Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,571 --> 00:00:05,511
[Buzzer ringing]
2
00:00:05,572 --> 00:00:07,512
Izzy, Ricky,
where's my charger?
3
00:00:07,574 --> 00:00:09,014
Karen, have you seen
my charger?
4
00:00:09,109 --> 00:00:10,979
KAREN: Morning, Abs.
I'll let you in. Just come in.
5
00:00:11,044 --> 00:00:13,254
Uh, Richard, our credit card
was declined yesterday.
6
00:00:13,313 --> 00:00:14,853
How's that possible?
7
00:00:14,948 --> 00:00:16,648
Right. My first client's
about to call and I'm not ready.
8
00:00:16,750 --> 00:00:18,280
KAREN: Have you
got any cash?
9
00:00:18,351 --> 00:00:19,951
Can...can...
can you let Abs in, please?
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,890
-Ugh...fu...
-[Buzzer beeps]
11
00:00:21,922 --> 00:00:24,262
Ricky, Izzy, get up!
12
00:00:24,725 --> 00:00:26,185
Aloha!
13
00:00:26,259 --> 00:00:28,429
Oh, I come in peace.
14
00:00:28,494 --> 00:00:30,934
Uh, Karen,
I've got the Chief Exec on the line.
15
00:00:30,964 --> 00:00:32,704
KAREN: Oh God,
Already?
16
00:00:32,766 --> 00:00:34,466
Richard,
aren't you going to say hello?
17
00:00:35,068 --> 00:00:36,568
Hello, hello.
18
00:00:36,670 --> 00:00:38,510
-Hello, Werner.
-Hi, Werner.
19
00:00:38,572 --> 00:00:40,342
Richard, I'm so hornyon your wife.
20
00:00:40,406 --> 00:00:41,936
RICHARD: Right.
21
00:00:42,008 --> 00:00:44,578
It's very early here, Werner.
What time is it there, 1972?
22
00:00:44,645 --> 00:00:46,645
-Izzy, have you seen my charger?
-No.
23
00:00:46,747 --> 00:00:48,977
-Not now, Dad, I don't know.
-RICHARD: Right.
24
00:00:49,049 --> 00:00:50,649
Dylan, you're here again?
Are you actually homeless?
25
00:00:50,751 --> 00:00:53,021
Girls, I think you have
an admirer.
26
00:00:53,086 --> 00:00:54,656
I...I was texting.
27
00:00:54,688 --> 00:00:56,888
Here, hold that
and make yourself useful.
28
00:00:56,990 --> 00:00:59,930
[Moaning]
29
00:00:59,993 --> 00:01:02,363
Dad, you're supposed
to knock. That was the agreement.
30
00:01:02,462 --> 00:01:04,032
RICHARD: Ricky,
where is my charger?
31
00:01:04,097 --> 00:01:05,667
RICKY: I don't know.
Check your bedroom or something.
32
00:01:05,732 --> 00:01:07,372
Is Liam actually dead?
33
00:01:07,467 --> 00:01:09,497
Richard, can you remember,
it's Ricky's Careers meeting today, please?
34
00:01:09,570 --> 00:01:11,140
Careers meeting...
Ricky...I'll remember, I'll remember.
35
00:01:11,204 --> 00:01:13,114
Can you make sure
you go with him? Promise me, all right?
36
00:01:13,173 --> 00:01:14,213
[Laughing]
37
00:01:14,307 --> 00:01:15,607
Here, give me that.
38
00:01:15,642 --> 00:01:17,542
RICKY: Dylan,
stop stalking my sister.
39
00:01:17,611 --> 00:01:18,951
-[Izzy and Zahra laughing]
-RICKY: She's got a girlfriend.
40
00:01:19,012 --> 00:01:20,252
DYLAN: She's so fake though.
41
00:01:20,346 --> 00:01:22,176
-First day?
-Yeah.
42
00:01:22,248 --> 00:01:24,478
-How exciting.
-Mm-hmm.
43
00:01:24,551 --> 00:01:25,891
-Thank you.
-Good luck.
44
00:01:25,986 --> 00:01:27,416
Yeah. Thanks, babe.
Thank you.
45
00:01:27,487 --> 00:01:28,687
Where are you holding
the sessions?
46
00:01:28,722 --> 00:01:30,622
Ah, in the office.
Pete's got it ready.
47
00:01:30,691 --> 00:01:32,731
-Oh, of course he has.
-Thank you.
48
00:01:33,727 --> 00:01:35,157
He has.
49
00:01:38,098 --> 00:01:39,898
-Yup, it's nearly ready.
-RICHARD: Pete!
50
00:01:39,966 --> 00:01:41,196
RICHARD: What the...
51
00:01:41,301 --> 00:01:43,301
It's...You had one job, Pete,
52
00:01:43,369 --> 00:01:45,569
to get the office ready!
53
00:01:45,606 --> 00:01:48,736
Where's my charger, Izzy!
I'm gonna...
54
00:01:48,809 --> 00:01:50,409
I tell you every day.
55
00:01:50,443 --> 00:01:53,583
That charger is important
for my work.
56
00:01:53,647 --> 00:01:54,547
Has anyone...
57
00:01:54,615 --> 00:01:57,045
And, this laptop's
about to...
58
00:01:58,852 --> 00:02:00,092
...die.
59
00:02:01,187 --> 00:02:02,587
What am I gonna do?
60
00:02:02,656 --> 00:02:04,316
-You should best talk to Tommy.
-Oh, yeah, yeah, yeah.
61
00:02:04,424 --> 00:02:05,734
-Enjoy it.
-Okay, thanks.
62
00:02:05,792 --> 00:02:07,362
-Okay?
-All right. See you later.
63
00:02:07,460 --> 00:02:08,860
-Yeah. Yeah, go home.
-[All talking simultaneously]
64
00:02:08,929 --> 00:02:10,299
-You're not working down here.
-No, no, you can go.
65
00:02:10,330 --> 00:02:11,570
-You can all go.
-But, Dad...
66
00:02:11,665 --> 00:02:12,965
You need to go!
67
00:02:13,066 --> 00:02:14,766
[All grumbling]
68
00:02:16,570 --> 00:02:18,570
-[Laptop beeps on]
-Hell...Pete.
69
00:02:18,605 --> 00:02:20,605
Hello. This is brilliant,
isn't it?
70
00:02:20,641 --> 00:02:21,981
Look, Pete, I've got a...
I've got...
71
00:02:22,008 --> 00:02:23,408
-Your first day.
-Yes...
72
00:02:23,510 --> 00:02:25,250
-Your first client...
-I have a client calling...
73
00:02:25,311 --> 00:02:26,651
And who is it? Who is it?
74
00:02:26,713 --> 00:02:29,353
-It's, uh, Michael...
-Jackson.
