All language subtitles for Crossing Jordan s03e07 Missing Pieces.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,382 --> 00:00:07,812
ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC °¡Á·ÀÚ¸·
(http://club.nate.com/tsm)
2
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
3
00:00:14,754 --> 00:00:16,161
One of America's Most Wanted?
4
00:00:16,161 --> 00:00:18,907
Uh, he kept trying to cross our tape
to look at the dead guy.
5
00:00:18,907 --> 00:00:20,994
Oh. Never a good plan.
6
00:00:20,994 --> 00:00:22,621
Uh, did he see the accident?
7
00:00:22,621 --> 00:00:24,413
No, but we got eyewitnesses.
8
00:00:24,413 --> 00:00:27,122
They say the driver just slumped over
and slammed into this pole.
9
00:00:27,122 --> 00:00:29,946
- See, this is why you buckle up.
- Exactly.
10
00:00:29,946 --> 00:00:32,841
Well, probably had a loss of
consciousness, maybe a heart attack.
11
00:00:32,841 --> 00:00:37,160
Any way you slice it, it's standard issue
death by MVA unless you say different.
12
00:00:37,160 --> 00:00:39,614
No ID. Uh, did you run his plates?
13
00:00:39,614 --> 00:00:40,693
All the good it did.
14
00:00:40,693 --> 00:00:43,891
Car's registered to a Mildred Vance,
seventy-eight years old.
15
00:00:43,891 --> 00:00:46,430
Still trying to contact her.
16
00:00:52,155 --> 00:00:54,543
Hey, uh, call Detective Woody Hoyt.
17
00:00:54,543 --> 00:00:56,457
Let him know he needs
to get his ass down here right now.
18
00:00:56,457 --> 00:00:58,873
And use a land line. I don't want
this gettin' out over the radio.
19
00:00:58,873 --> 00:01:00,328
You don't want what getting out?
20
00:01:00,328 --> 00:01:02,618
Tell him it's about the Strand case.
21
00:01:03,079 --> 00:01:05,138
You got it.
22
00:01:12,091 --> 00:01:14,149
Detective Capra.
23
00:01:14,149 --> 00:01:15,720
Where's Detective Hoyt?
24
00:01:15,720 --> 00:01:17,575
I'm covering for him.
25
00:01:17,575 --> 00:01:19,820
You're covering for him? Is he okay?
26
00:01:19,820 --> 00:01:22,356
Detective Hoyt is taking some time off.
27
00:01:22,356 --> 00:01:24,724
So what's this about the Strand case?
28
00:01:24,724 --> 00:01:27,934
It's a little before your time here.
Are you familiar with it?
29
00:01:27,934 --> 00:01:30,608
I better be.
It's our biggest open case.
30
00:01:30,608 --> 00:01:32,403
Marie Strand, age fourteen.
31
00:01:32,403 --> 00:01:35,150
Abducted from her bedroom by
a handyman named Curt Reevus.
32
00:01:35,150 --> 00:01:37,287
Neither of them's been seen since.
33
00:01:37,287 --> 00:01:42,948
`Til now. Meet Curt Reevus,
the prime suspect.
34
00:01:45,791 --> 00:01:48,480
CROSSING JORDAN
3x07 Missing Pieces
35
00:01:50,168 --> 00:01:53,081
Áú Çì³×½Ã(Á♪´Ü ī¹Ù³ª ¹Ú»ç æµ)
36
00:01:53,081 --> 00:01:55,056
´ëº»Á¤¸®
±è±âÁÖ(kooolkj@nate.com)
37
00:01:55,056 --> 00:01:57,084
¹Ì°Ö Æä·¯(°Ô·µ ¸ÞÀ̽à ¼ÒÀå æµ)
38
00:01:57,084 --> 00:01:59,022
½ÌũÆíÁý
ÃÖÀÚ¾Þ(ashaa@nate.com)
39
00:01:59,022 --> 00:02:01,563
♪óºñ īǪ¾î
(¸♪Çì½Ã'¹ö±×' ¹Ú»ç æµ)
40
00:02:03,276 --> 00:02:05,730
ij¼¸° ÇÑ(¸±¸® ·¹º¸½ºŰ æµ)
41
00:02:07,383 --> 00:02:09,522
½ºÆ¼ºê ¹ß·»ŸÀÎ(³ªÀÌÁ© Ÿ¿î¼¾µå æµ)
42
00:02:11,749 --> 00:02:13,882
ÀÌ¹à ¼¼¸£°ÔÀÌ(ÇÇÅà À©½½·Î¿ì ¹Ú»ç æµ)
43
00:02:14,689 --> 00:02:16,705
ORIGINAL AIR DATE ON NBC:2004/04/04
44
00:02:22,155 --> 00:02:24,154
Marie Strand.
45
00:02:24,154 --> 00:02:26,186
We all know the story.
Ten months ago,
46
00:02:26,186 --> 00:02:29,103
her bedroom window was pried open
and she was abducted from her home.
47
00:02:29,103 --> 00:02:33,008
By a Curt Reevus,
itinerant house painter, right? / Yeah.
48
00:02:33,171 --> 00:02:36,834
It was major news for a while.
So did uh, Marie Strand turn up?
49
00:02:36,834 --> 00:02:38,223
No, but Reevus did.
50
00:02:38,223 --> 00:02:40,533
Died in a car crash this morning.
51
00:02:40,893 --> 00:02:42,398
It was the first real break in the case,
52
00:02:42,398 --> 00:02:43,995
and the police were hoping
it would lead them to Marie,
53
00:02:43,995 --> 00:02:46,016
but that hasn't exactly
panned out so far.
54
00:02:46,016 --> 00:02:49,558
Well, surely, he's got keys,
personal effects. / None to speak of.
55
00:02:49,558 --> 00:02:51,687
Well, what about the car
he was driving? / Stolen.
56
00:02:51,687 --> 00:02:53,689
What if he was holding Marie?
57
00:02:53,689 --> 00:02:55,418
If- if he's dead, what'll happen to her?
58
00:02:55,418 --> 00:02:56,821
Well, see, that's a real concern.
59
00:02:56,821 --> 00:02:59,032
Which is why we need to
forensically determine where he's been.
60
00:02:59,032 --> 00:03:01,360
We do that, maybe we find Marie.
61
00:03:01,360 --> 00:03:03,816
Nigel, Bug, go over his clothes.
62
00:03:03,816 --> 00:03:06,530
I want trace evidence analyzed down
to the very last spec of dust.
63
00:03:06,530 --> 00:03:07,864
Consider it done.
64
00:03:07,864 --> 00:03:09,870
Peter, run tox on his blood and hair.
65
00:03:09,870 --> 00:03:12,704
Any drugs in his system, legal or not,
could give us a piece of the puzzle.
66
00:03:12,704 --> 00:03:14,099
Sure thing.
67
00:03:14,099 --> 00:03:17,045
Lily, want you to contact
Reevus's relatives.
68
00:03:17,045 --> 00:03:18,998
Ask if they know his recent whereabouts.
69
00:03:18,998 --> 00:03:20,351
They may open up now
that he's dead.
70
00:03:20,351 --> 00:03:21,845
I'll get right on it.
71
00:03:21,845 --> 00:03:25,049
Jordan's starting the autopsy on
Reevus as we speak.
72
00:03:26,138 --> 00:03:28,860
Let's try to make this happen, people.
73
00:03:39,123 --> 00:03:40,491
You sure you're up to this?
74
00:03:40,491 --> 00:03:43,360
If you're here to tell me
to take time off, the line forms outside.
75
00:03:43,360 --> 00:03:45,652
Jordan, you and Max have been
through the ringer.
76
00:03:46,053 --> 00:03:47,957
What do you think that means
in my family?
77
00:03:47,957 --> 00:03:50,716
That we go off somewhere
and share a hug?
78
00:03:50,716 --> 00:03:52,823
He won't return my calls.
79
00:03:52,823 --> 00:03:56,138
Well, he won't return mine either.
80
00:03:57,414 --> 00:04:00,335
Guess that's
where he's at right now.
81
00:04:00,690 --> 00:04:04,274
In the meantime, there's a
missing girl who needs to be found.
82
00:04:04,274 --> 00:04:07,366
Parents worst nightmare.
So what have you got?
83
00:04:07,366 --> 00:04:09,522
For one thing, these facial lacerations,
84
00:04:09,522 --> 00:04:11,598
uh, not all of them came
from the accident.
85
00:04:11,598 --> 00:04:13,103
Looks like he went toe-to-toe
with someone.
