All language subtitles for Gotham.S05E09.The.Trial.of.Jim.Gordon.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-CasStudio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,134 --> 00:00:11,177 Come on, people. Time's a wastin'. 2 00:00:13,304 --> 00:00:16,224 The filtration system that Lucius designed is working. 3 00:00:16,307 --> 00:00:18,852 What you're doing is both unnecessary and it's reckless. 4 00:00:18,935 --> 00:00:21,730 Our supplies of drinking water are at critical levels. 5 00:00:22,105 --> 00:00:23,732 Every day the gangs grow more aggressive. 6 00:00:24,149 --> 00:00:26,151 If I can get a ceasefire, even a temporary one, 7 00:00:26,401 --> 00:00:28,278 then when reunification does happen, 8 00:00:28,653 --> 00:00:30,530 at least there will be people left to save. 9 00:00:30,613 --> 00:00:31,489 They deserve that much. 10 00:00:31,740 --> 00:00:33,199 And does your child deserve a father? 11 00:00:33,867 --> 00:00:35,410 You have no problem taking care of the entire city. 12 00:00:35,577 --> 00:00:37,328 What about focusing on just one life? 13 00:00:38,163 --> 00:00:40,373 Why are you always so ready to put yourself in the crosshairs? 14 00:00:40,790 --> 00:00:43,626 It's like you won't be satisfied until you sacrifice yourself. 15 00:00:44,502 --> 00:00:46,045 -You really believe that? -I do. 16 00:00:46,337 --> 00:00:47,797 And it scares me. 17 00:00:49,758 --> 00:00:50,967 How is this gonna work? 18 00:00:51,426 --> 00:00:54,596 Am I supposed to just stay at home and raise this child with Barbara 19 00:00:54,679 --> 00:00:56,848 while you go cowboying off all the time? 20 00:00:57,015 --> 00:00:58,516 It won't always be like this. 21 00:00:58,975 --> 00:01:01,269 -After reunification-- -Nothing will be different. 22 00:01:01,811 --> 00:01:03,646 -Unless you stop being-- -Me? 23 00:01:04,981 --> 00:01:06,024 Hey, Jim. 24 00:01:07,859 --> 00:01:10,570 -I have to go. We'll talk after. -If there is an after. 25 00:01:33,843 --> 00:01:35,637 Oswald, where the hell is Nygma? 26 00:01:35,720 --> 00:01:37,305 Shouldn't we have left the city already? 27 00:01:38,389 --> 00:01:41,518 Miss Kean, this may come as a surprise, 28 00:01:41,726 --> 00:01:45,855 but building a submarine from scratch by yourself takes time. 29 00:01:46,105 --> 00:01:47,941 -Patience. -Easy for you to say. 30 00:01:48,024 --> 00:01:49,567 You're not a walking egg timer. 31 00:01:50,193 --> 00:01:51,444 Tell 'em to get a move on. 32 00:01:51,694 --> 00:01:55,573 And why exactly are you hosting Gordon's gangland get-together? 33 00:01:55,865 --> 00:01:59,077 Keep your friends close and your enemies closer, my dear. 34 00:01:59,369 --> 00:02:02,288 If we're really going to leave Gotham, we need to keep Gordon happy. 35 00:02:03,498 --> 00:02:05,125 You know all about that, don't you? 36 00:02:05,875 --> 00:02:07,418 It was a momentary slip. 37 00:02:07,919 --> 00:02:09,379 The world was on fire. 38 00:02:17,053 --> 00:02:18,888 Jim, it's your show. 39 00:02:24,561 --> 00:02:25,770 I'll make this short. 40 00:02:27,147 --> 00:02:28,565 Gotham is running dry. 41 00:02:30,191 --> 00:02:33,069 Our supply of clean water will only last a few more months. 42 00:02:34,696 --> 00:02:36,030 So you have a choice. 43 00:02:37,490 --> 00:02:41,411 You can keep killing each other, fighting over what little water is left, 44 00:02:41,494 --> 00:02:43,663 maybe eke out a few more months, then die. 45 00:02:44,289 --> 00:02:50,003 Or we can all agree right now to an immediate ceasefire. 46 00:02:56,551 --> 00:02:58,887 Government will not annex a war zone. 47 00:02:59,512 --> 00:03:02,682 If we can show them that we deserve to rejoin the mainland, 48 00:03:03,224 --> 00:03:07,437 the supply chain will be restored and we will all survive until reunification. 49 00:03:09,689 --> 00:03:10,565 That's the choice. 50 00:03:11,941 --> 00:03:13,151 Life or death. 51 00:03:13,651 --> 00:03:14,694 Your call. 52 00:03:17,155 --> 00:03:18,031 No way! 53 00:03:21,784 --> 00:03:22,619 - Yeah? - Yeah. 54 00:03:22,702 --> 00:03:24,245 - All right. - All right, do it. 55 00:03:29,292 --> 00:03:30,335 Weapons down! 56 00:03:30,752 --> 00:03:31,628 Get back! 57 00:03:32,545 --> 00:03:34,130 Jim, you see where the shooter was? 58 00:03:34,756 --> 00:03:35,632 Jim! 59 00:03:40,428 --> 00:03:41,304 Oh, my God! 60 00:03:55,902 --> 00:03:56,861 Get back! 61 00:03:57,946 --> 00:03:58,988 You're gonna be all right. 62 00:03:59,072 --> 00:04:00,865 It's bad. We gotta move him, now. 63 00:04:01,157 --> 00:04:02,283 Clinic's too far. 64 00:04:02,367 --> 00:04:03,910 ME's office. Alvarez, come on, help. 65 00:04:04,285 --> 00:04:05,203 On it. 66 00:04:09,749 --> 00:04:10,750 All right, get back. 67 00:04:12,293 --> 00:04:13,336 Get back! 68 00:04:17,840 --> 00:04:19,801 Well, did not see that coming. 69 00:04:29,269 --> 00:04:33,982 What made you choose this, of all places, for a scavenging mission? 70 00:04:35,692 --> 00:04:36,859 Just trust me, okay? 71 00:04:42,907 --> 00:04:44,492 What the hell? 72 00:04:58,715 --> 00:04:59,674 Sit. 73 00:05:18,026 --> 00:05:20,570 Wow. Candles. 