75
00:02:29,415 --> 00:02:30,675
Are you Michael Jackson?
76
00:02:30,784 --> 00:02:31,994
I'm being your guinea pig.
I'm just gonna...
77
00:02:32,052 --> 00:02:34,092
Well, I don't need to practise.
78
00:02:34,120 --> 00:02:36,320
I mean I...I haven't done it...
79
00:02:36,422 --> 00:02:38,022
I've accidentally killed
my wife.
80
00:02:38,091 --> 00:02:39,991
-Accidentally...
-Just give me advice.
81
00:02:40,060 --> 00:02:42,830
What do I do?
She's still in the garage, wrapped up in a blanket.
82
00:02:42,896 --> 00:02:46,566
Is this something to do
with your feelings towards your actual partner?
83
00:02:46,633 --> 00:02:47,973
No, it's got nothing
to do with Wendy.
84
00:02:48,068 --> 00:02:49,968
-Really?
-No.
85
00:02:50,003 --> 00:02:51,913
I think, subconsciously,
you're so anxious about her wanting to have a child
86
00:02:51,972 --> 00:02:53,812
that you are,
subconsciously, thinking about murdering her.
87
00:02:53,907 --> 00:02:56,977
This is getting fucking heavy.
This is deep.
88
00:02:57,010 --> 00:02:59,210
If you were a real client,
that's the kind of area I would explore.
89
00:02:59,245 --> 00:03:00,645
-I love that woman.
-Yeah, but you're...
90
00:03:00,747 --> 00:03:02,417
-PETE: I just do not...
-hiding from her in my office.
91
00:03:02,448 --> 00:03:03,748
I just do not want children.
92
00:03:03,817 --> 00:03:06,017
And that's why
I've been staying here, Richard.
93
00:03:06,086 --> 00:03:07,886
-Okay?
-RICHARD: Yeah.
94
00:03:07,921 --> 00:03:10,261
But if you're going to spend
so much time hiding in my new office,
95
00:03:10,290 --> 00:03:11,460
-can you at least put it
together... -I just...
96
00:03:11,525 --> 00:03:14,855
-...so it works.
-Sure, sure, I just...
97
00:03:14,928 --> 00:03:17,098
-[Panting] I can't.
-What are you doing with that?
98
00:03:17,130 --> 00:03:19,370
-I just can't...
-Okay, breathe, it's okay, Pete.
99
00:03:19,432 --> 00:03:20,772
-[Pete screams into pillow]
-It's all right.
100
00:03:20,867 --> 00:03:23,397
-RICHARD: It's okay.
-[Pete screams into pillow]
101
00:03:24,404 --> 00:03:26,414
-You all right?
-PETE: Okay, yeah.
102
00:03:26,472 --> 00:03:28,042
I do feel better for that,
Richard.
103
00:03:28,141 --> 00:03:29,581
Good.
104
00:03:29,610 --> 00:03:31,410
Okay, listen.
I've been looking at the website...
105
00:03:31,444 --> 00:03:35,054
-Let's talk about the website.
-I've got it up now, actually.
106
00:03:35,148 --> 00:03:38,418
RICHARD: Uh, I don't think
people need to know who designed the website.
107
00:03:38,484 --> 00:03:39,624
PETE: Really? You sure?
108
00:03:39,686 --> 00:03:41,286
No. What matters is that
they can pay...
109
00:03:41,321 --> 00:03:45,091
Promo. Promo.
Let's do a promotional video.
110
00:03:45,125 --> 00:03:47,025
You come into
the website immediately.
111
00:03:47,093 --> 00:03:49,333
"Richard Pitt, Therapy."
112
00:03:49,362 --> 00:03:51,632
Yep, yep, do that.
Yeah, do it.
113
00:03:51,698 --> 00:03:52,968
Do you want your credits
114
00:03:53,066 --> 00:03:54,566
-in the website about who you...
-Yeah, a little bit about
115
00:03:54,668 --> 00:03:56,938
-who I am would be good.
-Where you like to holiday,
116
00:03:56,970 --> 00:03:58,540
-you know?
-No, not holiday.
117
00:03:58,605 --> 00:04:00,205
-What you like to do to relax...
-No, my professional credits.
118
00:04:00,306 --> 00:04:02,136
-PETE: Okay.
-Have a group therapy practice,
119
00:04:02,208 --> 00:04:03,638
that I've been a therapist
for many years...
120
00:04:03,744 --> 00:04:05,254
But you didn't complete
the course, did you?
121
00:04:05,311 --> 00:04:06,511
-Remember you had that year off?
-Yes, yes, yes.
122
00:04:06,580 --> 00:04:08,250
-I'm a qualified therapist.
-Really?
123
00:04:08,348 --> 00:04:10,548
-Yes!
-You actually are a therapist?
124
00:04:10,617 --> 00:04:13,817
-Yes!
-Richard, well done, mate!
125
00:04:20,426 --> 00:04:22,126
-Hello.
-Hi, Richard.
126
00:04:22,228 --> 00:04:24,328
How are you, Celia?
So nice to, uh...
127
00:04:24,364 --> 00:04:26,774
It's Dr Cain, by the way.
128
00:04:26,867 --> 00:04:28,297
Okay, Dr Cain, of course.
129
00:04:28,368 --> 00:04:29,938
-DR CAIN:
Um, just to remind you... -Yeah.
130
00:04:29,970 --> 00:04:34,140
I'm your clinical supervisor,
you're my clinical supervisee.
131
00:04:34,207 --> 00:04:36,007
RICHARD: Hmm.
DR CAIN: It's not a test.
132
00:04:36,109 --> 00:04:37,409
-I'm really here to help you...
-Great.
133
00:04:37,511 --> 00:04:39,711
To achieve
your practice certificate.
134
00:04:39,780 --> 00:04:41,820
[In an American accent] Great.
We gonna get along just fine.
135
00:04:41,848 --> 00:04:43,848
You and I,
we gonna get along just fine.
136
00:04:43,884 --> 00:04:47,054
Yes, I mean,
this is quite a serious, um...
137
00:04:47,087 --> 00:04:48,487
-No, sorry, yes.
-DR CAIN: ...thing, so,
138
00:04:48,522 --> 00:04:51,092
some of the main things
that I have to focus on
139
00:04:51,124 --> 00:04:53,064
is some of your own issues.
140
00:04:53,126 --> 00:04:55,956
Um, so this could be anything
to do with your family,
141
00:04:56,062 --> 00:04:57,862
to do with any past failures...
142
00:04:57,931 --> 00:05:00,231
Yeah, no, I mean,
there was a...there was a... there was an issue
143
00:05:00,300 --> 00:05:02,070
with my previous,
uh, business, yes.
144
00:05:02,135 --> 00:05:03,465
But, uh,
that's all behind me now...