86
00:04:13,103 --> 00:04:15,893
Too bad they didn't beat some answers
out of him about Marie Strand.
87
00:04:15,893 --> 00:04:18,173
The guy's already dead, Garret.
Isn't that enough for you?
88
00:04:18,173 --> 00:04:19,990
Don't tell me you're defending this guy.
89
00:04:19,990 --> 00:04:22,997
No, it's just that I seem to keep learning
90
00:04:22,997 --> 00:04:25,765
that people aren't always
who you think they are.
91
00:04:25,765 --> 00:04:27,678
Come on, Reevus was
a known sex offender.
92
00:04:27,678 --> 00:04:29,157
His prints were all over the girl's room,
93
00:04:29,157 --> 00:04:32,211
and he went AWOL the second they
named him as a suspect.
94
00:04:32,211 --> 00:04:34,593
There are no open questions here.
95
00:04:34,593 --> 00:04:36,856
Then where did these come from?
96
00:04:37,987 --> 00:04:41,563
- Stab wounds.
- Fresh ones, too.
97
00:04:45,837 --> 00:04:48,977
Permanent press polyester
work trousers.
98
00:04:48,977 --> 00:04:52,136
Mister Reevus was clearly
no slave to fashion.
99
00:04:52,136 --> 00:04:54,581
You know, I'm hard-pressed
to recall the last time
100
00:04:54,581 --> 00:04:58,361
I felt this- this level of urgency.
101
00:04:58,361 --> 00:05:01,108
Mmm, well, when you do recall,
please don't tell me.
102
00:05:01,108 --> 00:05:03,478
Retrieve your mind from the gutter.
103
00:05:03,478 --> 00:05:07,443
I was referring to the chill of exhilaration
that comes from being poised
104
00:05:07,443 --> 00:05:10,827
on the cusp of dramatic
and meaningful discovery.
105
00:05:11,332 --> 00:05:15,659
Yeah, I feel it, too. Uh, electrifying.
106
00:05:15,659 --> 00:05:18,455
You know, you- you are
a black hole of a man,
107
00:05:18,455 --> 00:05:21,720
bent on draining every bit
of positive energy, aren't you?
108
00:05:21,720 --> 00:05:24,586
Well, why should there be any
about this case?
109
00:05:25,064 --> 00:05:28,107
I can hardly believe what I'm hearing,
you of all people.
110
00:05:28,107 --> 00:05:30,451
You're the one who's always whining
about how by the time
111
00:05:30,451 --> 00:05:32,776
someone comes here,
the damage is already done.
112
00:05:32,776 --> 00:05:34,118
It's too late to do anything.
113
00:05:34,118 --> 00:05:36,077
Well, that's because it is too late.
114
00:05:36,077 --> 00:05:37,741
Not this time.
115
00:05:37,741 --> 00:05:41,046
Bug, we find evidence of where
this Reevus chap has been,
116
00:05:41,046 --> 00:05:43,269
we can rescue Marie Strand.
117
00:05:43,269 --> 00:05:46,172
Save a life for a change.
118
00:05:46,172 --> 00:05:48,972
Well, you- you really believe
we can save that girl?
119
00:05:49,734 --> 00:05:52,954
Of course. I mean, with hard work and
120
00:05:52,954 --> 00:05:56,471
proper luck and rigorous application
of the scientific method.
121
00:05:56,471 --> 00:05:58,203
- She's dead.
- You don't know that.
122
00:05:58,203 --> 00:06:00,058
She's been dead for a long time.
123
00:06:00,058 --> 00:06:04,069
Men like Reevus don't keep
their victims for months on end.
124
00:06:04,069 --> 00:06:08,115
At best, we may find her body,
but even that is improbable.
125
00:06:08,628 --> 00:06:10,483
You're wrong.
126
00:06:10,867 --> 00:06:12,698
We're just going through
the motions here.
127
00:06:12,698 --> 00:06:15,452
Everybody knows that but you.
128
00:06:19,079 --> 00:06:21,644
Is that what I think it is?
129
00:06:27,859 --> 00:06:29,622
Mrs. Strand?
130
00:06:30,197 --> 00:06:32,374
I'm Detective Capra.
131
00:06:33,156 --> 00:06:37,712
- You found Marie?
- No, but we're here about her case.
132
00:06:37,712 --> 00:06:39,555
May we come in?
133
00:06:39,555 --> 00:06:42,222
- Of course.
- Thank you.
134
00:06:51,544 --> 00:06:53,632
Bill, it's about Marie.
135
00:06:53,632 --> 00:06:55,349
What about her?
136
00:06:57,237 --> 00:07:01,380
Actually, it's Curt Reevus.
You should know he died this morning.
137
00:07:01,380 --> 00:07:03,586
He was in a car accident.
138
00:07:03,586 --> 00:07:05,271
So where's Marie?
139
00:07:05,271 --> 00:07:06,773
We don't know yet.
140
00:07:06,773 --> 00:07:08,123
Well, where's Reevus been hiding?
141
00:07:08,123 --> 00:07:10,199
Uh, where was he coming
from when he crashed?
142
00:07:10,199 --> 00:07:12,743
We're trying to determine that,
but it's complicated.
143
00:07:12,743 --> 00:07:16,743
The man who took her fell into your lap
and you still have no answers?
144
00:07:16,743 --> 00:07:18,657
Sir, I know you're upset,
145
00:07:18,657 --> 00:07:20,883
and we are doing everything we can.
146
00:07:20,883 --> 00:07:23,325
You people couldn't find
your ass with both hands.
147
00:07:23,325 --> 00:07:24,852
How could you ever find my baby?
148
00:07:24,852 --> 00:07:27,208
I think we both know where Marie is.
149
00:07:27,208 --> 00:07:30,968
She's safe, she's in a better place.
150
00:07:30,968 --> 00:07:32,976
I don't want to hear that kind of talk.
151
00:07:32,976 --> 00:07:35,373
There's another reason we stopped by.
152
00:07:35,373 --> 00:07:39,283
We'd like to have a look at one of Marie's
hairbrushes, if that's at all possible.
153
00:07:39,283 --> 00:07:43,777
What for? / To compare her hair with one
I found on Curt Reevus's jacket.
154
00:07:43,777 --> 00:07:44,895
What's the point?
155
00:07:44,895 --> 00:07:49,101
It'll just prove he was around her,
which we already know.
156
00:07:50,000 --> 00:07:53,930
It's just important
that we cover all our bases.
157
00:08:04,498 --> 00:08:06,277
I apologize for Bill.
158
00:08:06,277 --> 00:08:08,508
He refuses to give up on her.
159
00:08:08,508 --> 00:08:10,795
I don't know how he does it.
160
00:08:10,795 --> 00:08:14,060
I really believe we'll have answers
for you soon.
161
00:08:15,133 --> 00:08:18,932
She used to play after dinner
and sing for us.
162
00:08:18,932 --> 00:08:21,787
She had the most lovely voice.
163
00:08:22,629 --> 00:08:25,742
Bill's always coming in
and keeping it in tune.
164
00:08:27,645 --> 00:08:29,478
Would you mind if we borrow this?
165
00:08:29,478 --> 00:08:31,554
We might need a clothing sample.
166
00:08:31,554 --> 00:08:33,330
I suppose there's no harm.
167
00:08:33,330 --> 00:08:35,401
Detective Capra.
168
00:08:37,323 --> 00:08:39,093
The hairs are a match.
169
00:08:39,093 --> 00:08:40,367
I'm sorry.
170
00:08:40,367 --> 00:08:42,043
I still don't see why that matters.
171
00:08:42,043 --> 00:08:46,004
Blood cells in a hair's roots break down
after twenty-four hours.
172
00:08:46,004 --> 00:08:51,564
The cells in the hair I found on Reevus
were still intact.
173
00:08:51,564 --> 00:08:54,646
Are you saying that Marie is alive?
174
00:08:54,646 --> 00:08:57,069
She was as of yesterday.
175
00:08:59,769 --> 00:09:01,762
Detective Capra.
176
00:09:03,849 --> 00:09:07,029
Peter, did you find anything
in Reevus's blood work?
177
00:09:07,029 --> 00:09:09,088
Minor anemia, but other than that,
he's clean.
178
00:09:09,088 --> 00:09:11,414
- What about his hair?
- No pharmaceuticals.
179
00:09:11,414 --> 00:09:14,736
Um, I did find these weird THC levels.
180
00:09:14,736 --> 00:09:16,932
Alright, call DEA.
Based on a chemical profile,
181
00:09:16,932 --> 00:09:20,048
their lab may be able to ID the marijuana
strand, tell us where Reevus got it.