74 00:05:22,030 --> 00:05:24,991 If I didn't know any better, I'd say this was a date. 75 00:05:31,914 --> 00:05:33,124 Maybe it is. 76 00:05:38,796 --> 00:05:39,922 That okay with you? 77 00:05:41,674 --> 00:05:42,759 Maybe. 78 00:05:51,267 --> 00:05:52,351 Good. 79 00:05:55,104 --> 00:05:56,230 So, let's eat. 80 00:06:04,489 --> 00:06:06,407 Lee, it's Jim. 81 00:06:06,866 --> 00:06:08,159 He's lost a lot of blood. Can you save him? 82 00:06:11,871 --> 00:06:12,872 Come with me. 83 00:06:20,171 --> 00:06:21,923 Doc says he's gonna be okay. 84 00:06:23,174 --> 00:06:24,342 He's gonna pull through. 85 00:06:25,635 --> 00:06:27,804 But until then, I'm acting captain. 86 00:06:29,555 --> 00:06:31,182 Now, the gangs in this city 87 00:06:31,974 --> 00:06:34,685 think this is their time, that they can run wild. 88 00:06:35,436 --> 00:06:36,896 They are dead wrong. 89 00:06:37,230 --> 00:06:40,942 I want us to take to the streets. It is show of force time. 90 00:06:41,400 --> 00:06:42,944 We ain't gonna give them an inch. 91 00:06:44,320 --> 00:06:47,073 Harper, I want you to organize patrol teams. 92 00:06:47,240 --> 00:06:48,116 What are you gonna do? 93 00:06:48,950 --> 00:06:50,868 I'm gonna find out who shot my partner. 94 00:06:52,745 --> 00:06:54,288 The bullet shattered against a rib. 95 00:06:57,667 --> 00:06:59,168 We have to get all the fragments out. 96 00:07:01,671 --> 00:07:03,673 I haven't done general surgery since med school. 97 00:07:07,176 --> 00:07:08,052 There. 98 00:07:10,304 --> 00:07:12,473 There's an exit wound, so the rest must have gone through. 99 00:07:12,974 --> 00:07:15,184 I need to sew him up. Can you get my kit? 100 00:07:15,268 --> 00:07:16,144 Right away. 101 00:07:20,356 --> 00:07:21,357 Come on, Jim. 102 00:07:22,692 --> 00:07:24,444 You can do this. You have to fight. 103 00:07:25,111 --> 00:07:26,237 You hear me? 104 00:07:28,114 --> 00:07:29,240 You have to fight. 105 00:07:41,878 --> 00:07:43,296 Order in the court. 106 00:07:44,714 --> 00:07:45,756 James Gordon. 107 00:07:46,632 --> 00:07:50,386 You have been brought here to be judged for your many crimes, 108 00:07:50,470 --> 00:07:53,055 and your very life hangs in the balance. 109 00:07:54,182 --> 00:07:55,475 Do you understand? 110 00:07:55,600 --> 00:07:56,476 No, I-- 111 00:07:56,934 --> 00:08:01,564 The defendant understands and waives his right to appeal. 112 00:08:02,690 --> 00:08:07,904 The trial of James Gordon will now begin. 113 00:08:08,738 --> 00:08:09,614 No! Wait! 114 00:08:20,124 --> 00:08:23,586 That was the best canned meal I have ever had. 115 00:08:25,379 --> 00:08:26,422 And if this was a date, 116 00:08:26,506 --> 00:08:29,258 I don't know how you're gonna top it when everything gets back to normal. 117 00:08:33,471 --> 00:08:35,640 I don't think things are ever gonna be normal. 118 00:08:36,349 --> 00:08:37,600 For me, anyways. 119 00:08:38,601 --> 00:08:39,560 What do you mean? 120 00:08:41,062 --> 00:08:42,355 Wayne Manor is gone. 121 00:08:44,899 --> 00:08:46,817 And I know that a lot of people lost a lot more, 122 00:08:46,901 --> 00:08:48,486 but part of me wonders if it wasn't fate. 123 00:08:49,070 --> 00:08:52,323 It wasn't. It was Jeremiah blowing up your house. 124 00:08:53,616 --> 00:08:55,326 Maybe it's time to move on. 125 00:08:57,912 --> 00:09:00,081 You mean, like, leave Gotham? 126 00:09:00,957 --> 00:09:04,377 Bruce, forget Wayne Manor. This city is your home. 127 00:09:05,503 --> 00:09:08,172 And how many terrible things have happened to it because of me? 128 00:09:11,217 --> 00:09:12,218 Galavan, 129 00:09:14,136 --> 00:09:15,137 Ra's al Ghul... 130 00:09:20,434 --> 00:09:22,478 If this city really is my home, 131 00:09:24,063 --> 00:09:26,732 then maybe the best thing I can do for it is leave. 132 00:09:28,109 --> 00:09:28,985 I have to say, 133 00:09:31,362 --> 00:09:33,114 I kind of agree with you on that one... 134 00:09:34,240 --> 00:09:35,449 Billionaire Boy. 135 00:09:36,492 --> 00:09:38,703 Jim Gordon's blood on my floor. 136 00:09:39,287 --> 00:09:44,375 Ugh. Olga! Why is the help never around when you need them? 137 00:09:46,460 --> 00:09:48,421 This could be good for us. You especially. 138 00:09:49,213 --> 00:09:50,506 Are you serious? 139 00:09:51,048 --> 00:09:54,552 Your baby daddy is the top cop in Gotham. 140 00:09:55,303 --> 00:10:00,349 A dead Jim Gordon is the only way you can hold on to your little bundle of joy. 141 00:10:02,059 --> 00:10:03,436 Harvey, how is our dear-- 142 00:10:05,938 --> 00:10:07,064 Who the hell did it? 143 00:10:07,148 --> 00:10:09,525 If I find out it was you, I swear to God-- 144 00:10:09,609 --> 00:10:12,612 It wasn't me! I merely supplied the venue. 145 00:10:12,695 --> 00:10:14,363 At your boss's request! 146 00:10:14,447 --> 00:10:15,656 That doesn't mean squat. 147 00:10:16,073 --> 00:10:18,701 Fine! You wanna know who's to blame? 148 00:10:18,784 --> 00:10:20,244 James Gordon! 149 00:10:20,328 --> 00:10:22,496 He invited every criminal in Gotham. 150 00:10:22,830 --> 00:10:24,582 What did he think was gonna happen? 151 00:10:28,044 --> 00:10:29,629 How about you, huh? 152 00:10:29,712 --> 00:10:32,673 When did you two become so buddy-buddy? 153 00:10:32,882 --> 00:10:36,469 Maybe when you hatched up a plan so you could keep that baby for yourself. 