145
00:05:03,537 --> 00:05:05,607
Do you think you wanted
the business to fail?
146
00:05:05,706 --> 00:05:07,506
No, I...um...
I worked very hard at that business
147
00:05:07,574 --> 00:05:10,614
and I was absolutely distraught
when it, uh, collapsed.
148
00:05:10,644 --> 00:05:12,854
The fault lay elsewhere,
let's put it that way.
149
00:05:12,946 --> 00:05:15,876
There I...I...I wer...
I just was unlucky. I picked somebody who proved,
150
00:05:15,982 --> 00:05:19,692
not only, to be untrustworthy
but a massive wanker as well.
151
00:05:19,753 --> 00:05:22,493
-[Mutters] Wanker...
-He left me with a lot of debt,
152
00:05:22,523 --> 00:05:24,323
and in a very
difficult position...
153
00:05:24,424 --> 00:05:26,494
The thing is
there were other casualties. It's not just you, is it?
154
00:05:26,527 --> 00:05:30,657
There are people out there,
some if your clients, who are only half-healed.
155
00:05:30,731 --> 00:05:32,531
-Yeah.
-DR CAIN: So that's very serious.
156
00:05:32,566 --> 00:05:34,396
-Yeah.
-So what we'd like you to do
157
00:05:34,501 --> 00:05:36,801
is think about
doing some work pro bono.
158
00:05:36,903 --> 00:05:39,813
For free? Yeah.
159
00:05:39,873 --> 00:05:41,413
I did a lot of it
when I was starting out
160
00:05:41,441 --> 00:05:43,641
and I knew it'd look great
on my CV.
161
00:05:43,744 --> 00:05:45,454
But I was in a better position
than you.
162
00:05:45,546 --> 00:05:47,046
-Really?
-Because I...
163
00:05:47,080 --> 00:05:48,880
Well, I didn't have
any black marks against my name.
164
00:05:48,982 --> 00:05:51,752
Well, let's hope
I've managed to turn the page on my career,
165
00:05:51,818 --> 00:05:54,788
so that we no longer...
Are looking at those black marks.
166
00:05:54,855 --> 00:05:57,455
Or what you could do,
by doing some pro bono,
167
00:05:57,490 --> 00:05:59,990
-you could put
some Tipp-Ex... -Yes.
168
00:06:00,060 --> 00:06:02,460
-...over those marks.
-Did you hear about the man
169
00:06:02,529 --> 00:06:05,969
who mistook Tipp-Ex
for Viagra
170
00:06:06,032 --> 00:06:09,002
and woke up in the morning
with a massive correction.
171
00:06:09,870 --> 00:06:14,240
[Chuckling]
172
00:06:14,340 --> 00:06:16,540
I've not laughed
this hard in ages.
173
00:06:20,313 --> 00:06:23,683
I'm sorry,
I'm letting myself down here. It's very unprofessional.
174
00:06:27,087 --> 00:06:28,617
Yes, I think I'm done.
175
00:06:28,689 --> 00:06:30,019
That was very funny.
176
00:06:32,893 --> 00:06:35,333
[Video call rings on laptop]
177
00:06:35,428 --> 00:06:36,928
Let's go. First question.
Ask me anything.
178
00:06:37,030 --> 00:06:38,330
You can ask me
absolutely anything.
179
00:06:38,364 --> 00:06:39,834
I'm assuming
it's going to be about sex
180
00:06:39,900 --> 00:06:41,370
because that's
what this is all about, isn't it?
181
00:06:41,467 --> 00:06:42,497
[Cats yowling]
Fucking cat!
182
00:06:42,569 --> 00:06:45,469
Margot, will you
fucking shut up?
183
00:06:45,539 --> 00:06:47,209
[Cats still yowling]
Jesus! Fucking cats!
184
00:06:47,240 --> 00:06:50,980
Dennis, will you stop
fucking riding her?
185
00:06:51,011 --> 00:06:53,411
Fucking Bengals,
they're only supposed to live to four fucking years
186
00:06:53,446 --> 00:06:55,076
and they go on
for fucking ever.
187
00:06:55,181 --> 00:06:56,681
Pissing all over
the fucking lovely carpet.
188
00:06:56,783 --> 00:06:58,593
That's a Wilton
fucking carpet.
189
00:06:58,652 --> 00:07:02,792
Uh...uh...With regards
to your sex life...
190
00:07:02,856 --> 00:07:03,916
What would you like to know?
191
00:07:04,024 --> 00:07:06,494
-Well...
-Pretty much all, uh, services
192
00:07:06,527 --> 00:07:08,487
have been made
available to him.
193
00:07:08,529 --> 00:07:11,729
I do have some rules.
I...if...if you, you know, would like to be fellated
194
00:07:11,765 --> 00:07:13,765
it must be clean.
I don't think that's unreasonable, do you?
195
00:07:13,867 --> 00:07:15,567
Is your sex life
satisfactory?
196
00:07:15,602 --> 00:07:20,342
He pokes the right places,
it comes to an end, we carry on.
197
00:07:20,406 --> 00:07:22,206
So can we,
sort of, hurry up this bit now?
198
00:07:22,242 --> 00:07:25,212
Can we, sort of,
zap through whatever it is you need to know?
199
00:07:25,311 --> 00:07:27,651
I can have a cry,
and we can all go home.
200
00:07:27,748 --> 00:07:29,578
Can we, can we, sort of,
speed that up?
201
00:07:29,650 --> 00:07:32,650
Sure. What I'd like to do
is take you back to the moment...
202
00:07:32,686 --> 00:07:34,686
Fine. I'm happy
to talk about the showers.
203
00:07:34,721 --> 00:07:36,291
Fine. We'll talk about
the showers.
204
00:07:36,389 --> 00:07:37,289
Okay.
205
00:07:37,390 --> 00:07:38,890
Um, we had to go through
the showers,
206
00:07:38,925 --> 00:07:42,025
Matrons stood at the end,
and we all used to run through
207
00:07:42,095 --> 00:07:43,655
and it was, sort of,
about the time when everybody was,
208
00:07:43,730 --> 00:07:45,130
you know,
developing their pubic hair.
209
00:07:45,231 --> 00:07:46,701
And I didn't have any.
[Laughs]
210
00:07:46,733 --> 00:07:50,203
So I ran through,
and she said,"Stop."
211
00:07:50,303 --> 00:07:52,773
And I tried to cover
my...my...my tuppence
212
00:07:52,873 --> 00:07:56,183
and she said,
"Let's all see your baldy tuppence."
213
00:07:56,209 --> 00:07:58,379
"Look at Fiona,
she's got a baldy."
214
00:07:58,411 --> 00:08:00,811
[Laughs]
"She's got a baldy one."
