Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,335
I've had a call
from the hospital.
2
00:00:03,369 --> 00:00:04,469
It's about your mother.
3
00:00:04,538 --> 00:00:05,968
-Oh.
-She's had a fall.
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,336
-Oh.
-Off the wagon.
5
00:00:07,407 --> 00:00:09,037
Do you not know
why I'm calling you?
6
00:00:09,142 --> 00:00:10,842
Do you not know
what danger you're in, mate?
7
00:00:10,944 --> 00:00:12,984
Absolutely no question.
You're getting your money.
8
00:00:13,046 --> 00:00:14,846
Promo! Let's do a promo.
9
00:00:14,881 --> 00:00:16,981
PETE: You come
into the website immediately.
10
00:00:17,050 --> 00:00:18,620
"Richard Pitt. Therapy."
11
00:00:18,685 --> 00:00:20,245
-Have you ever
had therapy? -No.
12
00:00:20,286 --> 00:00:22,116
-Do you want some?
-We'll do it one day.
13
00:00:22,222 --> 00:00:23,522
-Okay.
-And then, if not,
14
00:00:23,624 --> 00:00:25,834
I'll come around
and stick needles in your eyes.
15
00:00:27,861 --> 00:00:30,131
Okay, um, I'm nervous,
16
00:00:30,230 --> 00:00:32,170
but I think
you are gonna like this.
17
00:00:32,265 --> 00:00:34,365
-Okay.
-I put a lot of work into it.
18
00:00:34,467 --> 00:00:37,097
Um, sit back, relax, enjoy.
19
00:00:37,170 --> 00:00:38,740
[Hardcore music plays]
20
00:00:40,807 --> 00:00:42,377
[Screams]
21
00:00:59,726 --> 00:01:00,686
-Pete?
-Yeah?
22
00:01:00,727 --> 00:01:01,897
-I have to be honest.
-Please do.
23
00:01:01,928 --> 00:01:04,328
That is unbelievably shit.
24
00:01:05,532 --> 00:01:07,572
Pete, that is
so wide off the mark.
25
00:01:07,668 --> 00:01:09,268
I don't even know
where to begin.
26
00:01:09,335 --> 00:01:11,335
Some of these people
are in a really difficult place
27
00:01:11,404 --> 00:01:14,744
and that would
push them over the edge.
28
00:01:14,808 --> 00:01:17,608
Can you do it again?
But different and better.
29
00:01:23,950 --> 00:01:26,290
[Sighing] Honestly,
I'm rushed off my feet here.
30
00:01:26,386 --> 00:01:28,246
Yeah, you need to remember
Ricky's birthday, darling.
31
00:01:28,288 --> 00:01:30,018
Oh, yeah.
You gonna be 15 soon, Ricky.
32
00:01:30,090 --> 00:01:32,130
-Sixteen!
-Sixteen.
33
00:01:32,192 --> 00:01:33,662
-Ask him what he wants to do?
-What'd you want for your... what'd you want to do?
34
00:01:33,727 --> 00:01:35,557
-Basketball tickets.
-Basketball tickets.
35
00:01:35,662 --> 00:01:37,702
-Great idea!
You sort that out, okay? -Yeah, but what we actually need
36
00:01:37,731 --> 00:01:39,901
is food. That's the
only thing that matters. I feel like I can't even cope.
37
00:01:39,966 --> 00:01:41,996
-Why hasn't he gone to the shop?
-He doesn't care. That's what...
38
00:01:42,102 --> 00:01:45,312
Hey, this isn't
a food bank, okay? Why don't you eat at Zahra's?
39
00:01:45,371 --> 00:01:47,011
You two are here all the time!
40
00:01:47,107 --> 00:01:49,607
I mean,
how is that even relevant? Pete is here the whole time.
41
00:01:49,710 --> 00:01:51,580
Yeah, well,
I'm not shagging Pete, am I?
42
00:01:51,645 --> 00:01:53,975
I don't even know
what he means by that. It's just so offensive.
43
00:01:54,047 --> 00:01:55,847
-Izzy, darling...
-I just can't.
44
00:01:55,949 --> 00:01:57,879
-Can you just call me, please?
-Yes, of course.
45
00:01:57,984 --> 00:02:00,454
-The drama!
-Listen, she's probably hungry.
46
00:02:00,486 --> 00:02:02,686
-You've got to feed
the children, Richard, okay? -I will.
47
00:02:02,723 --> 00:02:04,593
-I really need some food.
-Okay, all right.
48
00:02:04,658 --> 00:02:06,928
-Hello, Liam.
-He is so weird.
49
00:02:06,960 --> 00:02:09,360
-He's a darling.
Leave him alone. -Where are my festival tickets?
50
00:02:09,462 --> 00:02:10,662
Festival tickets,
are we okay with that?
51
00:02:10,731 --> 00:02:12,331
-Yes, you sort that out.
-All right.
52
00:02:12,365 --> 00:02:14,695
-I'll speak to you later.
-I'll talk to you later.
53
00:02:14,768 --> 00:02:16,198
Mum, mum, mum, mum, mum!
54
00:02:16,302 --> 00:02:18,072
[Laptop rings]
55
00:02:21,141 --> 00:02:25,211
Hi, sis. You are harder
to get a hold of than Tracey Evans' dentists!
56
00:02:25,245 --> 00:02:27,075
[Typing]
57
00:02:27,180 --> 00:02:29,420
-What are you doing now?
-I'm just writing. I'm trying to write.
58
00:02:29,449 --> 00:02:30,849
Oh, you're trying to write.
What are you writing?
59
00:02:30,951 --> 00:02:32,551
It's my novel.
You know I'm writing a novel.
60
00:02:32,619 --> 00:02:34,119
You've probably forgotten
or don't really care.
61
00:02:34,220 --> 00:02:36,790
Okay,
I'm the bearer of bad news.
62
00:02:36,857 --> 00:02:41,327
RICHARD: Mum has hada catastrophic relapseand is in hospital.
63
00:02:42,696 --> 00:02:43,896
I'm sorry
to have to tell you that.
64
00:02:43,930 --> 00:02:46,570
Yeah, and?
And what?
65
00:02:46,633 --> 00:02:50,273
And she is gonna be
discharged shortly
66
00:02:50,336 --> 00:02:53,006
and she is gonna
have to come and live with...
67
00:02:53,106 --> 00:02:56,906
I mean, one of us,
but you, I thought you would be the one.
68
00:02:56,977 --> 00:02:58,907
Sorry, I'm not quite sure
how you got to that.
69
00:02:58,979 --> 00:03:00,779
You've got space.
I don't.
