All language subtitles for Crossing Jordan s01e13 miracles and wonders.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:14,547 --> 00:00:16,071 Are you okay? 3 00:00:16,149 --> 00:00:17,912 Yeah, I'm fine. 4 00:00:17,984 --> 00:00:20,248 You never called last weekend. 5 00:00:21,788 --> 00:00:23,380 I'm sorry, Lily. 6 00:00:23,456 --> 00:00:25,253 Is it because I didn't ask you up the other night? 7 00:00:25,325 --> 00:00:26,485 Something came up. 8 00:00:26,559 --> 00:00:27,617 Uh-huh. 9 00:00:27,694 --> 00:00:30,162 My daughter Abby got suspended from school again. 10 00:00:30,230 --> 00:00:31,254 Oh. 11 00:00:31,398 --> 00:00:33,593 We've decided to go to counseling, starting this morning, 12 00:00:33,666 --> 00:00:36,260 you know, try to figure out a way to keep from killing each other. I... 13 00:00:36,336 --> 00:00:38,201 Hmm. ... prepared some notes. 14 00:00:38,271 --> 00:00:39,499 How thorough. Mmm. 15 00:00:39,572 --> 00:00:40,903 Look out. Comin' through. 16 00:00:40,974 --> 00:00:42,100 Hey, save me a glazed. 17 00:00:42,175 --> 00:00:44,541 Somebody sent us donuts. 18 00:00:44,611 --> 00:00:46,875 Who sent donuts? No one sends us anything. 19 00:00:46,946 --> 00:00:48,709 Well, you know, that hit and run yesterday? 20 00:00:48,782 --> 00:00:51,307 They're from his wife. He owned a donut shop. 21 00:00:51,384 --> 00:00:52,681 Just what I need, something fattening 22 00:00:52,752 --> 00:00:54,014 and sugary on an empty stomach. 23 00:00:54,087 --> 00:00:55,315 This has been the morning from hell. 24 00:00:55,388 --> 00:00:57,856 My car wouldn't start. I had to take a taxi here. 25 00:00:57,924 --> 00:00:59,016 I think I'm getting a sore throat. 26 00:00:59,092 --> 00:01:00,423 How did we do last night? 27 00:01:00,493 --> 00:01:02,324 Seventeen. Seventeen? 28 00:01:02,395 --> 00:01:04,295 Seventeen. Mmm-hmm. 29 00:01:04,364 --> 00:01:05,991 It's a new record, actually. 30 00:01:06,066 --> 00:01:08,193 I mean, not including the major catastrophes, of course. 31 00:01:08,268 --> 00:01:12,170 It's the planets. Hey, I heard there's donuts. 32 00:01:12,272 --> 00:01:13,739 What about 'em? 33 00:01:13,807 --> 00:01:15,468 I'm hungry. She's talking about the planets. 34 00:01:15,542 --> 00:01:17,510 Oh, you haven't heard? Heard what? 35 00:01:17,577 --> 00:01:19,670 The Saturn Effect. Next 48 hours. 36 00:01:19,746 --> 00:01:21,543 And don't say I didn't warn you. 37 00:01:21,614 --> 00:01:23,775 It's a load of rubbish, if you ask me. 38 00:01:23,850 --> 00:01:26,683 It's a merchandising ploy to sell T-shirts, nothing more. 39 00:01:26,753 --> 00:01:28,186 Ooh, do I smell donuts? 40 00:01:31,191 --> 00:01:33,421 Yo, one over here. 41 00:01:33,493 --> 00:01:34,585 You know, it happens to be true. 42 00:01:34,661 --> 00:01:35,685 What's true? 43 00:01:35,762 --> 00:01:36,854 The Saturn Effect. 44 00:01:36,930 --> 00:01:39,956 Oh, that. Some kind of weird alignment of the stars. 45 00:01:40,033 --> 00:01:41,057 Planets. 46 00:01:41,134 --> 00:01:43,568 Right. Supposed to cause all kind of freaky events. 47 00:01:43,636 --> 00:01:45,866 Exactly. Could pull the entire earth off its axis, 48 00:01:45,939 --> 00:01:49,033 'causing heretofore unimaginable events to occur. 49 00:01:49,109 --> 00:01:51,304 That sounds like my morning so far. 50 00:01:52,112 --> 00:01:53,409 Who wants coffee, huh? 51 00:01:55,682 --> 00:01:58,845 Whoa, whoa. Hey, what is this, a Marx Brothers movie? 52 00:01:58,918 --> 00:02:00,715 Free donuts. Sweet. 53 00:02:00,787 --> 00:02:02,118 Hey, Jordan? Yeah. 54 00:02:02,188 --> 00:02:03,746 Did you ever hear of the Saturn Effect? 55 00:02:03,823 --> 00:02:05,381 Oh, yeah, Bug gave me an article on that. 56 00:02:05,458 --> 00:02:06,982 I was thinking of using it as toilet paper. 57 00:02:07,060 --> 00:02:08,994 You see that? Our resident conspiracy theorist 58 00:02:09,062 --> 00:02:10,256 even isn't buying it. 59 00:02:10,330 --> 00:02:12,093 I find it best not to believe in anything 60 00:02:12,165 --> 00:02:15,134 I can't touch, see, hear or taste. 61 00:02:15,201 --> 00:02:18,136 In that case, I believe in jelly donuts. Oh, hear, hear. 62 00:02:18,204 --> 00:02:20,695 Dr. Cavanaugh? Dr. Cavanaugh? Yeah? 63 00:02:20,773 --> 00:02:23,606 We've got a decedent at a Catholic church over on Langham Avenue. 64 00:02:24,344 --> 00:02:26,938 Perhaps some sort of divine retribution for the nonbeliever. 65 00:02:27,013 --> 00:02:28,605 Yeah, see you. 66 00:02:43,062 --> 00:02:45,030 So, where's the decedent? 67 00:03:36,482 --> 00:03:40,145 He just showed up at the back door a couple of weeks ago. 68 00:03:40,286 --> 00:03:42,754 He was wearing nothing but rags. 69 00:03:42,822 --> 00:03:45,256 Spoke only a little English, but oddly enough, 70 00:03:45,325 --> 00:03:47,350 he was fluent in Latin. 71 00:03:48,127 --> 00:03:51,028 Said he'd come to rebuild the church. 