215
00:08:00,847 --> 00:08:03,977
And it sounds silly now,
I know, but at the time,
216
00:08:04,050 --> 00:08:08,090
[Laughing] I got, um,
I got very upset
217
00:08:08,121 --> 00:08:12,031
and I used to cry...
[Starts crying]
218
00:08:13,259 --> 00:08:18,569
[Babbles incoherently]
219
00:08:19,900 --> 00:08:21,770
-[Fiona sniffles]
-And do you...
220
00:08:21,802 --> 00:08:24,742
I think that's, maybe,
why I find it so hard with the cats.
221
00:08:24,771 --> 00:08:27,441
It's because,
it's like they're taunting me.
222
00:08:27,541 --> 00:08:29,041
You know, they're there
with their full pelt,
223
00:08:29,142 --> 00:08:30,812
and I think,
where was my pelt?
224
00:08:30,911 --> 00:08:34,651
And is Nigel mocking me
by getting those two fucking cats?
225
00:08:34,681 --> 00:08:36,621
-[Cats mewing]
-Fucking, fucking,
226
00:08:36,650 --> 00:08:39,050
they're actually fucking it.
Where are you, fucking little shit?
227
00:08:39,152 --> 00:08:42,062
FIONA: Go on
and get out the fucking door. [Slams door]
228
00:08:42,088 --> 00:08:44,458
FIONA: [Heels stomping]
Shit. Ugh.
229
00:08:44,490 --> 00:08:45,830
Are you suggesting
that Nigel bought the cats...
230
00:08:45,892 --> 00:08:47,632
Do you think it's only chance?
231
00:08:47,694 --> 00:08:49,234
Two fiery pussies?
232
00:08:49,295 --> 00:08:53,095
And now, Nigel,
who knows my past...
233
00:08:53,133 --> 00:08:55,973
He wants me to...to fully wax.
234
00:08:56,002 --> 00:08:59,372
The full region.
I simply won't do it.
235
00:08:59,405 --> 00:09:01,605
FIONA: It's a stand
against my past.
236
00:09:01,708 --> 00:09:04,008
There's a full hair pie
available
237
00:09:04,110 --> 00:09:05,710
for him to tuck into...
238
00:09:05,779 --> 00:09:08,279
And he's not availing himself
of that buffet at the moment...
239
00:09:08,381 --> 00:09:10,651
If Nigel doesn't want
to eat at the full hair buffet,
240
00:09:10,684 --> 00:09:13,794
then he is free
to attend a bald tuppence.
241
00:09:14,988 --> 00:09:17,918
[Mobile ringing]
242
00:09:18,024 --> 00:09:19,064
-Dad?
-Ricky.
243
00:09:19,092 --> 00:09:20,732
-Dad.
-Ricky, what?
244
00:09:20,827 --> 00:09:23,127
It's Izzy.
She's got relationship problems again and I...
245
00:09:23,163 --> 00:09:25,333
T...t...tell Mum.
I can't get involved in Izzy's dramas.
246
00:09:25,365 --> 00:09:26,895
Well, I tried Mum already
and she's not...
247
00:09:26,967 --> 00:09:28,327
Try her again. Bye.
248
00:09:28,368 --> 00:09:30,538
Dad? Dad?
249
00:09:30,571 --> 00:09:33,171
[Video call ringing]
250
00:09:33,206 --> 00:09:34,706
-Hello.
-Hi yeah.
251
00:09:34,775 --> 00:09:38,205
-Uh, you must be Angie.
-So? Where to start? Therapy.
252
00:09:38,311 --> 00:09:40,451
-Do you know what I mean?
-[Both laugh]
253
00:09:40,514 --> 00:09:41,824
Everything's sort of fallen
into pace for me.
254
00:09:41,848 --> 00:09:44,018
So, I just thought, you know,
get some therapy
255
00:09:44,050 --> 00:09:45,650
'Cause I thought
I'd be really good at it.
256
00:09:46,419 --> 00:09:47,849
-Okay, so...
-Yeah.
257
00:09:47,888 --> 00:09:50,418
Great, well, you know, tell me
a bit about yourself.
258
00:09:50,490 --> 00:09:52,930
I guess my main goal is,
by the time I'm 30,
259
00:09:53,026 --> 00:09:55,656
I want to have
one million Instagram followers.
260
00:09:55,729 --> 00:09:57,299
-That's your goal in life?
-Yeah.
261
00:09:57,330 --> 00:09:59,930
-Not relationships or family...
-Not really, no.
262
00:10:00,033 --> 00:10:03,343
I think, um,
I'm sort of the only person, I can depend on.
263
00:10:03,369 --> 00:10:04,939
-Oh really?
-So, I feel like
264
00:10:04,971 --> 00:10:08,141
I should just be focussing
on building my own brand.
265
00:10:08,208 --> 00:10:10,308
-Right.
-And putting out more content.
266
00:10:10,376 --> 00:10:12,006
Just to, sort of,
bulk up the followers.
267
00:10:12,112 --> 00:10:13,852
What do you post on Instagram?
268
00:10:13,947 --> 00:10:16,777
Today, for example,
I might like, sort of, post a screenshot of this
269
00:10:16,850 --> 00:10:20,090
and be like,
"Smashing therapy, hashtag-goals"
270
00:10:20,186 --> 00:10:21,716
So, the great thing
about therapy
271
00:10:21,822 --> 00:10:25,292
is that we can talk,
and you can say anything to me you like.
272
00:10:25,391 --> 00:10:27,661
-Yeah.
-Because nothing you say to me
273
00:10:27,728 --> 00:10:29,958
will go past us.
274
00:10:30,063 --> 00:10:32,733
Yeah. Apart from the things
that I'll post about the session.
275
00:10:32,766 --> 00:10:34,366
-That's the thing...
-Keeping my fans, like,
276
00:10:34,400 --> 00:10:36,000
updated about
what's going on in my life.
277
00:10:36,102 --> 00:10:37,872
Well, no, you don't,
you see you don't need to do that.
278
00:10:37,938 --> 00:10:42,008
This is a space
for you to explore how you're feeling.
279
00:10:42,108 --> 00:10:47,308
How do I gain anything
from talking about my feelings,
280
00:10:47,380 --> 00:10:49,450
if nobody's there to hear it?
281
00:10:51,417 --> 00:10:54,587
Okay. So, I hope you'll agree
that there's stuff here
282
00:10:54,655 --> 00:10:56,715
-that we can get into, together.
-Yeah.
283
00:10:56,823 --> 00:11:00,533
I think I have, sort of,
been very much hashtag engaged
284
00:11:00,627 --> 00:11:02,527
-with the whole session.
-Just engaged.
285
00:11:02,563 --> 00:11:04,463
-Hashtag articulate.
-Articulate.
286
00:11:04,531 --> 00:11:06,371
-Hashtag involved.