154 00:10:37,303 --> 00:10:38,929 Harvey, whatever you think of me, 155 00:10:39,013 --> 00:10:41,766 I did not plot to kill my child's father. 156 00:10:41,849 --> 00:10:43,309 Well, someone here did! 157 00:10:43,392 --> 00:10:45,728 Someone in this room shot Jim Gordon, 158 00:10:45,811 --> 00:10:48,147 and I'm not leaving till I find out who it was. 159 00:10:48,439 --> 00:10:51,484 Wrong! The shooter was not here. 160 00:10:51,567 --> 00:10:54,737 Look at the window, stupid. The shot came from outside. 161 00:11:00,284 --> 00:11:02,036 If the shooter was there, 162 00:11:03,037 --> 00:11:05,247 the trajectory was here, 163 00:11:05,873 --> 00:11:07,124 Jim was... 164 00:11:07,833 --> 00:11:08,793 Then the bullet... 165 00:11:13,506 --> 00:11:14,882 Uh-huh. 166 00:11:18,010 --> 00:11:19,804 I'm gonna find out who this was. 167 00:11:20,596 --> 00:11:22,598 And when I do, there's gonna be hell to pay. 168 00:11:24,475 --> 00:11:25,559 Harvey... 169 00:11:27,853 --> 00:11:29,230 Is there anything I can do? 170 00:11:29,647 --> 00:11:33,025 Yeah. You can keep the gangs from tearing the city apart. 171 00:11:38,239 --> 00:11:42,284 -What do you want? -You, I will deal with later. 172 00:11:43,702 --> 00:11:46,372 I'm here for you. 173 00:11:47,248 --> 00:11:48,541 I need you to come with me. 174 00:11:48,791 --> 00:11:50,084 Why would I do that? 175 00:11:50,584 --> 00:11:52,294 Because you love me so much. 176 00:11:54,171 --> 00:11:55,381 Not yet, but you will. 177 00:11:55,881 --> 00:11:58,717 - Don't mess with him, Ivy. - Protecting your boyfriend? 178 00:11:59,593 --> 00:12:00,719 That's cute. 179 00:12:01,595 --> 00:12:03,556 But I thought that might happen, so... 180 00:12:04,598 --> 00:12:05,933 I brought a friend. 181 00:12:07,226 --> 00:12:09,937 I stumbled across this charming man on the way over here. 182 00:12:10,104 --> 00:12:12,940 And apparently, you two know each other. 183 00:12:14,150 --> 00:12:15,025 Leave her out of this! 184 00:12:20,197 --> 00:12:22,616 I know I heard you talking about the future of Gotham. 185 00:12:24,118 --> 00:12:25,995 But Gotham will be what I decide. 186 00:12:27,538 --> 00:12:28,831 A green world. 187 00:12:31,208 --> 00:12:32,835 Won't that be beautiful? 188 00:12:35,087 --> 00:12:36,213 Gorgeous. 189 00:12:40,759 --> 00:12:42,011 Bruce and I have to go. 190 00:12:44,680 --> 00:12:47,141 You always did think you were better than me. 191 00:12:48,434 --> 00:12:52,480 But without my plants, you never would have left your bed. 192 00:12:53,397 --> 00:12:55,065 I made you strong again. 193 00:12:55,941 --> 00:12:57,109 Think about that 194 00:12:57,318 --> 00:12:59,737 while my friend is cutting out your heart. 195 00:13:10,498 --> 00:13:12,791 There are so many things I wish I could say to you. 196 00:13:18,631 --> 00:13:20,466 So many things I wish we could do. 197 00:13:24,136 --> 00:13:25,471 This can't be the end. 198 00:13:26,388 --> 00:13:27,389 Come on, Jim. 199 00:13:28,390 --> 00:13:29,433 Talk to me. 200 00:13:31,602 --> 00:13:32,770 Say something. 201 00:13:35,356 --> 00:13:36,440 Speak... 202 00:13:37,691 --> 00:13:38,567 No. 203 00:13:39,568 --> 00:13:41,904 This isn't right. I shouldn't be here. You have to listen to me. 204 00:13:42,029 --> 00:13:43,072 Silence! 205 00:13:43,155 --> 00:13:45,991 The prosecution will now give its opening remarks. 206 00:13:49,245 --> 00:13:52,665 Your Honor, Jim Gordon's crimes are a matter of public record. 207 00:13:54,333 --> 00:13:56,293 He's failed Gotham at every turn. 208 00:13:57,169 --> 00:13:59,213 He failed to clean up the city. 209 00:14:00,548 --> 00:14:03,259 Failed to stop the bridges from being destroyed. 210 00:14:03,884 --> 00:14:07,096 Failed to protect those poor, innocent souls 211 00:14:07,429 --> 00:14:10,099 in the refuge he himself created. 212 00:14:11,100 --> 00:14:11,976 Haven. 213 00:14:12,351 --> 00:14:13,477 I tried. 214 00:14:13,686 --> 00:14:15,437 - I did the best-- - Silence! 215 00:14:16,981 --> 00:14:20,359 One more outburst and you will be held in contempt. 216 00:14:25,072 --> 00:14:26,073 I'm hurt. 217 00:14:27,783 --> 00:14:28,742 I need help, please! 218 00:14:29,785 --> 00:14:30,911 Continue. 219 00:14:31,912 --> 00:14:33,372 The issue here 220 00:14:34,415 --> 00:14:38,002 is not how many people have died because of Jim Gordon, 221 00:14:38,377 --> 00:14:42,882 but how many more must die in order to satisfy his need to be a hero. 222 00:14:43,507 --> 00:14:46,510 Therefore, we pose one simple question. 223 00:14:48,512 --> 00:14:50,848 Are the people in Jim Gordon's life 224 00:14:51,682 --> 00:14:54,018 better off with him alive, 225 00:14:54,977 --> 00:14:56,103 or dead? 226 00:14:57,730 --> 00:14:59,106 I think I'm dying. 227 00:15:00,190 --> 00:15:02,985 Prosecution would like to call its first witness, Your Honor. 228 00:15:06,655 --> 00:15:08,198 Dr. Lee Thompkins. 229 00:15:19,126 --> 00:15:21,170 Come on, Jim. Hold on. 230 00:15:23,255 --> 00:15:24,381 How is he? 231 00:15:24,673 --> 00:15:25,758 Touch and go. 232 00:15:27,217 --> 00:15:28,719 He's stable for now. 233 00:15:29,595 --> 00:15:32,556 I removed all the bullet fragments, but something keeps pulling him down. 234 00:15:32,973 --> 00:15:34,224 Where are the fragments? 