72 00:03:51,965 --> 00:03:53,933 Well, he didn't seem drunk or mentally disturbed, 73 00:03:54,000 --> 00:03:56,628 and since the church has fallen into some disrepair lately, 74 00:03:56,703 --> 00:03:59,194 I thought he could do some work in exchange 75 00:03:59,272 --> 00:04:01,900 for letting him stay in the storeroom. 76 00:04:02,442 --> 00:04:04,774 Any idea how these wounds got here? 77 00:04:04,844 --> 00:04:07,210 The stigmata is a sign of intense empathy 78 00:04:07,380 --> 00:04:09,473 for the suffering of Christ. 79 00:04:10,516 --> 00:04:11,744 Well, I'm sure there's some kind 80 00:04:11,818 --> 00:04:14,082 of medical explanation for it. 81 00:04:14,754 --> 00:04:16,779 Anyone else have access to the church? 82 00:04:16,856 --> 00:04:18,255 No, it's become a rough neighborhood, 83 00:04:18,324 --> 00:04:19,814 so I lock up at night. 84 00:04:19,892 --> 00:04:21,382 The back door was still locked from the inside 85 00:04:21,461 --> 00:04:23,053 when I got here. 86 00:04:24,897 --> 00:04:26,922 He predicted his own death. 87 00:04:27,600 --> 00:04:30,433 I'm sorry? Did he say how? 88 00:04:30,503 --> 00:04:33,563 No, but he told me he thought it would be soon. 89 00:04:33,640 --> 00:04:35,904 I see. Did you ever find out who he was? 90 00:04:35,975 --> 00:04:38,500 No. Not his real identity. 91 00:04:39,445 --> 00:04:41,003 Meaning what, exactly? 92 00:04:41,080 --> 00:04:43,742 Well, I did ask him once, and he told me 93 00:04:44,150 --> 00:04:45,777 he was Saint Francis 94 00:04:45,852 --> 00:04:48,719 and he'd be back after his resurrection. 95 00:04:49,122 --> 00:04:52,455 Well, then, I guess that explains everything. 96 00:04:56,329 --> 00:04:58,263 One second, all right? 97 00:04:58,765 --> 00:05:00,426 Tell him I need this by 9:00. 98 00:05:00,500 --> 00:05:02,024 Hey, hey, hey! What are you doing? 99 00:05:02,101 --> 00:05:03,090 Snooze, you lose, pal. 100 00:05:03,202 --> 00:05:04,567 No, no. This is my cab. 101 00:05:04,637 --> 00:05:05,661 What can I say? 102 00:05:05,738 --> 00:05:08,673 Sometimes the universe conspires against us. 103 00:05:08,941 --> 00:05:10,465 Cambridge, go! 104 00:05:12,178 --> 00:05:13,645 Son of... 105 00:05:14,113 --> 00:05:16,013 Son of a bitch. 106 00:05:16,916 --> 00:05:19,441 Come on, you're not in the least bit fascinated? 107 00:05:19,519 --> 00:05:22,113 I'm just saying I don't think a few planets 108 00:05:22,188 --> 00:05:23,780 lining up millions of miles away 109 00:05:23,856 --> 00:05:25,721 can make things all strange here on Earth. 110 00:05:25,792 --> 00:05:28,693 Are you willing to place a friendly wager on that? 111 00:05:28,761 --> 00:05:31,252 Twenty bucks, nothing bizarre happens in the next 48 hours. 112 00:05:31,331 --> 00:05:32,923 You're on. 113 00:05:33,599 --> 00:05:35,396 Walter Aaron Gulick. 114 00:05:35,468 --> 00:05:36,833 They think it was a heart attack, 115 00:05:36,903 --> 00:05:38,768 but since he died on stage... 116 00:05:38,838 --> 00:05:40,237 An actor, huh? 117 00:05:40,306 --> 00:05:41,330 Not exactly, 118 00:05:41,407 --> 00:05:44,672 but he was definitely one of the oldest of his profession. 119 00:05:50,116 --> 00:05:51,913 Long live the King. 120 00:06:02,929 --> 00:06:03,918 Done. 121 00:06:06,366 --> 00:06:08,459 Please tell me this isn't a dream. 122 00:06:08,534 --> 00:06:10,331 Nope. He's real, all right. 123 00:06:15,541 --> 00:06:18,032 Thank you. Thank you very much. 124 00:06:19,178 --> 00:06:20,941 So, this idiot steals the cab right out from under me. 125 00:06:21,013 --> 00:06:23,072 Took me half an hour to go 17 blocks on the bus. 126 00:06:23,149 --> 00:06:25,014 Maybe we should try to stick to the topic at hand. 127 00:06:25,084 --> 00:06:26,346 No, no, this is the topic at hand. 128 00:06:26,419 --> 00:06:27,443 That's my point, exactly. 129 00:06:27,520 --> 00:06:29,283 You know, my daughter is growing up in a world 130 00:06:29,355 --> 00:06:30,447 where no one takes responsibility 131 00:06:30,523 --> 00:06:31,615 for their actions anymore. 132 00:06:32,959 --> 00:06:34,790 He's been telling me this since I was five years old. 133 00:06:34,861 --> 00:06:37,329 I'm just trying to give you the tools to have a successful life, 134 00:06:37,397 --> 00:06:39,763 get into a good college and learn some responsibility. 135 00:06:39,832 --> 00:06:41,060 And how am I supposed to be responsible 136 00:06:41,134 --> 00:06:42,158 when you don't trust me? 137 00:06:42,235 --> 00:06:43,827 I mean, he wouldn't even let me have a dog 138 00:06:43,903 --> 00:06:45,495 when I was a kid. 139 00:06:46,606 --> 00:06:48,597 Trust is something you earn, Abby. 140 00:06:48,674 --> 00:06:49,868 Well, you never gave me the chance. 141 00:06:49,942 --> 00:06:51,569 Like I'm watching you 24 hours a day? 142 00:06:51,644 --> 00:06:52,872 Well, that's just it, isn't it? 143 00:06:52,945 --> 00:06:54,708 You were never there. 144 00:06:54,781 --> 00:06:57,249 In case you haven't noticed, your mother and I are divorced. 