-Yeah, involved.
287
00:11:06,466 --> 00:11:08,196
You've been involved.
288
00:11:08,301 --> 00:11:09,571
"Hashtag successful sesh"
is probably what I will tweet after this.
289
00:11:09,670 --> 00:11:11,300
You've been successful
in the session.
290
00:11:11,371 --> 00:11:12,411
-Yeah.
-Okay, but listen to me.
291
00:11:12,506 --> 00:11:14,236
-Yeah.
-What I ask
292
00:11:14,340 --> 00:11:18,410
is that you don't share
anything about this session on social media.
293
00:11:18,444 --> 00:11:20,214
Well, ah, ha, compromise.
294
00:11:20,313 --> 00:11:23,223
-I will only tweet hashtag...
-No...
295
00:11:23,249 --> 00:11:27,289
Positive things about
this session.
296
00:11:27,353 --> 00:11:29,123
Hi. I've got a missed call
from Ricky.
297
00:11:29,222 --> 00:11:31,892
Oh, I spoke to Ricky.
I've sorted everything out. It's fine.
298
00:11:31,992 --> 00:11:34,832
Great. I hope you enjoyed
your wake-up call this morning.
299
00:11:34,895 --> 00:11:36,525
It's a pretty wonderful way
to be woken up.
300
00:11:36,630 --> 00:11:38,230
Yeah, you woke up
very fast.
301
00:11:38,298 --> 00:11:39,928
Yeah, that wasn't the only thing
that happened fast.
302
00:11:40,033 --> 00:11:42,343
No, yeah. That was a shame.
303
00:11:42,368 --> 00:11:44,968
Maybe we can have a replay
later today.
304
00:11:45,005 --> 00:11:46,605
MAN: I'll put it in the diary.
305
00:11:46,707 --> 00:11:48,777
Is that Abs?
306
00:11:48,809 --> 00:11:51,809
Hey, man. Maybe we should go
to karaoke together, dude. What do you think?
307
00:11:51,912 --> 00:11:54,252
-Maybe I should hang up now.
-Let's do it.
308
00:11:54,347 --> 00:11:56,847
-Bye.
-Bye, Darling.
309
00:11:56,950 --> 00:12:03,320
[Video game sound effects]
310
00:12:09,663 --> 00:12:12,673
[Phone ringing]
311
00:12:12,733 --> 00:12:14,173
[Mobile ringing]
312
00:12:15,969 --> 00:12:18,399
-Hello.
-Hello?
313
00:12:19,573 --> 00:12:20,843
Can you hear me?
314
00:12:20,941 --> 00:12:23,141
I can't hear you.
Whoever that is, I can't hear you.
315
00:12:23,209 --> 00:12:25,109
-It's Neil.
-Try again in a minute.
316
00:12:25,178 --> 00:12:26,608
Thank you.
[Sighs]
317
00:12:28,014 --> 00:12:29,654
[Mobile ringing]
318
00:12:29,750 --> 00:12:31,050
-RICHARD: Hello?
-Hello.
319
00:12:31,151 --> 00:12:32,451
-JEREMY: Richard, listen to me.
-Yes.
320
00:12:32,485 --> 00:12:34,045
I've had a call
from the hospital.
321
00:12:34,087 --> 00:12:35,417
Oh, Dad. What's wrong?
322
00:12:35,488 --> 00:12:36,818
-There's nothing wrong with me.
-Oh, right.
323
00:12:36,890 --> 00:12:38,290
-It's about your mother.
-Oh.
324
00:12:38,391 --> 00:12:39,591
-She's had a fall.
-Oh.
325
00:12:39,660 --> 00:12:41,730
-Off the wagon.
-Right.
326
00:12:41,762 --> 00:12:44,362
Quite why they called me,
I don't know. Anyway, I want you to deal with it.
327
00:12:44,464 --> 00:12:46,634
-Can't...Can't you find John?
-Good God, no.
328
00:12:46,700 --> 00:12:48,770
-Catherine?
-No, I've called you.
329
00:12:48,802 --> 00:12:50,802
-Well, yeah...
-Your mother needs taking in.
330
00:12:50,904 --> 00:12:52,974
She needs looking after,
She can't be on her own.
331
00:12:53,006 --> 00:12:55,376
-She will continue to fall,
-Dad, I can't do that because...
332
00:12:55,408 --> 00:12:57,378
-Don't use the word
"can't" to me. -I just started a new business
333
00:12:57,410 --> 00:12:58,810
It's like a red rag
to a bull.
334
00:12:58,912 --> 00:13:01,082
-I know. I'm sorry. I'm sorry.
-Richard, listen to me.
335
00:13:01,181 --> 00:13:03,051
All the way
through your childhood
336
00:13:03,083 --> 00:13:05,593
I said to you, "Can't is a word
that should not be in your vocabulary."
337
00:13:05,652 --> 00:13:07,992
I'm just saying
that today's the first day of my new business
338
00:13:08,054 --> 00:13:09,864
and I'm working from home.
So, I can't bring her...yeah.
339
00:13:09,890 --> 00:13:12,590
Good you're working
from home. How very nice for you.
340
00:13:12,659 --> 00:13:15,329
Now listen to me.
I want you to deal with this.
341
00:13:15,361 --> 00:13:17,501
-But I can't.
-I'm sorry?
342
00:13:17,531 --> 00:13:21,771
I...I...I'm not able
to bring her into this house.
343
00:13:21,802 --> 00:13:26,272
Richard, I know exactly
what she's like. Deal with it, please.
344
00:13:26,339 --> 00:13:28,979
Take some responsibility
for once in your life.
345
00:13:29,009 --> 00:13:31,139
Thank you.
Goodbye.
346
00:13:41,855 --> 00:13:44,485
Is this the...
Is this the beginning of how it's going to work?
347
00:13:44,591 --> 00:13:46,791
I think...
I think so, yeah.
348
00:13:46,860 --> 00:13:49,530
Why are you looking me
directly in the eye?
349
00:13:49,563 --> 00:13:51,333
Where do you want me
to look?
350
00:13:51,364 --> 00:13:54,774
I think that you should try
talking to me at an oblique angle
351
00:13:54,801 --> 00:13:59,811
so that we replicate
the couch situation that we're used to having
352
00:13:59,906 --> 00:14:02,006
while I'm giving you therapy.
353
00:14:02,042 --> 00:14:03,982
-There.
-That's better. Yes.
354
00:14:04,010 --> 00:14:07,380
Because then you're talking
to your subconscious, you're not talking to me.
355
00:14:07,447 --> 00:14:09,017
Well, I'm actually talking
to the curtains.
356
00:14:09,049 --> 00:14:10,649
-Hi.
-Hi.
357
00:14:10,751 --> 00:14:12,491
Um...