70
00:03:00,847 --> 00:03:02,217
I haven't got space, Richard.
71
00:03:02,248 --> 00:03:03,878
You know I've only got
a two-bedroom house,
72
00:03:03,984 --> 00:03:06,554
and Chrissy lives
in the other room. We don't have space.
73
00:03:06,620 --> 00:03:09,490
Could Chrissy not
stay in a different room?
74
00:03:09,523 --> 00:03:10,893
No.
75
00:03:10,924 --> 00:03:12,794
That's the room she rents.
She lives in the room.
76
00:03:12,859 --> 00:03:14,859
Like, why would she
stay in a different room?
77
00:03:14,928 --> 00:03:16,498
-Yeah, why would she?
-I don't know what you're getting at, Richard.
78
00:03:16,530 --> 00:03:17,960
-No, I don't have the space.
-Don't you?
79
00:03:18,031 --> 00:03:19,471
You live in
a kind of UN building...
80
00:03:19,533 --> 00:03:22,273
Yeah, we do, and we've got
42 refugees staying here.
81
00:03:22,335 --> 00:03:23,765
Have you seen how many
children are in this house?
82
00:03:23,870 --> 00:03:25,410
I thought you wanted
to adopt, anyway.
83
00:03:25,471 --> 00:03:27,411
No, not a 70-year old woman.
84
00:03:27,440 --> 00:03:28,610
Okay, as far as I can see,
85
00:03:28,709 --> 00:03:30,609
it's really
quite straightforward.
86
00:03:30,711 --> 00:03:33,181
She wants to kill herself.
I'm happy to drive her to Switzerland,
87
00:03:33,246 --> 00:03:35,146
and we can
get it done professionally.
88
00:03:35,215 --> 00:03:38,415
Can I just stop you there?
Because your compassion is just overwhelming me.
89
00:03:38,484 --> 00:03:42,194
Richard, you're the one
who's getting involved in it. You're the one who, like, cares.
90
00:03:42,255 --> 00:03:44,285
I'm asking one thing.
91
00:03:44,390 --> 00:03:47,360
Please be on a conference call
with our brother.
92
00:03:47,460 --> 00:03:49,060
Sorry, why you getting
Jon on the phone?
93
00:03:49,129 --> 00:03:50,529
What's he got to do
with anything?
94
00:03:50,631 --> 00:03:52,171
Isn't he just shooting people
in Iraq or something?
95
00:03:52,232 --> 00:03:53,972
Say no more. Say no more.
96
00:03:54,067 --> 00:03:55,667
-I'll see you.
I'll see you at 3:00. -I'm not gonna be there at 3:00.
97
00:03:55,736 --> 00:03:57,266
-I'll see you at 3:00.
-I'm not gonna be there.
98
00:03:57,337 --> 00:03:58,907
-I'm not gonna be there.
-At 3:00.
99
00:03:58,972 --> 00:04:00,512
[Ringing]
100
00:04:00,574 --> 00:04:01,614
Hello?
101
00:04:13,019 --> 00:04:14,519
Hello, Martin. I'm Richard.
102
00:04:18,324 --> 00:04:21,294
RICHARD: Hello? Hello?
103
00:04:21,862 --> 00:04:25,972
Can you hear me?
104
00:04:26,032 --> 00:04:27,732
-I'm not deaf.
-All right, sorry.
105
00:04:28,602 --> 00:04:29,902
I just noticed the hearing aid.
106
00:04:29,970 --> 00:04:32,470
-They're not working ones.
-Okay.
107
00:04:32,539 --> 00:04:34,209
It stops people talking to you.
108
00:04:34,307 --> 00:04:35,607
Because they think you're deaf?
109
00:04:36,176 --> 00:04:37,406
Pardon?
110
00:04:37,443 --> 00:04:39,053
Because they think you're deaf?
111
00:04:39,145 --> 00:04:41,945
-Sorry, I can't hear you.
Just give me a sec. -All right.
112
00:04:42,015 --> 00:04:44,685
-What?
-You don't want to talk to people in the restaurant?
113
00:04:44,751 --> 00:04:48,091
People don't have to talk to me.
I don't like it when they talk to me.
114
00:04:48,188 --> 00:04:50,458
It's unnecessary.
I don't require it.
115
00:04:50,490 --> 00:04:55,430
I assume this therapy must be
a little problematic for you?
116
00:04:55,495 --> 00:04:58,425
I'm not at
my most comfortable, no.
117
00:04:58,498 --> 00:05:01,128
And what was it that took you
out of your comfort zone today?
118
00:05:01,167 --> 00:05:05,007
-They have problems upstairs
with staffing. -Yeah.
119
00:05:05,105 --> 00:05:09,235
So I'm having to
move upstairs to greet the patrons at the door.
120
00:05:09,342 --> 00:05:11,612
Or I will lose my job.
121
00:05:11,645 --> 00:05:13,445
-And you are understandably
very anxious about that.
122
00:05:13,514 --> 00:05:15,184
-I have a system...
-Mmm.
123
00:05:15,248 --> 00:05:18,148
-in the cloak room and it works.
-Mmm-hmm.
124
00:05:18,218 --> 00:05:23,258
People come and go
with as little fuss as possible,
125
00:05:23,289 --> 00:05:25,129
and that works.
126
00:05:25,191 --> 00:05:28,661
If they come,
and they want a chat, and they want to be friendly,
127
00:05:28,729 --> 00:05:30,499
I shut them down.
128
00:05:30,531 --> 00:05:32,031
I shut them down.
129
00:05:32,098 --> 00:05:33,768
Yeah.
130
00:05:33,800 --> 00:05:36,600
So, what I'd like to
offer you today is maybe a coping mechanism
131
00:05:36,703 --> 00:05:39,213
for your stint
as maître d' later on.
132
00:05:39,305 --> 00:05:40,365
Well, I need something.
133
00:05:40,406 --> 00:05:42,036
Otherwise,
I'm gonna lose this job.
134
00:05:42,142 --> 00:05:45,182
I would suggest
a form of what I would call "quiet disguise".
135
00:05:45,245 --> 00:05:47,845
Just for today, maybe wear
a cravat or a big flower,
136
00:05:47,948 --> 00:05:49,448
or a pair of glasses.
137
00:05:49,550 --> 00:05:50,950
Or another pair of glasses.
138
00:05:51,017 --> 00:05:53,017
-Like a fancy dress.
-Yes.
139
00:05:53,086 --> 00:05:56,616
Like Michael Jackson had
a sequined glove, or a monkey, or a thing on his face.
140
00:05:56,690 --> 00:05:57,690
Could I be Spiderman?
141
00:05:57,791 --> 00:06:00,061
Well, would the restaurant
go for that?
