Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,355 --> 00:02:58,882
[Beeping]
2
00:03:14,975 --> 00:03:16,966
[Water Dripping]
3
00:03:47,641 --> 00:03:49,609
[Owl Hoots]
4
00:03:49,676 --> 00:03:52,760
[Low-Pitched Tone]
5
00:05:01,615 --> 00:05:03,310
Aahr!
6
00:05:20,767 --> 00:05:22,428
Ahhr.
7
00:06:05,145 --> 00:06:07,978
Aahr!
8
00:06:16,423 --> 00:06:18,516
I think I see him!
9
00:06:33,973 --> 00:06:35,338
This way!
10
00:07:00,700 --> 00:07:02,827
[Engines Whir]
11
00:07:10,276 --> 00:07:12,267
Aahr!
12
00:07:24,457 --> 00:07:27,449
Ahhr...
13
00:07:32,632 --> 00:07:33,997
Ahhr.
14
00:07:39,973 --> 00:07:43,272
[Sirens Wail]
15
00:08:18,411 --> 00:08:19,901
Five.
16
00:08:19,979 --> 00:08:21,241
Oh, great.
17
00:08:21,314 --> 00:08:24,215
You got an arrow
right in your chest.
18
00:08:24,284 --> 00:08:26,218
Don't worry.
I got resurrection.
19
00:08:26,286 --> 00:08:27,685
I'm
already undead.
20
00:08:27,754 --> 00:08:30,154
I can
still throw
death spells.
21
00:08:30,223 --> 00:08:32,540
Just trying
to help you.
22
00:08:32,125 --> 00:08:34,593
Throw a spell
over the pizza man.
23
00:08:34,661 --> 00:08:36,260
Where's our pizza,
man?
24
00:08:36,950 --> 00:08:38,427
I'm ready to...
now to play.
25
00:08:38,498 --> 00:08:40,989
I'm ready
to play now, guys.
26
00:08:41,670 --> 00:08:42,466
We're in the middle,
Elliott.
27
00:08:42,535 --> 00:08:44,799
You can't join
in the middle.
28
00:08:44,871 --> 00:08:46,270
I got him!
29
00:08:46,339 --> 00:08:48,273
What am
I asking for?
30
00:08:48,341 --> 00:08:49,774
Papa oom mow mow.
31
00:08:49,843 --> 00:08:52,277
O.K.
Papa oom mow mow.
32
00:08:52,345 --> 00:08:53,471
Mike?
33
00:08:53,546 --> 00:08:55,360
It's for his mother.
34
00:08:56,349 --> 00:08:58,780
Mike?
35
00:08:58,151 --> 00:09:00,850
Ask Steve.
He's game master.
36
00:09:00,153 --> 00:09:02,417
He has
absolute power.
37
00:09:02,488 --> 00:09:03,785
Steve?
38
00:09:03,857 --> 00:09:05,848
Steve, can
I play now?
39
00:09:05,925 --> 00:09:08,325
Go wait for
the pizza first.
40
00:09:08,394 --> 00:09:09,486
Then I'm in?
41
00:09:09,562 --> 00:09:10,654
You're in.
42
00:09:10,730 --> 00:09:11,958
Figure out
your strategy.
43
00:09:12,310 --> 00:09:13,396
You're playing
after Greg.
44
00:09:13,466 --> 00:09:16,333
Plenty of sausage
and pepperonis.
45
00:09:16,402 --> 00:09:18,734
Everything
but the little fishies.
46
00:09:36,756 --> 00:09:37,950
Oops.
47
00:09:47,634 --> 00:09:49,192
? Apapa oommow mow mow ?
48
00:09:49,269 --> 00:09:50,702
? Papa oommow mow ?
49
00:09:50,770 --> 00:09:53,340
[Garbage Can Rattles]
50
00:09:53,106 --> 00:09:55,700
Harvey?
51
00:09:55,775 --> 00:09:57,868
Harvey,
is that you, boy?
52
00:09:57,944 --> 00:10:00,538
? I hear that soundeverywhere I go ?
53
00:10:00,613 --> 00:10:01,910
? Papa oommow mow ?
54
00:10:01,981 --> 00:10:03,710
? Apapa oommow mow mow ?
55
00:10:03,783 --> 00:10:05,250
Over here,
you guys.
56
00:10:05,318 --> 00:10:06,376
Stop it.
57
00:10:06,452 --> 00:10:07,714
Sorry.
58
00:10:08,154 --> 00:10:09,416
? Papa oommow mow...??
59
00:10:09,489 --> 00:10:11,821
[Rattling]
60
00:10:15,795 --> 00:10:17,490
Harvey?
61
00:10:32,178 --> 00:10:35,113
[Rattling]
62
00:10:58,905 --> 00:11:01,339
All's you get
is those 40-year-olds.
63
00:11:01,407 --> 00:11:03,637
How do you
win this game?
64
00:11:03,710 --> 00:11:05,177
It's like life.
65
00:11:05,244 --> 00:11:06,973
You don't win at life.
66
00:11:07,460 --> 00:11:09,140
Mom! There's
something out--
67
00:11:09,820 --> 00:11:10,481
Where's the pizza?
68
00:11:10,550 --> 00:11:11,983
There's something
out there!
69
00:11:12,510 --> 00:11:13,416
In the tool shed.
70
00:11:13,486 --> 00:11:15,920
It threw
the ball at me.
71
00:11:15,989 --> 00:11:17,752
Quiet!
72
00:11:17,824 --> 00:11:19,849
Nobody
go out there.
73
00:11:23,663 --> 00:11:26,427
Stop. Now, you guys
stay right here.
74
00:11:26,499 --> 00:11:27,932
You stay here, Mom.
75
00:11:28,100 --> 00:11:29,434
We'll check it out.
76
00:11:29,502 --> 00:11:31,732
And put
those knives back!
77
00:11:32,839 --> 00:11:34,272
It's O.K., Elliott.
78
00:11:34,340 --> 00:11:37,700
Let's go
get the flashlight.
79
00:11:38,378 --> 00:11:39,777
Hold it.
80
00:11:39,846 --> 00:11:41,279
Wait a minute.
81
00:11:41,347 --> 00:11:43,645
Ooh, creep...
Creepy.
82
00:11:43,716 --> 00:11:45,616
What exactly
did you see?
83
00:11:45,685 --> 00:11:46,913
In there.
84
00:11:46,986 --> 00:11:49,110
Woo...ha!
85
00:11:50,523 --> 00:11:51,990
It's scary.
86
00:11:54,394 --> 00:11:56,123
Woo!
87
00:11:56,195 --> 00:11:57,662
There's
nothing in here.
88
00:11:57,730 --> 00:11:59,664
The gate's open.
89
00:11:59,732 --> 00:12:01,222
Look at these.
90
00:12:06,139 --> 00:12:09,740
Coyote's come
back again, Mom.
91
00:12:09,142 --> 00:12:10,541
O.K., party's over.
92
00:12:10,610 --> 00:12:12,430
Everybody
back inside now.
93
00:12:12,111 --> 00:12:13,510
Get out.
Hurry up.
94
00:12:13,579 --> 00:12:14,978
Quick. Hurry up.
95
00:12:15,480 --> 00:12:17,730
Tyler, give me
that knife.
96
00:12:18,751 --> 00:12:19,809
Oh, great.
97
00:12:19,886 --> 00:12:21,319
Nice one,
Elliott.
98
00:12:21,387 --> 00:12:22,820
It was an accident.
99
00:12:22,889 --> 00:12:26,154
Who said you guys
could order a pizza?
100
00:12:26,225 --> 00:12:27,658
Uh...him.
101
00:12:27,727 --> 00:12:29,695
Huh? In
the house.
102
00:12:29,762 --> 00:12:31,320
You geek, man.
103
00:12:31,397 --> 00:12:32,830
Mom, it was real.
104
00:12:32,899 --> 00:12:34,250
Douche bag.
105
00:12:34,100 --> 00:12:36,898
No douche bag talk
in my house.
106
00:12:51,117 --> 00:12:53,278
[Rattling]
107
00:13:33,426 --> 00:13:35,870
[Whistles]
108
00:13:41,601 --> 00:13:43,193
Elliott, you're crazy.
109
00:14:05,358 --> 00:14:06,916
Runff.
110
00:14:06,993 --> 00:14:08,221
Runff.
111
00:14:21,641 --> 00:14:23,700
[Rustling]
112
00:14:35,755 --> 00:14:38,747
Aarh!
113
00:14:38,824 --> 00:14:41,418
Aah!
114
00:14:41,494 --> 00:14:44,540
Aah!
Aarh!
115
00:14:44,130 --> 00:14:45,757
Aarh!
Aah!
116
00:15:45,591 --> 00:15:48,151
[Whistles]
117
00:15:50,763 --> 00:15:52,196
Hello.
118
00:16:04,610 --> 00:16:05,770
Hello?
119
00:16:18,124 --> 00:16:20,115
[Jangling]
120
00:16:56,462 --> 00:16:59,829
What are you going as
for Halloween?
121
00:16:59,899 --> 00:17:02,163
I'm not going
to stupid Halloween.
122
00:17:02,234 --> 00:17:04,310
Go as a goblin.
123
00:17:04,103 --> 00:17:05,661
Shut up.
124
00:17:05,738 --> 00:17:08,536
It's not
that we don't
believe you, honey.
125
00:17:08,607 --> 00:17:10,165
Well, it was real.
126
00:17:10,242 --> 00:17:13,678
What are
you going as, Gert?
127
00:17:13,746 --> 00:17:16,874
I'm going
as a cowgirl.
128
00:17:16,949 --> 00:17:19,383
So what else
is new?
129
00:17:19,452 --> 00:17:21,545
Maybe it was
an iguana.
130
00:17:21,620 --> 00:17:23,212
It was no iguana.
131
00:17:23,289 --> 00:17:24,313
Maybe a...
132
00:17:24,390 --> 00:17:26,221
You know
how they say
133
00:17:26,292 --> 00:17:28,453
there are alligators
in the sewers?
134
00:17:28,527 --> 00:17:30,518
Alligators
in the sewers.
135
00:17:30,596 --> 00:17:32,860
All we're
trying to say is
136
00:17:32,932 --> 00:17:34,399
maybe
you imagined it.
137
00:17:34,467 --> 00:17:35,866
I couldn't have.
138
00:17:35,935 --> 00:17:37,527
Maybe
a deformed kid.
139
00:17:37,603 --> 00:17:39,764
A deformed kid.
140
00:17:39,839 --> 00:17:42,467
Maybe an elf
or leprechaun.
141
00:17:42,541 --> 00:17:44,566
It wasn't that,
penis breath!
142
00:17:44,643 --> 00:17:46,338
Elliott!
143
00:17:46,412 --> 00:17:48,141
Sit down.
144
00:17:50,116 --> 00:17:51,480
Ahem.
145
00:17:51,117 --> 00:17:53,745
Dad would believe me.
146
00:17:56,956 --> 00:17:59,720
Maybe you ought
to call your father
147
00:17:59,792 --> 00:18:01,760
and tell him
about it.
148
00:18:01,827 --> 00:18:03,550
I can't.
149
00:18:03,129 --> 00:18:05,154
He's in Mexico
with Sally.
150
00:18:15,141 --> 00:18:18,633
Wh-Where's Mexico?
151
00:18:21,814 --> 00:18:23,760
Excuse me.
152
00:18:28,220 --> 00:18:30,484
I'm going
to kill you.
153
00:18:30,556 --> 00:18:33,389
If you see it again,
whatever it is,
154
00:18:33,459 --> 00:18:35,393
don't touch it.
Just call me.
155
00:18:35,461 --> 00:18:38,294
We'll have somebody
take it away.
156
00:18:38,364 --> 00:18:41,333
Like the dogcatcher?
157
00:18:41,400 --> 00:18:43,231
They'll give it
a lobotomy
158
00:18:43,302 --> 00:18:46,328
or do experiments on it
or something.
159
00:18:46,405 --> 00:18:48,930
Your turn
to do the dishes.
160
00:18:49,800 --> 00:18:50,475
I set and cleared.
161
00:18:50,543 --> 00:18:51,475
I did.
162
00:18:51,544 --> 00:18:52,943
I did breakfast.
163
00:18:53,120 --> 00:18:54,570
I did breakfast.