358
00:14:12,586 --> 00:14:16,386
So, yeah, so, um,
my dad rang again and um... And just uh...
359
00:14:17,090 --> 00:14:19,890
Laid an enormous turd
360
00:14:19,926 --> 00:14:21,086
uh, across my face.
361
00:14:21,127 --> 00:14:22,697
And how does that
make you feel?
362
00:14:22,729 --> 00:14:26,329
I feel like a small fleck
of shit on my father's shoe.
363
00:14:26,366 --> 00:14:28,196
In that,
he never actually sees me
364
00:14:28,301 --> 00:14:30,571
but I irritate him.
I'm there somewhere
365
00:14:30,671 --> 00:14:32,171
and he would like
to get rid of me.
366
00:14:32,272 --> 00:14:34,412
I'm just this irritant
in his life.
367
00:14:34,508 --> 00:14:37,008
You've got very, very agitated.
368
00:14:37,043 --> 00:14:39,813
Your breathing has got
very agitated,
369
00:14:39,913 --> 00:14:41,353
almost to a sexual level.
370
00:14:41,414 --> 00:14:44,384
Do you feel
any kind of sexual
371
00:14:44,450 --> 00:14:47,190
impulse or arousal
when discussing your father?
372
00:14:47,253 --> 00:14:50,493
No, my cock goes in
when I discuss my fa... it actually shrinks.
373
00:14:50,591 --> 00:14:51,691
It goes back.
374
00:14:51,792 --> 00:14:53,092
Okay,
I'm going to ask you something.
375
00:14:53,126 --> 00:14:56,556
-Yeah.
-That may be...
376
00:14:56,663 --> 00:15:00,073
A little off piece.
Can you, with your right hand,
377
00:15:00,133 --> 00:15:02,343
-Yeah.
-cup your genitals
378
00:15:02,368 --> 00:15:04,568
-and just hold them?
-Outside the trouser or inside?
379
00:15:04,605 --> 00:15:07,305
-Outside the trousers.
-Yeah.
380
00:15:07,373 --> 00:15:10,213
-How does that make you feel?
-Better.
381
00:15:10,310 --> 00:15:14,620
I'm going to make
the suggestion that the next time you speak to your father,
382
00:15:14,648 --> 00:15:18,278
have your left hand
on the "Off" button and your other hand
383
00:15:18,384 --> 00:15:20,824
on your genitals
and as soon as you feel
384
00:15:20,887 --> 00:15:23,617
that you're being threatened
either way,
385
00:15:23,690 --> 00:15:26,730
either squeeze the one
or switch off the other.
386
00:15:26,827 --> 00:15:27,927
That'll be your choice.
387
00:15:27,961 --> 00:15:29,131
Okay, but...
388
00:15:29,229 --> 00:15:30,859
Do you want to go anal
this morning?
389
00:15:30,931 --> 00:15:32,571
Hmm.
390
00:15:32,666 --> 00:15:34,226
Okay. All right. Okay.
391
00:15:37,871 --> 00:15:39,171
[Door slams]
392
00:15:42,175 --> 00:15:44,005
-Thanks for that.
-For what?
393
00:15:44,044 --> 00:15:47,154
-Careers Interview.
-Careers Interview? Was that...
394
00:15:47,213 --> 00:15:48,583
-Was that today?
-Yeah, it was today.
395
00:15:48,615 --> 00:15:50,575
You were supposed to be
at the meeting with me.
396
00:15:50,651 --> 00:15:53,351
Oh, yeah, by the way,
you were the only dad that wasn't there.
397
00:15:54,988 --> 00:15:57,518
[Cupboards slamming]
398
00:16:01,094 --> 00:16:02,304
There's no food in the house.
399
00:16:02,362 --> 00:16:05,072
Isn't there?
Uh, we'll get a take away.
400
00:16:05,131 --> 00:16:07,731
-[Video call ringing]
-Don't tell Mum.
401
00:16:07,801 --> 00:16:09,771
RICKY: ...tell Mum. Right.
402
00:16:09,870 --> 00:16:11,870
-Uh, hello.
-Hello, Mr Pitt.
403
00:16:11,938 --> 00:16:13,168
-Hello Richard.
-Hi.
404
00:16:13,206 --> 00:16:14,936
-Hello. How are you?
-How are you?
405
00:16:14,975 --> 00:16:18,035
Before you start
with all the jibber-jabber, I'll tell you, okay?
406
00:16:18,144 --> 00:16:20,714
I think you may have
fucked up my life.
407
00:16:20,781 --> 00:16:21,881
I'm not sure...
408
00:16:21,982 --> 00:16:24,252
-So what do I do?
-Online book...
409
00:16:24,284 --> 00:16:25,494
-What should we book now?
-and we'll talk...
410
00:16:25,586 --> 00:16:27,046
-Should we book now?
-On the website...
411
00:16:27,087 --> 00:16:29,087
There should be
a way you can pay by credit card.
412
00:16:29,189 --> 00:16:31,489
-I'll leave the money...
-Yeah.
413
00:16:31,592 --> 00:16:35,032
...Uh, in an envelope
at the post office in Feckenham.
414
00:16:35,095 --> 00:16:36,855
-You used to kill cats?
-Just for a year.
415
00:16:36,930 --> 00:16:39,830
-You eat cats?
-Yeah, and wear a bit of 'em.
416
00:16:39,900 --> 00:16:42,500
Mum? I don't want to talk
to the Doctor any more.
417
00:16:42,536 --> 00:16:46,366
-Everything I do, I do it...
-For you?
418
00:16:46,472 --> 00:16:47,542
-Yeah.
-That's a song.
419
00:16:47,574 --> 00:16:48,914
Yeah, I know. I realise that.
420
00:16:48,975 --> 00:16:50,235
-Friday, uh...
-Today?
421
00:16:50,343 --> 00:16:51,813
-Friday?
-Today?
422
00:16:51,912 --> 00:16:54,182
Friday, at four?
423
00:16:54,214 --> 00:16:56,354
-Thursday?
-I think I should probably...
424
00:16:57,350 --> 00:16:59,150
-Let you go.
-Oh, you too?
425
00:16:59,219 --> 00:17:01,119
-And if you want any advice...
-Yeah,
426
00:17:01,221 --> 00:17:02,461
-You get in touch with me.
-I will.
427
00:17:02,488 --> 00:17:04,318
And I'll tell you
how to give it to 'em.
428
00:17:04,424 --> 00:17:06,494
-All right, thanks. Bye.
-Bye.
429
00:17:07,761 --> 00:17:09,031
[Sighs] Dylan.
430
00:17:09,095 --> 00:17:10,955
-You all right?
-You are always in my house.
431
00:17:11,064 --> 00:17:13,334
No. Liam's always here.