142
00:06:00,126 --> 00:06:02,056
[Sighs] They might notice.
143
00:06:02,128 --> 00:06:04,568
Then say
that Spiderman is undercover.
144
00:06:04,665 --> 00:06:06,765
-Go as Undercover Spiderman?
-Yeah.
145
00:06:09,570 --> 00:06:10,770
Exactly.
146
00:06:12,205 --> 00:06:14,105
-Sit there.
-Yeah.
147
00:06:14,174 --> 00:06:16,184
-Sit there.
-Yeah.
148
00:06:16,209 --> 00:06:17,609
-But, you know...
-You, sit there.
149
00:06:17,644 --> 00:06:18,814
Yeah, but gently, mostly.
150
00:06:18,845 --> 00:06:19,975
[Groaning]
151
00:06:20,046 --> 00:06:21,646
Yeah, yeah,
but gently, gently.
152
00:06:21,682 --> 00:06:23,382
-Sit there!
-Yeah, Martin...
153
00:06:23,449 --> 00:06:25,489
-Sit there!
-I think they know where to sit now.
154
00:06:28,889 --> 00:06:30,119
Hi, Richard.
155
00:06:30,223 --> 00:06:31,833
Karen, I need to talk to you
about my mother.
156
00:06:31,892 --> 00:06:33,832
-Yeah, I'm so super horny...
-RICHARD: Can I speak to you...
157
00:06:33,894 --> 00:06:35,934
-that you must speak with me.
I like this very much. -Hi, Werner.
158
00:06:35,962 --> 00:06:37,132
Hello, hello.
159
00:06:37,163 --> 00:06:40,703
-Now, Karen, if you let us five.
-Yes.
160
00:06:40,767 --> 00:06:44,467
Let us five,
this is all I demand. Uh, Abs?
161
00:06:44,538 --> 00:06:46,108
-Okay, yes sir.
-You are still here?
162
00:06:46,172 --> 00:06:47,372
No, I'm...
I'm gone, sir.
163
00:06:47,407 --> 00:06:49,307
I must speak
with my friend, Richard.
164
00:06:49,375 --> 00:06:50,635
-Hello!
-Werner.
165
00:06:50,744 --> 00:06:53,714
I'm so sorry
that I'm make them away.
166
00:06:53,780 --> 00:06:56,050
I'm just trying to speak
to Karen about something very important.
167
00:06:56,082 --> 00:07:00,692
Yeah, but I'm telling you
about this very important work that she makes here with me.
168
00:07:00,787 --> 00:07:03,117
-Okay.
-Because, you know, Gene Flicks...
169
00:07:03,223 --> 00:07:06,233
-Yeah.
-Yeah, we are selling the company to the Chinese
170
00:07:06,292 --> 00:07:10,302
because they make
much better factories as us.
171
00:07:10,330 --> 00:07:13,330
Well, I can talk all day
about this, but unfortunately...
172
00:07:13,433 --> 00:07:16,803
Well, I want
a little bit of therapy.
173
00:07:16,903 --> 00:07:20,913
Can I tell you a story
from before a long time?
174
00:07:20,974 --> 00:07:22,214
Is it a short story?
175
00:07:22,308 --> 00:07:24,608
I was a little boy
in the east of Germany,
176
00:07:24,645 --> 00:07:29,875
and I come from school-time
with a little friend for me.
177
00:07:29,983 --> 00:07:32,253
And my mother, she is there.
178
00:07:32,285 --> 00:07:35,685
And she say, "Hello, hello."
And my mother, she is...
179
00:07:36,289 --> 00:07:38,019
only the breasts.
180
00:07:38,091 --> 00:07:42,501
She don't have a blouse on her,
she don't have breast holders,
181
00:07:42,529 --> 00:07:46,669
she is only the breasts
and she is smoking.
182
00:07:46,733 --> 00:07:49,143
And I am so shock.
183
00:07:49,169 --> 00:07:50,569
I look at my friend next to me,
184
00:07:50,671 --> 00:07:54,211
and he makes already
the hangman in his pants,
185
00:07:54,307 --> 00:07:56,807
and you know,
he go in the bathroom,
186
00:07:56,843 --> 00:08:01,053
yeah, his hand
is probably 200 kilometer.
187
00:08:01,081 --> 00:08:05,551
From then on,
I am the kid with the only-the-breast mama.
188
00:08:05,619 --> 00:08:07,619
I don't know
what you say to this but...
189
00:08:07,688 --> 00:08:11,218
Karen, she is to me,
a little bit,
190
00:08:11,291 --> 00:08:12,991
a little bit only the breasts.
191
00:08:15,261 --> 00:08:16,661
RICHARD: Wow.
192
00:08:16,730 --> 00:08:18,330
Well, Werner, I...
193
00:08:19,866 --> 00:08:22,266
Could you get Karen
to just give me a call?
194
00:08:22,335 --> 00:08:23,765
-Yeah.
-Would that be okay? Thank you.
195
00:08:23,870 --> 00:08:25,670
-I'll do that
-All right. Thank you. Bye now.
196
00:08:26,773 --> 00:08:27,913
[Ringing]
197
00:08:27,974 --> 00:08:29,314
Fuck!
198
00:08:31,712 --> 00:08:32,982
-Richard.
-Jon?
199
00:08:33,013 --> 00:08:34,413
What do you want?
200
00:08:34,447 --> 00:08:37,047
-Mum's been in hospital.
-Oh, fuck she's a cold one.
201
00:08:37,150 --> 00:08:38,590
-She's not dead.
-Oh, good.
202
00:08:38,652 --> 00:08:40,852
We need to decide
what to do with our mother
203
00:08:40,887 --> 00:08:43,287
because she can't live
on her own any more.
204
00:08:43,323 --> 00:08:47,533
Oh, for fucks sake, Richard,
just strap on a pair if you can't grow them!
205
00:08:47,561 --> 00:08:49,131
Here we go again!
206
00:08:49,229 --> 00:08:51,499
Jonny, can you get
the football from next door?
207
00:08:51,532 --> 00:08:53,902
Jonny, can you go
to the Toya concert with me?
208
00:08:53,967 --> 00:08:55,197
You enjoyed that Toya concert!
209
00:08:55,301 --> 00:08:57,471
It was all right,
but not a patch on Blondie.
210
00:08:57,538 --> 00:08:59,568
Can you come here
today at 3 o'clock?
211
00:08:59,673 --> 00:09:00,913
Can I fuck?
212
00:09:00,974 --> 00:09:03,214
You, me and Katherine,
we need to decide what to do
213
00:09:03,243 --> 00:09:05,183
-and we're gonna call you...
