Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:01,230 --> 00:00:03,110
Previously on Crossin Jordan.
3
00:00:03,500 --> 00:00:04,500
Are you okay?
4
00:00:04,850 --> 00:00:07,120
♪♪♪
5
00:00:07,770 --> 00:00:10,600
That's pretty hard-core.
It's like a cannon for a housefly.
6
00:00:10,720 --> 00:00:13,000
It's a growth in your brain
the size of a golf ball.
7
00:00:13,120 --> 00:00:14,207
You still need the surgery.
8
00:00:14,260 --> 00:00:17,205
Did he give you the stats on that?
That I could probably die?
9
00:00:17,206 --> 00:00:19,075
You've been seizing
and didn't even know it.
10
00:00:19,120 --> 00:00:21,640
If you say a word of
this to anyone...
11
00:00:21,760 --> 00:00:24,108
You tested her DNA
against itself?
12
00:00:24,170 --> 00:00:26,240
How could you make
a mistake like that?
13
00:00:26,360 --> 00:00:27,621
You sure you're okay?
14
00:00:27,650 --> 00:00:29,300
I'm taking you
out of the rotation.
15
00:00:29,301 --> 00:00:31,608
No autopes, no crime scenes,
no lab work.
16
00:00:31,609 --> 00:00:33,740
Is this your way of blackmailing
me into surgery?
17
00:00:33,755 --> 00:00:36,360
You won't let me help you.
I can't do anything about that.
18
00:00:36,361 --> 00:00:38,000
But I can't cover
for you anymore.
19
00:01:17,107 --> 00:01:20,365
According to authorities, there remain
no leads as to the whereabouts
20
00:01:20,366 --> 00:01:23,360
of the bus or the 13 children
who were on it
21
00:01:23,361 --> 00:01:25,596
when it was apparently
hijacked last Friday.
22
00:01:25,597 --> 00:01:27,700
War. School shootings.
And now this.
23
00:01:28,100 --> 00:01:30,200
Woody have any leads
on where they are?
24
00:01:31,320 --> 00:01:33,900
No, bus is probably
off the road somewhere,
25
00:01:34,020 --> 00:01:35,380
kids stashed away.
26
00:01:35,958 --> 00:01:39,230
Negotiators are just stalling while the
parents are trying to raise the money.
27
00:01:39,268 --> 00:01:41,149
Among the missing
and believed captive
28
00:01:41,150 --> 00:01:43,850
are 4th grade schoolteacher,
Grace Coleman,
29
00:01:43,851 --> 00:01:46,000
and the bus driver,
Fred Dulluth.
30
00:01:46,120 --> 00:01:47,860
How much are they asking for?
31
00:01:47,861 --> 00:01:50,800
A million a kid...
13 million.
32
00:01:50,920 --> 00:01:53,932
Yeah, you're right. Didn't there
use to be good news?
33
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Huh.
34
00:01:55,076 --> 00:01:58,280
I'm gonna get back to work before
I lose my faith in humanity.
35
00:01:58,400 --> 00:01:59,680
I got a triple homicide.
36
00:01:59,800 --> 00:02:00,800
Oh.
37
00:02:02,300 --> 00:02:03,880
- Good, you're here.
- Mm-hmm.
38
00:02:04,000 --> 00:02:07,315
I'm backed up on two autopsies
and BPD's sending over a body.
39
00:02:07,316 --> 00:02:09,020
- Could you take it?
- Uh...
40
00:02:09,021 --> 00:02:11,830
Writing the new forensics chapter
for the police manual
41
00:02:11,846 --> 00:02:13,960
is so difficult you can't do
anything else?
42
00:02:14,080 --> 00:02:15,080
Uh...
43
00:02:15,380 --> 00:02:16,380
Mm-hmm.
44
00:02:16,920 --> 00:02:19,875
How much longer are the rest of us
gonna have to pick up your slack?
45
00:02:19,940 --> 00:02:21,490
Uh, assignments aren't my call.
46
00:02:21,550 --> 00:02:22,769
Take it up with Garret.
47
00:02:22,770 --> 00:02:24,020
I already did.
48
00:02:24,140 --> 00:02:26,200
Guess it pays to be
teacher's pet.
49
00:02:38,900 --> 00:02:42,210
I can't be here
and not work.
50
00:02:42,500 --> 00:02:45,720
I finished the chapter a week ago.
People are starting to talk.
51
00:02:45,850 --> 00:02:47,271
I can still do my job.
52
00:02:47,272 --> 00:02:49,971
I'm on different medication now.
My short-term memory is better.
53
00:02:49,972 --> 00:02:51,672
My vision.
So are the headaches, yeah.
54
00:02:51,689 --> 00:02:53,323
And... and I've been
thinking about it.
55
00:02:53,324 --> 00:02:56,939
I'll, uh, video my autopsies, you know,
so I can double-check my work.
56
00:02:56,940 --> 00:02:58,560
What about the
weakness in your hand?
57
00:02:58,800 --> 00:03:01,019
What if you drop evidence
and corrupt it?
58
00:03:01,020 --> 00:03:03,717
I can't put this morgue at risk
again because you're bored.
59
00:03:03,718 --> 00:03:05,323
You think this is about me being bored?
60
00:03:05,324 --> 00:03:08,105
I think this is about you being
scared to do what you have to do.
61
00:03:09,000 --> 00:03:12,439
Cutting open my brain
is not the easy answer.
62
00:03:12,440 --> 00:03:13,910
If it were, I would do it.
63
00:03:13,933 --> 00:03:16,040
You know, you have
a meningioma in your brain
64
00:03:16,041 --> 00:03:17,225
pressing on your frontal lobe
65
00:03:17,232 --> 00:03:19,771
- and you are doing nothing!
- No, I am taking steroids.
66
00:03:19,772 --> 00:03:22,443
Steroids control the swelling.
They don't stop the growth.
67
00:03:22,444 --> 00:03:24,743
You wanna talk about the side effects?
The psychosis...
68
00:03:24,744 --> 00:03:26,550
People function with
illnesses every day.
69
00:03:26,551 --> 00:03:29,455
That's right. When they push themselves,
they forget to eat and sleep,
70
00:03:29,456 --> 00:03:32,511
they wear down the immune system,
they get seizures...
71
00:03:34,700 --> 00:03:36,300
I'm not gonna let
that happen to you.
72
00:03:37,477 --> 00:03:40,938
I, uh, went back to the break room
to get more creamer.
73
00:03:40,939 --> 00:03:42,040
They found the bus.
74
00:03:42,760 --> 00:03:43,790
It looks ugly.
75
00:03:52,223 --> 00:03:54,970
Get away from the bus
if you wanna see the kids alive.
76
00:03:55,101 --> 00:03:57,479
All right, just calm down.
Nobody's making a move.
77
00:03:57,480 --> 00:03:59,971
Get those cars
away from me now!
78
00:03:59,972 --> 00:04:01,916
How about you let
some of the kids off the bus?
79
00:04:01,917 --> 00:04:04,489
As a show of faith. You do that,
I'll have some of the officers
80
00:04:04,490 --> 00:04:06,128
back off a little,
give you some space.
81
00:04:06,129 --> 00:04:07,233
I'll take that,
Detective.
82
00:04:07,234 --> 00:04:09,210
He's been screaming demands.
You weren't here.
83
00:04:09,330 --> 00:04:10,582
I'm here now.
What do we got?
84
00:04:11,150 --> 00:04:13,413
Uni spotted the bus
traveling North on 84.
85
00:04:13,414 --> 00:04:16,478
Noticed it didn't have any numbers,
tried to pull it over, it took off.
86
00:04:16,490 --> 00:04:17,530
The chase dead-ended here.
87
00:04:17,531 --> 00:04:18,900
Anybody got a visual
on the kids?