145 00:06:57,316 --> 00:07:00,149 You weren't even there when you were there. 146 00:07:03,156 --> 00:07:05,886 Subject's teeth show irregular signs of wear, 147 00:07:05,958 --> 00:07:09,223 possibly from a diet consisting of raw foods. 148 00:07:09,295 --> 00:07:10,523 No fillings. 149 00:07:10,596 --> 00:07:13,030 Looks like no sign of any dental work whatsoever. 150 00:07:13,099 --> 00:07:15,294 Tell me you're having a better day than I am. 151 00:07:15,368 --> 00:07:16,960 I don't know about better, but I can guarantee you 152 00:07:17,036 --> 00:07:18,230 it's weirder. 153 00:07:18,304 --> 00:07:20,772 When was the last time you did an autopsy on a saint? 154 00:07:20,840 --> 00:07:22,034 Did one on a New England Patriot. 155 00:07:22,108 --> 00:07:23,598 Does that count? 156 00:07:23,676 --> 00:07:26,144 Well, this guy here claims that he was Saint Francis. 157 00:07:26,212 --> 00:07:27,474 As in "of Assisi"? 158 00:07:27,547 --> 00:07:28,912 The one and only. 159 00:07:28,981 --> 00:07:31,779 And I gotta tell you, this one's got me completely baffled. 160 00:07:31,851 --> 00:07:34,479 He died standing up, like a statue. 161 00:07:34,554 --> 00:07:35,851 Arms outstretched, like... 162 00:07:35,922 --> 00:07:37,583 Like Saint Francis. 163 00:07:38,357 --> 00:07:40,587 Freakiest thing I've ever seen. 164 00:07:41,194 --> 00:07:42,923 You know, I once heard about a guy dying standing up. 165 00:07:42,995 --> 00:07:45,657 I think it involved a lightning strike. 166 00:07:46,566 --> 00:07:48,329 You know, it's funny you should say that. 167 00:07:48,401 --> 00:07:51,996 The inside of the church was dim, but his eyes are fixed and constricted 168 00:07:52,071 --> 00:07:53,129 as though his last image 169 00:07:53,206 --> 00:07:55,731 was of some kind of blinding light. 170 00:07:56,209 --> 00:07:59,076 And these wounds on his hands and his feet, 171 00:07:59,479 --> 00:08:02,380 I ran the coordinates through the computer. 172 00:08:02,482 --> 00:08:05,076 These wounds were made from the inside out, 173 00:08:05,618 --> 00:08:07,609 like some kind of tumor. 174 00:08:07,687 --> 00:08:10,747 Just not like any kind of tumor I've ever seen. 175 00:08:11,757 --> 00:08:14,817 Remember what Bug was saying about the planets? 176 00:08:17,697 --> 00:08:19,494 I don't know why. He's just been... 177 00:08:19,565 --> 00:08:21,328 So, how did your therapy session go? 178 00:08:21,400 --> 00:08:23,459 The shrink says I'm supposed to take a leap of faith. 179 00:08:23,536 --> 00:08:25,003 More like a leap into oblivion. 180 00:08:25,071 --> 00:08:26,504 Oh, it's that bad, huh? She hates me. 181 00:08:26,572 --> 00:08:29,939 No, she doesn't hate you, Garret. That is ridiculous. 182 00:08:31,110 --> 00:08:34,102 Okay, maybe she does, but it's not gonna last forever. 183 00:08:34,180 --> 00:08:35,442 When did this man come in? 184 00:08:35,515 --> 00:08:36,880 About a half an hour ago, why? 185 00:08:36,949 --> 00:08:38,280 What happened to him? 186 00:08:38,384 --> 00:08:39,851 Oh, he was in a car accident 187 00:08:39,919 --> 00:08:41,910 just a couple of blocks from here. 188 00:08:41,988 --> 00:08:43,455 He was in a taxi. It was kind of a freak thing. 189 00:08:43,523 --> 00:08:46,356 The driver walked away without a scratch. 190 00:08:46,425 --> 00:08:49,326 Sometimes the universe conspires against us. 191 00:08:49,962 --> 00:08:51,020 What? 192 00:08:52,064 --> 00:08:54,055 That should have been me. 193 00:08:55,368 --> 00:08:57,529 Great clam sauce. Mmm. 194 00:08:57,603 --> 00:08:59,969 It's the lemon zest and the pancetta. 195 00:09:00,039 --> 00:09:01,563 I'm thinking of moving to Florida. 196 00:09:03,976 --> 00:09:05,000 What? 197 00:09:05,077 --> 00:09:06,669 Why not? It's great weather. 198 00:09:06,746 --> 00:09:09,010 I can play golf all year round. 199 00:09:09,482 --> 00:09:12,076 You don't play golf, and you hate hot weather. 200 00:09:12,151 --> 00:09:13,880 So I'm supposed to stay here for the rest of my life? 201 00:09:13,953 --> 00:09:15,853 I gotta do somethin'. I'm stagnating. 202 00:09:15,922 --> 00:09:16,911 Well, do something here. 203 00:09:17,023 --> 00:09:18,456 You've got plenty of interests. 204 00:09:18,524 --> 00:09:19,786 Name one. 205 00:09:24,997 --> 00:09:27,227 Let me show you an article in this travel magazine I got. 206 00:09:27,300 --> 00:09:28,324 Check out the pictures. 207 00:09:28,401 --> 00:09:29,800 Yeah, I don't want to see any picture... 208 00:09:35,942 --> 00:09:37,637 Cavanaugh residence. 209 00:09:40,680 --> 00:09:44,138 Yeah, sure, 11:15 tomorrow. I'll tell him. 210 00:09:44,784 --> 00:09:46,581 Okay, thanks. 211 00:09:47,853 --> 00:09:50,754 That was your doctor's service calling. 212 00:09:51,724 --> 00:09:53,658 Really? What'd they want? 213 00:09:53,726 --> 00:09:54,852 Just confirming your appointment 214 00:09:54,927 --> 00:09:56,588 with the oncologist tomorrow. 215 00:09:56,662 --> 00:09:59,324 Oh, yeah, right. That. 216 00:09:59,732 --> 00:10:01,757 Dad, why are you seeing a cancer doctor? 