182
00:09:20,048 --> 00:09:23,241
Yeah, but that's the weird part.
He quit. / What do you mean, he quit?
183
00:09:23,241 --> 00:09:25,041
Well, the THC levels in his hair indicate
184
00:09:25,041 --> 00:09:26,725
that Reevus had been smoking
on a daily basis,
185
00:09:26,725 --> 00:09:29,916
then two and a half inches from the root,
they just stopped showing up.
186
00:09:30,401 --> 00:09:32,516
And head hair grows a quarter
of an inch in a month, right?
187
00:09:32,516 --> 00:09:36,007
So that would have been
about ten months ago,
188
00:09:36,007 --> 00:09:37,510
about the time he took Marie Strand.
189
00:09:37,510 --> 00:09:39,409
What do you think that means?
190
00:09:43,512 --> 00:09:45,024
Doctor Cavanaugh.
191
00:09:45,024 --> 00:09:46,230
- Hey.
- Whadya got?
192
00:09:46,230 --> 00:09:48,147
Well, we've narrowed down
where Reevus came from.
193
00:09:48,147 --> 00:09:49,254
Where?
194
00:09:49,254 --> 00:09:51,952
A building near the crash site,
within a few miles anyway.
195
00:09:51,952 --> 00:09:53,247
How do you figure that?
196
00:09:53,247 --> 00:09:55,486
One of the stab wounds nicked his heart.
197
00:09:55,486 --> 00:09:58,327
Uh, he had maybe ten,
fifteen minutes before he bled out.
198
00:09:58,327 --> 00:09:59,780
So what kind of building?
199
00:09:59,780 --> 00:10:01,747
You know what?
I'm gonna have Nigel fill you in.
200
00:10:01,747 --> 00:10:04,242
I'm not done with Reevus's body yet.
There's still a lot it could tell me,
201
00:10:04,242 --> 00:10:07,257
- but he's right in there.
- Thanks. / Bye.
202
00:10:08,618 --> 00:10:10,394
Detective Capra, welcome.
203
00:10:10,394 --> 00:10:12,925
Hi. I understand you have information
for me.
204
00:10:12,925 --> 00:10:14,403
Yeah, a wealth of it.
205
00:10:14,403 --> 00:10:20,279
Um, right before he died, Reevus spent
time in some structure other than a house.
206
00:10:20,279 --> 00:10:22,846
And you know this how?
207
00:10:23,300 --> 00:10:26,059
`Cause of this little bugger right here.
208
00:10:26,059 --> 00:10:29,693
It's one of a plethora of plaster particles
I found on Reevus's trousers.
209
00:10:29,693 --> 00:10:32,939
Lime content indicates it was used
in commercial construction.
210
00:10:32,939 --> 00:10:38,855
Merge that with the five-mile radius
from the site of the car crash, and voila.
211
00:10:38,855 --> 00:10:41,563
All the possible locations.
212
00:10:41,563 --> 00:10:43,209
This is progress?
213
00:10:43,209 --> 00:10:45,251
If Marie Strand is in one
of these buildings,
214
00:10:45,251 --> 00:10:48,955
it could still take weeks to find her,
months even.
215
00:10:48,955 --> 00:10:54,455
But Jordan found amosite asbestos fibers
in Reevus's nasal passages.
216
00:10:54,455 --> 00:10:57,484
That's found in asbestos cement sheeting.
217
00:10:57,484 --> 00:11:01,297
That material hasn't been used
since nineteen sixty.
218
00:11:01,297 --> 00:11:05,767
But that still leaves us with what?
Dozens of possibilities.
219
00:11:05,767 --> 00:11:11,865
Then we factor in the sheer quantity of dust
and desiccated rat feces in Reevus's clothes.
220
00:11:11,865 --> 00:11:13,646
I'm afraid to ask what that tells us.
221
00:11:13,646 --> 00:11:19,483
That the building is question is in some
phase of reconstruction or abandoned.
222
00:11:19,483 --> 00:11:23,316
And now, my piece de resistance.
223
00:11:25,737 --> 00:11:29,177
- A paint chip?
- Embedded in Reevus's shoe.
224
00:11:29,177 --> 00:11:33,021
Analysis reveals this paint to
be one of many custom-blended
225
00:11:33,021 --> 00:11:36,454
for the now defunct Swann-
Flanders Construction Company,
226
00:11:36,454 --> 00:11:41,820
which just happened to erect
these four structures
227
00:11:41,820 --> 00:11:44,550
in our target area.
228
00:11:44,550 --> 00:11:46,273
Thank you.
229
00:11:47,178 --> 00:11:52,333
Is there some reason you didn't just tell me
it was one of these buildings to begin with?
230
00:11:52,333 --> 00:11:55,229
Please try to respect my process.
231
00:12:00,788 --> 00:12:02,340
So, I'm curious, Detective.
232
00:12:02,340 --> 00:12:05,219
Why would you choose to search
this place first?
233
00:12:05,219 --> 00:12:08,804
Is it the symbolism that Reevus might
associate with a church,
234
00:12:08,804 --> 00:12:11,138
a place of refuge and sanctuary
235
00:12:11,138 --> 00:12:14,261
where absolution is granted
and sins are forgiven?
236
00:12:14,261 --> 00:12:17,481
It's the building closest to
where he wrecked the car.
237
00:12:17,481 --> 00:12:20,040
Oh. Oh, well, um, in any case,
238
00:12:20,040 --> 00:12:24,129
um, I stand ready to compare
my paint chips with the paint inside.
239
00:12:24,129 --> 00:12:26,739
You may not have to do that.
It's kind of my plan B.
240
00:12:26,739 --> 00:12:29,454
Plan B?
Well, what's plan A?
241
00:12:29,454 --> 00:12:31,179
Rufus.
242
00:12:35,391 --> 00:12:37,435
A dog?
243
00:12:37,435 --> 00:12:39,037
It's getting hit from in there.
244
00:12:39,037 --> 00:12:42,497
Alright, guys!
Let's get that door open!
245
00:12:56,345 --> 00:12:58,193
Over here!
246
00:13:03,126 --> 00:13:06,254
She's acting like she's been in this room.
247
00:13:18,659 --> 00:13:21,006
Looks like she has been.
248
00:13:21,006 --> 00:13:24,985
Search the rest of the building.
Marie could still be here.
249
00:13:24,985 --> 00:13:28,829
Detective Capra.
250
00:13:32,342 --> 00:13:34,217
Blood.
251
00:13:47,491 --> 00:13:49,089
Test results came back?
252
00:13:49,089 --> 00:13:51,603
It's not Marie's blood.
253
00:13:51,603 --> 00:13:53,133
That's good news.
254
00:13:53,133 --> 00:13:55,807
Turns out the blood is from Curt Reevus.
255
00:13:55,807 --> 00:13:57,372
He was beaten and stabbed.
256
00:13:57,372 --> 00:13:59,698
My guess is that it happened right inside
of that church.
257
00:13:59,698 --> 00:14:02,130
- Got anything else?
- Just this.
258
00:14:02,130 --> 00:14:05,867
Reevus's wounds were caused
by a knife pretty close to this one.
259
00:14:05,867 --> 00:14:08,815
Doesn't really get us any closer
to Marie, does it?
260
00:14:08,815 --> 00:14:10,491
Yeah.
261
00:14:11,759 --> 00:14:13,505
You've done everything you can.
262
00:14:13,505 --> 00:14:17,179
Well, it doesn't really matter
if it's not enough.
263
00:14:23,373 --> 00:14:25,265
Uh--
264
00:14:27,767 --> 00:14:29,755
Excuse me.
265
00:14:29,755 --> 00:14:33,579
Hi. Do you know Adam?
266
00:14:33,579 --> 00:14:41,120
Adam? N- Uh, are- are you Marie?
Marie Strand?
267
00:14:53,317 --> 00:14:55,405
I just got some great news.
268
00:14:56,654 --> 00:14:59,339
Marie Strand's been found
and reunited with her parents.
269
00:14:59,339 --> 00:15:00,992
- Alright. / Oh.
- Woo!
270
00:15:00,992 --> 00:15:02,313
And I don't think it
would have been possible
271
00:15:02,313 --> 00:15:05,361
without the efforts and dedication
of everyone in this room.
272
00:15:05,361 --> 00:15:06,558
How's she doin'?
273
00:15:06,558 --> 00:15:08,134
Apparently, she's doing okay.
274
00:15:08,134 --> 00:15:10,167
Jordan just got called to Boston General.
275
00:15:10,167 --> 00:15:11,849
I'm sure she'll find out more
about her condition.