88
00:04:18,928 --> 00:04:20,206
Between the mud
on the window,
89
00:04:20,231 --> 00:04:22,119
the tint, and the glare,
we can't see inside.
90
00:04:22,120 --> 00:04:23,410
But now that S.W.A.T.'s here...
91
00:04:25,000 --> 00:04:26,780
This is Terrel Norton.
92
00:04:26,900 --> 00:04:28,690
We've been talking
on the telephone.
93
00:04:28,810 --> 00:04:30,914
Let six go,
then let's talk ransom.
94
00:04:31,400 --> 00:04:32,600
What is he doing?
95
00:04:34,000 --> 00:04:35,340
Turn off the engine!
96
00:04:37,450 --> 00:04:39,350
Take the driver out.
Now!
97
00:04:43,928 --> 00:04:46,700
Go, go! Get the kids.
Get the kids off that bus, move.
98
00:04:47,165 --> 00:04:48,480
Get the door open.
99
00:04:48,900 --> 00:04:50,400
Get the kids over there, fast.
100
00:04:50,443 --> 00:04:51,613
Where are they?
101
00:04:51,640 --> 00:04:52,733
What's going on?
102
00:04:52,760 --> 00:04:54,101
There're any kids on the bus.
103
00:04:58,900 --> 00:05:00,850
Where the hell are the kids?
104
00:05:02,289 --> 00:05:07,742
Transcript: swsub.com
105
00:05:11,935 --> 00:05:17,375
Synchro: Stilly, Dekka.
106
00:05:25,194 --> 00:05:31,606
::Italian Subs Addicted::
[www.italiansubs.net]
107
00:05:38,860 --> 00:05:40,600
Any idea about the kids
and the teacher?
108
00:05:40,601 --> 00:05:44,300
There's 207 miles on the odometer since
the bus was signed out of the bus lot
109
00:05:44,301 --> 00:05:46,962
the morning of the hijacking.
We're 87 miles from the school.
110
00:05:46,963 --> 00:05:48,020
You do the math.
111
00:05:48,111 --> 00:05:49,595
So what was this guy doing?
112
00:05:49,620 --> 00:05:51,249
Wasn't the ransom
about to be paid?
113
00:05:51,250 --> 00:05:52,974
We're thinking wherever
the other hijacker
114
00:05:52,975 --> 00:05:54,535
has them hidden, the search got close.
115
00:05:54,582 --> 00:05:57,500
They decided to ditch the bus
before it became a liability.
116
00:05:57,501 --> 00:06:00,340
Maybe...had another car,
stashed somewhere.
117
00:06:02,200 --> 00:06:04,710
That is the real bus driver,
Fred Dulluth.
118
00:06:04,880 --> 00:06:06,630
The one behind the wheel
is our hijacker.
119
00:06:06,750 --> 00:06:09,200
CSU ran his prints...
Jack McGinness.
120
00:06:09,320 --> 00:06:11,200
He was a janitor
at the school.
121
00:06:11,320 --> 00:06:13,780
Unis searched his
apartment, phone records...
122
00:06:13,900 --> 00:06:16,783
no clue as to who
the other hijacker is or where.
123
00:06:16,784 --> 00:06:20,260
Body temperature zero.
And the rigor's already passed.
124
00:06:20,380 --> 00:06:22,150
He's been dead at least
a couple of days.
125
00:06:22,900 --> 00:06:23,900
How?
126
00:06:24,400 --> 00:06:25,600
Well, there's a...
127
00:06:25,681 --> 00:06:28,530
purple ecchymosis
on the side of his neck.
128
00:06:28,650 --> 00:06:29,650
Purple what?
129
00:06:29,770 --> 00:06:31,800
Suggests hemorrhaging
around the brain.
130
00:06:32,000 --> 00:06:33,770
Yeah, his neck's been broken.
131
00:06:33,890 --> 00:06:37,805
So our hijacker was trying
to dispose this bus and the body.
132
00:06:38,500 --> 00:06:39,600
Great.
133
00:06:40,040 --> 00:06:41,280
They've killed already.
134
00:06:41,400 --> 00:06:43,450
They've got nothing to lose
by killing the kids.
135
00:06:43,570 --> 00:06:45,784
We need Trace off these bodies.
Pollen, mud.
136
00:06:45,810 --> 00:06:47,319
Anything that can
get us location.
137
00:06:47,320 --> 00:06:50,224
We need everything CSU takes off
this bus to cross-check.
138
00:06:50,320 --> 00:06:51,520
We're gonna find
those kids.
139
00:06:52,000 --> 00:06:53,620
Unless it's too late.
140
00:06:54,600 --> 00:06:57,369
This blood isn't from the driver
or from the hijacker
141
00:06:57,370 --> 00:06:58,500
and it's days old.
142
00:06:59,700 --> 00:07:01,850
And the trail leads...
143
00:07:10,000 --> 00:07:11,500
Someone was shot.
144
00:07:14,402 --> 00:07:16,391
Is that the John Doe
they found on Beals?
145
00:07:16,560 --> 00:07:18,857
Beals Street it is.
Abandoned building.
146
00:07:18,858 --> 00:07:21,682
- Construction workers found him...
- Don't need the whole almanac.
147
00:07:21,683 --> 00:07:23,600
Let's just do this.
I got two more waiting.
148
00:07:24,100 --> 00:07:26,700
Some people embrace
their work.
149
00:07:27,290 --> 00:07:29,820
They even smile
every now and again.
150
00:07:29,940 --> 00:07:31,640
I smile... at home.
151
00:07:34,820 --> 00:07:35,820
Oh, great.
152
00:07:35,821 --> 00:07:37,450
Santa Claus in April.
153
00:07:37,900 --> 00:07:39,400
They didn't mention this?
154
00:07:39,520 --> 00:07:41,000
He was found in the chimney.
155
00:07:41,120 --> 00:07:42,400
Clutching...
156
00:07:45,370 --> 00:07:46,530
Nigel...
157
00:07:46,588 --> 00:07:47,650
Merry Christmas.
158
00:07:52,819 --> 00:07:54,447
Bloody hell.
You know who this is?
159
00:07:54,448 --> 00:07:55,869
- Don't even...
- The cookies,
160
00:07:55,880 --> 00:07:58,799
that I left out for Father Christmas
this year, they weren't eaten.
161
00:07:58,841 --> 00:08:00,200
I hate to break it to you,
162
00:08:00,320 --> 00:08:02,543
but there is no Santa Claus.
163
00:08:02,628 --> 00:08:04,479
This body is a lunatic
164
00:08:04,480 --> 00:08:06,979
who put on a costume
and jumped down a chimney.
165
00:08:06,980 --> 00:08:08,350
It happens every Christmas.
166
00:08:09,906 --> 00:08:11,800
I beg to differ.
167
00:08:12,600 --> 00:08:15,759
Yes, Virginia,
there is a Santa Claus.
168
00:08:16,400 --> 00:08:17,950
And he's dead.
169
00:08:20,430 --> 00:08:22,050
I saw the news.
I prepped Trace.
170
00:08:22,071 --> 00:08:24,008
CSU is still prepping
the bus.
171
00:08:24,009 --> 00:08:26,274
But they should have
everything here within the hour.
172
00:08:26,275 --> 00:08:28,574
I'll help with the bodies
and I can run point with CSU.
173
00:08:28,575 --> 00:08:30,266
Bug and I have this one
handled, Jordan.
174
00:08:30,272 --> 00:08:32,275
- We do?
- You need to find those kids.
175
00:08:32,276 --> 00:08:34,391
And right now another hand
will just be in the way.
176
00:08:34,392 --> 00:08:37,682
- But the faster you get through this...
- I know how it goes. And so do you.
177
00:08:38,280 --> 00:08:41,097
Father of one of the
kids is here with a toothbrush.