217 00:10:01,834 --> 00:10:03,631 Small spot, that's all. They took some tests 218 00:10:03,703 --> 00:10:05,068 and I'm sure it's no big deal. 219 00:10:07,573 --> 00:10:09,666 I can't believe you'd be so calm about something like this. 220 00:10:09,742 --> 00:10:12,575 Don't worry about it, Jordan. I'll be fine. 221 00:10:16,816 --> 00:10:18,613 911 at the office. You know, whatever it is, 222 00:10:18,684 --> 00:10:19,912 they can handle it without me. 223 00:10:19,986 --> 00:10:21,681 No, go, go. 224 00:10:22,455 --> 00:10:23,581 Dad, I'm worried about you! 225 00:10:23,656 --> 00:10:26,090 I know. That's why I want you to go. 226 00:10:29,829 --> 00:10:31,194 What do you mean, he's gone? 227 00:10:31,297 --> 00:10:33,060 See for yourself. 228 00:10:34,266 --> 00:10:35,733 Are you sure we're talking about the same guy? 229 00:10:35,801 --> 00:10:37,234 Long hair, scraggly beard. 230 00:10:37,303 --> 00:10:39,032 He had open wounds on his hands and his feet? 231 00:10:39,105 --> 00:10:40,868 I don't know what to tell you, Dr. Cavanaugh. 232 00:10:40,940 --> 00:10:41,998 No one's come in and out of here. 233 00:10:42,074 --> 00:10:43,507 Front doors were locked. 234 00:10:43,576 --> 00:10:45,441 Well, he didn't just get up and walk out. 235 00:10:45,511 --> 00:10:48,742 I don't know. Might be the only explanation. 236 00:11:27,720 --> 00:11:29,745 I thought we would go over these lab results together 237 00:11:29,822 --> 00:11:33,485 so that I could explain to you exactly what we're looking at. 238 00:11:33,793 --> 00:11:35,818 No. Wait. 239 00:11:37,463 --> 00:11:40,398 I don't want to know. Not just yet. 240 00:11:40,466 --> 00:11:42,730 Mr. Cavanaugh, it's perfectly normal to have anxiety 241 00:11:42,802 --> 00:11:43,826 about this sort of a thing. 242 00:11:43,903 --> 00:11:45,768 I've been doing a lot of thinking, Doc. 243 00:11:45,838 --> 00:11:47,999 Now, see, there's something I've always wanted to do, 244 00:11:48,074 --> 00:11:49,735 but I never had the guts to. 245 00:11:49,809 --> 00:11:52,972 And I think now I do, but if I know what's in that envelope, 246 00:11:53,045 --> 00:11:54,444 good news or bad, 247 00:11:54,513 --> 00:11:57,141 I'll never do it. So what I want you to do 248 00:11:57,216 --> 00:12:00,379 is take those and put 'em back in the envelope. 249 00:12:00,586 --> 00:12:02,713 I'll look at 'em when I'm good and ready. 250 00:12:03,456 --> 00:12:07,256 Looks like Saint Francis just upped and walked out of here, simple as that. 251 00:12:07,326 --> 00:12:09,920 He didn't just walk out. He's dead. 252 00:12:09,995 --> 00:12:11,019 Or was dead. 253 00:12:11,097 --> 00:12:12,086 But he walked out. 254 00:12:12,164 --> 00:12:13,597 He didn't walk out. 255 00:12:13,666 --> 00:12:16,760 Well, then how do you explain his rather obvious absence? 256 00:12:16,836 --> 00:12:19,532 Someone must have walked him out. 257 00:12:19,638 --> 00:12:20,696 How'd they get in? 258 00:12:20,773 --> 00:12:23,105 Crypt door was locked, all exits are alarmed 259 00:12:23,209 --> 00:12:25,268 and Charlie was on duty all night. 260 00:12:26,212 --> 00:12:28,237 These footsteps are completely irregular. 261 00:12:28,314 --> 00:12:31,283 You can't really apply math to resurrection. 262 00:12:31,350 --> 00:12:33,910 And it still doesn't explain how the "culprit" 263 00:12:33,986 --> 00:12:35,715 got into the crypt. 264 00:12:36,155 --> 00:12:38,248 Someone snuck in here during business hours 265 00:12:38,324 --> 00:12:40,588 and hid out until closing. 266 00:12:40,659 --> 00:12:41,990 Hid where? 267 00:12:46,966 --> 00:12:49,992 Okay, only two drawers were unoccupied last night. 268 00:12:50,069 --> 00:12:51,832 Uh, 22 and 14. 269 00:12:57,576 --> 00:12:59,601 Well, we should dust for prints. 270 00:12:59,678 --> 00:13:02,875 Actually, boys, I don't think that'll be necessary. 271 00:13:02,948 --> 00:13:05,246 Whoever was in this one was wearing shoes. 272 00:13:05,317 --> 00:13:07,547 Grassy residue and some dirt. 273 00:13:08,220 --> 00:13:10,154 NIGEL: Now, the dirt was unreliable. 274 00:13:10,222 --> 00:13:12,019 As dirt is wont to be. 275 00:13:12,091 --> 00:13:15,356 NIGEL: All I know is that the earth is not the diatomaceous earth 276 00:13:15,427 --> 00:13:16,758 that's prevalent in Boston. 277 00:13:16,829 --> 00:13:18,194 But... Hmm. 278 00:13:18,264 --> 00:13:19,458 ...see these spores here? 279 00:13:19,532 --> 00:13:23,263 Notice how the nuclei are rounded and bifurcated? 280 00:13:23,435 --> 00:13:25,027 Any guesses what we're looking at? 281 00:13:25,104 --> 00:13:26,537 Look, if you want to play 20 questions, 282 00:13:26,605 --> 00:13:27,765 I'll save us both some time. 283 00:13:27,840 --> 00:13:30,035 The answer to all of them is, "I don't know. " 284 00:13:30,109 --> 00:13:31,872 Well, you're no fun. 285 00:13:33,045 --> 00:13:36,674 They're shrooms. But not just any mushroom. 