-Listen!
214
00:09:05,211 --> 00:09:06,581
Katherine's got no room?
215
00:09:06,613 --> 00:09:08,453
I'm in the middle
of fucking nowhere.
216
00:09:08,481 --> 00:09:10,651
-You have a huge house.
Deal with it! -I can't. I can't!
217
00:09:10,684 --> 00:09:12,694
-I can't.
-Incoming!
218
00:09:12,786 --> 00:09:14,516
[Explosion]
219
00:09:14,621 --> 00:09:16,291
[Clamouring]
220
00:09:16,389 --> 00:09:18,529
[Indistinct screams]
221
00:09:18,625 --> 00:09:21,725
I've got to go.
I'll try and leave my laptop on for you.
222
00:09:22,696 --> 00:09:24,226
[Static sounds]
223
00:09:24,297 --> 00:09:26,297
[Indistinct]
224
00:09:35,842 --> 00:09:37,012
[Beep]
225
00:09:37,110 --> 00:09:39,450
Hello, darling.
Sorry I missed you.
226
00:09:39,546 --> 00:09:42,246
I'm on lunch
and Werner's out of the office.
227
00:09:42,348 --> 00:09:48,018
So, uh, just to say I miss you
and I'm sorry I'm not around again tonight.
228
00:09:48,088 --> 00:09:51,388
I know how hard it is
with the kids.
229
00:09:51,457 --> 00:09:56,057
Keep trying and um,
yeah, I'll be home.
230
00:09:56,129 --> 00:09:57,829
I don't know when,
but I'll be home.
231
00:09:58,732 --> 00:10:00,432
And I love you.
232
00:10:02,135 --> 00:10:03,565
[Ringing]
233
00:10:05,371 --> 00:10:07,171
-Neil, hello.
-Hello.
234
00:10:07,207 --> 00:10:09,007
Welcome to your
first therapy session.
235
00:10:09,042 --> 00:10:11,812
I'm looking forward to this.
I think we're gonna have a...
236
00:10:11,912 --> 00:10:13,852
a cracking time.
237
00:10:13,914 --> 00:10:17,484
So, let's just begin if I may.
Just tell me a little bit about your family.
238
00:10:19,252 --> 00:10:22,422
When I was about 15,
I'd sex with my mum.
239
00:10:22,488 --> 00:10:25,058
-Just been out drinking,
you know. -Who? You?
240
00:10:25,091 --> 00:10:27,031
-Yeah, both of us, yeah.
-Yeah.
241
00:10:27,093 --> 00:10:28,333
Did you have
brothers and sisters?
242
00:10:28,361 --> 00:10:30,901
I do, yeah. I mean,
we're very close in age.
243
00:10:30,931 --> 00:10:33,901
Lots of cousins.
I used to have sex with my cousins as well.
244
00:10:33,967 --> 00:10:35,897
Well, it sounded like
you all kept very busy.
245
00:10:35,969 --> 00:10:37,499
Then there's my stepdad as well.
246
00:10:37,571 --> 00:10:39,071
-Okay.
-Well, he was weak.
247
00:10:39,139 --> 00:10:41,209
-You sense that,
don't you, when you're a kid? -Yeah.
248
00:10:41,307 --> 00:10:43,107
So I started
to poison him a bit.
249
00:10:43,176 --> 00:10:46,506
Grinding up painkillers
and putting it in his tea and stuff like that.
250
00:10:46,580 --> 00:10:48,410
-How's he now?
-I didn't kill him.
251
00:10:48,448 --> 00:10:50,848
-No, no, no. I was just...
-But I did dose him with rat poison once.
252
00:10:50,884 --> 00:10:53,024
-Right.
-He had a seizure, but they knew it was me.
253
00:10:53,053 --> 00:10:56,493
They found me.
So I accused him of fiddling with me.
254
00:10:56,590 --> 00:10:58,290
-Had he been fiddling?
-No, no, no.
255
00:10:58,324 --> 00:10:59,694
-Right.
-But that's how I got out of it.
256
00:10:59,726 --> 00:11:01,926
That's how I discovered
I'm quite a good liar.
257
00:11:01,962 --> 00:11:04,262
Right. Were you happy
with your own company?
258
00:11:04,330 --> 00:11:06,130
Yeah. I'm still like that now.
259
00:11:06,166 --> 00:11:07,566
You like to be on your own?
260
00:11:07,668 --> 00:11:10,498
When I spoke to you, first time,
I instantly wanted to
261
00:11:10,571 --> 00:11:12,011
go around and break your legs.
262
00:11:12,105 --> 00:11:13,405
-Right. Yeah.
-But I didn't.
263
00:11:13,507 --> 00:11:16,777
I took loads of coke
and went to a strip club.
264
00:11:16,810 --> 00:11:18,410
So that chilled me out a bit.
265
00:11:18,512 --> 00:11:20,452
I just got to say thank you.
266
00:11:20,514 --> 00:11:22,654
You've been
very honest with me. You've been very open.
267
00:11:22,683 --> 00:11:25,253
I used to take
nude pictures of me uncle.
268
00:11:25,351 --> 00:11:27,421
Right. Can we
look at that next time?
269
00:11:27,487 --> 00:11:29,687
Not the pictures,
but just the topic.
270
00:11:29,723 --> 00:11:32,393
Thank you.
Thank you for your honesty. That was a terrific session.
271
00:11:32,458 --> 00:11:36,928
I'll make a note of it,
so we can adjust my debt to you accordingly.
272
00:11:37,030 --> 00:11:40,630
And let's get together
very soon for the next session.
273
00:11:40,701 --> 00:11:42,571
-All right.
-Cheers, Neil. Bye.
274
00:11:42,669 --> 00:11:43,869
Fuck!
275
00:11:46,807 --> 00:11:48,207
Oh, shit.
276
00:11:50,010 --> 00:11:51,210
[Gunshot]
277
00:11:52,178 --> 00:11:54,048
[Video game sounds]
278
00:11:58,819 --> 00:12:00,249
[Ringing]
279
00:12:01,888 --> 00:12:03,058
Hello?
280
00:12:03,089 --> 00:12:04,259
-Hi.
-Hi!
281
00:12:04,290 --> 00:12:05,930
-Hello.
-Is it Jane Ross?
282
00:12:06,026 --> 00:12:07,526
-Yes, Jane.
-Hi.
283
00:12:07,561 --> 00:12:09,931
-I see,
is that a cot behind you? -Yes.
284
00:12:09,963 --> 00:12:11,973
Yeah, yeah, I have a...
285
00:12:12,065 --> 00:12:13,425
Oh, wow.