178
00:08:41,270 --> 00:08:44,861
There's a lotta dried blood
on the bus. Not theirs.
179
00:08:44,868 --> 00:08:47,739
And a bullet with tissue on it.
It looks like one of them is dead.
180
00:08:48,200 --> 00:08:49,800
You wanna help,
handle the parents.
181
00:08:49,801 --> 00:08:51,680
Get the DNA
and help rule out their kids.
182
00:08:53,120 --> 00:08:54,240
I'll help the parents.
183
00:09:02,700 --> 00:09:04,100
The thing that kills me...
184
00:09:07,380 --> 00:09:09,600
Jamie asked me
to brush his teeth for him
185
00:09:09,800 --> 00:09:11,200
the night before he...
186
00:09:13,795 --> 00:09:16,000
He thought it was
the funniesthing...
187
00:09:17,300 --> 00:09:20,165
having someone...
brush his teeth for him
188
00:09:20,166 --> 00:09:21,600
like he was a little boy.
189
00:09:24,200 --> 00:09:25,800
I wouldn't do it.
190
00:09:27,520 --> 00:09:29,600
I thought he was being lazy.
191
00:09:30,650 --> 00:09:32,690
Why didn't I just do it?
192
00:09:35,460 --> 00:09:36,850
I'll run this.
193
00:09:37,350 --> 00:09:39,210
God willing, he's okay.
194
00:09:39,580 --> 00:09:40,580
God?
195
00:09:44,600 --> 00:09:46,900
You tell me if it's his blood
as soon as you know.
196
00:09:47,660 --> 00:09:48,660
Either way.
197
00:09:54,730 --> 00:09:56,650
Don't you have
any Christmas music?
198
00:10:00,400 --> 00:10:02,100
Okay, stop.
199
00:10:02,430 --> 00:10:03,550
Stop!
200
00:10:03,584 --> 00:10:05,414
So I ran Mr. Kringle's
stomach contents.
201
00:10:05,470 --> 00:10:08,929
Raisins, caraway seeds and soda bread.
Traditional Irish eats,
202
00:10:08,970 --> 00:10:10,666
served only...
203
00:10:11,230 --> 00:10:12,600
on Christmas Eve.
204
00:10:12,708 --> 00:10:16,150
So that and decomp puts
time of death at December 24th.
205
00:10:16,270 --> 00:10:19,050
Why do you insist on making
a joke of this man?
206
00:10:19,450 --> 00:10:21,540
Can't you even entertain
the possibility?
207
00:10:21,575 --> 00:10:22,660
Why?
208
00:10:23,530 --> 00:10:24,940
Don't you believe
in anything?
209
00:10:25,500 --> 00:10:27,450
I believe this man
was a drunk.
210
00:10:27,570 --> 00:10:29,480
All right?
I found cyanosis.
211
00:10:29,750 --> 00:10:32,270
And he died of asphyxiation
due to compression
212
00:10:32,271 --> 00:10:33,667
of his chest in that chimney.
213
00:10:33,708 --> 00:10:35,561
He also had cirrhosis
of the liver
214
00:10:35,620 --> 00:10:38,240
and a blood alcohol level
of.21 when he died.
215
00:10:38,360 --> 00:10:39,940
I bet coming down
that chimney
216
00:10:39,941 --> 00:10:41,539
sounded funny
after a few shots
217
00:10:41,540 --> 00:10:44,180
of rum eggnog,
but by the time he fell in,
218
00:10:44,300 --> 00:10:48,510
I doubt Santa knew if he was
on a roof or riding on Rudolph.
219
00:10:48,630 --> 00:10:50,800
Can we move on now,
little elf?
220
00:10:52,900 --> 00:10:53,900
What now?
221
00:11:00,100 --> 00:11:02,930
You know that hair
that you found on his coat?
222
00:11:03,220 --> 00:11:04,220
Yeah?
223
00:11:04,490 --> 00:11:06,400
Rangifer tarandus.
224
00:11:07,050 --> 00:11:08,850
Reindeer?
225
00:11:10,130 --> 00:11:12,100
- Reindeer.
- Aha.
226
00:11:13,900 --> 00:11:15,800
Reindeer.
227
00:11:34,313 --> 00:11:37,100
Excuse me. The receptionist said
that I should see you.
228
00:11:37,600 --> 00:11:38,900
My daughter...
229
00:11:39,300 --> 00:11:40,609
Oh, uh...
230
00:11:41,500 --> 00:11:43,780
Yes, she's one of the children
on the bus?
231
00:11:43,781 --> 00:11:45,100
She's the teacher.
232
00:11:45,400 --> 00:11:46,960
Grace Coleman.
233
00:11:47,500 --> 00:11:49,200
You're the one
collecting the DNA?
234
00:11:49,320 --> 00:11:50,320
Yes.
235
00:11:53,200 --> 00:11:55,100
Wow, she has your eyes.
236
00:11:56,400 --> 00:11:59,000
Grace always wanted
to be a teacher.
237
00:12:00,340 --> 00:12:02,100
Ever since
she was a little girl.
238
00:12:02,800 --> 00:12:05,250
It was all she ever
really wanted to do.
239
00:12:06,600 --> 00:12:08,153
Ok, well, uh...
240
00:12:08,800 --> 00:12:10,400
I'll test this.
241
00:12:11,200 --> 00:12:13,300
And we should know
very quickly.
242
00:12:14,600 --> 00:12:16,200
I already know.
243
00:12:17,300 --> 00:12:19,750
The blood that they found
on the bus...
244
00:12:22,600 --> 00:12:24,000
It's hers.
245
00:12:25,900 --> 00:12:27,400
I know you're afraid.
246
00:12:27,700 --> 00:12:28,930
Yes.
247
00:12:30,250 --> 00:12:31,900
I'm afraid.
248
00:12:33,150 --> 00:12:34,800
But it's true.
249
00:12:35,300 --> 00:12:36,840
You run your test.
250
00:12:37,040 --> 00:12:38,700
It's Grace.
251
00:12:44,720 --> 00:12:46,120
You got a match?
252
00:12:47,140 --> 00:12:48,300
The teacher.
253
00:12:48,420 --> 00:12:50,932
Her mother was sure it was her blood.
And she was right.
254
00:12:51,000 --> 00:12:52,300
You think she knows
something?
255
00:12:52,384 --> 00:12:53,780
The daughter
was involved?
256
00:12:53,900 --> 00:12:55,200
What daughter was involved?
257
00:12:55,320 --> 00:12:56,840
Jordan thinks
the schoolteacher.
258
00:12:56,841 --> 00:12:57,980
No, I... I didn't say that.
259
00:12:58,009 --> 00:13:00,605
But her mother was certain
that it was her blood on the bus.
260
00:13:00,606 --> 00:13:01,665
And... and it was.
261
00:13:01,666 --> 00:13:02,611
I wanna talk to her.
262
00:13:02,612 --> 00:13:04,200
Any luck on the other hijacker?
263
00:13:04,400 --> 00:13:07,133
He doubled the 13 million.
Deadline is noon tomorrow.
264
00:13:07,300 --> 00:13:09,488
Hostage negotiator
thinks that we're in trouble.
265
00:13:09,489 --> 00:13:12,188
The way he reads this guy.
The game he plays, even if the parents
266
00:13:12,189 --> 00:13:15,018
do come up with the cash, we're
never gonna see those kids again.
267
00:13:15,019 --> 00:13:17,220
You need to give me a place
to find them.
268
00:13:17,660 --> 00:13:20,200
We've got a deer tick
on the bus driver's scalp...
269
00:13:20,700 --> 00:13:22,219
I think they're hiding
in the woods.