164
00:18:54,647 --> 00:18:55,807
[Plate Breaks]
165
00:18:57,450 --> 00:18:59,420
What's the matter, Mom?
166
00:19:01,987 --> 00:19:03,852
He hates Mexico.
167
00:19:04,857 --> 00:19:05,755
Damn it!
168
00:19:05,825 --> 00:19:07,588
Why don't you
grow up?
169
00:19:07,660 --> 00:19:10,720
Think how
other people feel
for a change.
170
00:19:42,270 --> 00:19:44,291
[Rustling]
171
00:20:03,916 --> 00:20:05,213
Ahhr...
172
00:20:22,835 --> 00:20:23,927
Ma--
173
00:20:24,300 --> 00:20:25,334
Mom.
174
00:20:25,404 --> 00:20:26,336
Mom.
175
00:20:26,405 --> 00:20:27,394
Michael.
176
00:20:32,778 --> 00:20:33,904
Michael.
177
00:20:33,979 --> 00:20:34,968
Mom.
178
00:21:58,764 --> 00:22:01,358
[Munching]
179
00:22:20,219 --> 00:22:21,709
[Munching]
180
00:22:35,701 --> 00:22:37,225
Ahhr.
181
00:23:28,721 --> 00:23:30,484
Wow.
182
00:25:06,510 --> 00:25:08,349
[Beeping]
183
00:25:40,819 --> 00:25:42,309
[Munching]
184
00:25:52,664 --> 00:25:54,598
O.K., you're hot.
185
00:25:54,666 --> 00:25:56,190
I'll be back.
186
00:25:59,171 --> 00:26:01,731
Mary, can I
back the car out?
187
00:26:01,807 --> 00:26:04,139
Not 1 foot past
the driveway.
188
00:26:26,665 --> 00:26:28,394
[Scrape]
189
00:27:00,299 --> 00:27:02,597
You were
outside last night
190
00:27:02,668 --> 00:27:05,136
waiting
for that thing,
weren't you?
191
00:27:06,605 --> 00:27:09,631
Going to live
if I go to work?
192
00:27:12,644 --> 00:27:14,578
O.K.
193
00:27:14,646 --> 00:27:16,136
No TV.
194
00:27:25,257 --> 00:27:27,200
Come on.
195
00:27:27,920 --> 00:27:29,600
Mommy, look
what Michael did.
196
00:27:29,127 --> 00:27:30,185
This and--
197
00:27:30,262 --> 00:27:31,695
I see them, Gert,
198
00:27:31,763 --> 00:27:34,425
and when I catch him,
I'll catch him.
199
00:27:36,635 --> 00:27:39,729
Come on.
Don't be afraid.
200
00:27:39,805 --> 00:27:42,899
It's all right.
Come on.
201
00:27:42,975 --> 00:27:44,909
Come on.
202
00:27:49,147 --> 00:27:50,637
Come on.
203
00:27:52,117 --> 00:27:53,482
Come on.
204
00:27:54,486 --> 00:27:56,750
Come on.
205
00:27:56,822 --> 00:27:58,500
Come on.
206
00:28:06,980 --> 00:28:07,827
Do you talk?
207
00:28:07,899 --> 00:28:09,958
You know, talk?
208
00:28:11,570 --> 00:28:14,539
Me human.
209
00:28:14,606 --> 00:28:15,538
Boy.
210
00:28:15,607 --> 00:28:17,268
Elliott.
211
00:28:18,643 --> 00:28:21,305
Ell-i-ott.
212
00:28:21,380 --> 00:28:23,507
Elliott.
213
00:28:34,960 --> 00:28:38,191
Coke. See,
we drink it.
214
00:28:38,263 --> 00:28:40,197
It's, uh...
It's a drink.
215
00:28:40,265 --> 00:28:41,664
You know, food?
216
00:28:42,667 --> 00:28:45,670
These are toys.
Little men.
217
00:28:45,137 --> 00:28:47,469
This is Greedo.
218
00:28:47,539 --> 00:28:51,168
And then this
is Hammerhead.
219
00:28:51,243 --> 00:28:54,474
You see,
this is Walrus Man.
220
00:28:54,546 --> 00:28:57,811
And then this
is Snaggletooth.
221
00:28:57,883 --> 00:29:00,511
And this is
Lando Calrissian.
222
00:29:00,585 --> 00:29:01,745
See?
223
00:29:01,820 --> 00:29:04,914
And this
is Boba Fett.
224
00:29:04,990 --> 00:29:07,652
Look. They
can even have wars.
225
00:29:07,726 --> 00:29:10,286
Pffz!
Plzzaz! Plzzaz!
226
00:29:10,362 --> 00:29:12,262
Aah.
227
00:29:12,330 --> 00:29:14,958
And look. Fish.
228
00:29:15,330 --> 00:29:17,593
The fish
eat the fish food,
229
00:29:17,669 --> 00:29:20,100
and the shark
eats the fish,
230
00:29:20,720 --> 00:29:23,200
but nobody
eats a shark.
231
00:29:24,910 --> 00:29:29,142
See, this is Pez.
Candy.
232
00:29:29,214 --> 00:29:31,114
You see, you eat it.
233
00:29:31,183 --> 00:29:33,651
You put the candy
in here,
234
00:29:33,718 --> 00:29:36,312
and when you
lift the head,
235
00:29:36,388 --> 00:29:37,753
the candy comes out.
236
00:29:37,823 --> 00:29:39,290
You want some?
237
00:29:42,527 --> 00:29:44,170
This is a peanut.
238
00:29:44,960 --> 00:29:45,620
You eat it.
239
00:29:45,697 --> 00:29:48,165
But you
can't eat this one
240
00:29:48,233 --> 00:29:50,167
'cause this is fake.
241
00:29:50,235 --> 00:29:52,499
This is money.
You see?
242
00:29:52,571 --> 00:29:55,506
We put the money
in the peanut.
243
00:29:55,574 --> 00:29:57,474
You see? Bank.
244
00:29:57,542 --> 00:29:58,736
And then...
245
00:30:00,579 --> 00:30:01,978
This is a car.
246
00:30:02,470 --> 00:30:05,107
This is what
we get around in.
247
00:30:05,183 --> 00:30:07,708
See? A car.
248
00:30:10,422 --> 00:30:11,650
Hey!
249
00:30:11,723 --> 00:30:14,550
Hey,
wait a second.
250
00:30:14,126 --> 00:30:17,323
No. You don't
eat them.
251
00:30:17,395 --> 00:30:18,862
Are you hungry?
252
00:30:18,930 --> 00:30:21,558
I'm hungry.
253
00:30:25,700 --> 00:30:26,799
Stay.
254
00:30:30,408 --> 00:30:31,602
Stay.
255
00:30:31,676 --> 00:30:33,667
I'll be right here.
256
00:30:33,745 --> 00:30:37,647
O.K.? I'll be
right here.
257
00:30:37,716 --> 00:30:38,740
Harv!
258
00:30:38,817 --> 00:30:40,250
Aahr!
259
00:30:40,318 --> 00:30:42,252
[Woof Woof]
260
00:30:42,320 --> 00:30:44,150
Aahr!
261
00:30:44,890 --> 00:30:45,560
[Woof Woof]
262
00:30:45,123 --> 00:30:47,114
Come on, Harvey.
263
00:30:53,131 --> 00:30:54,621
He'll like this.
264
00:31:01,706 --> 00:31:03,401
This.
265
00:31:05,243 --> 00:31:06,574
This.
266
00:31:08,213 --> 00:31:09,271
Aah!
267
00:31:09,347 --> 00:31:11,679
Aahr!
268
00:31:34,372 --> 00:31:35,896
Are you O.K.?
269
00:31:39,578 --> 00:31:41,341
Too much
excitement, huh?
270
00:31:41,413 --> 00:31:43,472
Want a Coke?
271
00:31:46,885 --> 00:31:48,944
Thirty-five pounds.
272
00:31:50,880 --> 00:31:54,810
Thirty-five pounds!
You're so fat!
273
00:31:59,300 --> 00:32:01,210
I wonder how tall you are.
274
00:32:02,000 --> 00:32:03,865
I'm four-six.
275
00:32:03,935 --> 00:32:06,529
You must be around
276
00:32:06,605 --> 00:32:08,596
three--
277
00:32:21,419 --> 00:32:24,130
This is where the water
comes from. See?
278
00:32:24,890 --> 00:32:25,681
[Gags]
279
00:32:25,757 --> 00:32:27,691
This is hot and this is cold.
280
00:32:27,759 --> 00:32:30,523
Now, it all comes
from a big water tower.
281
00:32:30,595 --> 00:32:33,189
It goes through pipes
and sometimes
282
00:32:33,265 --> 00:32:37,201
dead bugs come through
and land in the bath.
283
00:32:37,269 --> 00:32:39,965
It's real sick.
Anyway, look...
284
00:32:40,380 --> 00:32:42,630
[Tube Squirting]
285
00:32:44,209 --> 00:32:46,939
Are you thirsty?
286
00:32:47,120 --> 00:32:48,360
Aarh!
287
00:32:48,113 --> 00:32:49,842
[Ringing]
Aah!
288
00:32:53,818 --> 00:32:54,978
I'll get it.
289
00:32:55,530 --> 00:32:57,419
[Ringing]
290
00:32:57,489 --> 00:33:00,617
Hi. Yeah, I'm fine.
291
00:33:00,692 --> 00:33:03,820
Sure. Yeah, I still got a fever.
292
00:33:03,895 --> 00:33:07,331
Yeah. Uh, no, get back.
293
00:33:07,399 --> 00:33:09,594
I'm fine, Mom. Yeah.
294
00:33:11,636 --> 00:33:13,900
Yeah.
295
00:33:13,972 --> 00:33:16,770
No. Mom, I gotta get in bed now.
296
00:33:16,841 --> 00:33:18,832
Okay. Goodbye.
297
00:33:20,110 --> 00:33:22,343
Mom, I'm sick.
298
00:33:22,414 --> 00:33:24,348
Mom, I don't need to go
to the doctor!
299
00:33:24,416 --> 00:33:26,907
[Water Splashing]
300
00:33:26,985 --> 00:33:31,888
Mom, I only had a fever
of 99 today.
301
00:33:31,956 --> 00:33:33,355
Okay, " and a half.''
302
00:33:33,425 --> 00:33:37,259
Uh-huh. Okay, Mom.
Okay, bye.
303
00:33:37,329 --> 00:33:39,297
[Gurgling]
304
00:33:39,364 --> 00:33:42,162
I've got to throw up.
Mom, please.
305
00:33:42,233 --> 00:33:46,260
I'm gonna throw up on the phone
if you don't let me go.
306
00:33:46,338 --> 00:33:48,898
[Gurgles]
307
00:33:48,973 --> 00:33:50,600
Mom, I've gotta throw up now.
308
00:33:50,675 --> 00:33:52,870
Yeah, uh...
309
00:33:52,944 --> 00:33:54,343
[Coughing]
310
00:33:54,412 --> 00:33:57,400
Uhhh!
311
00:33:58,830 --> 00:33:59,812
[Creature Gurgles]
312
00:34:03,922 --> 00:34:05,947
You could drown in stuff
like this.
313
00:34:06,240 --> 00:34:08,150
[Purring]
314
00:34:11,620 --> 00:34:13,496
[Gurgling]
315
00:34:17,602 --> 00:34:19,900
Is this your idea
of a good time?
316
00:34:19,971 --> 00:34:21,962
[Purring]
317
00:34:23,742 --> 00:34:25,175
? Accidents
will happen ?
318
00:34:25,243 --> 00:34:27,302
? But it's only
hit-and-run ?
319
00:34:27,379 --> 00:34:31,315
? There are
so many people to see ?
320
00:34:31,383 --> 00:34:34,147
? So many people
you can check upon ?
321
00:34:34,219 --> 00:34:35,982
? And add
to your collection ?
322
00:34:36,540 --> 00:34:38,579
? But they
keep you hanging on ?
323
00:34:38,656 --> 00:34:40,920
? Nothin' but health shit ?
324
00:34:40,992 --> 00:34:44,257
? And add
to your collection ?
325
00:34:44,329 --> 00:34:47,930
? But they
keep you hanging on ?
326
00:34:47,165 --> 00:34:49,300
? Accidents
will happen ?
327
00:34:49,100 --> 00:34:50,863
? But it's only
hit-and-run ?