235 00:15:44,652 --> 00:15:45,653 What is it? 236 00:15:46,528 --> 00:15:47,613 "VZ." 237 00:15:49,114 --> 00:15:50,324 Victor Zsasz. 238 00:15:54,119 --> 00:15:55,371 Okey dokey. 239 00:15:57,081 --> 00:15:58,290 Time to boogie. 240 00:16:09,176 --> 00:16:11,637 Hey, I'm only here for Gordon. 241 00:16:12,596 --> 00:16:14,264 All of you, stay down. 242 00:16:15,015 --> 00:16:18,185 I see anyone, and, you know... 243 00:16:20,312 --> 00:16:21,355 Bang. 244 00:16:25,734 --> 00:16:27,945 Now, I heard you were looking for Jim Gordon. 245 00:16:28,028 --> 00:16:29,279 Uh-huh. 246 00:16:32,116 --> 00:16:34,576 Listen, I know we have history. 247 00:16:35,828 --> 00:16:37,454 Let's just let bygones be bygones. 248 00:16:37,705 --> 00:16:38,872 Yeah, right. 249 00:16:39,665 --> 00:16:41,333 You did this to my face. 250 00:16:41,417 --> 00:16:42,292 Whatever. 251 00:16:43,127 --> 00:16:45,087 It's not like you were much of a looker before anyway. 252 00:16:47,131 --> 00:16:49,550 Ivy says you hurt her feelings. Why would you do that? 253 00:16:50,926 --> 00:16:51,927 She's so sweet. 254 00:16:55,472 --> 00:16:57,057 Ivy didn't make me strong. 255 00:16:57,141 --> 00:16:58,142 I made me strong. 256 00:16:59,309 --> 00:17:00,978 Tell me where she took Bruce. 257 00:17:05,941 --> 00:17:08,318 The only reason I'm not ending you right now 258 00:17:09,236 --> 00:17:12,406 is the thought of the look on your face when Jim Gordon walks through that door, 259 00:17:12,614 --> 00:17:14,783 because he's alive, you son of a bitch. 260 00:17:16,535 --> 00:17:17,745 What did you eat? 261 00:17:17,995 --> 00:17:19,288 You smell like a butcher. 262 00:17:19,747 --> 00:17:21,123 You know, I'm vegan now. 263 00:17:21,957 --> 00:17:23,292 Why kill Jim now? 264 00:17:24,043 --> 00:17:26,712 Makes no sense. He saved your miserable ass. 265 00:17:26,795 --> 00:17:30,174 He prevented Penguin from executing you. 266 00:17:30,674 --> 00:17:33,385 If anyone, you should be going after Cobblepot. 267 00:17:33,844 --> 00:17:36,680 Yeah, that's a good point. Maybe I'll do him next. 268 00:17:38,307 --> 00:17:39,850 It's kind of not up to me. 269 00:17:40,517 --> 00:17:41,894 You're working for someone. 270 00:17:45,230 --> 00:17:46,190 Sorry. 271 00:17:49,568 --> 00:17:51,653 I want a name! 272 00:17:51,737 --> 00:17:52,863 What's in a name? 273 00:17:53,655 --> 00:17:55,949 A rose by any other name would smell as sweet. 274 00:17:56,033 --> 00:17:59,578 You know, I'm really taking the time to stop and smell the roses these days. 275 00:17:59,661 --> 00:18:01,288 Like, actual roses. 276 00:18:02,039 --> 00:18:03,248 They're great. 277 00:18:03,749 --> 00:18:05,793 -Are you high? -On love. 278 00:18:06,251 --> 00:18:07,711 But like I said, 279 00:18:08,712 --> 00:18:09,671 my lips are sealed. 280 00:18:12,216 --> 00:18:14,093 Ivy Pepper. 281 00:18:15,469 --> 00:18:16,887 You said it, not me. 282 00:18:16,970 --> 00:18:19,765 Uh, I'm technically not allowed to say it, her name. 283 00:18:19,848 --> 00:18:22,810 Which is such a bummer, because it's the most beautiful name in the world. 284 00:18:23,185 --> 00:18:25,270 -You watch him. -I could say it all day. 285 00:18:25,729 --> 00:18:26,980 Maybe I will say it all day. 286 00:18:27,272 --> 00:18:29,233 Ivy. Ivy Pepper. 287 00:18:30,150 --> 00:18:33,612 Mrs. Ivy Pepper Zsasz. Oh, that sounds good. 288 00:18:41,578 --> 00:18:43,705 Here you are, Ms. Thompkins. Careful. It's a little bit hot. 289 00:18:46,041 --> 00:18:49,336 Forgive me, but I heard on the grapevine 290 00:18:49,419 --> 00:18:52,422 that you and Captain Gordon had a rather heated exchange this morning. 291 00:18:52,756 --> 00:18:53,632 Oh, God. 292 00:18:54,216 --> 00:18:55,509 Was it that bad? 293 00:18:55,926 --> 00:18:57,886 Apparently, it was like a session at the Italian Parliament. 294 00:19:05,727 --> 00:19:09,314 You have misgivings about the arrival of this child, don't you? 295 00:19:11,733 --> 00:19:13,485 What am I getting myself into, Alfred? 296 00:19:14,778 --> 00:19:19,408 How am I supposed to raise a child alongside a psychopath like Barbara Kean? 297 00:19:19,658 --> 00:19:21,743 I mean, how the hell is this gonna work? 298 00:19:22,494 --> 00:19:24,621 But that's not all of it. 299 00:19:25,664 --> 00:19:28,458 If Jim and I are gonna do this, then we have to do it together. 300 00:19:28,542 --> 00:19:29,751 You know how he is. 301 00:19:30,294 --> 00:19:32,713 I don't know what's going on inside that man's head sometimes. 302 00:19:33,088 --> 00:19:36,216 I think you'll find that he needs you a lot more than he's letting on. 303 00:19:37,259 --> 00:19:38,844 Well, I need to hear it from him. 304 00:19:41,430 --> 00:19:44,183 I never thought that this was how my life was gonna be. 305 00:19:46,310 --> 00:19:48,312 I had no interest in being a father myself. 