270
00:13:22,220 --> 00:13:25,060
Traces of silver in the
janitor's stomach contents,
271
00:13:25,061 --> 00:13:28,019
suggests a silver mine
connected to a well.
272
00:13:28,400 --> 00:13:32,380
Of which there are over 200
in Massachusetts.
273
00:13:32,381 --> 00:13:34,880
And one in every quadrant.
274
00:13:35,549 --> 00:13:36,940
You can't narrow that down?
275
00:13:37,060 --> 00:13:40,592
Look, the major axis of the search grid
extends 60 miles from the school
276
00:13:40,593 --> 00:13:42,131
and from where the bus
was found.
277
00:13:42,132 --> 00:13:45,380
That gives a minor axis
of 187.8 miles.
278
00:13:45,381 --> 00:13:48,805
That's 30,521 square miles.
279
00:13:48,820 --> 00:13:49,960
They could be anywhere.
280
00:13:57,420 --> 00:13:59,300
And we're nowhere.
281
00:14:11,400 --> 00:14:14,216
Uh, Mrs. Coleman,
I know this is difficult.
282
00:14:14,400 --> 00:14:16,695
If you know something
about this hijacking,
283
00:14:16,720 --> 00:14:18,500
if your daughter was involved
in any way...
284
00:14:18,900 --> 00:14:20,700
No, it's not that.
285
00:14:21,240 --> 00:14:22,340
Not at all.
286
00:14:22,460 --> 00:14:24,773
I... feel it.
287
00:14:25,320 --> 00:14:27,300
I feel her.
288
00:14:32,000 --> 00:14:34,580
You're saying it's
some kind of intuition?
289
00:14:34,700 --> 00:14:36,800
I'm saying I know.
290
00:14:41,300 --> 00:14:42,540
I'm not some nut.
291
00:14:42,541 --> 00:14:44,793
I know that's what I would think if
somebody told me
292
00:14:44,794 --> 00:14:46,060
what I'm telling you now.
293
00:14:46,100 --> 00:14:49,288
It's okay. I am going to go.
I'm very sorry.
294
00:14:49,510 --> 00:14:51,100
I wouldn't believe me either.
295
00:14:55,380 --> 00:14:57,931
He's just, uh, he's just anxious
to find everyone.
296
00:14:59,020 --> 00:15:00,820
He thinks my daughter's dead.
297
00:15:01,230 --> 00:15:02,540
But she's not.
298
00:15:06,060 --> 00:15:09,090
Grace's, uh, sister
died two years ago.
299
00:15:09,490 --> 00:15:10,780
Car accident.
300
00:15:11,383 --> 00:15:12,720
I'm so sorry.
301
00:15:12,753 --> 00:15:14,540
When I got the call
about Tyra...
302
00:15:14,660 --> 00:15:15,860
her sister...
303
00:15:17,200 --> 00:15:18,200
I knew.
304
00:15:18,860 --> 00:15:20,860
I felt it in my core.
305
00:15:22,860 --> 00:15:24,190
But Grace...
306
00:15:24,800 --> 00:15:26,000
No.
307
00:15:26,190 --> 00:15:27,950
She's alive.
308
00:15:30,491 --> 00:15:33,880
We're doing everything we can
to find out where they are.
309
00:15:34,580 --> 00:15:36,560
You have to find her.
310
00:15:38,160 --> 00:15:40,360
I don't think she has much time.
311
00:15:49,780 --> 00:15:51,660
The, uh, mother
give you anything?
312
00:15:51,661 --> 00:15:53,950
She's a kook. You any closer
to finding those kids?
313
00:15:53,951 --> 00:15:55,120
Not yet.
314
00:15:56,940 --> 00:15:57,940
Maybe.
315
00:16:00,690 --> 00:16:02,710
The bus driver died
from a broken neck.
316
00:16:03,300 --> 00:16:06,074
The vertebra's fractured clean.
But check this out.
317
00:16:06,900 --> 00:16:08,340
Ruptured artery too?
318
00:16:08,341 --> 00:16:11,019
To do both at the same time
is a million to one shot.
319
00:16:11,020 --> 00:16:12,906
Kills in one blow.
Instant death.
320
00:16:12,907 --> 00:16:15,750
So the killer was either lucky
or a professional.
321
00:16:15,870 --> 00:16:18,521
My guess is military.
Special Ops of some kind.
322
00:16:19,080 --> 00:16:20,300
Bug, hey,
what's going on?
323
00:16:20,301 --> 00:16:22,240
We got a lead.
Jason Roberts.
324
00:16:22,241 --> 00:16:24,434
Born in Worcester.
Same as the janitor.
325
00:16:24,435 --> 00:16:25,936
Dishonorably discharged.
326
00:16:25,937 --> 00:16:27,600
- So they grew up together?
- Uh-huh.
327
00:16:27,720 --> 00:16:31,852
Accused of leading retaliatory
raids in Iraq, killing without cause.
328
00:16:31,853 --> 00:16:33,819
The charges were dropped
for a lack of evidence.
329
00:16:33,820 --> 00:16:36,591
It gets worse. Jason Roberts was in
Raleigh Durham four months ago.
330
00:16:36,592 --> 00:16:38,420
Same time, local police
stumbled onto a plan
331
00:16:38,421 --> 00:16:40,119
to kidnap a school bus
of fifth graders.
332
00:16:40,120 --> 00:16:41,246
Didn't connect this before?
333
00:16:41,247 --> 00:16:42,467
Nailed a school administrator
334
00:16:42,468 --> 00:16:44,452
before he made a move.
Said he was in it alone.
335
00:16:44,453 --> 00:16:47,150
One of the things the plans
make clear...Do not release the kids.
336
00:16:47,211 --> 00:16:49,241
If they can ID you,
they're baggage.
337
00:16:53,520 --> 00:16:55,379
If the, uh,
ghost whisperer
338
00:16:55,380 --> 00:16:58,180
has any more flashes of where
the kids are, let me know.
339
00:17:06,850 --> 00:17:08,620
You X-rayed the present?
340
00:17:10,430 --> 00:17:12,480
Impossible to tell what it is.
341
00:17:12,700 --> 00:17:13,900
Open it.
342
00:17:14,680 --> 00:17:16,200
A gift from Santa?
343
00:17:16,320 --> 00:17:17,900
To someone else?
344
00:17:17,901 --> 00:17:19,490
You seriously need help.
345
00:17:19,620 --> 00:17:22,640
Oh, and I saw your little story
on the local news.
346
00:17:22,760 --> 00:17:24,960
"The search for the reindeer
continues"?
347
00:17:25,400 --> 00:17:26,600
That was off the record.
348
00:17:26,601 --> 00:17:30,083
You've just sent an open invitation
to every nutcase in the city
349
00:17:30,084 --> 00:17:33,760
to traipse in here and try to take
a look at your Mr. Kringle.
350
00:17:33,880 --> 00:17:34,960
Dr. Switzer?
351
00:17:35,057 --> 00:17:36,062
What is it?
352
00:17:36,063 --> 00:17:37,513
The Easter Bunny's
in the lobby.
353
00:17:44,750 --> 00:17:46,200
Horace.
354
00:17:47,500 --> 00:17:49,230
His name's Horace Burroughs.
355
00:17:49,231 --> 00:17:51,000
We, uh, worked together.
356
00:17:51,220 --> 00:17:53,600
Delivering Easter Baskets?
357
00:17:53,720 --> 00:17:54,800
At the Cambridge Mall.
358
00:17:54,801 --> 00:17:56,945
Four weeks every Christmas,
four weeks at Easter.
359
00:17:56,946 --> 00:18:00,537
At Christmas, uh, Horace was Santa,
I'm the reindeer.
360
00:18:00,870 --> 00:18:03,390
At Easter, uh,
he was a giant egg,
361
00:18:03,510 --> 00:18:04,760
I'm the bunny.