328
00:34:50,935 --> 00:34:52,698
? You'll be
a victim of-- ??
329
00:34:52,771 --> 00:34:54,204
Mike, come in.
330
00:34:54,272 --> 00:34:55,671
How you feeling,
faker?
331
00:34:55,740 --> 00:34:57,674
I got something
really important--
332
00:34:57,742 --> 00:35:01,576
Tyler said he got 69,000
on Asteroids yesterday.
333
00:35:01,646 --> 00:35:03,671
Look, remember
the goblin?
334
00:35:03,748 --> 00:35:05,477
You're so lame,
Elliott.
335
00:35:05,550 --> 00:35:07,677
Come on, Michael.
He came back.
336
00:35:07,752 --> 00:35:10,585
He came back?
337
00:35:10,655 --> 00:35:12,589
He came back?
338
00:35:12,657 --> 00:35:14,284
Oh, my God!
339
00:35:14,359 --> 00:35:16,293
One thing.
340
00:35:16,361 --> 00:35:18,591
I have
absolute power.
341
00:35:18,663 --> 00:35:20,290
Say it.
342
00:35:20,365 --> 00:35:21,832
What have you got?
343
00:35:21,900 --> 00:35:23,265
Is it the coyote?
344
00:35:23,334 --> 00:35:25,529
No. Look...
345
00:35:27,380 --> 00:35:28,767
O.K. Now, swear it--
346
00:35:28,840 --> 00:35:32,606
The most excellent
promise you can make.
347
00:35:32,677 --> 00:35:36,636
Swear as my only brother
on our lives.
348
00:35:36,714 --> 00:35:39,148
Don't get so heavy.
I swear.
349
00:35:39,217 --> 00:35:41,777
O.K. Stand over there.
350
00:35:41,853 --> 00:35:44,754
You'd better take off
your shoulder pads.
351
00:35:44,823 --> 00:35:46,256
You might scare him.
352
00:35:46,324 --> 00:35:48,554
And close your eyes.
353
00:35:48,626 --> 00:35:50,590
Don't push it, Elliott.
354
00:35:50,128 --> 00:35:51,561
I'm not
coming out there
355
00:35:51,629 --> 00:35:53,597
until your eyes
are closed.
356
00:35:53,665 --> 00:35:55,758
O.K. They're closed.
357
00:35:55,834 --> 00:35:58,268
Mom is going
to kill you.
358
00:35:58,336 --> 00:36:00,236
Aah! Ohh! Ooh!
359
00:36:00,305 --> 00:36:03,706
O.K. Swear it
one more time.
360
00:36:03,775 --> 00:36:07,506
[As Yoda]
You have absolute
power. Eerrp!
361
00:36:18,323 --> 00:36:21,850
Elliott! Look what
I made for you!
362
00:36:22,994 --> 00:36:24,120
Aahr!
363
00:36:24,195 --> 00:36:26,600
Aah!
364
00:36:26,130 --> 00:36:29,190
Aahr!
Aah!
Stop!
365
00:36:30,368 --> 00:36:31,801
Stop!
366
00:36:31,870 --> 00:36:32,996
Aahr!
367
00:36:33,710 --> 00:36:34,698
Aah!
368
00:36:34,772 --> 00:36:36,967
Aah!
369
00:36:37,410 --> 00:36:38,201
Mmm!
370
00:36:38,276 --> 00:36:39,868
Kids, I'm home!
371
00:36:39,944 --> 00:36:41,275
Guys?
372
00:36:41,346 --> 00:36:42,711
In the closet, fast.
373
00:36:42,780 --> 00:36:44,247
Anybody up there,
kids?
374
00:36:44,315 --> 00:36:46,100
Aah!
375
00:36:46,840 --> 00:36:47,210
Aahr!
376
00:36:47,285 --> 00:36:48,912
Anybody home?
377
00:36:48,987 --> 00:36:51,217
Hi, honey,
how do you fee--
378
00:36:51,289 --> 00:36:53,314
What happened
in here?
379
00:36:54,792 --> 00:36:56,817
Oh, you mean my room.
380
00:36:58,663 --> 00:37:00,597
This is no room.
381
00:37:00,665 --> 00:37:02,257
This is an accident.
382
00:37:02,333 --> 00:37:03,732
I was, um...
383
00:37:03,801 --> 00:37:05,980
reorganizing.
384
00:37:05,169 --> 00:37:06,602
I can see that.
385
00:37:06,671 --> 00:37:09,640
Put those shelves
back on the wall.
386
00:37:09,707 --> 00:37:12,642
Get the toys
off the floor.
Mmm!
387
00:37:12,710 --> 00:37:14,143
Make your bed.
388
00:37:14,212 --> 00:37:16,112
You're feeling better,
I see.
389
00:37:16,180 --> 00:37:18,546
You guys watch
Gertie for me
390
00:37:18,616 --> 00:37:21,107
while I take a shower.
391
00:37:21,185 --> 00:37:22,345
Absolutely.
392
00:37:23,821 --> 00:37:25,150
Bye, Mom.
393
00:37:26,157 --> 00:37:27,681
Whew!
394
00:37:33,665 --> 00:37:35,690
Uhhh.
395
00:37:35,767 --> 00:37:37,200
Elliott...
396
00:37:37,268 --> 00:37:39,293
I'm keeping him.
397
00:37:39,370 --> 00:37:41,167
Ahhr...
398
00:37:41,239 --> 00:37:42,900
What is it?
399
00:37:44,275 --> 00:37:46,903
He won't hurt you,
Gertie.
400
00:37:46,978 --> 00:37:50,436
He won't hurt you,
Gertie.
401
00:37:50,515 --> 00:37:52,483
We're not going
to hurt you.
402
00:37:52,550 --> 00:37:55,576
Is he a boy or a girl?
403
00:37:55,653 --> 00:37:57,245
He's a boy.
404
00:38:00,458 --> 00:38:03,359
Was he wearing
any clothes?
405
00:38:03,428 --> 00:38:04,895
No.
406
00:38:04,963 --> 00:38:06,863
But, look...
407
00:38:06,931 --> 00:38:10,389
you can't tell.
Not even Mom.
408
00:38:10,468 --> 00:38:11,696
Why not?
409
00:38:11,769 --> 00:38:14,795
Because, um...
grownups can't see him.
410
00:38:15,807 --> 00:38:18,674
Only little kids
can see him.
411
00:38:18,743 --> 00:38:20,370
Give me a break.
412
00:38:20,445 --> 00:38:23,744
Well, do you know
what's going to happen
413
00:38:23,815 --> 00:38:25,874
if you do tell?
414
00:38:28,786 --> 00:38:30,720
Do it, Mike.
We have to.
415
00:38:30,788 --> 00:38:32,221
Oh, no, please!
416
00:38:32,290 --> 00:38:34,918
Don't do anything,
please!
417
00:38:34,993 --> 00:38:36,324
Help me!
418
00:38:36,394 --> 00:38:37,884
No, please!
419
00:38:37,962 --> 00:38:38,894
Give it!
420
00:38:38,963 --> 00:38:39,952
Promise?
421
00:38:40,310 --> 00:38:41,200
Yes.
422
00:38:41,990 --> 00:38:42,623
Do you promise?
423
00:39:10,128 --> 00:39:11,993
Runff.
424
00:39:12,630 --> 00:39:13,394
Runff.
425
00:39:27,445 --> 00:39:29,470
[Camera Clicks]
426
00:39:53,271 --> 00:39:55,171
What are you
doing, Gert?
427
00:39:55,239 --> 00:39:59,175
I'm going to play
in Elliott's room.
428
00:39:59,243 --> 00:40:01,575
O.K. Don't let him
torture you.
429
00:40:01,646 --> 00:40:03,450
I won't, Mary.
430
00:40:03,114 --> 00:40:05,139
[Telephone Rings]
431
00:40:08,319 --> 00:40:09,411
[Ring]
432
00:40:09,487 --> 00:40:10,476
Hello?
433
00:40:10,555 --> 00:40:11,749
Ahhr...
434
00:40:11,823 --> 00:40:13,654
Jer-Jerry!
435
00:40:14,625 --> 00:40:16,149
[Tap Tap Tap]
436
00:40:19,297 --> 00:40:21,765
Come on, come on.
Hurry up.
437
00:40:21,833 --> 00:40:25,300
Don't be pushy,
pushy.
438
00:40:28,506 --> 00:40:30,300
A plant for you.
439
00:40:30,108 --> 00:40:31,507
Maybe he's some animal
440
00:40:31,576 --> 00:40:33,567
that wasn't
supposed to live.
441
00:40:33,644 --> 00:40:35,770
I brought
some clay...
442
00:40:35,146 --> 00:40:37,114
Like those
rabbits we saw.
443
00:40:37,181 --> 00:40:38,113
Green, orange...
444
00:40:38,182 --> 00:40:39,615
Could be a monkey.
445
00:40:39,684 --> 00:40:40,844
A bald monkey?
446
00:40:40,918 --> 00:40:43,944
Is he a pig? He
sure eats like one.
447
00:40:44,210 --> 00:40:45,511
You could
make faces.
448
00:40:45,590 --> 00:40:49,686
And make them
mean...and happy
449
00:40:49,761 --> 00:40:52,229
and make them
get sharp teeth...
450
00:40:52,296 --> 00:40:54,930
We are here.
451
00:40:54,165 --> 00:40:55,189
We're here.
452
00:40:55,266 --> 00:40:56,426
Use this.
453
00:40:56,501 --> 00:40:59,402
You could make
all sorts of things.
454
00:40:59,470 --> 00:41:01,768
O.K. We're here.
455
00:41:01,839 --> 00:41:03,670
We are here.
456
00:41:03,741 --> 00:41:05,538
Where are you from?
457
00:41:05,610 --> 00:41:07,134
Ahhr...
458
00:41:18,523 --> 00:41:20,457
I don't like his feet.
459
00:41:20,525 --> 00:41:22,959
They're only feet,
you little twerp.
460
00:41:23,270 --> 00:41:25,757
He's trying
to tell us something.
461
00:41:34,739 --> 00:41:35,899
Earth.
462
00:41:37,410 --> 00:41:38,406
Home.
463
00:41:39,544 --> 00:41:40,670
Home.
464
00:41:41,646 --> 00:41:42,874
Home.
465
00:42:19,717 --> 00:42:21,309
What's he doing?
466
00:42:22,286 --> 00:42:25,840
What's happening?
467
00:42:37,235 --> 00:42:38,532
Elliott.
468
00:42:41,380 --> 00:42:42,437
Oh, no.
469
00:42:45,376 --> 00:42:46,365
Aah!
470
00:42:56,530 --> 00:42:57,486
Elliott,
what is it?
471
00:42:57,555 --> 00:42:59,580
I don't know.
Something scary.
472
00:43:07,732 --> 00:43:09,757
[Beeping]
473
00:43:20,177 --> 00:43:21,750
Got a pulse?
474
00:43:21,145 --> 00:43:22,339
No, boss.
475
00:43:26,150 --> 00:43:29,176
Hold it.
We got it right here.
476
00:43:30,488 --> 00:43:31,614
Follow him.
477
00:43:31,689 --> 00:43:32,849
O.K.
478
00:43:34,325 --> 00:43:36,200
You think this house?
479
00:43:45,469 --> 00:43:46,959
Hmm.
480
00:43:53,811 --> 00:43:55,745
Mmm.
481
00:43:55,813 --> 00:43:58,805
Mmrrr.
482
00:44:07,224 --> 00:44:08,657
Did you
explain school?
483
00:44:08,726 --> 00:44:11,194
How do you explain school
to higher intelligence?
484
00:44:11,262 --> 00:44:14,663
Maybe he's not that smart.
Maybe he's a worker bee.
485
00:44:14,732 --> 00:44:15,664
He's smart.
486
00:44:15,733 --> 00:44:18,702
I hope we don't
wake up on Mars
487
00:44:18,769 --> 00:44:21,533
surrounded by millions
of these squashy guys.
488
00:44:27,611 --> 00:44:29,100
Hi, Elliott.
489
00:44:29,800 --> 00:44:31,480
Hey, Elliott,
where's your goblin?
490
00:44:31,115 --> 00:44:32,130
Shut up.
491
00:44:32,830 --> 00:44:33,516
Did he come back?
492
00:44:33,584 --> 00:44:34,516
Did he?