276
00:15:11,849 --> 00:15:13,099
Does the press know about Marie?
277
00:15:13,099 --> 00:15:15,215
Because a few reporters have called
here sniffin' around.
278
00:15:15,215 --> 00:15:16,571
No, and we're not gonna tell `em.
279
00:15:16,571 --> 00:15:20,230
The family wants to keep the media away
from her as long as possible.
280
00:15:20,230 --> 00:15:23,327
You know, I knew all along
we'd find her.
281
00:15:24,059 --> 00:15:27,824
You know, every so often so often,
something like this comes along where-
282
00:15:28,228 --> 00:15:30,737
where we can make things right,
283
00:15:31,361 --> 00:15:32,931
actually put a life back the way it was.
284
00:15:32,931 --> 00:15:38,202
So my advice to you is
to savor this moment.
285
00:15:38,202 --> 00:15:40,825
Alright, now get back to work.
286
00:15:46,100 --> 00:15:47,920
Peter, got a minute?
287
00:15:47,920 --> 00:15:50,524
Yeah. / Got a possible homicide
over in The Fens.
288
00:15:50,524 --> 00:15:51,584
Well, I'm ready when you are.
289
00:15:51,584 --> 00:15:55,363
Well, see, I'm kind of up to my eyeballs
around here, so--
290
00:15:55,363 --> 00:15:57,220
You want me to take
the case by myself?
291
00:15:57,220 --> 00:16:00,103
I think you're ready if you feel up to it.
292
00:16:01,019 --> 00:16:03,537
Yeah, absolutely.
293
00:16:14,591 --> 00:16:15,902
Hey.
294
00:16:15,902 --> 00:16:18,024
- Hey.
- How is she?
295
00:16:18,024 --> 00:16:22,144
Physically, the doctors say
she's a little dehydrated, but she's okay.
296
00:16:22,144 --> 00:16:25,510
Emotionally, well, that's another story.
297
00:16:26,187 --> 00:16:30,288
She said something about uh,
"Adam" at the station. What did she mean?
298
00:16:30,288 --> 00:16:33,179
She's not really talking right now.
299
00:16:33,179 --> 00:16:34,569
Well, what can I do?
300
00:16:34,569 --> 00:16:37,048
You said that you thought I could help.
301
00:16:37,048 --> 00:16:39,025
We found this knife in her pocket.
302
00:16:39,025 --> 00:16:41,407
I think it's pretty clear how it got there.
303
00:16:41,407 --> 00:16:43,697
She stabbed Reevus and then escaped.
304
00:16:43,697 --> 00:16:46,411
- Don't tell me you want to charge her.
- Absolutely not.
305
00:16:46,411 --> 00:16:48,664
This is justifiable homicide all the way,
306
00:16:48,664 --> 00:16:52,159
but Walcott needs a little bit more
before she's willing to close the case.
307
00:16:52,159 --> 00:16:53,730
Well, didn't Marie give a statement.
308
00:16:53,730 --> 00:16:56,317
Psychiatrist said she's just
a little too traumatized
309
00:16:56,317 --> 00:16:58,152
to talk about what happened right now.
310
00:16:58,152 --> 00:17:01,391
You want me to see
if the evidence can do the talking.
311
00:17:01,391 --> 00:17:04,306
If you can just determine
that she stabbed Reevus,
312
00:17:04,306 --> 00:17:08,517
we can cross our T's and dot our I's
and send her home to her family.
313
00:17:08,888 --> 00:17:12,054
Okay. Uh, well, I'll need the knife,
314
00:17:12,054 --> 00:17:15,085
her medical records and her clothes.
315
00:17:15,085 --> 00:17:17,879
- And I'll need to do an exam.
- Okay.
316
00:17:18,160 --> 00:17:19,319
Just so you know,
317
00:17:19,319 --> 00:17:24,286
uh, what I'm doing is taking some samples
from underneath your fingernails.
318
00:17:24,286 --> 00:17:28,137
It's a very standard kind of thing.
319
00:17:32,671 --> 00:17:37,508
It would help me to know how many times
you've washed your hands in the last day.
320
00:17:37,508 --> 00:17:39,621
More than twice?
321
00:17:41,137 --> 00:17:46,551
Did you use soap and water
or just water?
322
00:17:48,089 --> 00:17:49,708
Look, I know these are
really stupid questions, Marie,
323
00:17:49,708 --> 00:17:52,510
but I kind of have to ask them.
324
00:17:53,840 --> 00:17:56,435
Soap and water.
325
00:17:56,435 --> 00:17:59,820
- Ouch.
- Sorry. Uh, I'm sorry.
326
00:17:59,820 --> 00:18:06,382
I'm not used to working with people
who uh, have, you know, nice hands.
327
00:18:06,382 --> 00:18:10,432
Um, are you okay?
328
00:18:14,662 --> 00:18:16,921
I miss my family.
329
00:18:16,921 --> 00:18:19,041
Yeah, I bet you do.
330
00:18:21,819 --> 00:18:24,296
Look, I'm here to help you, Marie.
331
00:18:24,296 --> 00:18:25,754
Uh, you don't have to talk,
332
00:18:25,754 --> 00:18:30,639
but if there's something you
want to tell me, I'm listening.
333
00:18:31,381 --> 00:18:34,151
Don't say a word, honey.
334
00:18:35,807 --> 00:18:38,613
You aren't supposed
to speak to my daughter.
335
00:18:38,613 --> 00:18:40,194
Sir, all I said to her--
336
00:18:40,194 --> 00:18:42,884
I heard what you said.
337
00:18:42,884 --> 00:18:47,321
Marie doesn't need to relive
what she's already been through.
338
00:18:47,321 --> 00:18:50,702
She just needs to get back
home where she belongs.
339
00:18:50,702 --> 00:18:53,239
Isn't that right, sweetie?
340
00:18:56,341 --> 00:18:59,176
How much longer will this take?
341
00:18:59,520 --> 00:19:01,753
A few more minutes.
342
00:19:02,441 --> 00:19:04,739
I'll wait.
343
00:19:22,589 --> 00:19:24,148
How you doin'?
344
00:19:28,020 --> 00:19:29,611
With the M.E.'s Office.
345
00:19:29,611 --> 00:19:31,472
You don't say.
346
00:19:31,472 --> 00:19:33,769
Been doin' this long, kid?
347
00:19:34,036 --> 00:19:35,915
Long enough.
Uh, quite honestly, I don't enjoy be-
348
00:19:35,915 --> 00:19:38,628
Normally, you people identify
yourselves first thing.
349
00:19:38,628 --> 00:19:40,832
Good habit to get into.
350
00:19:40,832 --> 00:19:42,814
Peter Winslow.
351
00:19:43,414 --> 00:19:45,752
Officer Dodd.
352
00:19:45,752 --> 00:19:47,237
Now that we've bonded,
353
00:19:47,237 --> 00:19:50,257
maybe you'd like to
ask where the body is.
354
00:19:50,874 --> 00:19:52,950
So where's the body?
355
00:19:53,622 --> 00:19:55,687
Down there.
356
00:19:58,819 --> 00:20:00,691
So, who found the body?
357
00:20:00,691 --> 00:20:02,075
We don't know.
358
00:20:02,075 --> 00:20:03,216
You don't know?
359
00:20:03,216 --> 00:20:05,061
What do you mean you don't know?
360
00:20:05,061 --> 00:20:08,570
The citizen who called it in declined
to give his name.
361
00:20:08,570 --> 00:20:09,685
Right.
362
00:20:09,685 --> 00:20:12,645
Needless to say, he's got no ID.
363
00:20:12,645 --> 00:20:17,336
Looks like someone beat the bejesus
out of him, maybe even a few people.
364
00:20:17,841 --> 00:20:19,440
Smell that?
365
00:20:19,440 --> 00:20:21,438
Rotting flesh?
366
00:20:22,982 --> 00:20:24,294
Now, you know how you catch
a whiff of something?
367
00:20:24,294 --> 00:20:26,924
Sometimes it takes you back
to your childhood.
368
00:20:26,924 --> 00:20:29,458
And you're getting that right now?
369
00:20:29,864 --> 00:20:31,518
Never mind.
370
00:20:36,728 --> 00:20:41,315
Well, rigor's come and gone already,
so he's been dead at least a day.
371
00:20:41,733 --> 00:20:43,511
Major blunt force trauma.
372
00:20:43,511 --> 00:20:47,256
I figured he got killed someplace else
and then dumped here.
373
00:20:48,600 --> 00:20:50,658
Not according to gravity.
