious me.
625
00:20:57,457 --> 00:20:59,687
-[Exhales sharply]
-For a moment there I was really worried that something
626
00:20:59,726 --> 00:21:01,026
-had happened to you.
-I'm all right.
627
00:21:01,094 --> 00:21:02,164
Erm...
628
00:21:02,262 --> 00:21:03,902
Have you made a will?
629
00:21:03,930 --> 00:21:05,100
[Voice call disconnects]
630
00:21:05,932 --> 00:21:07,332
Darling?
631
00:21:08,201 --> 00:21:09,741
-Hey, oh!
-Ah!
632
00:21:09,770 --> 00:21:11,470
Oh, it is so good to see you.
633
00:21:11,538 --> 00:21:13,108
Great to see you.
How was your trip?
634
00:21:13,173 --> 00:21:15,383
-Oh, it's been awful.
-Has it?
635
00:21:15,441 --> 00:21:16,811
-Yeah, how are you?
-Oh, no!
636
00:21:16,910 --> 00:21:18,210
-Yeah, I'm good.
-How's it going?
637
00:21:18,311 --> 00:21:19,381
-It's going great.
-Yeah?
638
00:21:19,412 --> 00:21:20,452
-Mmm-hmm.
-The kids all right?
639
00:21:20,547 --> 00:21:22,017
-The kids are great.
-Great!
640
00:21:22,082 --> 00:21:23,982
[Kids screaming and arguing]
641
00:21:24,050 --> 00:21:26,190
ZAHRA: Do you even care
about me? This is not an open relationship, is it?
642
00:21:26,252 --> 00:21:27,892
[Stifles laughter]
643
00:21:27,988 --> 00:21:29,218
-Exciting.
-[Door banging]
644
00:21:29,255 --> 00:21:30,455
-You know what that's about?
-Not really.
645
00:21:30,490 --> 00:21:31,860
Ah, Mr Pitt.
646
00:21:31,892 --> 00:21:33,132
She left a message.
647
00:21:33,226 --> 00:21:35,096
She's just about to arrive.
648
00:21:36,296 --> 00:21:37,826
Who the fuck is that?
649
00:21:37,898 --> 00:21:39,068
That's Jose.
650
00:21:39,132 --> 00:21:40,932
He's going to be looking after
651
00:21:41,034 --> 00:21:42,174
my mother, who is
652
00:21:43,804 --> 00:21:44,814
moving in.
653
00:21:45,772 --> 00:21:46,672
She's what?
654
00:21:46,740 --> 00:21:48,610
-[Buzzer sounding]
-That's her now.
655
00:21:49,976 --> 00:21:51,206
[Buzzer sounding]
656
00:21:51,978 --> 00:21:53,708
-Ricky!
-Mom!
657
00:21:53,780 --> 00:21:56,020
It's always much further
than I think.
658
00:21:56,049 --> 00:21:58,149
I've completely
run out of money.
659
00:21:58,218 --> 00:21:59,648
Taxi's still going.
660
00:21:59,686 --> 00:22:00,946
-Have you got any spare cash?
-Don't do this to me.
661
00:22:01,021 --> 00:22:03,061
-Hello, Candace.
-It's Karen.
662
00:22:03,089 --> 00:22:04,089
-MAGGIE: Mmm, ah, no.
-Erm...
663
00:22:04,190 --> 00:22:05,230
Hello, Mum.
664
00:22:05,291 --> 00:22:06,431
Oh, darling! [Laughs]
665
00:22:06,492 --> 00:22:08,262
Richard, I'm going to be
upstairs, I think.
666
00:22:08,294 --> 00:22:09,904
Erm, Maggie, unfortunately...
667
00:22:09,930 --> 00:22:11,570
-MAGGIE: What?
-...I'd love to have you to stay,
668
00:22:11,665 --> 00:22:13,025
-Hmm?
-KAREN: But we just don't have any room.