286
00:12:13,499 --> 00:12:14,869
-Oh, my goodness.
-Quite a lot of baby in there.
287
00:12:14,935 --> 00:12:17,095
-So is that cot for that baby?
-Hopefully, yeah.
288
00:12:17,170 --> 00:12:20,140
-You don't have...
-No, no. I don't have any more. No, this is my first.
289
00:12:20,173 --> 00:12:23,813
I thought you might be
the person who witnesses my waters breaking and has to
290
00:12:23,910 --> 00:12:25,210
come and take me
to the hospital.
291
00:12:25,311 --> 00:12:27,781
Because I haven't got
anyone else to do that.
292
00:12:27,848 --> 00:12:29,878
You're on your own.
Is that what you're saying?
293
00:12:29,983 --> 00:12:33,553
I think in life, we're never
really on our own, even if we're on our own.
294
00:12:33,620 --> 00:12:35,790
-But are you on your own?
-I have a dog. I have a dog.
295
00:12:35,856 --> 00:12:37,516
-Oh, you have a dog.
-And the father of the baby
296
00:12:37,624 --> 00:12:40,294
was just this guy
I was at work with.
297
00:12:40,326 --> 00:12:43,696
Sadly, he had to go.
He was transferred to Portsmouth, so...
298
00:12:43,730 --> 00:12:47,330
Which I know isn't too far,
but he felt it was too far, so.
299
00:12:47,367 --> 00:12:51,097
I'm completely happy
and really excited about doing it all on my own.
300
00:12:52,873 --> 00:12:54,173
Great.
301
00:12:54,207 --> 00:12:56,007
So, are your parents
excited about the baby?
302
00:12:56,109 --> 00:12:58,139
Um, I'm sure they would be.
303
00:12:58,211 --> 00:13:01,251
They unfortunately
are not with us any more.
304
00:13:01,281 --> 00:13:04,791
They passed away together
about five years ago.
305
00:13:04,851 --> 00:13:06,651
-They passed away together?
-It was really lovely.
306
00:13:06,753 --> 00:13:09,623
It was a beautiful story really.
And they just thought, you know,
307
00:13:09,690 --> 00:13:11,630
"We're on a cliff.
Let's go for it."
308
00:13:11,692 --> 00:13:14,062
-They jumped off
a cliff together? -Yeah.
309
00:13:14,895 --> 00:13:16,325
Sweet.
310
00:13:16,429 --> 00:13:19,369
How have you and the rest
of your family dealt with that?
311
00:13:19,465 --> 00:13:21,395
-Um...
-Is there a "rest of your family"?
312
00:13:21,502 --> 00:13:23,602
-Yes, I've got a sister.
-Oh, great. Great.
313
00:13:23,704 --> 00:13:25,074
-Are you close?
-Yeah, we're very close.
314
00:13:25,138 --> 00:13:26,868
I see her every day
at the moment.
315
00:13:26,940 --> 00:13:28,810
So yeah, we're great.
316
00:13:28,909 --> 00:13:30,579
She's into the baby?
317
00:13:30,611 --> 00:13:32,651
-Well, she doesn't really
know about it yet. -She doesn't know?
318
00:13:32,746 --> 00:13:36,076
-Somewhere in there,
she knows about the baby. -Why? Where is she?
319
00:13:36,182 --> 00:13:38,452
She is in a coma.
320
00:13:39,185 --> 00:13:40,485
She's in a coma?
321
00:13:40,587 --> 00:13:44,287
Um, she was
attacked in the Congo...
322
00:13:44,324 --> 00:13:46,834
Um, by a rebel army.
323
00:13:46,893 --> 00:13:50,633
-She was attacked by an army?
-She's absolutely fine. She's just in a coma.
324
00:13:50,697 --> 00:13:52,967
That's not technically,
absolutely fine.
325
00:13:53,066 --> 00:13:56,536
Three of her friends died.
So, compared to them, she's absolutely fine.
326
00:13:56,570 --> 00:13:59,340
I suppose that's what I mean.
327
00:13:59,372 --> 00:14:01,372
Do you mind if we do a
little bit of word association?
328
00:14:01,407 --> 00:14:04,037
-Oh, my God, I love words.
-First thing that comes into your head.
329
00:14:04,144 --> 00:14:05,754
-Okay, yeah, yeah, amazing.
-Yeah.
330
00:14:05,812 --> 00:14:07,652
So, um...
331
00:14:07,748 --> 00:14:09,648
-Tree.
-Abandonment.
332
00:14:11,051 --> 00:14:12,821
-Car.
-Leave.
333
00:14:12,853 --> 00:14:15,063
-Pineapple.
-Grief.
334
00:14:15,088 --> 00:14:16,888
-Wall.
-Everywhere.
335
00:14:16,990 --> 00:14:18,530
-Grave.
-Deep.
336
00:14:18,625 --> 00:14:19,625
Tears.
337
00:14:20,694 --> 00:14:21,834
Coming.
338
00:14:21,895 --> 00:14:23,895
-Cry.
-No.
339
00:14:23,930 --> 00:14:25,030
-Now.
-No.
340
00:14:25,098 --> 00:14:26,098
-Cry.
-No.
341
00:14:26,132 --> 00:14:28,132
-Now. Cry.
-No. No.
342
00:14:29,002 --> 00:14:30,202
Good.
343
00:14:30,303 --> 00:14:31,513
That's good.
344
00:14:32,706 --> 00:14:33,806
Uh...
345
00:14:34,608 --> 00:14:37,338
so, more sessions?
346
00:14:39,613 --> 00:14:42,653
There are places that people go,
and it's specifically for...
347
00:14:42,683 --> 00:14:44,593
-[Ringing]
-...alcohol abusers,
348
00:14:44,651 --> 00:14:47,721
who don't know,
and who can no longer think.
349
00:14:47,821 --> 00:14:49,491
You're late.
350
00:14:49,523 --> 00:14:52,433
Yeah, that's because
somebody didn't turn up quite on time.
351
00:14:52,492 --> 00:14:54,092
-Any resolution made?
-No.
352
00:14:54,127 --> 00:14:55,157
This is the situation.
353
00:14:55,261 --> 00:14:56,731
Mum needs
somewhere to live.
354
00:14:56,763 --> 00:14:58,773
I can't afford to have her here.
So, what are we gonna do?
355
00:15:00,433 --> 00:15:02,503
Who has a spare bedroom
and lives nearby?
356
00:15:02,536 --> 00:15:04,366
-Ah, point.
-KATHERINE: She hates me.
357
00:15:04,404 --> 00:15:07,114
She hates me.
If she wanted to live with me, she would have asked.