432
00:17:13,366 --> 00:17:14,326
What?
433
00:17:14,367 --> 00:17:16,737
Liam, stay away
from my fridge, you.
434
00:17:16,770 --> 00:17:19,370
Can I talk to you
about my feelings for Izzy?
435
00:17:19,405 --> 00:17:20,505
No.
436
00:17:21,575 --> 00:17:23,105
[Mobile ringing]
437
00:17:23,176 --> 00:17:27,606
NEIL: Hello? Oi.I know you're there.I want me money.
438
00:17:27,714 --> 00:17:29,824
-NEIL: Richard.
-[Disconnects call]
439
00:17:29,850 --> 00:17:31,450
-Oi.
-[Computer keys clacking]
440
00:17:31,484 --> 00:17:32,554
Richard.
441
00:17:34,154 --> 00:17:36,094
-[Computer keys clacking]
-You packed already?
442
00:17:36,189 --> 00:17:39,329
Uh, yeah. Pretty much.
443
00:17:42,362 --> 00:17:44,262
In fact,
I've got a few minutes.
444
00:17:47,300 --> 00:17:50,170
-Oh, okay. How long?
-Well, long enough.
445
00:17:50,203 --> 00:17:52,343
-Okay.
-Let's make it quick.
446
00:17:53,907 --> 00:17:55,437
[Drawer opens and shuts]
447
00:17:59,379 --> 00:18:02,019
I don't think we're quite ready
for that yet.
448
00:18:02,048 --> 00:18:03,448
Okay, sure.
449
00:18:10,456 --> 00:18:12,226
-Give me a hand.
-Okay.
450
00:18:15,562 --> 00:18:16,932
-How was your first day?
-Hmm.
451
00:18:16,963 --> 00:18:18,533
-KAREN: Hmm?
-Yeah, good, yeah, yeah.
452
00:18:18,565 --> 00:18:19,925
KAREN: Oh good.
453
00:18:20,033 --> 00:18:22,173
-Not too depressing? Sorry.
-Can we not talk about it now?
454
00:18:23,704 --> 00:18:26,174
-Okay.
-Okay, all right, go easy.
455
00:18:27,173 --> 00:18:29,183
Okay.
You're not playing Yahtzee.
456
00:18:29,209 --> 00:18:32,149
No.
[Laughs]
457
00:18:32,613 --> 00:18:33,813
Mmmm.
458
00:18:36,016 --> 00:18:38,146
-You all right? Yeah?
-Mmm. Mm-hmm
459
00:18:38,218 --> 00:18:39,248
-Is that okay?
-RICHARD: Mm-hmm.
460
00:18:39,352 --> 00:18:40,622
-Is that enough?
-RICHARD: Mm-hmm.
461
00:18:41,888 --> 00:18:44,458
You're holding it, be...
462
00:18:44,490 --> 00:18:46,290
Be careful.
You always break it here.
463
00:18:46,326 --> 00:18:48,026
-Yeah.
-Gently.
464
00:18:48,094 --> 00:18:49,934
-[Condom snaps]
-Oh, I'm so sorry.
465
00:18:50,030 --> 00:18:51,460
I'm so sorry.
466
00:18:52,633 --> 00:18:55,073
Sorry.
467
00:18:55,135 --> 00:18:57,565
Yeah... That hurt, didn't it?
468
00:18:57,604 --> 00:18:59,414
Darling, why didn't you get
a vasectomy? The amount of time
469
00:18:59,506 --> 00:19:03,006
we spend faffing around.
Please, please, please get a vasectomy.
470
00:19:03,043 --> 00:19:04,983
-Okay.
-Okay.
471
00:19:05,011 --> 00:19:06,511
-Yeah? Yeah?
-Yeah. All systems go.
472
00:19:06,580 --> 00:19:08,350
-Take your tights off.
-Okay.
473
00:19:08,414 --> 00:19:11,694
-[Mobile ringing]
-Oh, it's Abs.
474
00:19:11,785 --> 00:19:13,245
No. Don't answer it.
475
00:19:13,353 --> 00:19:14,453
Darling, I can't not answer it.
It's Abs.
476
00:19:14,521 --> 00:19:15,891
-Don't. Please.
-He's outside.
477
00:19:15,989 --> 00:19:17,689
-He knows I'm in here.
-Please. Please.
478
00:19:17,791 --> 00:19:19,231
I can't just ignore it.
He can probably hear the phone ringing.
479
00:19:19,292 --> 00:19:20,992
-Abs, hi.
-Hello, hey.
480
00:19:21,061 --> 00:19:22,301
How you doing?
481
00:19:22,328 --> 00:19:24,258
-Hi, Abs.
-Hey, Man.
482
00:19:24,330 --> 00:19:26,130
-Hey. All packed.
-Great.
483
00:19:26,232 --> 00:19:28,742
So, listen, uh, oh, uh um...
did you guy, um, did you guys order takeaway?
484
00:19:28,769 --> 00:19:31,139
There's a guy with
about seven plastic bags outside.
485
00:19:31,171 --> 00:19:32,941
-I think it's probably Richard.
-Yeah.
486
00:19:32,973 --> 00:19:34,373
Not clean eats.
487
00:19:35,976 --> 00:19:39,046
Poor Ricky.
I feel so sorry for him.
488
00:19:39,145 --> 00:19:40,975
You didn't go to
the Career's Meeting with him, did you?
489
00:19:41,014 --> 00:19:42,584
-No. I...
-KAREN: No...
490
00:19:42,616 --> 00:19:44,546
-I asked you to, didn't I?
-Yeah.
491
00:19:44,618 --> 00:19:46,548
So we'll just try
and do a bit better.
492
00:19:46,620 --> 00:19:48,320
-Okay.
-Take care of Little Ricky
493
00:19:48,421 --> 00:19:49,491
-for me, yeah?
-Yeah. Yeah, I will.
494
00:19:49,590 --> 00:19:51,120
-He looks up to you.
-I know.
495
00:19:51,224 --> 00:19:55,164
Well, he doesn't look up
to you, maybe, but he loves you.
496
00:19:55,261 --> 00:19:58,501
-And I love you, okay? Yeah.
-Safe trip.
497
00:19:58,532 --> 00:19:59,572
Bye, everyone.
498
00:20:02,603 --> 00:20:05,343
RICHARD: Have a good flight.
Call me when you get to Zurich.
499
00:20:05,371 --> 00:20:07,171
-RICHARD: Bye.
-KAREN: Bye.
500
00:20:08,509 --> 00:20:12,109
Mr Pitt, was there shellfish
in that food?
501
00:20:16,016 --> 00:20:18,016
RICKY: You know
I'm allergic to...
502
00:20:18,051 --> 00:20:19,791
Has the food arrived?