374
00:20:50,658 --> 00:20:53,249
His body's on an incline.
375
00:20:53,621 --> 00:20:55,955
The only way that
we're gonna major blood loss
376
00:20:55,955 --> 00:20:59,575
from a head wound like that is
if his heart was still pumping.
377
00:20:59,960 --> 00:21:02,548
Yeah, this is where he died.
378
00:21:04,969 --> 00:21:07,165
Except that doesn't make any sense.
379
00:21:07,165 --> 00:21:08,374
Why not?
380
00:21:08,374 --> 00:21:12,284
He got stripped down to his wears,
dragged out here, worked over.
381
00:21:12,284 --> 00:21:14,284
Died where he fell.
382
00:21:15,968 --> 00:21:18,593
Then why aren't his feet dirty?
383
00:21:24,715 --> 00:21:28,297
Doctor Cavanaugh, the rest of Marie Strand's
medical records just got here.
384
00:21:28,297 --> 00:21:29,808
Oh, thanks, Emmy.
385
00:21:30,867 --> 00:21:32,783
- You Doctor Cavanaugh?
- Yeah.
386
00:21:32,783 --> 00:21:35,432
I'm Pam Oakly.
I'm- I'm here about Curt Reevus.
387
00:21:35,432 --> 00:21:39,314
- Are you his next of kin?
- No, they couldn't be bothered.
388
00:21:39,314 --> 00:21:41,482
I was married to Curt two husbands ago.
389
00:21:41,482 --> 00:21:45,237
Uh, some people collect kewpie dolls.
I collect losers.
390
00:21:45,237 --> 00:21:46,679
Well, what can I do for you?
391
00:21:46,679 --> 00:21:48,326
Is it true he was murdered?
392
00:21:48,326 --> 00:21:50,110
Yeah, I'm afraid so.
393
00:21:50,110 --> 00:21:51,933
And that girl's just gettin' away with it?
394
00:21:51,933 --> 00:21:54,886
Excuse me, but that girl is a victim.
395
00:21:54,886 --> 00:21:56,294
He's not the one who took her.
396
00:21:56,294 --> 00:21:58,458
I mean, Curt was a screw-up
and he was a thief,
397
00:21:58,458 --> 00:22:00,758
but he wouldn't abduct a child.
398
00:22:00,758 --> 00:22:02,578
The man was a registered sex offender.
399
00:22:02,578 --> 00:22:03,898
You know how he got that way?
400
00:22:03,898 --> 00:22:07,443
He got busted at eighteen
for having sex with a 16-year-old girl.
401
00:22:07,443 --> 00:22:09,863
And that label sticks.
That ruined his life.
402
00:22:09,863 --> 00:22:13,144
Look, I'm sorry for your loss, Ms. Oakly,
but the evidence speaks for itself.
403
00:22:13,144 --> 00:22:15,483
Curt said that there were some other people
from the painting crew hanging
404
00:22:15,483 --> 00:22:18,045
around the Strand house the day
that Marie went missing.
405
00:22:18,045 --> 00:22:20,611
And he told the police,
but they didn't want to believe him.
406
00:22:20,611 --> 00:22:25,081
Ms. Oakly, you need to stay in my office.
You're not supposed to be back here.
407
00:22:25,081 --> 00:22:28,494
Curt couldn't have done it.
He didn't have it in him.
408
00:22:41,524 --> 00:22:42,730
What have you got there?
409
00:22:42,730 --> 00:22:44,917
Compression marks from a shoe.
410
00:22:44,917 --> 00:22:47,540
His clothes were taken off
after he was killed.
411
00:22:47,540 --> 00:22:49,419
Is this a sex crime?
412
00:22:50,319 --> 00:22:51,436
No, it doesn't look like it.
413
00:22:51,436 --> 00:22:52,563
But everything's going okay?
414
00:22:52,563 --> 00:22:55,553
- Yeah. Yeah, it's under control.
- Great.
415
00:22:58,058 --> 00:22:59,303
Hey.
416
00:22:59,303 --> 00:23:02,109
Hey. You got anything?
417
00:23:02,109 --> 00:23:03,768
His prints aren't in the database.
418
00:23:03,768 --> 00:23:05,411
What about Missing Persons?
419
00:23:05,411 --> 00:23:07,485
He isn't one of their cases.
420
00:23:08,273 --> 00:23:09,983
I mean, he's a young guy,
he's well cared for.
421
00:23:09,983 --> 00:23:12,524
W- why isn't somebody missing him?
422
00:23:13,091 --> 00:23:14,454
What's the matter?
423
00:23:14,454 --> 00:23:17,375
I don't know anything more now than I did
when I was at the crime scene.
424
00:23:17,375 --> 00:23:20,353
Hey, it's not your fault he's a John Doe.
425
00:23:20,353 --> 00:23:21,880
No, it's not even that.
426
00:23:21,880 --> 00:23:24,287
I can't even tell what he was hit
with that made all these marks,
427
00:23:24,287 --> 00:23:26,081
or how many assailants there were.
428
00:23:26,081 --> 00:23:27,480
And then there's this.
429
00:23:27,480 --> 00:23:30,420
Blood alcohol content
is three times the legal limit.
430
00:23:30,420 --> 00:23:32,264
- Well, how does that figure into it?
- I have no idea.
431
00:23:32,264 --> 00:23:35,263
I just know that Doctor Macy gave me
a shot and I'm screwing it up.
432
00:23:35,807 --> 00:23:38,291
At least you have cause of death, right?
433
00:23:38,291 --> 00:23:39,649
He has a subdural hematoma.
434
00:23:39,649 --> 00:23:42,185
His neck's broken at C-three
and he bled to death.
435
00:23:42,185 --> 00:23:45,021
I have more causes than
I know what to do with.
436
00:23:45,440 --> 00:23:47,060
Oh, thank you.
437
00:23:49,313 --> 00:23:51,146
Here's another one we can add to the list.
438
00:23:51,146 --> 00:23:54,585
He has a toxin in his body called Thujone.
439
00:23:54,875 --> 00:23:56,905
- Well--
- It's wormwood.
440
00:24:03,668 --> 00:24:05,022
Capra.
441
00:24:05,022 --> 00:24:06,579
I was just trying to reach you.
442
00:24:06,579 --> 00:24:07,581
Where's Marie.
443
00:24:07,581 --> 00:24:09,054
They won't let you talk to her.
444
00:24:09,054 --> 00:24:12,754
Listen, I don't think forensics on the
stabbing are that important anymore.
445
00:24:12,754 --> 00:24:14,724
You want to bet?
They eliminate her as a suspect.
446
00:24:14,724 --> 00:24:15,679
Based on what?
447
00:24:15,679 --> 00:24:17,850
For starters, she has limited range
of motion in her shoulder
448
00:24:17,850 --> 00:24:19,850
because of an old gymnastic injury.
449
00:24:19,850 --> 00:24:21,774
There's no way she could have stabbed him.
450
00:24:21,774 --> 00:24:24,145
With adrenaline flowing,
any- anything is possible,
451
00:24:24,145 --> 00:24:26,197
shoulder injury or not.
452
00:24:26,197 --> 00:24:28,811
She could not have killed him,
I can prove it.
453
00:24:28,811 --> 00:24:31,239
She just made a statement to the contrary.
454
00:24:31,239 --> 00:24:34,372
- She what?
- That's why I was calling you.
455
00:24:34,372 --> 00:24:37,347
She said she took the knife from Reevus.
456
00:24:37,347 --> 00:24:41,740
She tried to get away, they fought,
she stabbed him. That's it.
457
00:24:51,568 --> 00:24:54,210
Come on, honey.
Let's go home.
458
00:24:54,210 --> 00:24:56,014
It's over.
459
00:25:10,024 --> 00:25:11,427
Hey, I was just looking for you.
460
00:25:11,427 --> 00:25:12,957
Lily, what happened to my John Doe?
461
00:25:12,957 --> 00:25:15,407
Well, for one thing,
he's not a John Doe anymore.
462
00:25:15,407 --> 00:25:16,362
Since when?
463
00:25:16,362 --> 00:25:18,633
Since MIT faxed over his records.
464
00:25:18,633 --> 00:25:19,944
He was an exchange student from Europe.
465
00:25:19,944 --> 00:25:21,726
That's why his prints weren't in our system.
466
00:25:21,726 --> 00:25:23,270
So then how'd you track him down?
467
00:25:23,270 --> 00:25:25,369
Uh, his mother flew in for a visit.
468
00:25:25,369 --> 00:25:29,121
When she couldn't find him,
she called the school and they called me.