286 00:13:36,749 --> 00:13:39,013 They're Boletus edulis, 287 00:13:39,084 --> 00:13:42,053 a subspecies of Boletus pinicola, 288 00:13:42,121 --> 00:13:43,713 the common porcini. 289 00:13:44,523 --> 00:13:47,321 Now, ask me what's so special about them. 290 00:13:47,693 --> 00:13:51,254 Aside from the fact I gotta pay 34.95 a pound for them? 291 00:13:53,199 --> 00:13:56,032 They're found only in the Umbrian region of Italy, 292 00:13:56,101 --> 00:13:59,400 specifically in and around the town of... 293 00:14:00,439 --> 00:14:01,736 Assisi. 294 00:14:06,178 --> 00:14:07,645 Unbelievable. 295 00:14:08,547 --> 00:14:10,037 Thanks, Nige. 296 00:14:12,685 --> 00:14:14,346 Hey. Hey. 297 00:14:14,420 --> 00:14:16,854 All right, so you're an Elvis fan, huh? 298 00:14:17,189 --> 00:14:20,818 My smooth manner, my sense of rhythm, my sneer, 299 00:14:20,893 --> 00:14:23,760 all masterfully copied from the King himself. 300 00:14:23,829 --> 00:14:25,262 Yeah, okay, okay. 301 00:14:25,331 --> 00:14:27,925 Then you might want to take a look at this. 302 00:14:28,000 --> 00:14:31,163 I sent away for our Elvis impersonator's records. 303 00:14:33,973 --> 00:14:36,032 Oh, my God. 304 00:14:39,612 --> 00:14:40,909 This can't be. 305 00:14:42,514 --> 00:14:44,607 Dr. Macy, Dr. Macy. 306 00:14:44,683 --> 00:14:46,310 You are never gonna believe this. 307 00:14:46,385 --> 00:14:48,376 That guy that was killed in the cab yesterday, guess who he was. 308 00:14:48,454 --> 00:14:49,443 I don't know, who? Guess. 309 00:14:49,521 --> 00:14:50,510 Lily, I... 310 00:14:50,589 --> 00:14:52,614 He was some super genius astronomer physicist guy 311 00:14:52,691 --> 00:14:53,817 from MIT. 312 00:14:53,893 --> 00:14:55,724 I looked him up on the Web. 313 00:14:55,828 --> 00:14:57,693 Now, do you want to hear the really weird part? 314 00:14:57,763 --> 00:14:58,752 I'm not sure. 315 00:14:58,831 --> 00:15:00,230 That stuff that Bug was talking about yesterday, 316 00:15:00,299 --> 00:15:01,323 the Saturn Effect? 317 00:15:01,400 --> 00:15:03,368 Yeah? He was the one that came up with that. 318 00:15:03,435 --> 00:15:06,427 That was his theory. How freaky is that? 319 00:15:07,306 --> 00:15:09,536 He and some other physicists spent years working 320 00:15:09,608 --> 00:15:11,303 on something called the Chaos Theory, 321 00:15:11,377 --> 00:15:13,641 which basically says there are no random events 322 00:15:13,712 --> 00:15:15,304 in the universe. 323 00:15:15,848 --> 00:15:18,316 Like a butterfly flaps its wings in Indonesia, 324 00:15:18,384 --> 00:15:20,181 and boom, a piano falls on someone in Brooklyn. 325 00:15:20,252 --> 00:15:22,083 It's all connected. 326 00:15:29,028 --> 00:15:31,053 All right, so do the best you can. I'm trying to. 327 00:15:31,130 --> 00:15:32,495 All right. 328 00:15:45,711 --> 00:15:47,178 Bless me, Father, for I have sinned. 329 00:15:47,246 --> 00:15:48,611 It... 330 00:15:49,315 --> 00:15:53,308 It's been, like, 14 years since my last confession. 331 00:15:55,854 --> 00:15:57,822 I don't even know where to start. 332 00:15:57,890 --> 00:15:59,619 Just speak from your heart. 333 00:16:02,027 --> 00:16:05,292 I've had some impure thoughts 334 00:16:08,033 --> 00:16:09,660 about you, mostly. 335 00:16:12,037 --> 00:16:14,733 I can make you forget that collar, Paul. 336 00:16:16,508 --> 00:16:19,807 That was a long time ago, Jordan. We were in high school. 337 00:16:19,878 --> 00:16:21,140 Well, I know it's a little pathetic and all, 338 00:16:21,213 --> 00:16:23,477 you being committed, but... 339 00:16:24,350 --> 00:16:26,341 What the hell, you can't blame a girl for trying, right? 340 00:16:31,156 --> 00:16:33,556 I'm just yankin' your chain, Paul. 341 00:16:35,127 --> 00:16:37,857 Oh, God. I hate it when you do that. 342 00:16:39,465 --> 00:16:41,160 No, I've never seen him at the shelter. 343 00:16:41,433 --> 00:16:43,901 Saint Elegis, huh? It's a beautiful church. 344 00:16:43,969 --> 00:16:45,027 Shame what happened in the neighborhood. 345 00:16:45,104 --> 00:16:48,301 They're lucky if they get a dozen people for mass. 346 00:16:48,440 --> 00:16:51,739 So I take it you've ruled out the possibility of resurrection. 347 00:16:51,810 --> 00:16:54,540 Figured we'd explore alien abduction first. 348 00:16:54,613 --> 00:16:56,478 Still a true believer, I see. 349 00:16:56,548 --> 00:16:59,711 Yeah, well, God threw a few roadblocks in my way. 350 00:16:59,818 --> 00:17:02,844 Didn't help when He stole my first love from me. 351 00:17:03,856 --> 00:17:05,983 I do think about you, Paul. 352 00:17:09,395 --> 00:17:11,693 I think about you, too, Jordan. 353 00:17:15,167 --> 00:17:16,327 So how's your dad doing? 354 00:17:16,402 --> 00:17:18,495 Oh, I'm not sure. 355 00:17:18,570 --> 00:17:21,437 He's going through some kind of a health scare right now. 356 00:17:21,507 --> 00:17:22,531 He left a weird message on the machine. 357 00:17:22,608 --> 00:17:23,768 I'm seeing him tonight. 