493
00:44:34,585 --> 00:44:36,519
Yeah,
he came back.
494
00:44:36,587 --> 00:44:38,555
But he's
not a goblin.
495
00:44:38,622 --> 00:44:40,522
He's a spaceman.
496
00:44:40,591 --> 00:44:42,559
As in extraterrestrial.
497
00:44:42,626 --> 00:44:44,250
Where's he from?
498
00:44:44,950 --> 00:44:46,630
Uranus? Get it?
Your anus?
499
00:44:46,130 --> 00:44:47,563
He doesn't get it.
500
00:44:47,631 --> 00:44:49,640
Get it? Your anus?
501
00:44:49,133 --> 00:44:50,566
He doesn't get it.
502
00:44:50,634 --> 00:44:51,623
You're
so immature.
503
00:44:51,702 --> 00:44:53,670
And you're
a cintus suprimus.
504
00:44:53,137 --> 00:44:54,690
Zero charisma.
505
00:44:54,138 --> 00:44:55,700
Cintus suprimus.
506
00:44:55,139 --> 00:44:56,197
Zero charisma.
507
00:44:56,273 --> 00:44:57,570
Shut up, Greg!
508
00:44:57,641 --> 00:44:59,609
Cintus suprimus.
509
00:44:59,677 --> 00:45:00,575
Zero charisma!
510
00:45:00,644 --> 00:45:01,702
You wimp.
511
00:45:11,550 --> 00:45:12,579
Let's go.
512
00:45:15,559 --> 00:45:17,527
Come on.
Get in the car.
513
00:45:17,595 --> 00:45:19,850
We'll be late.
514
00:45:22,533 --> 00:45:24,592
[Shuffling]
515
00:46:01,639 --> 00:46:02,731
Hummm.
516
00:46:02,807 --> 00:46:03,273
O.K., boys and girls,
517
00:46:04,341 --> 00:46:07,674
today we will be doing
the actual frog dissection
518
00:46:07,745 --> 00:46:09,770
for which
we've been preparing.
519
00:46:10,848 --> 00:46:13,442
And you will find...
520
00:46:13,517 --> 00:46:15,246
many similarities.
521
00:46:21,358 --> 00:46:23,758
As you get
into the dissection,
522
00:46:23,828 --> 00:46:26,353
you will discover
that the anatomy...
523
00:46:47,384 --> 00:46:50,353
[Grrr]
524
00:46:51,555 --> 00:46:53,614
[Whines]
525
00:46:56,760 --> 00:47:00,696
The scalpel
is very sharp.
526
00:47:00,764 --> 00:47:03,858
Use discretion
when you are cutting.
527
00:47:03,934 --> 00:47:06,402
There will be
very little blood.
528
00:47:06,470 --> 00:47:09,405
There may be
a few body fluids.
529
00:47:42,600 --> 00:47:43,371
Yecchh!
530
00:47:55,319 --> 00:47:56,684
[Woof]
531
00:47:56,754 --> 00:47:58,654
[Woof]
532
00:47:58,722 --> 00:48:00,519
[Woof]
533
00:48:00,591 --> 00:48:02,388
As we
get started with...
534
00:48:02,459 --> 00:48:03,448
[Belches]
535
00:48:03,527 --> 00:48:04,459
the dissection...
536
00:48:04,528 --> 00:48:05,893
Ew!
Ew!
537
00:48:05,963 --> 00:48:10,297
remember that the things
you are writing down...
538
00:48:13,971 --> 00:48:15,165
Ahhr...
539
00:48:18,175 --> 00:48:19,164
Urp!
540
00:48:20,344 --> 00:48:21,572
Some of the things
541
00:48:21,645 --> 00:48:24,580
that you should look
for during the dissection
542
00:48:24,648 --> 00:48:26,810
is the heart,
543
00:48:26,150 --> 00:48:29,176
and notice that
it is still beating.
544
00:48:31,455 --> 00:48:32,683
Oof!.
545
00:48:32,756 --> 00:48:35,725
I'm going to once more
emphasize the similarities
546
00:48:35,793 --> 00:48:38,261
of those things
which we see...
547
00:48:40,831 --> 00:48:42,662
Mmm.
548
00:48:42,733 --> 00:48:46,294
Similarities with
human anatomy.
549
00:48:46,370 --> 00:48:49,100
First of all,
here's the heart.
550
00:48:54,745 --> 00:48:57,737
The intestines
will be going
551
00:48:57,815 --> 00:49:00,477
through their
peristaltic action.
552
00:49:01,752 --> 00:49:04,983
X-W-V-U
553
00:49:05,550 --> 00:49:07,580
A-F-P.
554
00:49:07,658 --> 00:49:09,182
That is incorrect.
555
00:49:09,260 --> 00:49:11,353
The correct spellingof nuisance
556
00:49:11,428 --> 00:49:14,226
is N-U-I-
557
00:49:14,298 --> 00:49:16,528
S-A-N-C-E.
558
00:49:16,600 --> 00:49:18,625
Yeow!
559
00:49:23,841 --> 00:49:25,240
They'repulling us up.
560
00:49:31,649 --> 00:49:34,830
Class, these are
the cotton balls
561
00:49:34,151 --> 00:49:35,584
with the chloroform.
562
00:49:35,653 --> 00:49:38,554
As soon as I
get them all in,
563
00:49:38,622 --> 00:49:41,900
put the lid on
right away.
564
00:49:41,158 --> 00:49:42,900
Eww.
565
00:49:42,159 --> 00:49:43,387
That's it.
566
00:49:43,460 --> 00:49:46,486
That will start them
going to sleep.
567
00:49:49,300 --> 00:49:51,630
They won't feel anything.
568
00:49:51,135 --> 00:49:52,659
They won't be hurt.
569
00:49:54,672 --> 00:49:56,230
It'll take a little while.
570
00:49:56,307 --> 00:49:59,276
If you don't want
to watch them,
571
00:49:59,343 --> 00:50:00,833
you don't have to.
572
00:50:18,929 --> 00:50:20,954
Say hi.
573
00:50:22,132 --> 00:50:23,690
Can you talk?
574
00:50:23,767 --> 00:50:25,530
Can you say hi?
575
00:50:27,710 --> 00:50:28,470
Ahhr...
576
00:50:35,813 --> 00:50:36,973
Hic!
577
00:50:46,560 --> 00:50:47,990
Mmm...
578
00:50:50,828 --> 00:50:51,886
Hello.
579
00:50:51,962 --> 00:50:53,725
Uncle Ralph!
580
00:50:53,797 --> 00:50:56,732
It's Uncle Ralph,long distancefrom California!
581
00:50:56,800 --> 00:50:58,734
This callmust be expensive.
582
00:50:58,802 --> 00:51:02,260
Oh, no, no.Anytime on Saturdaywithout an operator,
583
00:51:02,339 --> 00:51:05,240
it's 5 minutesfor 85 cents plus tax.
584
00:51:05,309 --> 00:51:08,176
If I talk less,I pay less.
585
00:51:08,245 --> 00:51:10,713
Let me talk tothat little fella, huh?
586
00:51:10,781 --> 00:51:11,748
Lou, it's Uncle Ralph.
587
00:51:11,815 --> 00:51:13,749
Hello, Uncle Ralph.
588
00:51:34,438 --> 00:51:35,962
Save him.
589
00:51:42,980 --> 00:51:45,881
Run for your life!
Back to the river!
590
00:51:45,949 --> 00:51:47,416
Back to the forest!
591
00:51:47,484 --> 00:51:50,780
Run! I want to save you!
592
00:51:50,154 --> 00:51:52,213
Let's get out of here!
593
00:51:54,324 --> 00:51:55,985
Get out!
594
00:51:56,590 --> 00:51:58,500
I got to let him go!
595
00:52:05,302 --> 00:52:07,270
You've got to save him!
596
00:52:31,940 --> 00:52:32,186
Aah!
Aah!
597
00:52:32,262 --> 00:52:33,695
Let me handle this!
598
00:52:33,764 --> 00:52:35,789
Let me handle this!
599
00:52:35,866 --> 00:52:37,595
I can handle this.
600
00:52:37,668 --> 00:52:39,158
Let me get this.
601
00:52:40,938 --> 00:52:42,496
Aah!
602
00:52:44,308 --> 00:52:45,639
Aah!
603
00:53:32,756 --> 00:53:34,849
Stanford, what's wrong?
604
00:53:34,925 --> 00:53:38,361
I'm afraid Betsy Sue isn'tgoing to run tomorrow.
605
00:53:38,428 --> 00:53:41,220
Oh, no. Is itanything serious?
606
00:53:41,980 --> 00:53:43,658
Harvey, I'm home.
Come here, boy.
607
00:53:55,612 --> 00:53:57,450
Here he is.
608
00:53:57,114 --> 00:53:58,581
Here's who?
609
00:53:58,649 --> 00:54:00,549
The man from the moon,
610
00:54:00,617 --> 00:54:02,551
but you've
killed him already.
611
00:54:02,619 --> 00:54:05,645
As soon as I
unload the stuff, O.K.?
612
00:54:09,493 --> 00:54:10,391
Mmm.
613
00:54:10,460 --> 00:54:11,927
Med-bugs.
614
00:54:13,797 --> 00:54:16,265
I want you
to meet somebody.
615
00:54:16,333 --> 00:54:19,630
This stuff has
gone up so much.
616
00:54:19,136 --> 00:54:21,570
I want you
to meet somebody.
617
00:54:21,638 --> 00:54:24,664
When I finish putting
this stuff away, O.K.?
618
00:54:34,985 --> 00:54:38,352
Stupid Ragu. I knew
it wouldn't come out.
619
00:54:39,690 --> 00:54:40,748
"B. ''
"B.''
620
00:54:40,824 --> 00:54:42,758
[Telephone Rings]
621
00:54:42,826 --> 00:54:44,293
What's with this?
622
00:54:44,361 --> 00:54:46,295
[Ring]
623
00:54:46,363 --> 00:54:47,625
Hello.
624
00:54:49,199 --> 00:54:51,895
Yeah, this is she.
625
00:54:51,969 --> 00:54:53,950
Basket.
626
00:54:53,170 --> 00:54:54,262
Bandit.
627
00:54:54,338 --> 00:54:55,600
Ball.
628
00:54:55,672 --> 00:54:58,106
Basket, bandit, ball.
629
00:54:58,175 --> 00:55:00,143
Bugs.
630
00:55:00,210 --> 00:55:01,871
Bananas.
631
00:55:03,213 --> 00:55:04,407
Intoxicated?
632
00:55:08,785 --> 00:55:11,845
You sure you have
the right Elliott?
633
00:55:11,922 --> 00:55:12,854
" B.''
634
00:55:12,923 --> 00:55:13,890
" B.''
635
00:55:13,957 --> 00:55:14,924
" Biscuits.''
636
00:55:14,992 --> 00:55:17,153
" B''.
637
00:55:17,227 --> 00:55:18,854
But "B''...
638
00:55:18,929 --> 00:55:20,920
" B.''
639
00:55:20,998 --> 00:55:22,898
is for baseball and bat.
640
00:55:22,966 --> 00:55:25,400
Y-You said " B.''
641
00:55:25,469 --> 00:55:27,664
" B.''
642
00:55:27,738 --> 00:55:29,137
You said " B.''
643
00:55:29,206 --> 00:55:30,366
Good.
644
00:55:31,508 --> 00:55:33,320
" B.''
645
00:55:34,440 --> 00:55:35,705
Good...
646
00:55:35,779 --> 00:55:38,247
I'll be right down.
Thank you.
647
00:55:40,751 --> 00:55:43,652
Gertie, I have to go
pick up Elliott.
648
00:55:43,720 --> 00:55:45,153
Will you be--
649
00:55:45,222 --> 00:55:46,712
Mommy, he can talk.
650
00:55:46,790 --> 00:55:48,223
Of course he can.
651
00:55:48,291 --> 00:55:50,350
I'll be back.
Stay there.
652
00:55:50,427 --> 00:55:52,588
Ladies and gentlemen,
653
00:55:52,663 --> 00:55:54,995
little Grover herewill demonstrate
654
00:55:55,650 --> 00:55:58,694
high-chinning himselftwo times.
655
00:55:58,769 --> 00:55:59,701
Two times?
656
00:55:59,770 --> 00:56:00,702
Two times.