469
00:25:32,979 --> 00:25:34,402
Uh--
470
00:25:34,402 --> 00:25:36,313
Lily, Lily.
You didn't release him yet, did you?
471
00:25:36,313 --> 00:25:37,678
`Cause I haven't finished my autopsy.
472
00:25:37,678 --> 00:25:39,383
Oh, I- I moved him to the crypt.
473
00:25:39,383 --> 00:25:41,618
She wanted to view the body,
make sure it's really him.
474
00:25:41,618 --> 00:25:44,693
His mother flies in to visit him, and she's
gotta come and do it here, that's tough.
475
00:25:44,693 --> 00:25:48,315
Is there anything I can tell her
about who killed him or why?
476
00:25:48,315 --> 00:25:50,769
- I'm nowhere.
- Ah.
477
00:25:50,769 --> 00:25:52,318
What was the name, the victim?
478
00:25:52,318 --> 00:25:56,755
Uh, Marek Novotny,
I think that's how you say it.
479
00:25:56,755 --> 00:26:00,514
- Does that mean something to you?
- No.
480
00:26:39,610 --> 00:26:43,290
Peter, I just found Marek Novotny's
autopsy report on my desk.
481
00:26:43,290 --> 00:26:45,030
That's right, I just put it there.
482
00:26:45,030 --> 00:26:48,146
You listed the cause of death
as accidental? / Mm-hm.
483
00:26:48,146 --> 00:26:52,041
Peter, how does accidental explain
a broken neck, the blood loss, the trauma?
484
00:26:52,041 --> 00:26:54,133
Think about it.
It's the only thing that explains it.
485
00:26:54,133 --> 00:26:56,016
I'm having a hard time seeing that.
486
00:26:56,016 --> 00:26:59,212
Look, he was drunk.
His apartment's right next to the park,
487
00:26:59,212 --> 00:27:01,671
so he went out to take a walk,
maybe to clear his head.
488
00:27:01,671 --> 00:27:03,981
Slipped in the ravine, fell,
hit some rocks and some branches
489
00:27:03,981 --> 00:27:06,305
- and that's how he got his injury.
- Where are you getting this from?
490
00:27:06,305 --> 00:27:09,534
He took a walk in his underwear?
491
00:27:09,534 --> 00:27:12,020
No, based on lividity,
his clothes were taken off after his death,
492
00:27:12,020 --> 00:27:13,598
maybe by some transient in the park.
493
00:27:13,598 --> 00:27:15,066
Maybe it's the same guy
who called in the body,
494
00:27:15,066 --> 00:27:16,381
but didn't want to leave his name.
495
00:27:16,381 --> 00:27:20,151
What about the toxins? You said that
there was wormwood in his blood.
496
00:27:20,151 --> 00:27:23,123
Yeah, that turned out not to be significant.
497
00:27:23,123 --> 00:27:26,946
Half an hour ago, this was murder and
you were without a clue. What changed?
498
00:27:26,946 --> 00:27:28,711
- I figured it out.
- Peter, what are you not telling me?
499
00:27:28,711 --> 00:27:32,825
Just listen to what I am telling you.
It was an accident. Case closed.
500
00:27:41,322 --> 00:27:42,921
Whatever you have,
it better be good.
501
00:27:42,921 --> 00:27:45,911
Oh, this exceeds good by leaps
and bounds.
502
00:27:45,911 --> 00:27:48,179
Oh, no, not this again.
503
00:27:48,179 --> 00:27:52,650
Nigel's going to give you the Cliff Notes
version this time, aren't you, Nige?
504
00:27:52,650 --> 00:27:55,116
Yeah, if- if you insist.
505
00:27:55,116 --> 00:27:57,687
Right, um, okay then.
506
00:27:57,687 --> 00:28:02,778
Uh, well, uh, women tend to stab
with an upraised arm,
507
00:28:02,778 --> 00:28:04,514
inflicting wounds with
a downward angle.
508
00:28:04,514 --> 00:28:06,859
Reevus's wounds have
a slight upward angle
509
00:28:06,859 --> 00:28:12,371
from a thrusting motion typical of men.
That's it.
510
00:28:12,371 --> 00:28:16,429
I think we all know men tend to thrust,
but that doesn't rule out Marie.
511
00:28:16,429 --> 00:28:21,630
Yeah, but uh, Marie's barely five foot tall.
512
00:28:21,630 --> 00:28:24,726
You see, the angle would have been
much steeper.
513
00:28:24,726 --> 00:28:29,900
The wounds seem to suggest an attacker
at least as tall as Reevus himself.
514
00:28:29,900 --> 00:28:36,140
Not only that, but one of the knife thrusts
almost severed Reevus's third rib.
515
00:28:36,140 --> 00:28:38,062
That would have required
considerable strength.
516
00:28:38,062 --> 00:28:41,841
And then there's Marie.
No blood on her or her clothes.
517
00:28:41,841 --> 00:28:45,371
No injuries to her hands, even though
Reevus was hit by his attacker.
518
00:28:45,371 --> 00:28:48,906
- Should I keep going?
- She lied. Why would she lie?
519
00:28:48,906 --> 00:28:50,876
I can only think of one reason.
520
00:28:50,876 --> 00:28:52,489
Uh, to protect someone.
521
00:28:52,489 --> 00:28:54,250
Like who?
522
00:28:54,656 --> 00:28:56,606
Like her father.
523
00:29:03,331 --> 00:29:07,009
Oh, um, sorry.
524
00:29:07,009 --> 00:29:10,142
I was under the impression
this would just be the two of us.
525
00:29:10,142 --> 00:29:14,109
Doctor Winslow,
this is Marek Novotny's mother.
526
00:29:15,269 --> 00:29:20,257
Ms. Novotna, uh,
I'm very sorry about your son.
527
00:29:20,257 --> 00:29:24,480
How is it that you know to call me "Novatna"
because I am a woman?
528
00:29:24,480 --> 00:29:27,982
I- I'd- I- I guess I must have picked
it up someplace.
529
00:29:27,982 --> 00:29:32,237
I- I really-- What can I do for you?
530
00:29:32,237 --> 00:29:37,548
When I read your report, uh,
at first I did not understand.
531
00:29:37,548 --> 00:29:41,148
Well, initially, I did consider it a homicide.
532
00:29:41,148 --> 00:29:46,063
But if you call it an accident,
the police will not look for Marek's killer.
533
00:29:46,063 --> 00:29:48,127
I'm afraid there is no killer.
534
00:29:48,127 --> 00:29:52,466
How can you tell me this?
I saw the body.
535
00:29:53,111 --> 00:29:57,434
Ms. Novatna, sometimes things aren't
what they look like.
536
00:29:57,434 --> 00:30:01,250
I don't think you're what you look like.
537
00:30:01,901 --> 00:30:05,156
- I don't know what you mean by that.
- Don't you?
538
00:30:06,066 --> 00:30:07,694
I want a second opinion,
539
00:30:07,694 --> 00:30:10,694
someone with experience
with an open mind.
540
00:30:10,694 --> 00:30:13,745
Okay, I can request
a second autopsy for you.
541
00:30:13,745 --> 00:30:17,394
I promise you,
the results will be the same.
542
00:30:17,394 --> 00:30:20,164
Why do you protect a murderer?
543
00:30:20,164 --> 00:30:21,761
Why do you treat my son like this?
544
00:30:21,761 --> 00:30:23,684
I have handle--
545
00:30:23,684 --> 00:30:26,584
I have handled your son's case
as I would handle any case.
546
00:30:26,584 --> 00:30:28,508
You're lying!
547
00:30:39,876 --> 00:30:43,288
I'm sorry, I can't help you.
548
00:30:46,712 --> 00:30:49,454
I am so sorry. Excuse me.
549
00:30:51,425 --> 00:30:52,628
What was that about?
550
00:30:52,628 --> 00:30:54,965
That was about you ambushing me,
that's what.
551
00:30:54,965 --> 00:30:56,394
What did Mrs. Novatna say to you?
552
00:30:56,394 --> 00:30:58,714
- I don't know.
- Yes, you do.
553
00:30:58,714 --> 00:31:02,182
What the hell is going on here, Peter?
You don't just walk out on her.
554
00:31:02,182 --> 00:31:04,122
She just wants answers about her son.
555
00:31:04,122 --> 00:31:06,152
Trust me, she doesn't.
556
00:31:16,676 --> 00:31:17,824
Come on in.
557
00:31:17,824 --> 00:31:21,972
Garret, I have major concerns with Doctor
Winslow's handling of the Novotny case.
558
00:31:21,972 --> 00:31:23,390
So much for small talk.