306 00:19:49,271 --> 00:19:52,274 I always presumed that I was unfit to be one. 307 00:19:53,692 --> 00:19:55,235 And then I found myself, 308 00:19:56,695 --> 00:19:59,114 one night, staring down an alley at this little boy 309 00:19:59,198 --> 00:20:01,491 quite literally shaking with fear. 310 00:20:03,035 --> 00:20:05,120 I don't know, it's funny what life throws at you. 311 00:20:05,704 --> 00:20:10,209 I'm keenly aware that I am not Master Bruce's flesh and blood, 312 00:20:10,751 --> 00:20:11,835 but it's the moments, 313 00:20:13,795 --> 00:20:15,047 the little things like... 314 00:20:16,048 --> 00:20:18,675 Like when he uses a skill that I once taught him. 315 00:20:18,759 --> 00:20:20,761 Or we laugh at a joke that only he and I share. 316 00:20:22,638 --> 00:20:25,015 Those have been some of the most ecstatic moments of my life. 317 00:20:25,807 --> 00:20:28,685 Nothing can possibly prepare you for that joy. 318 00:20:29,353 --> 00:20:31,396 The hows and the whats, 319 00:20:32,689 --> 00:20:34,107 you'll figure that stuff out. 320 00:20:35,150 --> 00:20:36,777 What matters is this. 321 00:20:37,444 --> 00:20:39,404 You'll be an exquisite mother. 322 00:20:40,489 --> 00:20:44,243 And that child, he or she, will be extraordinary, 323 00:20:45,953 --> 00:20:47,037 because of you. 324 00:20:53,126 --> 00:20:54,336 Thank you, Alfred. 325 00:21:06,431 --> 00:21:07,849 Jim, can you hear me? 326 00:21:10,978 --> 00:21:12,646 I'm right here, right next to you. 327 00:21:16,275 --> 00:21:17,359 Can you feel me? 328 00:21:19,486 --> 00:21:23,282 -Lee... -Dr. Lee Thompkins. 329 00:21:24,408 --> 00:21:26,618 You suffered at this man's hands more than anyone. 330 00:21:27,869 --> 00:21:28,954 Broken heart, 331 00:21:30,330 --> 00:21:31,665 broken engagement, 332 00:21:33,083 --> 00:21:34,167 a lost child. 333 00:21:36,169 --> 00:21:37,671 And yet, you're still with him. 334 00:21:39,131 --> 00:21:40,132 I love him. 335 00:21:40,507 --> 00:21:42,509 For all the pain he's caused you, 336 00:21:44,219 --> 00:21:47,639 would your life be better, could it not still be better, 337 00:21:48,807 --> 00:21:50,017 without Jim Gordon? 338 00:21:52,352 --> 00:21:53,687 Answer the question. 339 00:21:53,979 --> 00:21:55,814 - Lee? - I'll ask it a different way. 340 00:21:56,106 --> 00:21:58,650 Would you, Dr. Lee Thompkins, 341 00:21:58,859 --> 00:22:01,737 be better off if Jim Gordon were dead? 342 00:22:03,822 --> 00:22:04,740 I'm sorry. 343 00:22:06,616 --> 00:22:08,327 Everything he touches dies. 344 00:22:10,037 --> 00:22:11,288 Prosecution rests, Your Honor. 345 00:22:14,291 --> 00:22:15,667 You made her say that. 346 00:22:15,751 --> 00:22:17,586 I didn't make her say anything. 347 00:22:18,003 --> 00:22:18,962 Ask them. 348 00:22:21,465 --> 00:22:22,549 Who are they? 349 00:22:22,758 --> 00:22:24,509 More people who trusted you. 350 00:22:24,634 --> 00:22:27,888 Who believed you when you said you would protect them. 351 00:22:30,182 --> 00:22:31,349 They're from Haven. 352 00:22:33,393 --> 00:22:34,436 I think I'm dying. 353 00:22:36,521 --> 00:22:37,898 And isn't it about time? 354 00:22:41,109 --> 00:22:42,277 The verdict's in. 355 00:22:43,570 --> 00:22:44,613 You're guilty. 356 00:22:53,371 --> 00:22:54,873 Hey, Jeff, listen to me. 357 00:22:55,165 --> 00:22:57,459 One day you're gonna meet someone who's gonna totally change your life. 358 00:22:58,043 --> 00:22:59,461 And it's gonna make you happy. 359 00:22:59,795 --> 00:23:01,546 And you deserve it. 360 00:23:04,382 --> 00:23:05,467 Or not. 361 00:23:07,219 --> 00:23:09,262 Is she here? She's here, isn't she? 362 00:23:12,265 --> 00:23:13,350 Sweetie... 363 00:23:15,185 --> 00:23:17,020 All I asked of you 364 00:23:17,854 --> 00:23:19,564 was to kill Jim Gordon. 365 00:23:20,357 --> 00:23:23,110 You're not angry, are you? 'Cause I'll do it. I'll do it right now. 366 00:23:26,113 --> 00:23:27,239 I'll do it. 367 00:23:28,281 --> 00:23:29,825 You keep the cops busy. 368 00:23:31,201 --> 00:23:34,412 Luckily, the other part of my plan is coming together nicely. 369 00:24:00,021 --> 00:24:01,189 Lucius! 370 00:24:01,398 --> 00:24:02,399 Bruce! 371 00:24:03,233 --> 00:24:05,068 I had no idea you were stopping by. 372 00:24:07,237 --> 00:24:08,738 I wanted to check on your progress. 373 00:24:08,947 --> 00:24:12,325 Well, the toxicity levels in this river continue to drop. 374 00:24:12,409 --> 00:24:15,495 At this point, we'll be under the threshold mandated by the government 375 00:24:15,579 --> 00:24:16,454 sooner than expected. 376 00:24:16,538 --> 00:24:19,332 It's not glamorous work, but we are helping to save the lives 377 00:24:19,416 --> 00:24:20,584 of thousands of people. 378 00:24:20,959 --> 00:24:22,544 People. Ugh. 379 00:24:24,337 --> 00:24:26,173 I'm sorry, did you just say, "People. Ugh"? 380 00:24:26,423 --> 00:24:29,843 Lucius, what if I were to tell you I have in my possession 381 00:24:29,926 --> 00:24:32,470 the most intoxicating perfume you'll ever smell? 382 00:24:32,888 --> 00:24:34,806 I would tell you that's an abrupt change of topic. 383 00:24:35,098 --> 00:24:36,850 Can we go back to the part where you said, "People. Ugh"? 384 00:24:39,811 --> 00:24:41,062 Mmm. 385 00:24:44,065 --> 00:24:46,193 Oh, my goodness! 386 00:24:46,276 --> 00:24:49,696 Lucius, Ivy sent me here to get you to shut down the plant. 387 00:24:49,779 --> 00:24:51,198 Can you do that for her? 388 00:24:51,823 --> 00:24:52,991 For Ivy? 389 00:24:53,450 --> 00:24:54,451 Anything. 