358 00:17:23,842 --> 00:17:26,868 He told me to meet him at some bar at 9:00 sharp. 359 00:17:26,945 --> 00:17:28,913 Have you said some prayers for him? 360 00:17:28,981 --> 00:17:31,108 I can help you with that if you like. 361 00:17:31,183 --> 00:17:34,880 Thanks, but you know how I am about that kind of stuff. 362 00:17:36,455 --> 00:17:38,320 So, you have no idea how to find this guy, huh? 363 00:17:38,390 --> 00:17:41,018 No, and the only clue we have is that whoever took him 364 00:17:41,093 --> 00:17:44,859 left residue from a mushroom found only in the Umbrian region of Italy. 365 00:17:44,963 --> 00:17:47,625 I don't even know where to start looking. 366 00:17:47,699 --> 00:17:49,132 Botanical Gardens. 367 00:17:49,201 --> 00:17:51,192 Shelter has a work program there. 368 00:17:51,270 --> 00:17:53,295 They have an exhibit called Saint Francis Meadow, 369 00:17:53,372 --> 00:17:56,398 all indigenous plants from the town of Assisi. 370 00:18:03,515 --> 00:18:06,109 At least he died doing what he loved, 371 00:18:06,351 --> 00:18:08,285 what he was born to do. 372 00:18:10,856 --> 00:18:13,848 Yeah. Well, speaking of which, 373 00:18:13,926 --> 00:18:17,953 there was something that we wanted to ask you about. 374 00:18:18,497 --> 00:18:19,589 What is it? 375 00:18:19,665 --> 00:18:23,226 Your husband had the same birthday as... 376 00:18:24,703 --> 00:18:26,193 Elvis Presley. 377 00:18:27,439 --> 00:18:28,838 Really? 378 00:18:28,907 --> 00:18:33,003 The same year, the same day, the same hour, the same town. 379 00:18:33,078 --> 00:18:34,875 Tupelo. Tupelo, Mississippi. 380 00:18:34,947 --> 00:18:37,313 I mean, what are the chances of that? 381 00:18:37,382 --> 00:18:41,512 So we were just very curious about the coincidence. 382 00:18:44,256 --> 00:18:46,247 Please don't tell anyone. 383 00:18:47,226 --> 00:18:48,318 Please? 384 00:18:49,595 --> 00:18:51,790 He couldn't take it anymore. 385 00:18:51,864 --> 00:18:54,765 The pills, the binging, the hangers-on. 386 00:18:57,002 --> 00:18:59,232 So he staged his own death. 387 00:19:00,472 --> 00:19:03,305 He escaped to Hawaii, and he got plastic surgery there 388 00:19:03,375 --> 00:19:05,570 so no one would recognize him. 389 00:19:06,512 --> 00:19:09,879 Then he moved to Framingham in 1983. 390 00:19:10,682 --> 00:19:12,775 We met in a bowling league. 391 00:19:12,918 --> 00:19:14,317 Sweet Nancy. 392 00:19:14,386 --> 00:19:16,513 He just wanted to be normal. 393 00:19:16,588 --> 00:19:18,920 We had a good life. 394 00:19:18,991 --> 00:19:20,583 He sold Amway products, 395 00:19:20,659 --> 00:19:23,219 he bowled every Thursday night. 396 00:19:23,295 --> 00:19:25,195 I put him on a diet. 397 00:19:25,264 --> 00:19:27,664 Then he started missing performing. 398 00:19:27,733 --> 00:19:29,394 But when he tried to get back in the game, 399 00:19:29,468 --> 00:19:32,801 no one would believe him because he didn't look like himself. 400 00:19:34,673 --> 00:19:37,164 So he did the only thing he could do. 401 00:19:38,810 --> 00:19:41,142 He became an Elvis impersonator. 402 00:19:42,080 --> 00:19:44,844 I mean, who better, right? 403 00:19:52,824 --> 00:19:56,385 Great. Whoever heard of a botanical garden closing? 404 00:19:56,461 --> 00:19:59,123 Twenty minutes ago. If you had taken Tremont like I told you... 405 00:19:59,198 --> 00:20:01,098 Hey, I didn't hear you offering to drive. 406 00:20:01,200 --> 00:20:02,565 Maybe because I don't own a car. 407 00:20:02,634 --> 00:20:05,159 Could have gotten here faster on my bicycle. 408 00:20:05,237 --> 00:20:07,102 Come on, let's go. Come on. 409 00:20:07,172 --> 00:20:09,436 Think I'm gonna let a locked gate keep me out? 410 00:20:09,508 --> 00:20:11,738 That's called breaking and entering, Jordan. 411 00:20:11,810 --> 00:20:14,870 Come on, collar boy. What are you, chicken? Huh? 412 00:20:16,048 --> 00:20:17,515 I'm not climbing the fence. 413 00:20:17,583 --> 00:20:18,948 Well, you got a better idea? 414 00:20:28,193 --> 00:20:29,285 Lock picks? 415 00:20:29,361 --> 00:20:31,022 What? Well, you want to explain? 416 00:20:31,096 --> 00:20:32,586 Explain what? 417 00:20:33,098 --> 00:20:35,532 Every time someone breaks into the shelter the city changes the locks. 418 00:20:35,601 --> 00:20:38,536 I just... I'm tired of getting new keys all the time. 419 00:21:12,537 --> 00:21:14,528 What are you doing here so late? 420 00:21:14,606 --> 00:21:18,303 I was gonna run our Elvis impersonator's fingerprints through VICAP, 421 00:21:18,377 --> 00:21:19,537 but he doesn't have any. 422 00:21:19,645 --> 00:21:21,112 On file? 423 00:21:21,179 --> 00:21:24,910 No, period. They've been surgically removed somehow. 424 00:21:25,384 --> 00:21:28,512 Wow. Why would he do that? 425 00:21:28,654 --> 00:21:31,350 Well, obviously to obscure his identity. 426 00:21:32,057 --> 00:21:34,252 I'm sending a DNA sample over to the FBl. 427 00:21:34,359 --> 00:21:35,849 My mate Bernie there'll rush it for me. 428 00:21:35,927 --> 00:21:38,191 We'll get to the bottom of this nonsense. 