657
00:56:00,771 --> 00:56:01,669
Start now?
658
00:56:01,738 --> 00:56:02,864
Go ahead.
659
00:56:02,939 --> 00:56:03,871
O.K.
660
00:56:03,940 --> 00:56:05,703
Phone.
661
00:56:05,776 --> 00:56:07,141
Phone...
662
00:56:07,210 --> 00:56:08,541
Phone.
663
00:56:08,612 --> 00:56:12,241
Ph-Phone...
664
00:56:15,152 --> 00:56:17,586
You want
to call somebody?
665
00:56:18,655 --> 00:56:21,123
I am not paying
for frogs.
666
00:56:21,191 --> 00:56:23,659
Be good. Be good.
667
00:56:24,895 --> 00:56:27,455
Stay here. Stay.
668
00:56:27,531 --> 00:56:28,964
Don't tell anybody.
669
00:56:29,320 --> 00:56:30,966
No--Nobody.
670
00:56:31,340 --> 00:56:33,559
Be good. Be good.
671
00:56:35,539 --> 00:56:36,870
Move.
672
00:56:42,412 --> 00:56:44,403
Oh, God!
673
00:56:44,481 --> 00:56:45,413
Elliott.
674
00:56:45,482 --> 00:56:46,449
What?
675
00:56:46,516 --> 00:56:47,505
Elliott...
676
00:56:47,584 --> 00:56:49,170
Elliott...
677
00:56:49,860 --> 00:56:52,210
I taught him
how to talk now.
678
00:56:52,890 --> 00:56:53,647
He can talk now.
679
00:56:53,724 --> 00:56:56,716
Look what he brought
up here all by himself.
680
00:56:56,793 --> 00:56:59,694
What's he need
this stuff for?
681
00:56:59,763 --> 00:57:01,492
Elliott...
682
00:57:01,565 --> 00:57:03,829
E.T. Can you
say that?
683
00:57:03,900 --> 00:57:05,527
Can you say E.T.?
684
00:57:05,602 --> 00:57:07,690
E.T.
685
00:57:07,137 --> 00:57:09,710
E...T...
686
00:57:09,139 --> 00:57:10,367
Ha! Ha!
687
00:57:10,440 --> 00:57:12,305
E.T. E.T. E.T.
688
00:57:12,375 --> 00:57:14,275
Be good.
689
00:57:14,344 --> 00:57:15,311
I taught him that.
690
00:57:15,378 --> 00:57:17,778
You should give
him his dignity.
691
00:57:17,848 --> 00:57:21,306
This is the most
ridiculous thing
I've ever seen!
692
00:57:21,384 --> 00:57:23,790
Phone...
693
00:57:24,554 --> 00:57:26,317
Phone?
694
00:57:26,389 --> 00:57:27,822
He said " phone''?
695
00:57:27,891 --> 00:57:29,256
He said " phone''?
696
00:57:29,326 --> 00:57:31,590
Can't you
understand English?
697
00:57:31,661 --> 00:57:33,185
He said phone.
698
00:57:36,500 --> 00:57:38,593
Home...
699
00:57:38,668 --> 00:57:41,432
You're right.
That's E.T.'s home.
700
00:57:48,612 --> 00:57:51,604
E...T...
701
00:57:51,681 --> 00:57:54,149
home...phone.
702
00:57:59,389 --> 00:58:01,880
E.T. phone home.
703
00:58:03,393 --> 00:58:05,327
E.T. phone home.
704
00:58:05,395 --> 00:58:06,885
E.T. phone home!
705
00:58:06,963 --> 00:58:09,557
He wants
to call somebody.
706
00:58:14,571 --> 00:58:16,400
What's all this shit?
707
00:58:16,720 --> 00:58:18,563
E.T. phone home.
708
00:58:18,642 --> 00:58:21,236
Oh, my God,
he's talking now.
709
00:58:21,311 --> 00:58:23,404
Home...
710
00:58:24,714 --> 00:58:26,375
E.T. phone home?
711
00:58:26,449 --> 00:58:30,408
E.T. phone home.
712
00:58:33,723 --> 00:58:35,156
And they'll come?
713
00:58:35,225 --> 00:58:37,318
Come...
714
00:58:37,394 --> 00:58:39,328
Home...
715
00:58:39,396 --> 00:58:41,762
Home...
716
00:58:43,567 --> 00:58:45,535
Come on.I promise, Mom.
717
00:58:45,602 --> 00:58:46,660
What book?
718
00:58:46,736 --> 00:58:48,636
Any one you want--
Spiderman...
719
00:58:48,705 --> 00:58:51,503
We'll just puta smile on our face.
720
00:58:51,575 --> 00:58:54,237
That's allI want to do.
721
00:58:54,311 --> 00:58:56,302
We can't ask Cathyto trick-or-treat
722
00:58:56,379 --> 00:58:59,177
in the same sheetshe wore last year.
723
00:58:59,249 --> 00:59:02,446
[Elliott]
Now I wish I would'velistened in science.
724
00:59:02,519 --> 00:59:03,713
Think, Michael.
725
00:59:03,787 --> 00:59:07,223
Just grab anything
he could make
a machine out of.
726
00:59:07,290 --> 00:59:09,155
What would make a radar?
727
00:59:09,226 --> 00:59:11,592
How the hell do I know?
728
00:59:11,661 --> 00:59:13,600
You're the genius here.
729
00:59:13,129 --> 00:59:15,630
You have absolute
power, remember?
730
00:59:15,131 --> 00:59:18,157
" I found him.
He belongs to me.''
731
00:59:31,748 --> 00:59:33,477
You know, Elliott,
732
00:59:33,550 --> 00:59:35,916
he doesn't look
too good anymore.
733
00:59:35,986 --> 00:59:37,419
Don't say that!
734
00:59:37,487 --> 00:59:38,749
We're fine!
735
00:59:38,822 --> 00:59:40,619
What's all this
"we'' stuff?
736
00:59:40,690 --> 00:59:43,220
You say "we''all the time.
737
00:59:43,930 --> 00:59:45,493
Really, I thinkhe's getting sick.
738
00:59:45,562 --> 00:59:46,927
Look, he's fine,Michael!
739
00:59:46,997 --> 00:59:49,591
O.K.! O.K.!Forget I mentioned it.
740
00:59:49,666 --> 00:59:51,691
Grab that Fuzzbuster.
741
00:59:59,743 --> 01:00:02,750
Dad's shirt.
742
01:00:05,215 --> 01:00:09,777
Remember when he
used to take us out
to the ball games
743
01:00:09,853 --> 01:00:11,582
and take us
to the movies
744
01:00:11,655 --> 01:00:13,418
and have
popcorn fights?
745
01:00:13,490 --> 01:00:15,890
We'll do that again,Elliott.
746
01:00:15,959 --> 01:00:16,983
Sure.
747
01:00:25,502 --> 01:00:26,696
Old Spice.
748
01:00:26,770 --> 01:00:28,499
Sea Breeze.
749
01:00:34,477 --> 01:00:37,412
" Peter says
The redskinswere defeated?
750
01:00:37,480 --> 01:00:40,574
"Wendy and the boyscaptured bythe pirates?
751
01:00:40,650 --> 01:00:43,278
"I'll rescue her.I'll rescue her.
752
01:00:43,353 --> 01:00:45,287
" He leaps at his dagger,
753
01:00:45,355 --> 01:00:48,290
" then at his grindstone
to sharpen it.
754
01:00:48,358 --> 01:00:51,418
" But Tink rings out
a warning cry.
755
01:00:51,494 --> 01:00:54,759
"Oh, that isjust my medicine.
756
01:00:54,831 --> 01:00:56,958
" She says, Poisoned?
757
01:00:57,330 --> 01:00:58,967
"Who could'vepoisoned it?
758
01:00:59,350 --> 01:01:01,469
"I promised Wendyto take it,
759
01:01:01,538 --> 01:01:03,472
"and I will,after this.
760
01:01:03,540 --> 01:01:05,508
" Tink sees
its red color
761
01:01:05,575 --> 01:01:08,408
" and remembers the red
in the pirate's eye,
762
01:01:08,478 --> 01:01:09,706
" nobly swallows
the draft
763
01:01:09,779 --> 01:01:13,780
" as Peter's hand
is reaching for it.
764
01:01:13,149 --> 01:01:16,880
"Why, Tink,you havedrunk my medicine.
765
01:01:16,953 --> 01:01:19,888
" She flutters strangely
about the room,
766
01:01:19,956 --> 01:01:22,720
answering him
in a faint tinkle.''
767
01:01:22,792 --> 01:01:24,487
Ouch!
768
01:01:24,561 --> 01:01:25,619
Ouch.
769
01:01:29,966 --> 01:01:31,866
Ouch.
770
01:01:40,810 --> 01:01:42,778
"She says...
771
01:01:42,846 --> 01:01:46,282
"She says she thinksshe could get well again
772
01:01:46,349 --> 01:01:48,249
"if childrenbelieved in fairies.
773
01:01:48,318 --> 01:01:51,253
Do you believe?
Say quick that
you believe.''
774
01:01:51,321 --> 01:01:52,288
I do!
775
01:01:52,355 --> 01:01:54,846
" If you believe,
clap your hands.
776
01:01:54,924 --> 01:01:56,323
" Many clap,
some don't,
777
01:01:56,393 --> 01:01:57,655
a few hiss...''
778
01:01:57,727 --> 01:01:58,887
Ohh.
779
01:02:01,531 --> 01:02:03,226
Mmm.
780
01:02:05,668 --> 01:02:09,536
"But Tink is saved.Thank you.
781
01:02:09,606 --> 01:02:12,700
"Oh, thank you,thank you,thank you.
782
01:02:12,776 --> 01:02:15,210
And nowto rescue Wendy. ''
783
01:02:15,278 --> 01:02:18,213
Can you read it
to me again?
784
01:02:18,281 --> 01:02:20,681
[Purring]
785
01:02:20,750 --> 01:02:22,615
" Peter says...''
786
01:02:22,685 --> 01:02:24,778
[Engine Idling]
787
01:02:42,772 --> 01:02:44,706
He's putting it
together now.
788
01:02:44,774 --> 01:02:47,242
I told you
he was smart.
789
01:02:47,310 --> 01:02:48,743
I'm worried,
Elliott.
790
01:02:48,812 --> 01:02:50,404
He could blow up
the house.
791
01:02:50,480 --> 01:02:52,107
He knows
what he's doing.
792
01:02:52,182 --> 01:02:54,548
Listen to
how he's breathing.
793
01:02:54,617 --> 01:02:56,881
It's going to work.
794
01:02:56,953 --> 01:02:59,800
What's he
feeling now?
795
01:02:59,155 --> 01:03:01,146
He's feeling everything.
796
01:03:25,115 --> 01:03:27,490
You're going
as a ghost.
797
01:03:27,117 --> 01:03:28,141
You promised.
798
01:03:28,218 --> 01:03:31,779
I'm only pretending
I'm going as a cowgirl.
799
01:03:31,855 --> 01:03:35,791
O.K. Now, you know
the plans by heart,
don't you?
800
01:03:35,859 --> 01:03:37,759
Meet you
at the lookout.
801
01:03:37,827 --> 01:03:40,796
At the lookout.
I'm not stupid,
you know.
802
01:03:40,864 --> 01:03:43,833
Listen, buster.
You won't get four blocks
803
01:03:43,900 --> 01:03:45,993
in this neighborhood
dressed like that.
804
01:03:46,690 --> 01:03:47,969
Please.
All the guys are.
805
01:03:48,370 --> 01:03:50,130
I'm not stupid,
you know.
806
01:03:58,414 --> 01:04:00,177
Ready?
807
01:04:00,250 --> 01:04:01,410
Ready.
808
01:04:17,734 --> 01:04:19,702
Oh, wait, Mom.
Don't look.
809
01:04:19,769 --> 01:04:20,929
Oh, O.K.
810
01:04:26,910 --> 01:04:30,209
O.K., Mom.
You can look now.
811
01:04:30,280 --> 01:04:31,577
Aah!
812
01:04:33,583 --> 01:04:35,107
Oh, that's great.
813
01:04:36,986 --> 01:04:38,283
Stay here.
814
01:04:45,795 --> 01:04:47,262
Ooh.
815
01:04:47,330 --> 01:04:48,797
Ohh.