390 00:24:54,743 --> 00:24:56,453 She is so great. 391 00:25:14,262 --> 00:25:15,597 Raise your glasses. 392 00:25:17,098 --> 00:25:21,478 I called you all here today because Jim Gordon is at death's door. 393 00:25:24,314 --> 00:25:26,816 For years, he has hounded us, beaten us, 394 00:25:27,234 --> 00:25:29,736 shot us, and today he got his due. 395 00:25:30,237 --> 00:25:33,073 To Jim Gordon. May he rot in hell! 396 00:25:38,411 --> 00:25:39,913 What exactly are you doing? 397 00:25:40,205 --> 00:25:42,332 I'm trying to keep the city from ripping itself apart. 398 00:25:43,291 --> 00:25:46,461 So, this has nothing to do with your feelings for Jim? 399 00:25:46,920 --> 00:25:49,297 What if Ed fails and we are stuck here? 400 00:25:49,965 --> 00:25:51,967 This will put us in Gordon's good graces. 401 00:25:52,425 --> 00:25:54,052 Consider it a backup plan. 402 00:25:57,264 --> 00:25:58,431 Listen up. 403 00:25:59,224 --> 00:26:01,309 Now to the real reason I brought you all here. 404 00:26:02,978 --> 00:26:06,398 I want you to agree to an immediate truce. 405 00:26:08,817 --> 00:26:12,320 And what if instead, we shoot you and take your club? 406 00:26:13,738 --> 00:26:14,864 I don't think so. 407 00:26:15,573 --> 00:26:17,492 See, those drinks I just gave you? 408 00:26:17,826 --> 00:26:18,785 They're poisoned. 409 00:26:19,411 --> 00:26:22,622 And you had two shots before everyone got here. 410 00:26:23,248 --> 00:26:25,166 So that should be taking effect around... 411 00:26:32,674 --> 00:26:33,758 Now. 412 00:26:33,842 --> 00:26:37,304 The rest of you have 48 hours before you'll need the antidote, 413 00:26:37,387 --> 00:26:40,849 which I will deliver to you, provided you go back to your territories, 414 00:26:41,266 --> 00:26:43,768 play nice, and send me all your guns. Deal? 415 00:26:46,313 --> 00:26:47,772 I said, deal? 416 00:26:49,816 --> 00:26:50,900 Now get out of here! 417 00:26:55,238 --> 00:26:56,740 Hmm. 418 00:26:56,823 --> 00:26:58,658 Jim will be so pleased. 419 00:26:59,576 --> 00:27:01,870 Keep your friends close and your enemies closer. 420 00:27:02,370 --> 00:27:04,372 Isn't that right, Pengy? 421 00:27:18,553 --> 00:27:20,096 Once I reverse the system, 422 00:27:20,180 --> 00:27:22,682 all the toxin we pulled from the river will be re-released, 423 00:27:22,766 --> 00:27:24,976 and the overload should destroy the filters. 424 00:27:25,477 --> 00:27:29,522 In a matter of minutes, the entire facility will be inoperable. 425 00:27:32,108 --> 00:27:33,151 Perfect. 426 00:27:34,277 --> 00:27:35,904 Ivy's gonna be so happy. 427 00:27:36,529 --> 00:27:37,655 You think so? 428 00:27:38,698 --> 00:27:40,450 Security breach. Zone one. 429 00:27:41,743 --> 00:27:42,827 That's odd. 430 00:27:53,546 --> 00:27:54,547 Selina. 431 00:27:56,800 --> 00:27:58,009 I'll take care of her. 432 00:27:58,718 --> 00:27:59,886 Okay. 433 00:28:01,346 --> 00:28:02,806 All right, listen up. 434 00:28:03,431 --> 00:28:07,102 I know you're probably familiar with Ivy Pepper. 435 00:28:07,185 --> 00:28:10,939 In fact, you were probably here when she hypnotized the whole freaking precinct. 436 00:28:11,106 --> 00:28:12,941 Okay? She is on the loose, 437 00:28:13,024 --> 00:28:15,610 and we've got to find her and take her down. 438 00:28:15,860 --> 00:28:18,738 Actually, fellas, she's already here. 439 00:28:25,203 --> 00:28:27,372 That's right. Ivy came to free me. 440 00:28:27,914 --> 00:28:29,958 That is true love for you. 441 00:28:31,876 --> 00:28:34,796 She really understands what makes me tick. 442 00:28:34,921 --> 00:28:36,005 Don't worry, though. 443 00:28:36,089 --> 00:28:37,632 I'm just a distraction 444 00:28:37,715 --> 00:28:40,343 so she can finish off Jim once and for all. 445 00:28:40,802 --> 00:28:42,637 You know, that's how great couples work. 446 00:28:44,431 --> 00:28:45,765 Maybe I shouldn't have told you that. 447 00:28:46,433 --> 00:28:47,350 Oh, well. 448 00:28:57,736 --> 00:28:58,695 I'm sorry, Ms. Thompkins. 449 00:28:58,778 --> 00:29:00,613 I know. Go. Thank you, Alfred. 450 00:29:02,323 --> 00:29:04,492 Come on, Jim, can you hear me? 451 00:29:05,160 --> 00:29:06,327 Stay with me. 452 00:29:06,995 --> 00:29:07,912 Stay with me, Jim. 453 00:29:13,042 --> 00:29:13,918 Jim. 454 00:29:15,420 --> 00:29:18,506 You want a drink? Alvarez makes a hell of a Mai Tai. 455 00:29:19,257 --> 00:29:20,800 I can barely feel my face. 456 00:29:21,301 --> 00:29:22,677 Harvey, what is this? 457 00:29:23,094 --> 00:29:24,345 It's your wake. 458 00:29:24,929 --> 00:29:26,514 Pretty nice turnout, huh? 459 00:29:27,140 --> 00:29:30,351 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 460 00:29:30,894 --> 00:29:33,438 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 461 00:29:33,521 --> 00:29:36,816 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 462 00:29:40,069 --> 00:29:42,614 ♪ Which nobody can deny ♪ 463 00:29:43,823 --> 00:29:44,699 Wake? 464 00:29:46,576 --> 00:29:47,619 I'm not dead yet. 465 00:29:48,119 --> 00:29:51,998 Well, it'd be a little bit of a bummer to have it after you die, don't you think? 466 00:29:53,458 --> 00:29:54,959 I'm gonna have a kid, Harvey. 