429 00:21:38,263 --> 00:21:42,359 You didn't really believe all that stuff his wife was saying, did you? 430 00:21:43,235 --> 00:21:46,329 The linchpin of my entire belief system is based upon the fact 431 00:21:46,405 --> 00:21:50,466 that Elvis Presley died August 16, 1977. 432 00:21:51,176 --> 00:21:53,701 You're all shook up about this, aren't you? 433 00:21:53,779 --> 00:21:58,682 My mum loved Elvis. More than she loved anyone, 434 00:21:59,851 --> 00:22:01,284 including me. 435 00:22:02,187 --> 00:22:04,849 She got ill when I was 10. 436 00:22:04,923 --> 00:22:07,050 Towards the end of her life, 437 00:22:07,125 --> 00:22:10,652 I truly believe it was Elvis who was keeping her alive. 438 00:22:10,929 --> 00:22:12,419 When he died, 439 00:22:12,497 --> 00:22:13,725 she just 440 00:22:15,667 --> 00:22:16,998 gave up. 441 00:22:17,469 --> 00:22:19,494 Passed away two days later. 442 00:22:21,306 --> 00:22:24,139 So if he didn't die 24 years ago, 443 00:22:26,278 --> 00:22:30,271 there's no telling how long me mum would have lived. 444 00:22:34,720 --> 00:22:36,153 I gotta pee. 445 00:22:36,722 --> 00:22:39,190 Jordan, you can't tell me you don't find this thing 446 00:22:39,257 --> 00:22:40,383 a little incredible. 447 00:22:40,459 --> 00:22:42,689 The stigmata, the resurrection. 448 00:22:43,095 --> 00:22:46,326 I do, yeah. And I also find it explainable. 449 00:22:46,398 --> 00:22:48,059 By what, science? 450 00:22:48,567 --> 00:22:50,398 Look, I happen to believe in science. 451 00:22:50,469 --> 00:22:53,563 Science is my friend, science doesn't let me down. 452 00:22:53,638 --> 00:22:55,105 Not like God did, huh? 453 00:22:55,173 --> 00:22:56,663 Let's be honest. 454 00:22:56,742 --> 00:22:58,505 Things would have been a lot different between us 455 00:22:58,577 --> 00:23:00,101 if I had been a believer, right? 456 00:23:00,178 --> 00:23:02,669 I hate to burst your bubble, Jordan, 457 00:23:03,582 --> 00:23:05,573 but between you and God, 458 00:23:07,586 --> 00:23:09,349 it wasn't a choice. 459 00:23:17,829 --> 00:23:19,820 Take a look at this discoloration here. 460 00:23:19,898 --> 00:23:21,160 Go ahead. 461 00:23:22,534 --> 00:23:24,866 We call that the thermal effect. 462 00:23:25,537 --> 00:23:28,005 Means his insides were cooked somehow. 463 00:23:28,073 --> 00:23:29,233 By what? 464 00:23:31,610 --> 00:23:32,975 Electricity. 465 00:23:33,879 --> 00:23:35,710 He was electrocuted. 466 00:23:35,781 --> 00:23:37,112 There's another explanation, you know. 467 00:23:37,182 --> 00:23:39,980 Just the same effect, not exactly scientific. 468 00:23:40,619 --> 00:23:42,280 Yeah, what's that? 469 00:23:42,788 --> 00:23:47,122 Oh, a little something we collar boys like to call divine rapture. 470 00:23:51,530 --> 00:23:54,499 Garret, Abby just called. 471 00:23:56,535 --> 00:23:57,934 She's at the police station. 472 00:23:58,003 --> 00:23:59,493 There was a party out in Cambridge, 473 00:23:59,571 --> 00:24:00,663 and I guess it got pretty rowdy, 474 00:24:00,739 --> 00:24:02,900 so she's... 475 00:24:17,122 --> 00:24:19,056 You ever gonna talk to me? 476 00:24:19,724 --> 00:24:20,713 No. 477 00:24:21,593 --> 00:24:22,651 Never? 478 00:24:22,727 --> 00:24:24,285 Probably not. 479 00:24:25,530 --> 00:24:27,327 You don't even want to hear my side of the story? 480 00:24:27,399 --> 00:24:29,629 I can't do this anymore. I quit. 481 00:24:29,701 --> 00:24:31,430 What? You heard me. I quit. 482 00:24:31,503 --> 00:24:32,868 I don't want to be your dad anymore. 483 00:24:32,938 --> 00:24:36,066 Fine, 'cause I don't want to be your daughter, either. 484 00:24:36,141 --> 00:24:37,938 I'm serious, Abby. I've had it up to here. 485 00:24:38,009 --> 00:24:39,203 From now on, you're on your own. 486 00:24:39,277 --> 00:24:40,744 You can screw up all you want because 487 00:24:40,812 --> 00:24:42,746 I just don't give a crap anymore. 488 00:24:42,814 --> 00:24:43,803 Dad, look out! 489 00:24:49,020 --> 00:24:50,954 Oh, my God. Oh, my God. 490 00:24:52,491 --> 00:24:53,515 Is it dead? 491 00:24:53,592 --> 00:24:56,220 What the hell is a deer doing in the middle of Boston? 492 00:24:57,963 --> 00:24:59,328 It's alive. 493 00:24:59,898 --> 00:25:01,957 Here, call animal control. 494 00:25:04,469 --> 00:25:07,302 Hi. Yeah, can you please connect me to animal control? 495 00:25:07,372 --> 00:25:08,896 Legs don't appear broken or dislocated, 496 00:25:09,007 --> 00:25:11,498 but I'm sure there's internal bleeding. 497 00:25:11,576 --> 00:25:14,340 I'm not getting anything. What do we do? 498 00:25:16,381 --> 00:25:17,643 All right, let's get her to the car. 499 00:25:17,716 --> 00:25:18,876 I'll get a blanket. 500 00:25:18,950 --> 00:25:20,315 It's okay. 501 00:25:20,986 --> 00:25:22,453 It's okay. 502 00:25:25,557 --> 00:25:27,388 You want to tell me why we're here? 503 00:25:27,459 --> 00:25:28,892 What do you think of the place? 