816
01:04:48,865 --> 01:04:51,356
Ouch.
817
01:04:51,434 --> 01:04:53,610
Stop that!
No! Don't!
818
01:04:53,136 --> 01:04:55,100
Ouch.
819
01:04:55,710 --> 01:04:56,368
It's a fake knife.
820
01:04:56,439 --> 01:04:57,838
It's a fake.
821
01:04:57,907 --> 01:04:59,330
Ouch.
822
01:04:59,108 --> 01:05:00,200
O.K.
823
01:05:05,415 --> 01:05:06,609
All right.
824
01:05:07,717 --> 01:05:10,618
Oh, you look great!
825
01:05:10,687 --> 01:05:11,654
Thank you.
826
01:05:11,721 --> 01:05:12,653
Thank you.
827
01:05:12,722 --> 01:05:13,916
Thank you.
828
01:05:15,910 --> 01:05:16,683
Aah! Oohh!
829
01:05:22,165 --> 01:05:24,531
Be back one hour
after sundown.
830
01:05:24,601 --> 01:05:25,625
No later.
831
01:05:28,538 --> 01:05:30,665
Ohh.
832
01:05:30,740 --> 01:05:32,200
Bye.
833
01:05:34,210 --> 01:05:35,268
Aah!
834
01:05:35,345 --> 01:05:37,210
Gertie, come here.
Come on.
835
01:05:59,802 --> 01:06:01,326
Trick or treat.
836
01:06:07,310 --> 01:06:08,834
Trick or treat.
837
01:06:15,852 --> 01:06:17,460
Runff.
838
01:06:33,503 --> 01:06:35,937
Home. Home.
839
01:06:36,500 --> 01:06:38,838
Home. Home. Home.
840
01:06:38,908 --> 01:06:41,690
Home. Home. Home.
841
01:06:42,345 --> 01:06:44,779
Be back one hour
after sunset.
842
01:06:44,847 --> 01:06:45,779
No later.
843
01:06:45,848 --> 01:06:48,817
I'll try as fast
as I can, Mike.
844
01:06:48,885 --> 01:06:50,876
You got to cover me.
845
01:06:54,570 --> 01:06:55,957
Well, come on.
Help me.
846
01:06:56,250 --> 01:06:58,425
We'll be waiting
for you, Elliott.
847
01:06:58,494 --> 01:07:00,485
So come back for sure.
848
01:07:26,122 --> 01:07:27,749
It's too bumpy.
849
01:07:27,824 --> 01:07:30,793
We'll have
to walk from here!
850
01:07:30,860 --> 01:07:32,828
E.T.!
851
01:07:43,673 --> 01:07:46,733
Not so high!
Not so high!
852
01:08:15,538 --> 01:08:17,165
Ah ha!
853
01:08:24,714 --> 01:08:26,807
Don't crash, please.
854
01:08:28,551 --> 01:08:30,180
Ugh!
855
01:09:50,533 --> 01:09:54,560
I really can't believe
you did this.
856
01:09:59,141 --> 01:10:02,338
Your father's going
to hear about this one.
857
01:10:10,353 --> 01:10:11,377
Mexico.
858
01:11:22,580 --> 01:11:24,490
Where's Elliot?
859
01:11:26,128 --> 01:11:28,426
I'm asking you a question.
860
01:11:30,660 --> 01:11:34,435
Anyways, why would Elliot
go to the forest?
861
01:11:34,503 --> 01:11:37,233
Why would he
do such a thing?
862
01:11:37,306 --> 01:11:39,740
Get in the car.
863
01:11:39,809 --> 01:11:42,607
Get in the car now.
864
01:11:56,920 --> 01:11:58,526
[Gasps]
865
01:11:59,595 --> 01:12:01,529
Runff.
866
01:12:23,986 --> 01:12:28,820
[Musical Tones]
867
01:12:28,157 --> 01:12:30,910
E.T., it's working.
868
01:12:30,159 --> 01:12:31,649
Oh.
869
01:12:31,727 --> 01:12:33,319
It's working!
870
01:12:33,396 --> 01:12:35,910
Home.
871
01:12:35,164 --> 01:12:36,597
You did it!
872
01:12:38,167 --> 01:12:40,294
It's working!
873
01:12:40,369 --> 01:12:42,963
Home.
874
01:12:43,390 --> 01:12:46,941
E.T., it's working!
875
01:13:10,320 --> 01:13:12,523
[Geiger Counter Beeping]
876
01:13:30,219 --> 01:13:33,120
We have to
go now, E.T.
877
01:13:33,189 --> 01:13:35,623
We're so late
already.
878
01:13:35,691 --> 01:13:37,682
[Coughs]
879
01:13:42,164 --> 01:13:45,133
We have to
go home now, E.T.
880
01:13:45,201 --> 01:13:46,190
Hmm?
881
01:13:51,173 --> 01:13:53,664
You should
give them some time.
882
01:13:55,644 --> 01:13:58,112
Ouch.
883
01:14:04,887 --> 01:14:06,752
You could
be happy here.
884
01:14:06,822 --> 01:14:09,256
I could
take care of you.
885
01:14:09,325 --> 01:14:11,793
I wouldn't let
anybody hurt you.
886
01:14:11,861 --> 01:14:13,988
We could grow up
together, E.T.
887
01:14:18,968 --> 01:14:21,698
Home.
888
01:14:22,972 --> 01:14:25,600
Home.
889
01:14:57,673 --> 01:15:00,836
Home.
890
01:15:04,847 --> 01:15:07,420
Home.
891
01:15:41,550 --> 01:15:42,744
E.T.?
892
01:15:46,550 --> 01:15:47,249
E.T.?
893
01:15:52,895 --> 01:15:56,854
Uh, how was he
dressed when
last seen?
894
01:15:56,932 --> 01:15:59,958
He was
dressed as a...
895
01:16:00,350 --> 01:16:02,260
hunchback.
896
01:16:02,104 --> 01:16:03,935
Hunchback.
897
01:16:04,600 --> 01:16:05,940
Is there anything
to indicate
898
01:16:06,800 --> 01:16:07,942
that he might
have run away?
899
01:16:08,100 --> 01:16:11,946
Any family problems
or recent arguments?
900
01:16:12,140 --> 01:16:16,451
Um...my husband and I
just separated recently,
901
01:16:16,518 --> 01:16:21,148
and it hasn't been easy
on the children, but...
902
01:16:21,223 --> 01:16:23,987
My father's
in Mexico.
903
01:16:29,732 --> 01:16:31,666
But run away, I...
904
01:16:31,734 --> 01:16:34,168
Where would he
have gone?
905
01:16:34,236 --> 01:16:35,498
Elliott.
906
01:16:35,571 --> 01:16:37,801
Oh, Elliott!
907
01:16:37,873 --> 01:16:43,573
Don't ever do this
again, Elliott!
908
01:16:43,646 --> 01:16:46,206
Oh, my. You're so hot.
909
01:16:46,282 --> 01:16:49,683
Run up and draw him
a bath. Quick, Gert.
910
01:16:49,752 --> 01:16:52,448
Sorry I yelled at you.
911
01:16:54,556 --> 01:16:58,185
Um...thanks very much
for all your trouble.
912
01:16:58,260 --> 01:17:00,230
Is he here?
913
01:17:02,640 --> 01:17:04,532
You've got to
find him, Mike.
914
01:17:04,600 --> 01:17:06,330
Where is he?
915
01:17:06,101 --> 01:17:08,331
In the forest.
916
01:17:08,404 --> 01:17:11,320
At the bald spot.
917
01:17:11,106 --> 01:17:13,970
You've got
to find him.
918
01:18:03,392 --> 01:18:05,189
E.T.!
919
01:18:08,397 --> 01:18:10,365
E.T.!
920
01:18:12,735 --> 01:18:14,225
E.T.!
921
01:18:26,582 --> 01:18:28,607
[Thunder]
922
01:18:39,728 --> 01:18:42,424
[Groaning]
923
01:18:52,875 --> 01:18:54,502
No!
924
01:18:54,576 --> 01:18:55,600
No!
925
01:18:56,578 --> 01:18:58,603
[Helicopter Approaches]
926
01:19:25,908 --> 01:19:28,570
Mom, would you
come with me?
927
01:19:28,644 --> 01:19:30,475
What is it?
928
01:19:30,546 --> 01:19:32,810
Mary,
just come with me.
929
01:19:32,881 --> 01:19:34,109
Michael, what?
930
01:19:34,183 --> 01:19:36,480
Mom, remember
the goblin?
931
01:19:36,118 --> 01:19:38,180
What are you
talking about?
932
01:19:38,870 --> 01:19:41,560
Swear the most
excellent promise
you can make.
933
01:19:41,123 --> 01:19:42,112
Michael.
934
01:19:48,130 --> 01:19:49,893
That's terrific.
935
01:19:56,271 --> 01:19:59,350
Mom.
936
01:20:03,112 --> 01:20:05,774
We're sick.
937
01:20:07,683 --> 01:20:10,777
I think we're dying.
938
01:20:13,689 --> 01:20:14,678
Michael.
939
01:20:14,756 --> 01:20:16,189
Mom, it's O.K.
940
01:20:16,258 --> 01:20:18,123
[Groaning]
941
01:20:18,193 --> 01:20:19,125
Downstairs.
942
01:20:19,194 --> 01:20:22,391
He's not going
to hurt you, Mom.
943
01:20:22,464 --> 01:20:23,863
He won't hurt you.
944
01:20:23,932 --> 01:20:25,559
Michael,
get her downstairs.
945
01:20:25,634 --> 01:20:28,340
It's the man
from the moon.
946
01:20:28,103 --> 01:20:30,128
The man
from the moon!
947
01:20:33,750 --> 01:20:36,440
You don't know him!
You don't know him!
948
01:20:36,111 --> 01:20:38,102
[Crying]
949
01:20:40,782 --> 01:20:42,716
We can't
leave him alone.
950
01:21:05,240 --> 01:21:06,229
Aah!
951
01:21:11,180 --> 01:21:12,511
[Gasp]
952
01:21:16,885 --> 01:21:18,910
[Train Whistle Blows]
953
01:21:22,240 --> 01:21:24,288
This is my home!
954
01:21:42,844 --> 01:21:45,608
[Gasping]
955
01:21:45,681 --> 01:21:47,706
[Spacesuit Breathing]
956
01:22:12,841 --> 01:22:14,308
Home.
957
01:22:16,511 --> 01:22:17,637
Home.
958
01:22:41,803 --> 01:22:44,169
Check the north
perimeter.
959
01:22:46,642 --> 01:22:49,236
Check the north
perimeter.
960
01:22:51,546 --> 01:22:54,913
Is it fine?
Tent O.K.?
961
01:22:57,552 --> 01:22:58,917
The collagen unit,
962
01:22:58,987 --> 01:23:01,979
report to the blue level
immediately.
963
01:23:09,564 --> 01:23:12,499
Regulate oxygen level
on countdown.
964
01:23:34,189 --> 01:23:36,123
Does he sleep
at night?
965
01:23:36,191 --> 01:23:37,658
I don't know.
966
01:23:37,726 --> 01:23:39,660
What's the matter
with Elliott?
967
01:23:39,728 --> 01:23:42,940
Have you noticed
any surface sweating?
968
01:23:42,164 --> 01:23:43,960
No.
969
01:23:43,165 --> 01:23:44,598
Has it lost hair?
970
01:23:44,666 --> 01:23:46,634
He never
had any hair.
971
01:23:46,702 --> 01:23:48,636
Are the children
all right?
972
01:23:48,704 --> 01:23:51,104
Did it build
or write anything?
973
01:23:51,173 --> 01:23:52,663
Uh, no.
974
01:23:52,741 --> 01:23:55,175
You say it
has the ability
975
01:23:55,243 --> 01:23:57,177
to manipulate
its own environment?
976
01:23:57,245 --> 01:24:00,214
He's smart.
He communicates
through Elliott.
977
01:24:00,282 --> 01:24:03,274
Elliott thinks
its thoughts.
978
01:24:03,352 --> 01:24:05,115
No. Elliott...
979
01:24:05,187 --> 01:24:07,712
Elliott feels
his feelings.
980
01:24:11,793 --> 01:24:13,954
We've identified
his primary carrier protein.
981
01:24:14,290 --> 01:24:15,758
It's definitely not Albumin.