362
00:18:06,380 --> 00:18:08,780
Kids like
to bring us lettuce.
363
00:18:12,340 --> 00:18:15,167
So Horace isn't really Santa.
364
00:18:15,168 --> 00:18:17,242
And you're not really the Easter Bunny.
365
00:18:18,397 --> 00:18:21,900
Horace, um...
loved the holidays, the kids.
366
00:18:22,300 --> 00:18:24,367
And he was an incredible Santa.
367
00:18:24,421 --> 00:18:25,760
He even grew the real beard.
368
00:18:26,290 --> 00:18:27,400
And, um,
369
00:18:27,600 --> 00:18:31,260
no one "ho ho ho'ed"
like Ho-Horace.
370
00:18:31,900 --> 00:18:34,200
Sounds almost like Santa
himself.
371
00:18:35,550 --> 00:18:38,273
The spirit of Santa.
372
00:18:38,274 --> 00:18:40,100
Kids felt
he was the real deal.
373
00:18:41,070 --> 00:18:43,800
He wrote down the Christmas wish
of every boy and girl
374
00:18:43,920 --> 00:18:45,690
who ever sat on his lap.
375
00:18:49,500 --> 00:18:52,400
Did Horace drink,
Mr. O'Dell?
376
00:18:52,401 --> 00:18:54,070
Years ago, but, uh,
377
00:18:55,000 --> 00:18:56,520
I thought he'd stopped.
378
00:18:57,330 --> 00:18:58,630
Every Christmas,
379
00:18:58,860 --> 00:19:00,600
and all those kids...
380
00:19:00,720 --> 00:19:02,300
I think he was depressed.
381
00:19:02,420 --> 00:19:04,381
He really had no one.
382
00:19:04,434 --> 00:19:05,498
No family?
383
00:19:05,499 --> 00:19:09,700
Well, he had a daughter,
but they didn't see each other.
384
00:19:09,820 --> 00:19:11,000
Never understood that.
385
00:19:11,500 --> 00:19:13,900
She even lived in town,
I think.
386
00:19:16,000 --> 00:19:17,200
We'll find her.
387
00:19:18,200 --> 00:19:19,950
We'll let her know
about her father.
388
00:19:26,000 --> 00:19:27,100
What are you doing?
389
00:19:27,220 --> 00:19:28,608
The teacher,
Grace Coleman,
390
00:19:28,609 --> 00:19:31,810
this is her blood on the outside
of the emergency exit door.
391
00:19:31,934 --> 00:19:33,980
Uh, her-- her mother
still thinks she's alive.
392
00:19:34,100 --> 00:19:35,370
And she knows this how?
393
00:19:36,100 --> 00:19:37,100
Uh,
394
00:19:37,400 --> 00:19:40,380
she's uh,
she's got a-a feeling.
395
00:19:42,224 --> 00:19:43,081
Okay.
396
00:19:43,082 --> 00:19:45,100
- Jordan, go back to your office.
- Look, she,
397
00:19:45,101 --> 00:19:46,809
she's not with the kids
398
00:19:46,810 --> 00:19:48,436
This blood suggests
that she was off...
399
00:19:48,437 --> 00:19:50,543
All the blood suggests
she was taken off the bus.
400
00:19:50,544 --> 00:19:52,152
It's... it's
the emergency exit, okay?
401
00:19:52,153 --> 00:19:54,828
She was bleeding, maybe they
thought she was dead. Maybe she...
402
00:19:54,829 --> 00:19:56,648
- the kids were freaking...
- Listen to me!
403
00:19:56,649 --> 00:19:58,445
One second, please.
If it were Abby,
404
00:19:58,446 --> 00:20:00,637
I would wanna think the
same thing, I really would.
405
00:20:00,670 --> 00:20:03,666
Just because she has faith,
doesn't mean that she's wrong.
406
00:20:03,676 --> 00:20:05,901
Okay, even if she survived,
it's been days.
407
00:20:05,943 --> 00:20:08,422
In freezing cold temperatures,
without treatment.
408
00:20:08,582 --> 00:20:10,200
Yeah, but that doesn't
prove anything.
409
00:20:13,220 --> 00:20:16,248
Listen, there are hundreds of people
searching the whole state, Jordan.
410
00:20:16,249 --> 00:20:18,320
Just go back to your office.
Do me a favor.
411
00:20:18,447 --> 00:20:20,600
No, I... I told her mom.
I told her mom.
412
00:20:24,400 --> 00:20:26,000
Jordan!
413
00:20:28,300 --> 00:20:30,679
I told her mom.
I don't know.
414
00:20:31,024 --> 00:20:32,441
What's going on, Jordan?
415
00:20:33,750 --> 00:20:34,926
Jordan!
416
00:20:39,000 --> 00:20:41,186
- Get back! Get back!
- What's going on?
417
00:20:43,380 --> 00:20:44,883
- Oh, my God.
- Is she okay?
418
00:20:44,982 --> 00:20:47,355
Jordan.
Jordan.
419
00:20:47,900 --> 00:20:49,125
Jordan.
420
00:21:00,482 --> 00:21:02,929
She's gonna be all right.
Isn't she?
421
00:21:11,361 --> 00:21:13,299
- Ah!
- Just open your eyes.
422
00:21:13,509 --> 00:21:14,622
I'm fine.
423
00:21:15,268 --> 00:21:16,464
How many fingers?
424
00:21:17,608 --> 00:21:18,942
Friday.
425
00:21:19,275 --> 00:21:22,162
That's very funny.
I wish you'd let me call|Dr. Sanchez.
426
00:21:22,244 --> 00:21:24,443
No, I-I called him last night.
427
00:21:26,443 --> 00:21:27,777
I had a seure.
428
00:21:28,457 --> 00:21:30,120
You get a seizure last night?
429
00:21:31,773 --> 00:21:36,612
I'm-- I'm on medication, okay?
He upped my dosage|to control it.
430
00:21:36,959 --> 00:21:39,144
It's, you know,
it's just not in my system yet.
431
00:21:39,847 --> 00:21:41,153
I'm not driving.
432
00:21:41,154 --> 00:21:44,427
I'm not putting myself in places
where it could be a problem.
433
00:21:44,541 --> 00:21:48,032
You know, you scared the hell out of me.
Scared the hell|out of all of us.
434
00:21:49,864 --> 00:21:51,665
So the cat's out of the bag.
435
00:21:52,070 --> 00:21:54,283
- Yeah.
- I swear,
436
00:21:55,067 --> 00:21:57,472
if people start tiptoeing
around me,
437
00:21:57,682 --> 00:21:59,702
I'm gonna kill someone.
438
00:21:59,994 --> 00:22:02,276
Is that really
what you're worried about?
439
00:22:02,922 --> 00:22:05,314
I'm worried about the kids.
440
00:22:05,898 --> 00:22:07,534
I'm worried about the teacher.
441
00:22:08,885 --> 00:22:10,726
Okay, you let me handle that.
442
00:22:11,166 --> 00:22:13,531
It's time for you to think
about yourself for once.
443
00:22:14,115 --> 00:22:16,039
I'm gonna walk out of here
and close that door.
444
00:22:16,040 --> 00:22:18,390
And if I catch you setting one foot
outside this office,
445
00:22:18,391 --> 00:22:20,149
I'm just might kill somebody.
446
00:22:46,146 --> 00:22:47,177
How is she?
447
00:22:47,232 --> 00:22:48,772
Hostile and argumentative.
448
00:22:49,174 --> 00:22:50,287
Thank God.
449
00:22:50,823 --> 00:22:53,012
- How long have you known?
- A couple of weeks.
450
00:22:54,129 --> 00:22:55,710
You know, we thought it was you.
451
00:22:56,236 --> 00:22:58,229
Researching meningiomas.