503
00:20:24,658 --> 00:20:27,858
[Video call ringing]
504
00:20:27,894 --> 00:20:30,104
-Neil, Hello.
-Richard.
505
00:20:30,130 --> 00:20:31,630
Oh, uh, Neil,
listen can I ring you...
506
00:20:31,698 --> 00:20:33,528
-Shut up! Richard!
-Can I ring you...
507
00:20:33,567 --> 00:20:35,367
-You will fucking
talk to me now. -I'll call you back in a minute.
508
00:20:35,468 --> 00:20:37,098
You are taking
the piss out of me you fucking little shit.
509
00:20:37,170 --> 00:20:39,140
-Listen Neil. I'm...no, no, I'm
-You'll fucking talk to me now.
510
00:20:39,172 --> 00:20:42,312
Listen, I promise, I promise.
I promise you, I'll call you back...
511
00:20:42,375 --> 00:20:44,305
-You better had.
-I will, I will, I will.
512
00:20:51,484 --> 00:20:53,254
I wasn't able
to speak to you, ah, you know.
513
00:20:53,353 --> 00:20:55,223
How you doing? You look great.
514
00:20:55,255 --> 00:20:56,715
Do you not know
why I'm calling you?
515
00:20:56,823 --> 00:20:58,663
Do you not know
what danger you're in, mate?
516
00:20:58,692 --> 00:21:01,532
There's absolutely no question
that you're getting your money.
517
00:21:01,628 --> 00:21:03,328
-There isn't...
-Well, give me a time frame.
518
00:21:03,429 --> 00:21:04,829
-What, tomorrow? The day...
-I know exactly...
519
00:21:04,898 --> 00:21:06,728
-after tomorrow? Next week?
-I can give you
520
00:21:06,767 --> 00:21:10,497
a very specific time frame...
And that is that it's gonna be soon.
521
00:21:10,571 --> 00:21:12,511
-You trying to wind me up?
-No, no, no.
522
00:21:12,573 --> 00:21:14,273
If I don't see this money
tomorrow...
523
00:21:14,340 --> 00:21:15,510
-Yeah...
-then I'm gonna come around
524
00:21:15,576 --> 00:21:17,106
there and cut your arms off,
mate.
525
00:21:18,244 --> 00:21:20,814
-It's a threat, Richard.
-I know it's a threat.
526
00:21:20,847 --> 00:21:22,847
-And it's a really good one.
-Well give it to me, then.
527
00:21:22,949 --> 00:21:25,649
I will and what you've got
to understand is that I'm doing therapy online.
528
00:21:25,686 --> 00:21:28,716
And people are paying me
for that therapy.
529
00:21:28,822 --> 00:21:29,922
Have you ever had therapy?
530
00:21:30,023 --> 00:21:32,433
-No.
-Do you want some?
531
00:21:33,694 --> 00:21:34,704
How does it work?
532
00:21:34,761 --> 00:21:37,031
It works by us talking
to each other.
533
00:21:37,097 --> 00:21:40,167
Uh, and I help to get
to the bottom of what's making people unhappy.
534
00:21:40,266 --> 00:21:41,326
Does that sound good?
535
00:21:41,401 --> 00:21:43,871
Well, I could see
the point, yeah...
536
00:21:43,937 --> 00:21:47,307
You know,
I'm sure you're a very happy-go-lucky guy.
537
00:21:47,373 --> 00:21:50,113
-I'm not.
-Aren't you? No?
538
00:21:50,176 --> 00:21:53,346
Well, I could help to make you
into a happy-go-lucky guy.
539
00:21:53,413 --> 00:21:54,683
Whoa, so let me get
this straight.
540
00:21:54,781 --> 00:21:56,251
So you're offering me
some...some sessions.
541
00:21:56,349 --> 00:21:58,019
-Yeah, yeah, yeah.
-To alleviate some of this debt.
542
00:21:58,051 --> 00:21:59,491
-Is that what you're saying?
-Yeah, why don't we do it?
543
00:21:59,586 --> 00:22:00,646
-What have you got to lose?
-All right, mate.
544
00:22:00,754 --> 00:22:02,094
I won't mind seeing
what you can do.
545
00:22:02,188 --> 00:22:03,618
Yes. Yes.
You're not going to regret this.
546
00:22:03,690 --> 00:22:05,290
-I'm telling you now, you will
-I'm sceptical, mate.
547
00:22:05,391 --> 00:22:07,061
You will be amazed.
548
00:22:07,093 --> 00:22:08,963
-One day.
-Yeah.
549
00:22:09,062 --> 00:22:10,732
-We'll do one day.
-Okay.
550
00:22:10,831 --> 00:22:13,271
And then if not,
I'll come round and stick needles in your eyes.
551
00:22:13,333 --> 00:22:14,743
Yeah, yeah, yeah. Do that.
552
00:22:14,801 --> 00:22:16,571
I mean don't do that,
but, you know, let's do that.
553
00:22:16,670 --> 00:22:18,470
-Let's do that.
-[Doorbell buzzes]
554
00:22:18,539 --> 00:22:20,769
Oh, I better go.
I have a session with someone else now so...
555
00:22:20,874 --> 00:22:22,844
But anyways,
it was great talking to you. I'm so pleased we uh...
556
00:22:22,943 --> 00:22:25,713
I'm so pleased we made contact.
557
00:22:25,779 --> 00:22:27,849
And, uh, you take care
and I'll speak to you soon, all right?
558
00:22:27,948 --> 00:22:29,478
All right.
559
00:22:40,093 --> 00:22:41,663
You haven't turned
the computer off.
560
00:22:41,695 --> 00:22:44,425
Do you realise
I can see you crying?
561
00:22:46,266 --> 00:22:48,026
Have you ever cared for
anyone before?
562
00:22:48,101 --> 00:22:49,771
Yes, I care about
a lot of people.
563
00:22:49,870 --> 00:22:51,140
-Cry.
-No.
564
00:22:51,171 --> 00:22:52,371
-Cry.
-No.
565
00:22:52,405 --> 00:22:54,065
-You. Sit there.
-Yeah, exactly, Martin.
566
00:22:54,140 --> 00:22:55,540
Argh!
567
00:22:55,576 --> 00:22:56,906
Incoming!
568
00:22:56,977 --> 00:22:58,177
[Explosion]
569
00:22:58,211 --> 00:23:00,111
In bed, I'm Aslan
in Narnia.
570
00:23:00,180 --> 00:23:01,580
In the world,
571
00:23:01,615 --> 00:23:03,445
-I'm...
-Rumplestiltskin.
572
00:23:03,483 --> 00:23:05,553
She wants to kill herself.
I'm happy to drive her to Switzerland...
573
00:23:05,619 --> 00:23:07,589
-I'm taking a video.
-Yeah.
574
00:23:07,639 --> 00:23:12,189
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.