982
01:24:15,831 --> 01:24:19,130
The testing shows no deficits
on FNF and HTS testing.
983
01:24:19,201 --> 01:24:21,692
EEG analysis shows complete
coherence and synchronization
984
01:24:21,770 --> 01:24:23,761
of brain wave activity
between both subjects.
985
01:24:31,446 --> 01:24:33,107
There's no response
at 20 per kilo.
986
01:24:33,181 --> 01:24:34,910
Let's move
to hypertonic saline.
987
01:24:36,418 --> 01:24:38,409
Cut five per kilo.
988
01:24:42,791 --> 01:24:46,158
[Elliott]
You have no right
to do this.
989
01:24:46,228 --> 01:24:47,718
You're scaring him.
990
01:24:47,796 --> 01:24:49,889
You're scaring him!
991
01:24:50,165 --> 01:24:51,325
Respiratory rate:1 2.
992
01:24:51,400 --> 01:24:53,960
Good air entry but decreased
tidal volume on the boy.
993
01:24:54,350 --> 01:24:58,267
Put him on 0-2-5 liters
and draw blood in 20 minutes.
994
01:24:59,875 --> 01:25:01,740
Get a hypothermia blanket
and some warming rags.
995
01:25:01,810 --> 01:25:04,779
Leave him alone.
996
01:25:04,846 --> 01:25:07,713
Leave him alone.
I can take
care of him.
997
01:25:07,783 --> 01:25:10,411
Set me up for
a 2-D cardiac echo.
998
01:25:10,485 --> 01:25:12,919
Skin is cool and diaphoretic.
999
01:25:12,988 --> 01:25:15,923
He's not refusing at all.
He needs anatropic support.
1000
01:25:15,991 --> 01:25:18,289
Ph is down to 7.03.
1001
01:25:18,360 --> 01:25:21,921
He's got a metabolic acidosis.
It could be sepsis.
1002
01:25:22,931 --> 01:25:24,523
We've drawn two sets
of blood cultures.
1003
01:25:24,599 --> 01:25:27,762
He needs broad
spectrum coverage.
1004
01:25:29,700 --> 01:25:32,620
[Tapping]
1005
01:25:35,110 --> 01:25:36,702
Elliott.
1006
01:25:39,214 --> 01:25:41,114
I've been
to the forest.
1007
01:25:41,183 --> 01:25:43,674
He shouldn't
talk now.
1008
01:25:43,752 --> 01:25:47,244
Well, he has to
talk now, Major.
1009
01:25:49,591 --> 01:25:51,718
Elliott,
that machine...
1010
01:25:51,793 --> 01:25:55,354
what does it do?
1011
01:25:55,430 --> 01:25:59,590
The communicator?
1012
01:25:59,134 --> 01:26:02,350
Is it still working?
1013
01:26:02,103 --> 01:26:05,163
It's doing something.
1014
01:26:05,240 --> 01:26:07,370
What?
1015
01:26:07,108 --> 01:26:10,407
I really
shouldn't tell.
1016
01:26:10,479 --> 01:26:12,913
He came to me.
1017
01:26:12,981 --> 01:26:16,382
He came to me.
1018
01:26:16,451 --> 01:26:19,887
Elliott,
he came to me, too.
1019
01:26:19,955 --> 01:26:21,889
I've been
wishing for this
1020
01:26:21,957 --> 01:26:24,391
since I was
1 0 years old.
1021
01:26:24,459 --> 01:26:26,893
I don't want him
to die.
1022
01:26:26,962 --> 01:26:30,557
What can we do that
we're not already doing?
1023
01:26:30,632 --> 01:26:35,365
He needs to go home.
1024
01:26:35,437 --> 01:26:39,320
He's calling
his people...
1025
01:26:39,107 --> 01:26:43,669
and I don't know
where they are.
1026
01:26:43,745 --> 01:26:46,441
He needs to go home.
1027
01:26:46,515 --> 01:26:48,278
Elliott, I don't think
1028
01:26:48,350 --> 01:26:51,460
that he was left here
intentionally.
1029
01:26:53,522 --> 01:26:57,424
But his being here
is a miracle, Elliott.
1030
01:26:57,492 --> 01:27:00,461
It's a miracle,
1031
01:27:00,529 --> 01:27:04,124
and you did the best
that anybody could do.
1032
01:27:07,200 --> 01:27:09,630
I'm glad
he met you first.
1033
01:27:19,800 --> 01:27:20,120
He's got DNA.
1034
01:27:20,810 --> 01:27:21,480
Incredible.
1035
01:27:21,550 --> 01:27:23,170
He's got DNA!
1036
01:27:23,510 --> 01:27:25,281
He doesn't have
four nucleotides like we do.
1037
01:27:25,353 --> 01:27:27,821
He has six.
Desynchronization
of the two brain waves.
1038
01:27:30,892 --> 01:27:31,824
E.T.!
1039
01:27:31,893 --> 01:27:33,861
The boy's condition
is stabilizing.
1040
01:27:33,929 --> 01:27:35,453
Blood pressure's
back up.
1041
01:27:37,320 --> 01:27:39,364
E.T.
1042
01:27:39,434 --> 01:27:41,925
Elliott.
1043
01:27:42,300 --> 01:27:43,664
He's speaking.
He's talking.
1044
01:27:43,738 --> 01:27:45,865
E.T...
1045
01:27:45,941 --> 01:27:48,603
stay with me.
1046
01:27:50,111 --> 01:27:51,305
Please.
1047
01:27:51,379 --> 01:27:53,540
Stay...
1048
01:27:53,615 --> 01:27:54,946
Together.
1049
01:27:55,160 --> 01:27:58,713
I'll be right here.
1050
01:27:58,787 --> 01:28:02,120
I'll be right here.
1051
01:28:03,792 --> 01:28:06,352
Stay...
1052
01:28:06,428 --> 01:28:11,195
Elliott.
1053
01:28:11,266 --> 01:28:13,291
Stay.
1054
01:28:14,469 --> 01:28:16,767
Stay.
1055
01:28:19,700 --> 01:28:22,909
Stay.
1056
01:28:22,978 --> 01:28:25,378
Stay.
1057
01:28:25,447 --> 01:28:28,143
The creature's pressure
is bottoming out.
1058
01:28:28,216 --> 01:28:29,547
How's the boy?
1059
01:28:29,618 --> 01:28:32,985
He's converting back
to normal sinus rhythm.
1060
01:28:34,422 --> 01:28:35,354
They're separating.
1061
01:28:35,423 --> 01:28:37,721
Boy and creature
are separating.
1062
01:28:37,792 --> 01:28:39,225
What does
that mean?
1063
01:28:39,294 --> 01:28:41,694
The boy's coming back.
We're losing E.T.
1064
01:28:41,763 --> 01:28:45,790
E.T., answer me, please.
1065
01:28:45,867 --> 01:28:47,494
Please.
1066
01:28:47,569 --> 01:28:49,537
Just relax.
1067
01:29:57,205 --> 01:29:58,570
No!
1068
01:29:58,640 --> 01:30:00,198
E.T., don't go!
1069
01:30:00,275 --> 01:30:01,674
No blood pressure.
1070
01:30:01,743 --> 01:30:04,177
He's got no pulse
or respiration.
1071
01:30:04,245 --> 01:30:07,180
We can't
get a pulse
or blood pressure.
1072
01:30:07,248 --> 01:30:09,614
It doesn't look
like he's breathing.
1073
01:30:09,684 --> 01:30:12,500
[Groaning]
1074
01:30:12,120 --> 01:30:13,917
Leave him alone!
1075
01:30:13,988 --> 01:30:16,470
You're killing him!
1076
01:30:16,124 --> 01:30:17,557
Leave him alone!
1077
01:30:17,625 --> 01:30:19,456
Let's move it!
1078
01:30:19,527 --> 01:30:21,586
Get the boy out.
1079
01:30:21,663 --> 01:30:23,961
Stop it!
You're killing him!
1080
01:30:24,320 --> 01:30:25,761
You're killing him!
1081
01:30:25,834 --> 01:30:27,893
Let's go.
Move it out.
1082
01:30:27,969 --> 01:30:30,403
You're killing him!
You're killing him!
1083
01:30:30,472 --> 01:30:33,805
You're killing him!
He came to me!
1084
01:30:33,875 --> 01:30:35,866
Let's ventilate him.
Any pulses?
1085
01:30:35,944 --> 01:30:37,700
Move it.
1086
01:30:37,145 --> 01:30:39,450
He came to me!
1087
01:30:39,114 --> 01:30:40,206
Let's start.
1088
01:30:40,281 --> 01:30:41,976
60 per minute.
1089
01:30:44,619 --> 01:30:46,177
Minimal breath sounds.
1090
01:30:46,254 --> 01:30:49,246
Calm down.
Calm down. Calm...
1091
01:30:51,159 --> 01:30:52,751
Let's try some
bertyllium.
1092
01:30:52,827 --> 01:30:54,795
Can we have
some bertyllium?
1093
01:30:54,863 --> 01:30:56,455
Getting a pulse?
1094
01:30:56,531 --> 01:30:57,555
5 milligrams.
1095
01:30:57,632 --> 01:30:59,930
Compressed air.
Compressed air's fine.
1096
01:31:00,100 --> 01:31:01,866
Thank you.
1097
01:31:01,936 --> 01:31:03,494
All IV push.
1098
01:31:03,571 --> 01:31:05,334
He's not ventilating.
1099
01:31:05,406 --> 01:31:08,432
His pupils are fixed
and dilated.
1100
01:31:08,510 --> 01:31:09,477
More drugs.
1101
01:31:09,544 --> 01:31:10,442
Quiet.
1102
01:31:10,512 --> 01:31:12,412
Defibrillate him.
1103
01:31:12,480 --> 01:31:14,641
Losing him.
We're losing him.
1104
01:31:14,716 --> 01:31:16,149
Let's go.
1105
01:31:16,217 --> 01:31:17,684
Everybody stand clear.
1106
01:31:17,752 --> 01:31:18,719
Clear.
1107
01:31:18,787 --> 01:31:20,482
We're losing him.
1108
01:31:20,555 --> 01:31:22,182
One more time.
1109
01:31:23,792 --> 01:31:24,690
Quiet!
1110
01:31:24,759 --> 01:31:26,226
It's still defib.
1111
01:31:26,294 --> 01:31:27,727
O.K., let's go.
1112
01:31:27,796 --> 01:31:29,320
Let's go.
Let's go.
1113
01:31:35,136 --> 01:31:37,195
Elliott?
1114
01:31:38,973 --> 01:31:40,201
Mom.
1115
01:31:51,686 --> 01:31:54,154
He needs calcium
in his body.
1116
01:31:54,222 --> 01:31:55,917
Let's continue CPR,
please.
1117
01:32:11,472 --> 01:32:13,497
Would you people
stand back?
1118
01:32:18,479 --> 01:32:20,413
Something's
happening.
1119
01:32:20,481 --> 01:32:22,449
Ooh, they're
going to die.
1120
01:32:22,517 --> 01:32:23,916
Shut up, Greg.
1121
01:32:23,985 --> 01:32:25,850
Something is
definitely happening.
1122
01:32:25,920 --> 01:32:27,319
Anybody have
any ideas?
1123
01:32:27,388 --> 01:32:29,288
EEG's flat.
EKG's flat.
1124
01:32:29,357 --> 01:32:31,825
O.K., I'm going
to call it.
1125
01:32:31,893 --> 01:32:33,292
I think he's dead.
1126
01:32:33,361 --> 01:32:34,794
No. I don't know.
1127
01:32:34,863 --> 01:32:36,831
What time
do you have?
1128
01:32:36,898 --> 01:32:37,796
1 5:36.
1129
01:32:37,866 --> 01:32:40,391
1 5 hours,
36 minutes.
1130
01:32:40,468 --> 01:32:41,935
O.K.
1131
01:32:42,300 --> 01:32:44,267
Let's pack him in ice.
1132
01:32:45,807 --> 01:32:47,138
Let's leave.
1133
01:33:53,141 --> 01:33:56,338
Is he dead, mama?
1134
01:33:56,411 --> 01:33:58,504
I think so,
sweetheart.
1135
01:33:58,579 --> 01:34:02,515
Can we wish
for him to come back?
1136
01:34:02,583 --> 01:34:04,517
Yeah.
1137
01:34:04,585 --> 01:34:06,712
I wish.