358
00:15:07,173 --> 00:15:08,543
She didn't ask
to live with any of us.
359
00:15:08,575 --> 00:15:10,575
Yeah, I think she wants
to live with you, mate.
360
00:15:10,611 --> 00:15:11,981
Why can't she live
with you, daddy pig?
361
00:15:12,012 --> 00:15:14,622
Have a wit, will ya?
Look where I am.
362
00:15:14,648 --> 00:15:16,578
-Where are you?
-I can't say.
363
00:15:17,584 --> 00:15:19,424
-What's he doing?
-I have no idea.
364
00:15:19,452 --> 00:15:22,062
Why don't we phone back
when the farmer takes away the food bucket?
365
00:15:23,890 --> 00:15:25,330
All right.
366
00:15:25,425 --> 00:15:26,925
-Someone's gonna
have to clear that up. -Get on with it.
367
00:15:27,027 --> 00:15:28,927
Okay, this is why she does not
wanna come and live with me.
368
00:15:29,029 --> 00:15:32,429
MOTHER: You're spiteful,you're cowardly, you're nasty.
369
00:15:32,498 --> 00:15:34,028
-You don't care about me.
-Fair enough.
370
00:15:34,100 --> 00:15:37,370
You never have.You resented mefrom your first breath.
371
00:15:37,470 --> 00:15:39,070
-That's true.
-That is true.
372
00:15:39,139 --> 00:15:40,569
I don't knowhow you sleep at night.
373
00:15:40,674 --> 00:15:42,784
How do you sleep at night?
How will you sleep at night
374
00:15:42,809 --> 00:15:45,549
-if you don't take her in?
-Why would I take her in, Richard?
375
00:15:45,612 --> 00:15:47,982
-Yeah, Richard, come on.
-She's our mother, that's why!
376
00:15:48,014 --> 00:15:50,754
-She's your mother as well.
-Look, just take her, Richard,
377
00:15:50,817 --> 00:15:52,987
-and stop
this fucking pretence. -What pretence?
378
00:15:53,053 --> 00:15:55,463
That you've no money.
That you can't have her there.
379
00:15:55,488 --> 00:15:57,688
-I can't take her in.
-Is this about the breastfeeding?
380
00:15:57,791 --> 00:16:00,531
-What breastfeeding?
-That you weren't breastfed and I was.
381
00:16:00,627 --> 00:16:02,457
You were breastfed
till you were six.
382
00:16:02,495 --> 00:16:05,295
-No.
-You once told me to bugger off while you were being breastfed.
383
00:16:05,331 --> 00:16:06,931
Now, if a child
can tell you to bugger off,
384
00:16:06,967 --> 00:16:08,567
it should not be
suckling at a teat.
385
00:16:08,669 --> 00:16:10,599
Okay, is there
a compromise to be had here?
386
00:16:10,704 --> 00:16:13,544
Why doesn't she just come
and live with Richard, you know, for now.
387
00:16:13,574 --> 00:16:15,344
-That's not a compromise.
-For now.
388
00:16:15,375 --> 00:16:17,205
-Come on, Rich.
-I think we're on one side for this one.
389
00:16:17,310 --> 00:16:18,650
-I can't.
-Come on, Dicky.
390
00:16:18,745 --> 00:16:21,405
Richard, look at me.
Look at me, look at me!
391
00:16:21,447 --> 00:16:23,447
I'm looking at you,
you big, fucking donkey.
392
00:16:23,550 --> 00:16:26,250
I love you. I think
you're doing us a huge favour.
393
00:16:26,286 --> 00:16:29,256
It won't be forgotten.
And when I get a chance,
394
00:16:29,322 --> 00:16:30,792
I'll pay you back.
395
00:16:30,857 --> 00:16:32,927
So, sorted?
Can I go now?
396
00:16:33,026 --> 00:16:34,356
All right, Jon.
Nice to see you.
397
00:16:34,460 --> 00:16:35,960
-You, too.
-You two are so...
398
00:16:36,062 --> 00:16:37,532
-Okay, bye. Yeah.
-Hopefully see you soon.
399
00:16:40,333 --> 00:16:42,143
Hello, it's Adam?
Is it Adam?
400
00:16:42,202 --> 00:16:43,402
Uh, yeah, hello.
401
00:16:43,504 --> 00:16:45,414
So, I'm looking
for a carer for my mother,
402
00:16:45,506 --> 00:16:47,266
and I'm wondering
if you could tell me a bit about yourself.
403
00:16:47,340 --> 00:16:51,210
-Well, I got lots of experience
with caring for people. -Okay.
404
00:16:51,311 --> 00:16:54,211
I mean, like,
I've cared for my mum. My poor mum, when she was ill.
405
00:16:54,247 --> 00:16:55,777
-How is she now?
-She died.
406
00:16:55,816 --> 00:16:56,976
Right.
407
00:16:57,050 --> 00:16:58,250
-She's not infirm or anything...
-Yeah.
408
00:16:58,284 --> 00:17:00,494
It's more like,
we need a minder almost.
409
00:17:00,587 --> 00:17:03,687
-Yeah.
-Because she has a little bit of an issue with alcohol.
410
00:17:03,724 --> 00:17:05,264
Yeah, so do I.
411
00:17:05,291 --> 00:17:08,091
I've got another job.
I think I'll see about working in a bar.
412
00:17:08,161 --> 00:17:09,761
So you're just after
a job, really.
413
00:17:09,863 --> 00:17:11,773
It's not a vocation, caring.
414
00:17:11,865 --> 00:17:13,465
It's just for the money.
415
00:17:13,534 --> 00:17:15,174
It's like caring, you know,
416
00:17:15,268 --> 00:17:17,068
because you're looking out
for punters as you're giving them pints.
417
00:17:17,137 --> 00:17:18,567
Yeah.
418
00:17:18,672 --> 00:17:22,012
I'm driven, I'm very caring.
I'm all for being bubbly.
419
00:17:22,108 --> 00:17:25,648
Bubbly and chatty.
Larger than life sort of character, me.
420
00:17:25,746 --> 00:17:27,046
-Yeah.
-Friendly.
421
00:17:27,147 --> 00:17:28,177
I've got a job.
422
00:17:28,214 --> 00:17:29,824
I'll be in touch.
423
00:17:29,850 --> 00:17:31,280
Because I think
you've got a lot of great qualities, clearly.
424
00:17:31,384 --> 00:17:33,254
And thank you so much
for taking the time.
425
00:17:33,353 --> 00:17:35,063
Thank you, thank you.
Have a good day.
426
00:17:35,121 --> 00:17:36,491
Yeah, cheers.