669
00:22:13,099 --> 00:22:14,099
-Oh, well, we'll have to...
-And...
670
00:22:14,134 --> 00:22:15,204
It's all been arranged already.
671
00:22:15,301 --> 00:22:17,101
-Exactly.
-No, I can't cope...
672
00:22:17,170 --> 00:22:18,940
-I can't cope...
-Do you know what I really wouldn't mind? A cup of tea.
673
00:22:18,972 --> 00:22:20,212
A cup of tea. Good idea.
674
00:22:20,306 --> 00:22:21,906
-Richard, can we have a word?
-No sugar.
675
00:22:21,975 --> 00:22:23,535
Thanks awfully. Oh, hello.
676
00:22:24,144 --> 00:22:25,554
Er, I'm ready.
677
00:22:25,612 --> 00:22:27,252
-Great, this is Jose. He's a...
-Yes, I know Jose.
678
00:22:27,347 --> 00:22:28,977
He's going to be moving in.
679
00:22:29,015 --> 00:22:30,645
MAGGIE: Oh, Good.
RICHARD: He'll be staying in the office...
680
00:22:30,751 --> 00:22:32,951
-Ooh.
-...and Mum will be sleeping in Issy's room.
681
00:22:33,019 --> 00:22:35,019
And you've talked to
Issy about that, have you?
682
00:22:35,055 --> 00:22:36,855
-Yes, Issy's going to be
moving in with Zahra. -[Issy screaming upstairs]
683
00:22:36,890 --> 00:22:38,530
-[Issy screams]
-ZAHRA: That's it, I'm done.
684
00:22:38,625 --> 00:22:40,685
I can't believe
you cheated on me!
685
00:22:40,727 --> 00:22:43,057
-ISSY: I didn't!
-I just can't believe you anymore!
686
00:22:43,129 --> 00:22:44,699
[Zahra sobbing]
687
00:22:48,168 --> 00:22:49,338
The minute they sort that out.
688
00:22:49,369 --> 00:22:51,739
Yeah. So I'm going upstairs...
689
00:22:51,772 --> 00:22:53,342
-No. No, you're not.
-[Mobile ringing]
690
00:22:53,373 --> 00:22:54,813
-What...
-Oh!
691
00:22:54,908 --> 00:22:56,138
-I've got all
my luggage outside. -It's Abs!
692
00:22:56,176 --> 00:22:57,206
-Abs?
-Hey, Abs.
693
00:22:57,243 --> 00:22:58,443
-Mr P!
-RICHARD: Hi.
694
00:22:58,545 --> 00:22:59,575
-It's Abs.
-Are you ready for some karaoke?
695
00:22:59,613 --> 00:23:01,183
-I am. Say hello to Abs.
-Oh...
696
00:23:01,214 --> 00:23:02,224
-Abs, he'll be out in a minute.
-Hello, Abs.
697
00:23:02,282 --> 00:23:03,622
Hey, guys!
698
00:23:03,650 --> 00:23:05,190
-KAREN: I need to talk...
-Well, I'll leave you two
699
00:23:05,251 --> 00:23:06,851
-to catch up.
-No, no, no, no, no. Richard!
700
00:23:06,887 --> 00:23:08,447
Richard!
701
00:23:08,522 --> 00:23:10,292
ABS: Mr P,
I've got six hours booked,
702
00:23:10,323 --> 00:23:12,263
-how are you feeling?
-Like a cock in a blender.
703
00:23:12,292 --> 00:23:14,092
Ha-ha! I like your style.
704
00:23:14,194 --> 00:23:16,104
Look, I don't want to rushyou, but I bookedthe platinum suite.
705
00:23:16,162 --> 00:23:17,262
It's not cheap.
706
00:23:17,330 --> 00:23:18,900
There better be booze.
707
00:23:18,932 --> 00:23:20,132
[Theme music playing]
708
00:23:20,182 --> 00:23:24,732
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.