452
00:22:59,040 --> 00:23:00,277
You should've told us.
453
00:23:00,542 --> 00:23:02,054
She should've told you.
454
00:23:02,277 --> 00:23:04,146
What does it mean?
What happens to her?
455
00:23:04,394 --> 00:23:08,270
If it keeps growing, it'll squeeze off
the blood supply to the temporal lobe.
456
00:23:08,425 --> 00:23:10,583
She'll have more seizures,
some memory loss.
457
00:23:11,882 --> 00:23:13,669
Lose some cognitive abilities.
458
00:23:14,951 --> 00:23:16,064
Could she die?
459
00:23:21,552 --> 00:23:23,091
I gotta get some air.
460
00:23:36,504 --> 00:23:38,195
Are you okay?
461
00:23:41,466 --> 00:23:43,280
Yeah, yeah, I'm fine.
462
00:23:46,792 --> 00:23:48,002
Are you with someone?
463
00:23:48,428 --> 00:23:51,122
My mom.
She's in there.
464
00:23:54,442 --> 00:23:56,091
Santa's dead.
465
00:23:56,672 --> 00:23:59,847
- No not Santa.
- That old man on TV,
466
00:24:00,043 --> 00:24:01,775
dressed up like Santa,
467
00:24:02,250 --> 00:24:04,036
he was my grandpa.
468
00:24:06,817 --> 00:24:09,483
- I'm sorry.
- I never met him.
469
00:24:11,545 --> 00:24:13,304
Why are you sad?
470
00:24:16,449 --> 00:24:18,483
Someone I love is sick.
471
00:24:19,256 --> 00:24:21,002
Are they gonna be okay?
472
00:24:24,542 --> 00:24:25,683
I hope so.
473
00:24:27,253 --> 00:24:29,150
My mother's sad too.
474
00:24:31,961 --> 00:24:35,356
Oh, when people...
lose someone...
475
00:24:36,817 --> 00:24:38,095
it can be hard.
476
00:24:43,861 --> 00:24:46,569
She says he didn't love us.
477
00:24:52,655 --> 00:24:55,349
I'm sorry. I think
she's a little worried|about you.
478
00:24:55,930 --> 00:24:57,909
Hi, baby. Come here,
479
00:24:59,304 --> 00:25:00,872
I'm very sorry for your loss.
480
00:25:01,476 --> 00:25:04,803
From what Dr. Switzer and I heard,
your father was|a very caring man.
481
00:25:06,593 --> 00:25:07,858
Caring?
482
00:25:10,023 --> 00:25:12,703
It's just that he played
Santa to all those kids.
483
00:25:12,704 --> 00:25:16,579
No, my father was a drunk
who left when I was two.
484
00:25:17,222 --> 00:25:20,576
I've seen him twice in the past
30 years, and, um...
485
00:25:21,789 --> 00:25:25,940
now I find out that he lived the last
three years a breath away from me.
486
00:25:26,373 --> 00:25:27,404
And not a word.
487
00:25:28,119 --> 00:25:30,827
I mean, what father hates
his kid so much that he would--
488
00:25:36,019 --> 00:25:38,548
just let me know when
I can have his body picked up.
489
00:25:39,432 --> 00:25:40,669
I'm sorry.
490
00:25:41,512 --> 00:25:44,049
Thank you.
Okay, baby, let's go.
491
00:25:56,418 --> 00:25:58,645
So much for your spirit of Santa.
492
00:26:03,689 --> 00:26:04,881
Jordan?
493
00:26:05,921 --> 00:26:09,676
Look, Jordan...
I know you're resting, but...
494
00:26:12,048 --> 00:26:13,519
Shut the door.
495
00:26:16,113 --> 00:26:17,652
CSU partitioned the ice,
496
00:26:17,653 --> 00:26:22,606
the deepest layer had high density
spruce, the next was fir, so that means
497
00:26:22,607 --> 00:26:24,263
- Grace Coleman was probably..
- Jordan!
498
00:26:24,408 --> 00:26:26,401
- Yeah?
- You had a seizure.
499
00:26:27,078 --> 00:26:28,961
- Yeah, I'm fine.
- Are you?
500
00:26:31,511 --> 00:26:34,192
Yeah, I'm, I'm sorry, uh...
I'm sorry I scared you.
501
00:26:34,872 --> 00:26:36,796
Sorry I didn't even tell you.
I'm...
502
00:26:37,168 --> 00:26:40,054
I'm sorry I'm not
rolling over and playing dead
503
00:26:40,055 --> 00:26:42,064
so everybody can just
fill themselves with pity.
504
00:26:43,319 --> 00:26:45,930
I uh, don't mean to interrupt, but...
505
00:26:47,333 --> 00:26:48,312
You're up.
506
00:26:48,738 --> 00:26:50,525
Is that gonna be a problem
for you as well?
507
00:26:52,473 --> 00:26:54,838
Trace from Jason Roberts apartment.
508
00:26:54,920 --> 00:26:59,322
Dirt by the front door|had orthoclase,
muscovite, biotite and quartz.
509
00:26:59,611 --> 00:27:00,669
From a granite quarry?
510
00:27:00,670 --> 00:27:03,157
Uh-huh.
Same dirt was found on the bus.
511
00:27:03,205 --> 00:27:05,061
How many quarries
are we talking about here?
512
00:27:05,062 --> 00:27:07,907
There's 20 in Massachusetts,
but four are abandoned.
513
00:27:07,908 --> 00:27:11,745
One of which|is in Phillipston,
which is downstream from a silver mine,
514
00:27:11,746 --> 00:27:14,143
and the search came within
four miles of it yesterday.
515
00:27:14,144 --> 00:27:16,178
I'll get helicopters up there to search.
516
00:27:16,223 --> 00:27:17,820
Woody, if Grace isn't with the kids,
517
00:27:17,821 --> 00:27:20,972
Jason Roberts is the only person who
knows where she is, where he dumped her.
518
00:27:20,973 --> 00:27:23,611
- Jordan...
- No, take men alive please.
519
00:27:31,670 --> 00:27:33,979
- Don't be mad.
- I'm not mad.
520
00:27:35,137 --> 00:27:37,749
We both know trying to put
a leash on you is futile.
521
00:27:37,750 --> 00:27:38,835
It's not who you are.
522
00:27:40,055 --> 00:27:41,072
Thank you.
523
00:27:42,739 --> 00:27:44,636
You can't work here anymore, Jordan.
524
00:27:48,794 --> 00:27:49,948
Are you're firing me?
525
00:27:50,460 --> 00:27:53,251
Call it what you want.
But I won't watch you kill yourself.
526
00:28:10,775 --> 00:28:11,861
I'm almost there.
527
00:28:12,126 --> 00:28:13,583
You have a visual on the kids?
528
00:28:13,803 --> 00:28:15,150
Yeah, but no head count.
529
00:28:15,411 --> 00:28:18,328
Roberts has them cornered
in the trailer, but we have no shot,
530
00:28:18,329 --> 00:28:20,767
and he's still on edge
from when the helicopters circled.
531
00:28:20,768 --> 00:28:22,363
You think he knows he's surrounded?
532
00:28:22,771 --> 00:28:25,314
No, we're quiet as a mouse.
To keep them alive.
533
00:28:25,455 --> 00:28:26,417
Him too.
534
00:28:26,586 --> 00:28:28,111
He made us,
he's going for the gun.
535
00:28:28,112 --> 00:28:31,221
There near the window.
Teams two and three, move, now!
536
00:28:33,960 --> 00:28:35,417
Get the kids out, now!
537
00:28:35,572 --> 00:28:36,658
What's going on?
538
00:28:37,685 --> 00:28:39,403
We got him!
We got him!
539
00:28:41,001 --> 00:28:43,957
Secure, the location is secure.