559
00:31:23,390 --> 00:31:25,522
This is about his finding
of accidental, I take it?
560
00:31:25,522 --> 00:31:28,437
How did you know?
I just read his report. It's very solid.
561
00:31:28,437 --> 00:31:31,466
Is everyone going crazy around here?
562
00:31:31,466 --> 00:31:36,080
Look, it's easy to mistake an unprotected
fall for a homicide, even for a seasoned M.E.
563
00:31:36,080 --> 00:31:40,036
As far as I'm concerned,
Peter did an excellent exam.
564
00:31:40,036 --> 00:31:43,181
Okay, even if that's true,
there's more to this.
565
00:31:43,181 --> 00:31:45,335
Like what?
566
00:31:45,335 --> 00:31:48,772
Peter had this bizarre reaction
to the victim's name.
567
00:31:48,772 --> 00:31:51,958
And then things got really heated
between him and Mrs. Novotna.
568
00:31:51,958 --> 00:31:55,495
You know as well as I do
how emotion family members can be.
569
00:31:55,495 --> 00:31:57,737
She spoke to him in Czech.
570
00:31:57,737 --> 00:32:01,605
Garret, I'm trying to help Mrs. Novotna,
but I'm in the dark here.
571
00:32:01,605 --> 00:32:03,920
I mean, if Peter has some kind
of personal connection to this family,
572
00:32:03,920 --> 00:32:06,008
I need to know about it.
573
00:32:06,329 --> 00:32:09,085
I can't force him to talk to you, Lily.
574
00:32:09,085 --> 00:32:12,087
Then show me his personnel file.
575
00:32:18,361 --> 00:32:22,535
Marie admitted that she killed the man.
What more do you want?
576
00:32:22,535 --> 00:32:24,107
The truth.
577
00:32:24,107 --> 00:32:25,900
You calling my daughter a liar?
578
00:32:25,900 --> 00:32:27,474
Yes.
579
00:32:28,315 --> 00:32:30,423
We've evaluated the evidence.
580
00:32:30,423 --> 00:32:31,959
It doesn't support her story.
581
00:32:31,959 --> 00:32:34,169
That doesn't make any sense.
582
00:32:34,169 --> 00:32:36,690
If she didn't do it,
why would she say that she did?
583
00:32:36,690 --> 00:32:38,860
Well, we were hoping you could tell us.
584
00:32:38,860 --> 00:32:44,017
We stand by Marie's statement.
Now, you need to leave.
585
00:32:44,017 --> 00:32:45,579
Not until we talk to your daughter.
586
00:32:45,579 --> 00:32:49,168
I will not allow you to go in there
and stir things up.
587
00:32:49,168 --> 00:32:53,846
And what she needs is to get back
to a normal life. We all do.
588
00:32:53,846 --> 00:32:56,795
That's not going to happen, sir.
This is a murder investigation.
589
00:32:56,795 --> 00:32:58,328
You call it murder.
590
00:32:58,328 --> 00:33:01,112
I call it justice. Now, get out.
591
00:33:01,112 --> 00:33:02,697
We need to speak with your daughter.
592
00:33:02,697 --> 00:33:06,210
I'll arrest her for obstruction if I have to.
593
00:33:06,210 --> 00:33:10,273
Bill, please.
594
00:33:14,426 --> 00:33:18,855
Marie?
There's some people here who..
595
00:33:37,621 --> 00:33:40,252
We have officers going door to door.
596
00:33:40,252 --> 00:33:42,157
Road blocks have been set up.
597
00:33:42,157 --> 00:33:44,665
Everything possible is being done.
598
00:33:44,665 --> 00:33:48,637
After all the- the time and the- the tears,
599
00:33:48,637 --> 00:33:52,037
how could someone take her again?
600
00:33:52,037 --> 00:33:53,815
We aren't sure anyone has at this point.
601
00:33:53,815 --> 00:33:56,626
What do you mean?
It must be a copycat thing.
602
00:33:56,626 --> 00:33:58,951
He came through the window,
just like Reevus did.
603
00:33:58,951 --> 00:34:02,382
We haven't found any signs
of forced entry.
604
00:34:02,863 --> 00:34:07,002
Are you saying that she left on her own?
605
00:34:07,002 --> 00:34:09,767
Do you have any idea why
she might do a thing like that?
606
00:34:09,767 --> 00:34:13,058
Of course not. I mean,
she played her guitar for us after dinner.
607
00:34:13,058 --> 00:34:15,218
Everything was back to normal.
608
00:34:15,218 --> 00:34:19,859
She was just being
what you want her to be, Bill.
609
00:34:20,469 --> 00:34:22,935
As always.
610
00:34:25,629 --> 00:34:28,828
I'd like you both to talk
to these two detectives.
611
00:34:28,828 --> 00:34:33,151
Tell them everything that happened
from the moment Marie came home.
612
00:34:36,319 --> 00:34:38,533
Detective Capra.
613
00:34:42,755 --> 00:34:45,405
Bring Marie back to us.
614
00:34:45,864 --> 00:34:48,209
Please.
615
00:34:49,736 --> 00:34:52,480
Kid-size prints on the glass and the latch.
616
00:34:52,480 --> 00:34:54,067
Pair of shoes missing.
617
00:34:54,067 --> 00:34:57,539
She definitely took off.
Question is why.
618
00:34:57,980 --> 00:35:02,235
I thought it might be
because she's afraid to talk to us.
619
00:35:02,235 --> 00:35:04,132
Because the truth might come out
about her father?
620
00:35:04,132 --> 00:35:06,537
I don't think the truth has anything
to do with him.
621
00:35:06,537 --> 00:35:08,225
He's too upset about this.
622
00:35:08,225 --> 00:35:11,004
Well, Marie was pretty worked up herself.
623
00:35:11,004 --> 00:35:13,702
Why else would she stomp
this nice guitar to death.
624
00:35:13,702 --> 00:35:15,918
She played that for her parents.
625
00:35:15,918 --> 00:35:18,262
Guess it didn't bring back fond memories.
626
00:35:18,262 --> 00:35:22,643
If she's running from them,
who's she running to?
627
00:35:22,643 --> 00:35:24,868
Maybe this is Stockholm syndrome.
628
00:35:24,868 --> 00:35:26,974
She was held captive for ten months.
629
00:35:26,974 --> 00:35:28,858
She could have bonded with her abductor.
630
00:35:28,858 --> 00:35:31,978
But he's dead. Besides,
she went to the police station.
631
00:35:31,978 --> 00:35:33,580
She was seeking safety.
632
00:35:33,580 --> 00:35:35,330
What if she wasn't?
633
00:35:35,330 --> 00:35:38,604
What if she was there
for some other reason?
634
00:35:39,540 --> 00:35:43,535
- To find somebody.
- Somebody named Adam.
635
00:35:43,864 --> 00:35:46,452
All the perps we booked
in the last forty-eight hours,
636
00:35:46,452 --> 00:35:49,391
and there's nobody in there named Adam.
I checked the computer.
637
00:35:49,391 --> 00:35:52,924
Marie was asking about Adam.
We were taking that at face value.
638
00:35:52,924 --> 00:35:54,300
She was traumatized, upset.
639
00:35:54,300 --> 00:35:56,959
She may not even know
what she was talking about.
640
00:35:56,959 --> 00:35:58,361
Yeah.
641
00:36:00,012 --> 00:36:02,977
Oh, wait a minute.
I've seen this guy before.
642
00:36:02,977 --> 00:36:06,260
His name's not Adam,
It's Aaron Furney.
643
00:36:06,260 --> 00:36:10,637
He was being arrested when I showed
up at Reevus's car crash--
644
00:36:10,637 --> 00:36:13,476
for showing a little too much
interest in the body.
645
00:36:13,476 --> 00:36:14,933
Where is he now?
646
00:36:14,933 --> 00:36:19,150
In the wind. We kicked him loose
around three thirty this afternoon.
647
00:36:36,639 --> 00:36:39,206
I thought I'd never see you again.
648
00:36:39,206 --> 00:36:40,916
It's okay. Don't worry, baby.
649
00:36:40,916 --> 00:36:44,184
- I missed you so much.
- I missed you, too.
650
00:36:44,184 --> 00:36:46,274
My parents are gonna be looking for me.
651
00:36:46,274 --> 00:36:48,675
Don't worry about that.
Don't worry about that.
652
00:36:55,400 --> 00:36:57,503
Marie, step aside.
653
00:36:57,503 --> 00:37:00,770
- Go away!
- Can't do that, Marie.