427
00:17:36,590 --> 00:17:38,690
-Hello?
-Hello, Mr. Pitt?
428
00:17:38,792 --> 00:17:40,692
My name is Jose Duran.
429
00:17:40,727 --> 00:17:43,657
-I am responsible, reliable.
I have never been in jail. -Good, good, good.
430
00:17:43,730 --> 00:17:45,470
Have you ever cared
for anyone before?
431
00:17:45,532 --> 00:17:47,102
Yes, I care about
a lot of people.
432
00:17:47,133 --> 00:17:49,373
-You've got the job.
-Oh, great!
433
00:17:49,469 --> 00:17:50,699
-When? Great.
-Tomorrow?
434
00:17:50,771 --> 00:17:53,111
-It is a live-in position, yeah?
-Live-in, yeah.
435
00:17:53,173 --> 00:17:54,443
-Live-in.
-Great, great.
436
00:17:54,541 --> 00:17:55,811
-Okay, I've got to go.
-Talk to you tomorrow?
437
00:17:55,909 --> 00:17:58,009
-I'll email you some stuff.
-Oh, brilliant.
438
00:17:58,044 --> 00:17:59,814
-And so, I buy the ticket
and you will reimburse me? -Yeah, buy it. Buy it.
439
00:17:59,846 --> 00:18:01,446
-Buy a ticket.
Bye. I've got to go. -See you tomorrow.
440
00:18:01,548 --> 00:18:02,748
-Bye.
-Okay, bye.
441
00:18:03,550 --> 00:18:04,750
[Ringing]
442
00:18:04,818 --> 00:18:06,188
WERNER: Ah, ah, ah...
443
00:18:07,420 --> 00:18:08,290
Ya, hello.
444
00:18:08,388 --> 00:18:10,988
Oh, did I call a wrong number?
445
00:18:11,057 --> 00:18:13,487
No, it's me.
It's Werner.
446
00:18:13,594 --> 00:18:14,704
You don't know me?
447
00:18:14,728 --> 00:18:16,158
I do. It's just that
I thought I phoned Karen.
448
00:18:16,262 --> 00:18:18,362
You are very beautiful
as always, Richard.
449
00:18:18,464 --> 00:18:20,934
And so,
it does me a lot of pain
450
00:18:21,034 --> 00:18:24,374
-to say you this now,
but we have situation... -Okay.
451
00:18:24,470 --> 00:18:29,180
Very bad.
Karen is uh, I have the nose full
452
00:18:29,209 --> 00:18:30,639
of the steam.
453
00:18:30,744 --> 00:18:33,814
And because I follow her
in the bathroom,
454
00:18:33,914 --> 00:18:35,484
suddenly this is not good.
455
00:18:35,582 --> 00:18:39,392
Yeah, she say something to me
and it's for me a hammer.
456
00:18:39,452 --> 00:18:42,522
And so I call a friend for me.
He's not a friend.
457
00:18:42,623 --> 00:18:45,893
He's a Russian.
He's a psychopath, a killer.
458
00:18:45,926 --> 00:18:48,696
And he make her away.
And I say that's good.
459
00:18:48,762 --> 00:18:51,932
-You killed her on the toilet.
-No, we've kidnapped her.
460
00:18:51,965 --> 00:18:53,765
-Hi, Richie.
-And she is in a bag,
461
00:18:53,867 --> 00:18:56,797
and we have the cameras,
but you must pay.
462
00:18:56,903 --> 00:18:58,973
Okay. I'll pay.
463
00:18:59,072 --> 00:19:01,072
-So that we don't make...
-Of course I'll pay. I love her. I need to talk to you, Karen.
464
00:19:01,141 --> 00:19:02,241
-Do you want it...
-RICHARD: Privately.
465
00:19:02,342 --> 00:19:03,812
Make yourself free.
466
00:19:03,844 --> 00:19:06,514
No, I mean, can we talk?
467
00:19:06,580 --> 00:19:08,410
-I'll call back then.
-RICHARD: Okay, fine.
468
00:19:08,481 --> 00:19:11,381
Mr. Pitt, before you go,
how excited are you about karaoke night?
469
00:19:11,451 --> 00:19:13,421
-I couldn't be more excited.
-I'm sure it's gonna be amazing.
470
00:19:13,453 --> 00:19:15,093
-Okay.
-Take a video.
471
00:19:15,188 --> 00:19:16,888
-See you. Have fun.
-I'll see a video of that.
472
00:19:16,923 --> 00:19:18,263
-Bye.
-Take a video.
473
00:19:19,593 --> 00:19:21,293
[Ringing]
474
00:19:21,327 --> 00:19:23,327
Neil? Neil, hello.
475
00:19:23,429 --> 00:19:25,729
I haven't got long,
but I just wanted to call you because I've been thinking about
476
00:19:25,766 --> 00:19:27,096
-the session.
-Right.
477
00:19:27,133 --> 00:19:28,943
-It was great.
-Really?
478
00:19:28,969 --> 00:19:31,299
I talked my mouth off to you.
I'm surprised at how good it was.
479
00:19:31,371 --> 00:19:33,171
-because it's really
opened me eyes. -Oh, Neil.
480
00:19:33,206 --> 00:19:34,706
I just wanna say thanks, mate.
481
00:19:34,775 --> 00:19:36,605
Hey, my pleasure.
482
00:19:36,643 --> 00:19:39,383
I was thinking about
all the money you owe me and the situation we're in.
483
00:19:39,412 --> 00:19:42,152
-Right.
-You know, that money hanging over...
484
00:19:43,249 --> 00:19:45,089
This... It changes things,
doesn't it?
485
00:19:45,185 --> 00:19:47,445
-It does. It does.
-It's something I really realised, too.
486
00:19:47,554 --> 00:19:48,894
It's hanging over
the whole process.
487
00:19:48,989 --> 00:19:50,289
-It really is.
-Yeah, it is.
488
00:19:50,323 --> 00:19:52,463
And it's making me
feel awkward not knowing.
489
00:19:52,492 --> 00:19:54,762
-And it's making you
feel awkward. -It is.
490
00:19:54,861 --> 00:19:58,931
What's important
in this situation is that we have a good relationship.
491
00:19:58,965 --> 00:20:01,595
-Yes!
-that is not clouded by things like money.
492
00:20:01,702 --> 00:20:02,672
That's right.
493
00:20:02,736 --> 00:20:05,666
And so,
I've been thinking about that.
494
00:20:05,739 --> 00:20:08,369
I've come to a decision.
It's quite a difficult one.
495
00:20:08,441 --> 00:20:12,751
But I've come to the decision
that I think you should just pay me back in full right away.