540
00:29:02,422 --> 00:29:05,130
Oh, what's up, big guy?
It's okay.
541
00:29:05,349 --> 00:29:08,264
It's okay.
It's okay.
542
00:29:10,992 --> 00:29:12,587
We got all 13 kids.
543
00:29:13,140 --> 00:29:15,463
- No one's hurt.
- Here, go with the officer.
544
00:29:15,586 --> 00:29:17,387
- Where is Roberts?
- Oh, he's over here.
545
00:29:19,841 --> 00:29:20,885
He didn't make it.
546
00:29:26,387 --> 00:29:27,610
What about the teacher?
547
00:29:28,064 --> 00:29:29,108
Not inside,
548
00:29:29,593 --> 00:29:32,988
not anywhere outside either. We
swept the perimeter|before we moved in.
549
00:29:34,682 --> 00:29:38,270
All right. I want a 20 mile grid
set up a down this road.
550
00:29:38,271 --> 00:29:41,851
I want everyone to have a photo of Grace
Coleman. And I wanna talk to these kids.
551
00:29:43,651 --> 00:29:45,259
We need to find her.
552
00:29:46,369 --> 00:29:47,758
Uh, hey.
553
00:29:47,759 --> 00:29:50,455
Ugh, Garret sent you to make sure
I was packing up my stuff?
554
00:29:50,565 --> 00:29:53,727
Look, he's just worried about you.
We all are.
555
00:29:54,101 --> 00:29:56,273
Look, if you need anything or
556
00:29:56,274 --> 00:29:58,294
- you wanna talk...
- I don't.
557
00:30:01,959 --> 00:30:04,459
- Listen, the uh, kids, they're all--
- I-- I heard.
558
00:30:04,460 --> 00:30:05,438
They're okay.
559
00:30:05,741 --> 00:30:07,101
Uh, yeah, but just...
560
00:30:07,682 --> 00:30:08,754
look, Woody called.
561
00:30:09,143 --> 00:30:11,988
He talked to the kids|about Grace,
the schoolteacher.
562
00:30:12,758 --> 00:30:15,246
She was shot on the first day.
563
00:30:16,943 --> 00:30:19,046
She went down,
she never moved.
564
00:30:19,737 --> 00:30:23,105
After a while, the hijackers threw her
off the bus in the middle of nowhere.
565
00:30:24,180 --> 00:30:26,696
It was dark and the kids
have no idea where.
566
00:30:30,050 --> 00:30:31,383
I'm sorry.
567
00:30:42,556 --> 00:30:43,532
Sorry.
568
00:30:44,250 --> 00:30:45,075
Sorry.
569
00:30:47,054 --> 00:30:49,955
Mr. O'Dell?
What are you doing here?
570
00:30:56,072 --> 00:30:59,714
You had the Easter Bunny
bring in Christmas photos?
571
00:31:00,309 --> 00:31:01,340
Don't start.
572
00:31:01,738 --> 00:31:04,941
You're gonna make|a great anecdote
at the M.E.'s convention.
573
00:31:05,092 --> 00:31:06,233
She was there.
574
00:31:07,639 --> 00:31:09,288
His granddaughter.
575
00:31:13,267 --> 00:31:15,302
I had it all figured out--
576
00:31:16,254 --> 00:31:17,972
why Horace was in the chimney.
577
00:31:19,212 --> 00:31:21,700
See, his granddaughter
went to the mall...
578
00:31:22,958 --> 00:31:25,996
sat on his lap,
he recognized her.
579
00:31:26,288 --> 00:31:29,986
Wanted to make amends.
Wanted to give her what she asked for.
580
00:31:31,501 --> 00:31:33,453
It's his Naughty and Nice book.
581
00:31:37,927 --> 00:31:42,312
Gwen Burroughs:
I wanna score a goal|for my soccer team.
582
00:31:45,072 --> 00:31:47,821
But I opened the box.
583
00:31:48,594 --> 00:31:49,611
And...
584
00:31:50,192 --> 00:31:52,735
it's a prop...
from the mall.
585
00:31:53,415 --> 00:31:56,549
There's no gift in there.
And-, and the addresses...
586
00:31:57,030 --> 00:31:59,285
where they sent the photos.
Not one,
587
00:31:59,518 --> 00:32:01,828
not one matched
where Horace was found.
588
00:32:04,587 --> 00:32:06,539
He was just a drunk|in a chimney.
589
00:32:08,632 --> 00:32:09,731
You win.
590
00:32:10,611 --> 00:32:13,250
Win what?
This isn't a contest.
591
00:32:13,639 --> 00:32:15,687
I just know how drunks go.
592
00:32:17,893 --> 00:32:19,927
Look, my father drank.
593
00:32:20,477 --> 00:32:22,099
Functional, but...
594
00:32:23,216 --> 00:32:25,718
he was selfish.
Mean.
595
00:32:26,920 --> 00:32:28,405
An embarrassment.
596
00:32:30,374 --> 00:32:32,450
Ruined my first wedding.
597
00:32:35,505 --> 00:32:36,948
I'm sorry.
598
00:32:37,680 --> 00:32:39,453
I don't want your sympathy.
599
00:32:40,089 --> 00:32:41,683
I'm just telling you
600
00:32:41,783 --> 00:32:44,023
that if some do-gooder came into my life
601
00:32:44,024 --> 00:32:46,580
and tried to tell me
that my father was sorry
602
00:32:46,790 --> 00:32:48,687
or that he wanted to change...
603
00:32:48,907 --> 00:32:50,721
it'd would just piss me off.
604
00:32:52,694 --> 00:32:54,535
Fixing things for them
605
00:32:54,783 --> 00:32:57,917
isn't gonna change
what's happening with Jordan.
606
00:33:10,721 --> 00:33:13,676
Funny thing is though,
I still feel her.
607
00:33:14,229 --> 00:33:18,188
Even if it's not real,
I take solace in that.
608
00:33:19,157 --> 00:33:20,697
Thank you.
609
00:33:24,260 --> 00:33:26,267
- Mrs. Coleman.
- Detective.
610
00:33:31,697 --> 00:33:32,796
Hey.
611
00:33:37,116 --> 00:33:38,642
She's remarkable.
612
00:33:40,102 --> 00:33:41,903
After everything,
she still has hope.
613
00:33:45,233 --> 00:33:47,143
Jordan, I'm sorry.
614
00:33:47,288 --> 00:33:49,432
- Roberts went for a gun...
- No, I,
615
00:33:49,652 --> 00:33:52,992
I just wanted to believe
that she was okay.
616
00:33:53,834 --> 00:33:57,325
That her mother had faith for reasons
that we just couldn't understand.
617
00:33:59,422 --> 00:34:03,370
Hey, this...thing you have,
618
00:34:04,346 --> 00:34:05,886
you're gonna be okay.
619
00:34:07,442 --> 00:34:08,514
You are.
620
00:34:12,508 --> 00:34:16,501
You know, just because|we want something
to be true, it doesn't mean...you know.
621
00:34:17,672 --> 00:34:19,239
We're all afraid of dying.
622
00:34:20,325 --> 00:34:21,494
Dying?
623
00:34:23,490 --> 00:34:26,239
Dying's a piece of cake.
624
00:34:27,315 --> 00:34:28,703
This surgery, uh...
625
00:34:32,363 --> 00:34:34,837
this thing's wrapped around
my carotid artery, Woody.
626
00:34:36,343 --> 00:34:39,367
Doctor scrapes a little too hard,
cuts a little too deep, uh...
627
00:34:41,559 --> 00:34:43,112
I'm a vegetable.
628
00:34:46,195 --> 00:34:49,013
I can't, I can't be that.
629
00:34:51,095 --> 00:34:53,501
I don't...I don't wanna be that.