467 00:29:57,545 --> 00:30:00,048 How do I protect that child when everything around me dies? 468 00:30:02,133 --> 00:30:03,134 Harvey? 469 00:30:06,012 --> 00:30:07,180 That's a good question. 470 00:30:12,268 --> 00:30:15,897 -Will. -You said I'd be safe in Haven. 471 00:30:16,523 --> 00:30:17,690 I trusted you. 472 00:30:18,441 --> 00:30:20,985 I know. I did my best. 473 00:30:22,445 --> 00:30:24,155 Your best never seems good enough. 474 00:30:25,406 --> 00:30:26,491 It's time to go. 475 00:30:36,000 --> 00:30:37,418 No, no, no. Jim. 476 00:30:38,253 --> 00:30:39,170 Where's my adrenaline? 477 00:30:47,387 --> 00:30:49,722 Well, it looks like Victor succeeded after all. 478 00:30:56,145 --> 00:30:58,481 I guess I'll have to settle for killing you. 479 00:31:03,194 --> 00:31:04,195 I can tell you one thing. 480 00:31:04,279 --> 00:31:06,906 I am sick and tired of getting shot at in my own precinct. 481 00:31:08,992 --> 00:31:11,160 What the bloody hell's going on? I thought you had this lunatic locked up. 482 00:31:11,411 --> 00:31:13,496 Ivy broke him out and gave him an arsenal. 483 00:31:13,788 --> 00:31:16,291 But I have an idea. I got to get to the storeroom. Give me cover. 484 00:31:16,833 --> 00:31:17,959 Alvarez! Go! 485 00:31:27,969 --> 00:31:30,930 Why are you doing this? What has Jim ever done to you? 486 00:31:31,347 --> 00:31:34,684 Gotham has a chance to be born anew. 487 00:31:35,518 --> 00:31:37,061 To return to what it was, 488 00:31:37,228 --> 00:31:40,732 before people ripped down the trees and paved over the earth. 489 00:31:41,024 --> 00:31:43,943 He's trying to reunify with the mainland to save all these people. 490 00:31:44,027 --> 00:31:45,278 A return to filth. 491 00:31:46,362 --> 00:31:47,280 Pollution. 492 00:31:47,614 --> 00:31:49,032 He's fighting for death. 493 00:31:49,449 --> 00:31:51,618 While I promise life 494 00:31:52,493 --> 00:31:53,995 in its purest form. 495 00:31:57,290 --> 00:31:58,958 Is that your plan? 496 00:31:59,208 --> 00:32:01,377 To have the plants take over Gotham by killing Jim? 497 00:32:02,003 --> 00:32:03,504 Killing Gordon's just the first part. 498 00:32:04,047 --> 00:32:06,424 Bruce Wayne is taking care of the rest. 499 00:32:07,008 --> 00:32:09,677 -For what it's worth, I'm sorry. -For what? 500 00:32:18,144 --> 00:32:19,687 This pain is nothing 501 00:32:19,854 --> 00:32:22,148 compared to what you are about to feel. 502 00:32:24,442 --> 00:32:26,986 Say goodbye to Jim Gordon for me. 503 00:32:27,070 --> 00:32:29,864 No, no, no! No! 504 00:32:32,283 --> 00:32:33,201 Jim! 505 00:32:38,831 --> 00:32:40,541 Selina, you're wasting your time. 506 00:32:40,625 --> 00:32:43,628 Bruce, you have to snap out of Ivy's spell. This is not you. 507 00:32:43,711 --> 00:32:46,005 You're wrong. Ivy's given me a purpose. 508 00:32:47,298 --> 00:32:49,759 Stop! Stop! I don't wanna fight you. 509 00:32:50,635 --> 00:32:53,012 What are you gonna do? Kill everything in Gotham? 510 00:32:53,471 --> 00:32:55,431 The toxins will only kill all the people. 511 00:32:55,515 --> 00:32:57,266 The plants will adapt. They always do. 512 00:32:57,350 --> 00:32:58,851 Can you hear what that sounds like? 513 00:32:58,935 --> 00:33:00,520 Yeah. It sounds great! 514 00:33:10,363 --> 00:33:12,198 I guess I shouldn't be surprised. 515 00:33:12,782 --> 00:33:14,826 You don't care about Gotham. You're gonna leave anyway. 516 00:33:18,162 --> 00:33:19,497 What about the rest of us, huh? 517 00:33:20,039 --> 00:33:22,542 The ones who are gonna be stuck here without you? 518 00:33:22,750 --> 00:33:23,751 Selina. 519 00:33:27,463 --> 00:33:29,590 Selina, I'm okay. 520 00:33:29,674 --> 00:33:30,967 Bruce, I'm so sorry. 521 00:33:31,050 --> 00:33:33,928 -We gotta stop Lucius. Come on. -Okay. 522 00:33:36,347 --> 00:33:38,725 Lucius, you have to stop the shutdown. 523 00:33:41,060 --> 00:33:42,854 Oh, no, I can't do that. 524 00:33:42,937 --> 00:33:44,439 Ivy would be so mad. 525 00:33:44,814 --> 00:33:47,984 Listen to me. I used Ivy's perfume to hypnotize you. 526 00:33:48,067 --> 00:33:50,445 -She's using you. -No! 527 00:33:51,696 --> 00:33:53,364 Ivy would never do that. 528 00:33:53,906 --> 00:33:55,450 We're perfectly bonded, 529 00:33:55,533 --> 00:33:59,370 like carbon and oxygen, or hydrogen and oxygen. 530 00:33:59,454 --> 00:34:01,289 We do not have time for this. 531 00:34:01,372 --> 00:34:02,457 I'm sorry. 532 00:34:08,171 --> 00:34:09,213 There. 533 00:34:09,297 --> 00:34:11,758 -Ugh, you kicked me in the head! -I didn't have a choice, Lucius. 534 00:34:12,258 --> 00:34:13,468 Bruce, where's Ivy? 535 00:34:17,722 --> 00:34:19,140 She was headed to the GCPD. 536 00:34:23,102 --> 00:34:24,771 I wonder what Ivy's doing right now. 537 00:34:26,064 --> 00:34:27,607 Hey, lover boy. 538 00:34:31,778 --> 00:34:32,987 Are you serious right now? 539 00:34:33,404 --> 00:34:34,655 As a heart attack. 540 00:34:42,955 --> 00:34:43,831 What an idiot. 541 00:34:45,124 --> 00:34:46,793 Oh... 542 00:34:55,510 --> 00:34:56,844 Oh, that felt good. 543 00:34:57,220 --> 00:35:00,098 Come on, Jim! You fight for everyone else, you never give up. 544 00:35:00,264 --> 00:35:01,933 Fight for yourself, Jim. Come on. 545 00:35:24,497 --> 00:35:25,665 It's time. 546 00:35:41,639 --> 00:35:42,682 Jim. 547 00:35:50,439 --> 00:35:51,482 Lee. 548 00:35:52,608 --> 00:35:55,069 -Is that... -Yes. 549 00:35:57,655 --> 00:35:58,906 Do you wanna... 