496
00:20:12,813 --> 00:20:15,423
Just so we don't have
that burden hanging over us.
497
00:20:15,448 --> 00:20:18,588
But, I've got to go.
Listen, ta-da.
498
00:20:18,652 --> 00:20:19,792
[Beeps]
499
00:20:21,522 --> 00:20:23,092
[Ringing]
500
00:20:24,457 --> 00:20:25,587
Thank you
for taking this call.
501
00:20:25,659 --> 00:20:28,289
I'm sorry,
this is out of the blue.
502
00:20:28,328 --> 00:20:31,728
-I've done something
really stupid. -Bob Dylan.
503
00:20:31,765 --> 00:20:35,295
"You cannot be wise
and in love at the same time."
504
00:20:38,171 --> 00:20:40,971
Right. Thank you.
505
00:20:41,074 --> 00:20:42,614
Are you in love?
506
00:20:42,709 --> 00:20:43,739
Yeah. I love my wife.
507
00:20:43,810 --> 00:20:46,210
-But?
-No, I try to compete with her.
508
00:20:46,246 --> 00:20:49,476
I try to be a success
to prove my worth.
509
00:20:50,416 --> 00:20:51,816
Do you conquer her vulva?
510
00:20:51,852 --> 00:20:53,052
I'm all over her vulva.
511
00:20:53,153 --> 00:20:54,353
Tongue or penis, or both?
512
00:20:54,420 --> 00:20:56,290
-Whatever's at hand.
-Hand?
513
00:20:56,322 --> 00:20:59,532
-Third option.
-You know, whatever it takes to show her that I love her.
514
00:20:59,626 --> 00:21:00,856
That's very healthy, Richard.
515
00:21:00,894 --> 00:21:02,764
That area is in a good place.
516
00:21:02,863 --> 00:21:05,133
And actually,
thinking about it makes me feel pretty good.
517
00:21:05,165 --> 00:21:08,935
So, in the bed,
you feel that you've got balloons sized testicles,
518
00:21:08,969 --> 00:21:10,699
and an enormous phallus.
519
00:21:10,771 --> 00:21:12,571
Is that the contradiction
that we're talking about here?
520
00:21:12,673 --> 00:21:15,183
Yes, I think that's it.
I think you've hit it on the head.
521
00:21:15,241 --> 00:21:18,411
My bed is my domain.
In bed, I'm Aslan in Narnia.
522
00:21:18,444 --> 00:21:20,214
-Mmm-hmm.
-In the world,
523
00:21:20,246 --> 00:21:21,876
-I'm...
-Rumpelstiltskin.
524
00:21:21,982 --> 00:21:25,592
-Yeah.
-Height impaired, powerless, and very, very angry.
525
00:21:25,652 --> 00:21:26,752
Yeah.
526
00:21:26,820 --> 00:21:28,390
You feel in your family
527
00:21:28,454 --> 00:21:30,994
-that you're surrounded
by a giant of a father... -Yeah.
528
00:21:31,057 --> 00:21:33,687
-A monstrous giant
of a brother. -And I am...
529
00:21:33,794 --> 00:21:37,634
the angry little troll.
530
00:21:37,698 --> 00:21:41,068
David and Goliath, you will win.
You will win.
531
00:21:41,134 --> 00:21:42,944
'Cause as Mahatma Gandhi said,
532
00:21:43,003 --> 00:21:45,943
"First they ignore you,
then they laugh at you, then they fight you,
533
00:21:45,972 --> 00:21:48,542
"and then you win."
534
00:21:48,575 --> 00:21:50,605
And you are winning,
by talking about it.
535
00:21:55,816 --> 00:21:58,046
[Sniffling]
536
00:21:58,151 --> 00:22:00,991
You feel you've been
emotionally butt-fucked by your entire family.
537
00:22:01,054 --> 00:22:03,124
Yeah, yeah,
since the age of six.
538
00:22:03,223 --> 00:22:05,233
-This is an
incredible breakthrough. -It is.
539
00:22:05,291 --> 00:22:08,131
The first time
you have broken down like this.
540
00:22:08,228 --> 00:22:10,298
-Yeah. Yeah.
-In many, many years.
541
00:22:10,330 --> 00:22:12,100
That's a very good thing.
542
00:22:12,132 --> 00:22:13,702
Embrace it.
543
00:22:15,101 --> 00:22:17,301
Thank you.
544
00:22:17,370 --> 00:22:20,310
As Taylor Swift said,
"Shake it off."
545
00:22:21,174 --> 00:22:22,344
Shake it off.
546
00:22:29,783 --> 00:22:31,623
I'm gonna take Mum in,
and it's all sorted.
547
00:22:31,652 --> 00:22:33,092
-She's gonna move in here.
-I know.
548
00:22:33,186 --> 00:22:34,916
-Ricky!
-Mum!
549
00:22:35,021 --> 00:22:37,091
-You're the whole package,
aren't you? -Please stop thanking me.
550
00:22:37,190 --> 00:22:38,790
-It's embarrassing now.
-I don't mean it.
551
00:22:38,859 --> 00:22:41,759
-I've got all this
and it means nothing. -[Groaning]
552
00:22:41,862 --> 00:22:44,932
-Who says
I've stopped having children? -RICHARD: Vasectomies.
553
00:22:45,031 --> 00:22:46,431
Oh, Jesus!
554
00:22:46,499 --> 00:22:48,669
You're trying to suggest
that she didn't care, Richard.
555
00:22:48,735 --> 00:22:52,365
Nigel has been
popping himself into other people's cubby holes.
556
00:22:52,405 --> 00:22:55,505
Well, first and foremost,
you are a very anal being.
557
00:22:55,576 --> 00:22:58,236
♪ 'Cause the players gonnaplay, play, play, play, play ♪
558
00:22:58,344 --> 00:23:00,914
♪ And the haters gonnahate, hate, hate, hate, hate ♪
559
00:23:00,981 --> 00:23:04,451
♪ Baby, I'm just gonna shakeshake, shake, shake, shake ♪
560
00:23:04,484 --> 00:23:07,054
♪ I shake it offI shake it off ♪
561
00:23:07,153 --> 00:23:10,293
♪ Heartbreakers gonna breakbreak, break, break, break ♪
562
00:23:10,323 --> 00:23:12,893
♪ And the fakers gonnafake, fake, fake, fake, fake ♪
563
00:23:12,926 --> 00:23:16,296
♪ Baby, I'm just gonna shakeshake, shake, shake, shake ♪
564
00:23:16,329 --> 00:23:18,529
♪ I shake it offI shake it off ♪
565
00:23:18,579 --> 00:23:23,129
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.