630
00:35:06,178 --> 00:35:07,607
We need to find Grace Coleman.
631
00:35:07,608 --> 00:35:09,274
We're all doing|everything we can.
632
00:35:09,275 --> 00:35:10,954
Jordan needs us|to find her.
Alive.
633
00:35:10,955 --> 00:35:13,195
- Well, I'm not God.
- Jordan's given up.
634
00:35:13,196 --> 00:35:14,757
You want a miracle?
635
00:35:17,199 --> 00:35:20,447
What if there was one?
What if the mother's right?
636
00:35:21,506 --> 00:35:25,058
We've been working under the assumption
that Grace is dead,
637
00:35:25,191 --> 00:35:28,743
that we're looking for a needle
in a haystack the size of Massachusetts.
638
00:35:29,738 --> 00:35:32,732
What if we assume she's alive?
639
00:35:34,058 --> 00:35:36,062
Scientifically?
640
00:35:37,762 --> 00:35:39,398
How could this be possible?
641
00:35:41,642 --> 00:35:43,126
Well, it's been below freezing.
642
00:35:43,127 --> 00:35:45,655
Cold could've stopped the flow
of blood from the wound.
643
00:35:45,656 --> 00:35:48,329
Her heart was already stopping.
You're talking extreme cold
644
00:35:48,330 --> 00:35:49,291
right after the gunshot.
645
00:35:49,336 --> 00:35:52,222
Well, what about when she was
thrown out, she landed in a snow drift?
646
00:35:52,223 --> 00:35:54,435
Okay, great,|so the blood
flow stops, but...
647
00:35:54,810 --> 00:35:56,432
exposure would've
killed her in a day.
648
00:35:56,433 --> 00:35:58,281
Maybe Grace found
some kind of shelter.
649
00:35:58,282 --> 00:36:01,968
No, if she had shelter, then
the snow's not stopping|the blood flow.
650
00:36:01,969 --> 00:36:04,583
- You can't have it both ways.
- Maybe you can.
651
00:36:05,892 --> 00:36:07,614
- You wanna share?
- Hot springs.
652
00:36:07,615 --> 00:36:09,456
- I don't get it.
- It's heated underneath.
653
00:36:09,457 --> 00:36:11,119
And the top is a dry riverbed.
654
00:36:11,120 --> 00:36:13,145
She's thrown in a snow bank,
the blood clots.
655
00:36:13,146 --> 00:36:15,057
And then she drags herself
to the riverbed,
656
00:36:15,058 --> 00:36:17,820
where the warmth from the underground
spring keeps her alive.
657
00:36:17,821 --> 00:36:20,439
We recalculated the routes
the bus could've taken,
658
00:36:20,440 --> 00:36:23,301
figuring the quarry where we found
Roberts and where the bus ended up.
659
00:36:23,302 --> 00:36:26,477
Pageant Hot Springs.
Dried that riverbed back in the '20s.
660
00:36:26,673 --> 00:36:30,095
2,200 foot elevation.
I mean, it's a shot in the dark, but...
661
00:36:30,096 --> 00:36:31,332
I'm going with you.
662
00:36:33,415 --> 00:36:36,164
- No.
- I'm thinking you should drive.
663
00:36:36,703 --> 00:36:37,789
Jordan.
664
00:36:39,195 --> 00:36:40,941
I don't work for you anymore.
665
00:36:47,037 --> 00:36:48,068
Grace!
666
00:36:49,405 --> 00:36:51,343
- Grace Coleman!
- Grace!
667
00:36:58,020 --> 00:36:59,243
Grace!
668
00:37:01,419 --> 00:37:03,261
It looked a lot smaller on the map.
669
00:37:03,456 --> 00:37:06,700
Maybe we should have the helicopter
come back and take us further up.
670
00:37:15,123 --> 00:37:17,144
She's been out here
for five days, Woody.
671
00:37:19,584 --> 00:37:20,972
Grace!
672
00:37:31,889 --> 00:37:33,017
Grace!
673
00:37:42,339 --> 00:37:43,425
Woody!
674
00:37:45,418 --> 00:37:47,178
- Woody!
- Jordan!
675
00:37:50,226 --> 00:37:51,435
Woody!
676
00:37:57,105 --> 00:37:58,233
She's alive.
677
00:38:18,757 --> 00:38:20,406
I'm sorry about yesterday.
678
00:38:24,509 --> 00:38:26,365
But I did think that...
679
00:38:26,832 --> 00:38:30,506
you'd want to know what your father,
your grandfather, was doing in the...
680
00:38:30,812 --> 00:38:32,351
chimney.
681
00:38:40,434 --> 00:38:41,506
This is...
682
00:38:42,248 --> 00:38:43,362
Grandpa.
683
00:38:43,929 --> 00:38:45,248
You see the reindeer?
684
00:38:46,118 --> 00:38:49,788
He told me that your grandfather
knew it was you.
685
00:38:50,025 --> 00:38:52,320
And he really wanted
to give you your wish.
686
00:38:52,475 --> 00:38:54,317
To score a goal in soccer?
687
00:38:54,678 --> 00:38:57,111
And, and also to find|a way back to you.
688
00:38:57,468 --> 00:38:59,159
But he got the address wrong.
689
00:39:04,619 --> 00:39:06,572
What are you doing?
690
00:39:06,674 --> 00:39:08,710
Look, your father was
sober|for three years.
691
00:39:08,711 --> 00:39:10,866
Exactly when he moved back to Boston.
692
00:39:10,904 --> 00:39:12,746
You think it was a coincidence
693
00:39:12,870 --> 00:39:15,757
that he moved back so close to you?
He turned his life around,
694
00:39:15,908 --> 00:39:17,406
he wanted to make amends.
695
00:39:17,798 --> 00:39:20,011
- You got all that from a reindeer?
- She was there.
696
00:39:20,698 --> 00:39:22,430
I bet you were there too.
697
00:39:22,945 --> 00:39:24,716
You want me to believe
after all this...
698
00:39:24,717 --> 00:39:26,043
Why not? Why not?
699
00:39:26,131 --> 00:39:28,303
Why not believe the best of him?
700
00:39:28,956 --> 00:39:30,922
If not for you, if not for him...
701
00:39:31,513 --> 00:39:32,585
then for her.
702
00:39:59,966 --> 00:40:01,423
A bit emotional, are we?
703
00:40:01,424 --> 00:40:03,338
You wanna make up stories and try
704
00:40:03,361 --> 00:40:05,522
to alter a family's history,
go right ahead.
705
00:40:05,606 --> 00:40:07,052
I want no part of it.
706
00:40:10,078 --> 00:40:12,183
"God bless us, every one."
707
00:40:26,859 --> 00:40:28,935
EMT says you gotta keep up your fluids.
708
00:40:28,936 --> 00:40:30,584
- You had quite a workout.
- Mm-hmm.
709
00:40:30,670 --> 00:40:31,673
You okay?
710
00:40:32,072 --> 00:40:34,450
Yeah, headache,
but I've had worse.
711
00:40:36,216 --> 00:40:39,350
Doctor says she's improving.
She's gonna be okay.
712
00:40:43,842 --> 00:40:44,859
Thank you.
713
00:40:46,687 --> 00:40:48,323
You're the one who had faith.
714
00:41:11,378 --> 00:41:12,890
You found her.
You were right.
715
00:41:19,688 --> 00:41:22,753
- Listen, I, I never wanted...
- I, I scheduled it for Thursday.
716
00:41:25,674 --> 00:41:28,465
Endoscopic, transnasal surgery.
717
00:41:29,705 --> 00:41:31,121
Sounds like fun, huh?
718
00:41:32,980 --> 00:41:34,850
I'll be there.
719
00:41:37,056 --> 00:41:38,334
I know you will.
720
00:41:38,384 --> 00:41:42,934
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.