1138
01:34:06,788 --> 01:34:08,779
I wish, too.
1139
01:34:17,498 --> 01:34:18,931
Come on, Gert.
1140
01:34:19,000 --> 01:34:21,901
We'll wait for Elliott
in the front room.
1141
01:34:23,571 --> 01:34:25,129
Cardiac arrest
was terminated
1142
01:34:25,206 --> 01:34:28,505
at 1 500 hours
and 36 minutes.
1143
01:34:28,576 --> 01:34:31,409
He received
intravenous
lidocaine,
1144
01:34:31,479 --> 01:34:32,946
intravenous
epinephrine
1145
01:34:33,140 --> 01:34:34,447
on a lidocaine
drip,
1146
01:34:34,515 --> 01:34:37,400
2.7%
sodium-chloride
solution,
1147
01:34:37,118 --> 01:34:39,180
catheters from
the " A'' line.
1148
01:34:39,870 --> 01:34:40,554
And the
intravenous line
1149
01:34:40,621 --> 01:34:43,488
should be sent
for culture.
1150
01:34:43,558 --> 01:34:45,992
He was monitored
with a...
1151
01:34:46,600 --> 01:34:49,393
EEG and an EKG,
1152
01:34:49,464 --> 01:34:51,295
he was
defibrillated.
1153
01:34:51,366 --> 01:34:54,301
They're going to have
to take him away now.
1154
01:34:54,369 --> 01:34:56,803
They'll just
cut him all up.
1155
01:34:56,871 --> 01:35:00,898
Would you like
to spend some time
alone with him?
1156
01:35:16,224 --> 01:35:20,240
Could we all step out
for a minute, please?
1157
01:36:13,614 --> 01:36:16,606
Look at what
they've done to you.
1158
01:36:19,487 --> 01:36:21,421
I'm so sorry.
1159
01:36:26,994 --> 01:36:29,428
You must be dead...
1160
01:36:31,399 --> 01:36:32,559
because...
1161
01:36:32,633 --> 01:36:35,466
I don't know
how to feel.
1162
01:36:39,600 --> 01:36:41,531
I can't feel
anything anymore.
1163
01:36:43,978 --> 01:36:47,311
You've gone
someplace else now.
1164
01:36:54,655 --> 01:36:57,818
I'll believe in you
all my life.
1165
01:36:59,327 --> 01:37:00,954
Every day.
1166
01:37:05,533 --> 01:37:06,830
E.T...
1167
01:37:10,710 --> 01:37:11,595
I love you.
1168
01:37:42,770 --> 01:37:45,000
Oh, my God.
1169
01:37:51,345 --> 01:37:53,905
E.T. phone home.
1170
01:37:53,981 --> 01:37:55,881
Ah ha!
1171
01:37:55,950 --> 01:37:57,781
Phone home.
1172
01:37:57,852 --> 01:37:59,376
Phone home.
1173
01:37:59,453 --> 01:38:01,580
Does this mean
they're coming?
1174
01:38:01,656 --> 01:38:03,681
Yes.
1175
01:38:03,758 --> 01:38:05,851
Aah!
1176
01:38:05,927 --> 01:38:07,656
E.T. phone home.
1177
01:38:07,728 --> 01:38:09,590
E.T. phone home.
1178
01:38:09,130 --> 01:38:10,970
Stay.
1179
01:38:10,164 --> 01:38:11,927
Shut up.
1180
01:38:11,999 --> 01:38:13,296
Phone.
1181
01:38:13,367 --> 01:38:14,334
Phone home.
1182
01:38:14,402 --> 01:38:15,426
Quiet!
1183
01:38:15,503 --> 01:38:16,595
Phone! Phone!
1184
01:38:16,671 --> 01:38:18,866
Would you shut up?
1185
01:38:18,940 --> 01:38:19,907
Phone home.
1186
01:38:19,974 --> 01:38:21,601
E.T. phone home.
1187
01:38:21,676 --> 01:38:23,109
E.T. phone home.
1188
01:38:23,177 --> 01:38:24,576
E.T. phone home.
1189
01:38:24,645 --> 01:38:25,577
Phone home.
1190
01:38:25,646 --> 01:38:26,772
Phone home.
1191
01:38:26,847 --> 01:38:28,405
Phone home.
1192
01:38:28,482 --> 01:38:29,813
Elliott.
1193
01:38:29,884 --> 01:38:30,816
Elliott.
1194
01:38:30,885 --> 01:38:32,110
Elliott.
1195
01:38:32,860 --> 01:38:33,180
Stay.
1196
01:38:33,870 --> 01:38:34,111
Stay.
1197
01:38:35,690 --> 01:38:36,884
Elliott.
1198
01:38:36,958 --> 01:38:39,392
[Crying]
1199
01:38:44,565 --> 01:38:47,500
Elliott,
why don't you
come with me?
1200
01:38:47,568 --> 01:38:48,557
No.
1201
01:38:48,636 --> 01:38:51,200
Why don't you
come with me?
1202
01:38:51,720 --> 01:38:52,960
No.
1203
01:38:52,173 --> 01:38:53,265
No.
1204
01:38:53,341 --> 01:38:54,273
No. No.
1205
01:38:54,342 --> 01:38:55,673
It's all right.
1206
01:38:55,743 --> 01:38:56,767
No!
1207
01:39:00,948 --> 01:39:02,916
Would you like
the flower?
1208
01:39:02,984 --> 01:39:04,315
Aah!
1209
01:39:07,688 --> 01:39:09,349
He's alive!
1210
01:39:09,423 --> 01:39:10,913
He's alive!
1211
01:39:10,992 --> 01:39:11,890
All right!
1212
01:39:11,959 --> 01:39:13,756
It's glowing
right here.
1213
01:39:25,172 --> 01:39:27,140
Are they gone, mama?
1214
01:39:27,208 --> 01:39:28,607
Who's gone, honey?
1215
01:39:28,676 --> 01:39:29,768
The boys.
1216
01:39:29,844 --> 01:39:31,106
What boys?
1217
01:39:31,178 --> 01:39:35,615
I'm supposed to give you
this note when they're gone.
1218
01:39:35,683 --> 01:39:38,550
Give it to me now,
Gertie.
1219
01:39:46,160 --> 01:39:47,855
Oh, my God.
1220
01:39:56,237 --> 01:39:58,762
Give me
a hand with this.
1221
01:40:05,479 --> 01:40:06,411
Aah!
1222
01:40:06,480 --> 01:40:07,913
Where's your mask?
1223
01:40:07,982 --> 01:40:08,914
Back here.
1224
01:40:08,983 --> 01:40:10,917
Well, get it on!
1225
01:40:10,985 --> 01:40:12,282
I'm trying!
1226
01:40:17,692 --> 01:40:19,956
Hey, who are you?
1227
01:40:20,270 --> 01:40:21,961
I'm driving.
1228
01:40:23,898 --> 01:40:25,297
Open the door,
son.
1229
01:40:25,366 --> 01:40:27,630
Somebody's here.
What do I do?
1230
01:40:27,702 --> 01:40:31,160
What are you waiting for?
Let's go!
1231
01:40:31,238 --> 01:40:32,762
Let's get out of here!
1232
01:40:32,840 --> 01:40:35,741
I've never driven
forward before!
1233
01:40:35,810 --> 01:40:37,539
[Engine Starts]
1234
01:40:37,611 --> 01:40:38,805
Aah!
1235
01:40:43,217 --> 01:40:44,206
Get the bikes.
1236
01:40:44,285 --> 01:40:46,253
Meet us
at the playground
1237
01:40:46,320 --> 01:40:48,652
at the top
of the hill.
1238
01:41:08,676 --> 01:41:11,941
We'll all die,
and I'll never
get my license.
1239
01:41:15,416 --> 01:41:16,883
Where's
the playground?
1240
01:41:16,951 --> 01:41:18,816
It's near the preschool!
1241
01:41:18,886 --> 01:41:19,910
Where's that?
1242
01:41:19,987 --> 01:41:21,352
I don't know streets.
1243
01:41:21,422 --> 01:41:23,413
Mom always drives me.
1244
01:41:23,491 --> 01:41:25,516
Son of a bitch.
1245
01:41:51,419 --> 01:41:52,647
Where are you going?
1246
01:41:52,720 --> 01:41:54,510
To the spaceship.
1247
01:41:54,121 --> 01:41:55,213
Shh!
1248
01:41:55,289 --> 01:41:58,725
To the spaceship
to the moon.
1249
01:41:58,793 --> 01:41:59,817
Quiet!
1250
01:42:01,495 --> 01:42:03,258
Oh, my God.
1251
01:42:03,330 --> 01:42:05,696
Stop the van!
1252
01:42:09,637 --> 01:42:11,264
Don't pull it off!.
1253
01:42:24,418 --> 01:42:25,976
That did it!
1254
01:43:13,534 --> 01:43:16,560
O.K. He's a man
from outer space,
1255
01:43:16,637 --> 01:43:19,299
and we're taking him
to his spaceship.
1256
01:43:19,373 --> 01:43:22,100
Well, can't he
just beam up?
1257
01:43:22,760 --> 01:43:24,135
This is reality,
Greg.
1258
01:43:25,980 --> 01:43:27,379
Keep her back!
1259
01:43:27,448 --> 01:43:28,415
No!
1260
01:43:28,482 --> 01:43:29,881
Hold her back!
1261
01:43:31,852 --> 01:43:34,821
No! No! No! No!
1262
01:43:34,889 --> 01:43:36,356
Where are they?
1263
01:43:36,423 --> 01:43:38,152
There's nobody here.
1264
01:43:44,198 --> 01:43:45,756
Runff runff.
1265
01:43:45,833 --> 01:43:47,232
Where are we going?
1266
01:43:47,301 --> 01:43:48,825
To the forest!
1267
01:43:52,206 --> 01:43:53,537
Follow me!
1268
01:44:25,573 --> 01:44:27,905
We got them
at the hill.
1269
01:44:43,591 --> 01:44:45,580
This is Unit 302.
1270
01:44:45,125 --> 01:44:46,558
We've cut
the kids off
1271
01:44:46,627 --> 01:44:48,993
at the bottom
of the hill.
1272
01:45:06,814 --> 01:45:07,974
Runff.
1273
01:45:13,420 --> 01:45:14,853
Let's split up.
1274
01:45:14,922 --> 01:45:16,140
O.K.!
1275
01:45:24,298 --> 01:45:25,890
Hang on!
1276
01:45:25,966 --> 01:45:27,240
Runff.
1277
01:45:46,787 --> 01:45:49,153
We made it!
1278
01:45:49,223 --> 01:45:50,247
Whoa!
1279
01:45:54,662 --> 01:45:56,254
Runff.
1280
01:46:15,816 --> 01:46:16,783
Whoa!
1281
01:46:16,850 --> 01:46:17,908
Whoa!
1282
01:46:26,927 --> 01:46:29,725
Tell me when it's over!
1283
01:47:42,169 --> 01:47:43,966
Home.
1284
01:48:31,185 --> 01:48:33,160
[Gertie]
Stop the car, Mama!
1285
01:48:33,860 --> 01:48:34,519
They're over there!
1286
01:48:34,588 --> 01:48:36,920
They're over there!
1287
01:48:51,405 --> 01:48:56,433
I just wanted
to say goodbye.
1288
01:48:56,510 --> 01:48:58,740
He doesn't know
goodbye.
1289
01:49:01,148 --> 01:49:03,582
Be good.
1290
01:49:04,952 --> 01:49:06,249
Yes.
1291
01:49:20,868 --> 01:49:22,335
Ahh...
1292
01:49:33,981 --> 01:49:35,539
Thank...
1293
01:49:35,616 --> 01:49:37,311
you.
1294
01:49:38,685 --> 01:49:39,845
You're welcome.
1295
01:50:06,480 --> 01:50:08,380
Come.
1296
01:50:12,619 --> 01:50:14,177
Stay.
1297
01:50:15,455 --> 01:50:17,820
Ahh...
1298
01:50:24,765 --> 01:50:26,198
Ouch.
1299
01:50:32,639 --> 01:50:34,334
Ouch.
1300
01:51:44,811 --> 01:51:48,269
I'll be...
1301
01:51:48,348 --> 01:51:50,714
right here.
1302
01:52:00,127 --> 01:52:01,321
Bye.
72817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.