550 00:36:04,162 --> 00:36:05,288 I don't know. 551 00:36:07,582 --> 00:36:08,958 I don't know that I can. 552 00:36:11,169 --> 00:36:12,295 Oh, I see. 553 00:36:13,421 --> 00:36:14,297 No! 554 00:36:14,422 --> 00:36:15,423 Goodbye, Jim. 555 00:36:15,715 --> 00:36:17,967 No, I wanna live! I wanna live! 556 00:36:18,718 --> 00:36:20,178 I wanna live! 557 00:36:20,261 --> 00:36:21,137 It's too late. 558 00:36:22,388 --> 00:36:23,890 No, I wanna live! 559 00:36:35,401 --> 00:36:36,819 - Lee... - Don't move. 560 00:36:37,445 --> 00:36:38,529 Don't move. 561 00:36:39,906 --> 00:36:41,240 How do you feel? 562 00:36:42,491 --> 00:36:43,743 Like I almost died. 563 00:36:45,494 --> 00:36:46,871 Well, you didn't. 564 00:36:47,496 --> 00:36:50,416 -You're fine. You came back to me. -'Cause I need you. 565 00:36:53,294 --> 00:36:55,588 Lee, this child... 566 00:36:55,922 --> 00:36:56,797 It's okay. 567 00:36:58,007 --> 00:36:59,300 It's okay to be scared. 568 00:37:02,845 --> 00:37:05,890 The only thing scarier than doing this is doing it without you. 569 00:37:10,686 --> 00:37:11,979 Can I ask you something? 570 00:37:41,092 --> 00:37:43,552 - He seems nervous. - I know. 571 00:37:43,844 --> 00:37:45,304 He should be thrilled. 572 00:37:46,806 --> 00:37:49,600 Marrying a woman who's smarter and better looking than him. 573 00:37:53,479 --> 00:37:55,022 Selina, while we were fighting, 574 00:37:55,690 --> 00:37:57,400 when I was hypnotized, you talked about me leaving Gotham-- 575 00:37:57,483 --> 00:37:58,401 Quiet. 576 00:37:59,277 --> 00:38:00,486 Here she comes. 577 00:38:25,720 --> 00:38:26,887 You may sit. 578 00:38:31,851 --> 00:38:35,229 I'm just gonna say, this isn't gonna be some long, drawn-out tearful affair 579 00:38:35,313 --> 00:38:36,439 like you all are used to. Okay? 580 00:38:36,522 --> 00:38:38,816 This is gonna be a short wedding. I'm gonna try and make it quick, 581 00:38:38,983 --> 00:38:41,527 so we can all get to the bar. Okay? 582 00:38:43,446 --> 00:38:46,699 I first met a young Jim Gordon when he was 583 00:38:47,783 --> 00:38:50,745 a pain in the ass, moralistic rookie detective. 584 00:38:52,371 --> 00:38:54,415 In the years since, he'e evolved into 585 00:38:54,498 --> 00:38:57,335 a pain in the ass, moralistic captain. 586 00:38:58,669 --> 00:39:01,297 I'd say he's my best friend. 587 00:39:01,756 --> 00:39:04,258 But in truth, he's my only friend. 588 00:39:06,969 --> 00:39:08,554 So we'll skip that. 589 00:39:09,513 --> 00:39:11,390 Uh, on to Lee. 590 00:39:12,183 --> 00:39:13,768 Lee's always had his back. 591 00:39:14,727 --> 00:39:17,813 Except for the time when she was infected with the crazy-making virus 592 00:39:18,189 --> 00:39:19,732 and she tried to kill him. 593 00:39:19,815 --> 00:39:20,858 But that's love. 594 00:39:22,526 --> 00:39:23,778 But I will say, 595 00:39:24,070 --> 00:39:29,158 if there's one beautiful thing that's happened over these last few crazy years, 596 00:39:29,950 --> 00:39:32,995 it's that these two people met each other. 597 00:39:33,621 --> 00:39:36,999 And that truly is a beautiful thing. 598 00:39:39,168 --> 00:39:40,711 Jim, will you please take Lee's hand? 599 00:39:44,215 --> 00:39:47,760 Do you, Jim Gordon, take Lee Thompkins to be 600 00:39:48,094 --> 00:39:49,512 your lawfully wedded wife, 601 00:39:49,929 --> 00:39:51,389 to have and to hold, 602 00:39:52,139 --> 00:39:53,349 from this day forward, 603 00:39:53,849 --> 00:39:55,434 for better, for worse, 604 00:39:55,768 --> 00:39:57,686 for richer, for poorer, 605 00:39:58,896 --> 00:40:01,232 in sickness and in health, 606 00:40:02,066 --> 00:40:04,902 to love and cherish till death do you part? 607 00:40:06,237 --> 00:40:07,279 I do. 608 00:40:10,032 --> 00:40:12,034 And you, Lee Thompkins? Do you do the same? 609 00:40:13,369 --> 00:40:14,620 Sure, Harvey. 610 00:40:15,788 --> 00:40:16,872 I do. 611 00:40:19,750 --> 00:40:21,752 By the power vested in me 612 00:40:22,753 --> 00:40:25,131 by absolutely no one, 613 00:40:26,298 --> 00:40:31,053 I now pronounce you husband and wife. 614 00:40:54,410 --> 00:40:55,453 What? 615 00:41:15,473 --> 00:41:19,059 And now Jim Gordon and Lee Thompkins 616 00:41:19,351 --> 00:41:21,353 are man and wife. 617 00:41:22,563 --> 00:41:28,569 Thank God you held this city together so that this blessed event could take place. 618 00:41:31,614 --> 00:41:33,199 It was never gonna work. 619 00:41:35,034 --> 00:41:35,993 What? 620 00:41:36,076 --> 00:41:38,704 Controlling the gangs was not a backup plan. 621 00:41:39,413 --> 00:41:44,043 You saw a chance to convince James Gordon that you had changed. 622 00:41:45,503 --> 00:41:48,547 But he will never see you as anything 623 00:41:48,631 --> 00:41:52,218 but a dangerous woman keeping his child from him. 624 00:41:52,760 --> 00:41:56,263 Then I'd best be long gone before he can do anything about it. 625 00:41:59,433 --> 00:42:02,686 He will hunt you till the ends of the earth. 626 00:42:07,483 --> 00:42:08,526 Let him. 44854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.