654
00:37:01,110 --> 00:37:02,698
Get on the ground, Aaron.
655
00:37:02,698 --> 00:37:05,485
What God has joined,
let no man tear asunder!
656
00:37:05,485 --> 00:37:08,784
Get down on the ground now!
657
00:37:08,784 --> 00:37:10,683
Take him!
658
00:37:12,012 --> 00:37:14,788
No! Don't hurt him!
Don't! Don't hurt him!
659
00:37:14,788 --> 00:37:16,206
Marie!
660
00:37:16,206 --> 00:37:19,417
Marie! / No! No, no!
No, don't take him!
661
00:37:19,417 --> 00:37:20,667
- I need him!
- Marie! Please.
662
00:37:20,667 --> 00:37:22,123
- You have the right to remain silent--
- No, please, no.
663
00:37:22,123 --> 00:37:23,293
It's okay. It's okay.
It's gonna be okay, okay?
664
00:37:23,293 --> 00:37:25,232
I love him. He's my family.
665
00:37:25,232 --> 00:37:27,759
I know, I know.
666
00:37:27,759 --> 00:37:30,856
It's gonna be okay.
Just calm down.
667
00:37:42,976 --> 00:37:44,923
Hi, Lily.
668
00:37:47,190 --> 00:37:50,075
I found something out about you, Peter.
669
00:37:50,494 --> 00:37:53,513
Novotna is your mother's maiden name.
670
00:37:56,616 --> 00:37:58,763
It's not uncommon.
671
00:37:58,763 --> 00:38:03,266
So you're not related to the deceased's
family. It's just a coincidence.
672
00:38:03,266 --> 00:38:05,645
Yeah, that's right.
673
00:38:05,645 --> 00:38:08,028
Then why did Mrs. Novotna speak
to you in Czech?
674
00:38:08,028 --> 00:38:10,197
Peter.
675
00:38:10,965 --> 00:38:12,702
I'm giving you a chance
to explain yourself
676
00:38:12,702 --> 00:38:15,023
before I go to Doctor Macy,
so don't play games with me.
677
00:38:15,023 --> 00:38:17,349
My parents were Czechoslovakian. Okay?
678
00:38:17,349 --> 00:38:18,809
Right off the boat Czechs.
679
00:38:18,809 --> 00:38:20,788
I didn't even speak English
until I was in kindergarten.
680
00:38:20,788 --> 00:38:23,360
My dad didn't want us to assimilate.
681
00:38:24,582 --> 00:38:27,424
Winslow isn't exactly a Czech name.
682
00:38:27,424 --> 00:38:31,781
Yeah, Dad split and my mom remarried.
I got a new name.
683
00:38:31,781 --> 00:38:35,501
Which is just fine with me, too,
by the way.
684
00:38:37,757 --> 00:38:42,833
You said Marek Novotny's mother
was responsible for his death.
685
00:38:44,020 --> 00:38:47,692
Why? / She sent him a bottle
of absinthe for his birthday.
686
00:38:47,692 --> 00:38:49,178
It's a liquor.
687
00:38:49,178 --> 00:38:51,883
It's a big Czech thing.
My parents used to break it out all the time.
688
00:38:51,883 --> 00:38:54,664
- It smells like licorice and it's sickening.
- I think I've had it.
689
00:38:54,664 --> 00:38:57,348
Not the real stuff. They- they-
they outlawed it here in America.
690
00:38:57,348 --> 00:39:01,737
The wormwood and the alcohol
content can literally kill you.
691
00:39:01,737 --> 00:39:04,770
Is that what happened to Marek Novotny?
692
00:39:07,996 --> 00:39:10,524
Okay, so it's Marek's birthday,
693
00:39:10,524 --> 00:39:12,876
and he decides that he's gonna toast
the moment by throwing back
694
00:39:12,876 --> 00:39:15,336
some of that absinthe
that mom sent him.
695
00:39:15,336 --> 00:39:18,838
Except it hits him really hard
`cause he's not used to it.
696
00:39:18,838 --> 00:39:22,059
So he's gotta take a walk in the park
to sober up, and- and he falls.
697
00:39:22,059 --> 00:39:24,582
He- he breaks his neck,
he fractures his scull.
698
00:39:24,582 --> 00:39:28,407
Cause of death is some dumb ass
tradition from the old country.
699
00:39:28,407 --> 00:39:31,214
Now you got the whole story.
700
00:39:31,933 --> 00:39:33,742
Mrs. Novatna doesn't.
701
00:39:33,742 --> 00:39:35,990
Do you really think that
she wants to know all that?
702
00:39:35,990 --> 00:39:38,200
What are you doing, Peter?
703
00:39:38,200 --> 00:39:39,761
Sparing her from the truth?
704
00:39:39,761 --> 00:39:41,643
Yes, that's right.
705
00:39:41,643 --> 00:39:46,949
You're punishing her because
she reminds you of who you used to be.
706
00:39:48,109 --> 00:39:51,065
She just lost her son.
707
00:39:53,106 --> 00:39:55,835
She deserves better than this.
708
00:40:04,623 --> 00:40:06,874
You're saying Aaron Furney
is the one that killed Curt?
709
00:40:06,874 --> 00:40:08,236
He gave us a full confession.
710
00:40:08,236 --> 00:40:10,320
Why? Why'd he do it?
711
00:40:10,320 --> 00:40:12,022
It was over Marie Strand.
712
00:40:12,022 --> 00:40:15,243
Reevus spotted Furney at a soup kitchen.
713
00:40:15,243 --> 00:40:17,925
Following Furney led him to Marie Strand.
714
00:40:17,925 --> 00:40:20,559
Well, if Curt found him,
why didn't he just call you people?
715
00:40:20,559 --> 00:40:22,013
He should have.
716
00:40:22,013 --> 00:40:24,472
Instead, he tried to rescue Marie.
717
00:40:24,472 --> 00:40:25,986
Well, that's Curt.
718
00:40:25,986 --> 00:40:28,568
He's a sucker for lost causes.
719
00:40:28,568 --> 00:40:31,545
Furney did a real number on Marie Strand.
720
00:40:31,545 --> 00:40:34,538
He believed he was Adam
and she was Eve.
721
00:40:34,538 --> 00:40:36,194
He got her believing it, too.
722
00:40:36,194 --> 00:40:39,791
So, Curt was trying to clear his name,
723
00:40:39,791 --> 00:40:44,618
and it was you people making him
a suspect that got him killed.
724
00:40:47,650 --> 00:40:50,276
It's a terrible mistake.
725
00:40:51,780 --> 00:40:55,945
The only thing I can tell you is
I'm sorry.
726
00:40:55,945 --> 00:40:58,891
Well, that won't fix what's broken here.
727
00:40:58,891 --> 00:41:01,095
Nothing will.
728
00:42:01,372 --> 00:42:02,767
How did you know I'd be here?
729
00:42:02,767 --> 00:42:05,060
Come on, Jordan.
Where else would you be?
730
00:42:05,060 --> 00:42:06,931
Where's your dad?
731
00:42:07,333 --> 00:42:09,871
The bartender's not even sure
if he's comin' in.
732
00:42:09,871 --> 00:42:13,753
I left a message on his machine.
I told him I'd be dropping by.
733
00:42:13,753 --> 00:42:18,586
Even said that we'd solved the Strand case
as added enticement.
734
00:42:18,586 --> 00:42:20,890
Guess he needs his space.
735
00:42:21,861 --> 00:42:27,731
Uh, well, you know, part of me thought that
if I made things right with Marie Strand--
736
00:42:27,731 --> 00:42:30,889
- You could make things right with Max.
- Yeah.
737
00:42:31,688 --> 00:42:36,237
- Stupid, I know.
- Mmm. He'll come back around.
738
00:42:36,825 --> 00:42:39,168
Yeah, but is that even the answer?
739
00:42:39,168 --> 00:42:40,501
Sometimes you can't come back around.
740
00:42:40,501 --> 00:42:44,427
Sometimes things just don't fit
the way they once did.
741
00:42:44,909 --> 00:42:48,183
If you really believed that,
you wouldn't be here.
742
00:42:49,437 --> 00:42:51,750
So can I give you a ride home?
743
00:42:52,185 --> 00:42:55,677
I think I'd like to stay here for a while.
744
00:42:57,019 --> 00:42:59,282
You want some company?
745
00:42:59,713 --> 00:43:03,718
Yeah. Think I'd like that.
746
00:43:08,467 --> 00:43:16,427
ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC °¡Á·ÀÚ¸·
(http://club.nate.com/tsm)
747
00:43:16,477 --> 00:43:21,027
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60412