504 00:25:28,960 --> 00:25:29,949 This place? 505 00:25:30,695 --> 00:25:34,256 I don't know, it's big, and old, and empty. Why? 506 00:25:34,332 --> 00:25:36,459 'Cause I just bought it. 507 00:25:36,535 --> 00:25:39,265 I think the pool table will fit right up here. 508 00:25:39,337 --> 00:25:40,599 You bought this? 509 00:25:40,672 --> 00:25:42,299 Yeah. Isn't it great? 510 00:25:42,374 --> 00:25:44,274 And back there, there's room for a fireplace. 511 00:25:44,342 --> 00:25:47,368 I tell you, I've never had the guts to do anything like this before, Jordan. 512 00:25:47,445 --> 00:25:48,503 But now... 513 00:25:48,580 --> 00:25:50,275 Okay, how did you pay for this? 514 00:25:50,348 --> 00:25:51,576 I scraped it together. 515 00:25:51,650 --> 00:25:53,117 The house is completely paid off, 516 00:25:53,184 --> 00:25:55,209 I got a nice severance package when I left the force, 517 00:25:55,287 --> 00:25:57,380 and then there's the money I was saving up to leave to you. 518 00:25:57,455 --> 00:25:58,615 I have an inheritance? 519 00:25:58,690 --> 00:26:00,920 Well, you did. 520 00:26:00,992 --> 00:26:02,789 Look at this whole room back here. 521 00:26:02,861 --> 00:26:04,488 Big enough for a dance floor. 522 00:26:04,563 --> 00:26:06,724 Wait, you spent my money? 523 00:26:06,798 --> 00:26:08,629 You didn't even know you had it until just now. 524 00:26:08,700 --> 00:26:09,724 But the point is, 525 00:26:09,801 --> 00:26:11,564 I needed to do something with my life. 526 00:26:11,636 --> 00:26:13,866 I know, but I was thinking somethin' more like 527 00:26:13,939 --> 00:26:15,406 fly fishing. 528 00:26:16,808 --> 00:26:20,175 Does this have anything to do with you having cancer? 529 00:26:20,245 --> 00:26:22,179 No. Well, what about the doctor? 530 00:26:22,247 --> 00:26:24,181 Did you get your test results back? 531 00:26:24,249 --> 00:26:26,217 I haven't seen them yet. 532 00:26:26,718 --> 00:26:30,984 Why can't you just enjoy the fact that I found something I want to do? 533 00:26:31,222 --> 00:26:33,656 This is a big deal for me, Jordan. 534 00:26:33,725 --> 00:26:35,420 Let me be happy. 535 00:26:36,194 --> 00:26:37,752 Just this once. 536 00:26:39,230 --> 00:26:41,460 Now, come on, let me finish showing you around. 537 00:26:43,368 --> 00:26:44,995 Come on, let's get her into the light. 538 00:26:45,070 --> 00:26:46,401 She's not breathing very well. 539 00:26:46,471 --> 00:26:49,235 Well, she's probably got a collapsed lung. 540 00:26:49,307 --> 00:26:51,036 Look, Abby, I don't think she's gonna make it. 541 00:26:51,109 --> 00:26:52,303 Maybe we should just let her go. 542 00:26:52,377 --> 00:26:54,038 No! We gotta do something. 543 00:26:54,112 --> 00:26:56,672 Well, there's really nothing we can do. 544 00:26:56,815 --> 00:26:58,077 We can't just let her die. 545 00:27:01,753 --> 00:27:03,653 All right, let's put in a chest tube to help her breathe. 546 00:27:03,722 --> 00:27:04,746 Okay, where are they? 547 00:27:04,823 --> 00:27:07,451 We don't have any! It's a morgue. We have to make one. 548 00:27:07,525 --> 00:27:11,427 Try to find a piece of tube six inches long, about this big around. 549 00:27:16,368 --> 00:27:18,598 How about this ballpoint pen? 550 00:27:19,638 --> 00:27:21,299 That'll work. 551 00:27:25,243 --> 00:27:27,677 All right. All right. 552 00:27:29,481 --> 00:27:31,039 I'm cutting. Cut. 553 00:27:33,118 --> 00:27:36,451 Take it easy, take it easy. All right, you retract while I insert the tube. 554 00:27:36,521 --> 00:27:37,920 What? You have to open the... 555 00:27:37,989 --> 00:27:39,957 No, never mind, I'll retract. 556 00:27:40,025 --> 00:27:41,720 You think you can put this in? 557 00:27:41,793 --> 00:27:42,851 Yeah. All right. 558 00:27:42,927 --> 00:27:44,895 Okay. Go ahead, go ahead. 559 00:27:45,630 --> 00:27:47,120 Like this? 560 00:27:47,499 --> 00:27:50,730 About another inch, we'll hear a hiss as air starts to escape. 561 00:27:53,705 --> 00:27:55,104 I'm not hearing anything. 562 00:27:55,206 --> 00:27:56,503 There's probably fluid in the tube. 563 00:27:56,574 --> 00:27:59,008 We have to find some kind of suction. 564 00:28:01,212 --> 00:28:03,510 Abby, what are you doing? Get... 565 00:28:14,159 --> 00:28:15,888 All right, she's doing a little better. 566 00:28:15,960 --> 00:28:17,052 Good. 567 00:28:18,997 --> 00:28:20,521 That's good. 568 00:28:21,599 --> 00:28:24,534 Saint Francis, the patron saint of animals. 569 00:28:24,602 --> 00:28:25,899 Yeah, so? 570 00:28:26,871 --> 00:28:28,099 What do you think happened? 571 00:28:28,173 --> 00:28:31,040 I think he was electrocuted somehow. 572 00:28:31,743 --> 00:28:34,439 Well, there are no electrical wires near him, no outlets. 573 00:28:34,512 --> 00:28:37,709 Well, I'm sure there's some kind of rational explanation. 574 00:28:37,782 --> 00:28:39,511 I'll find out when I go back tomorrow. 575 00:28:39,584 --> 00:28:40,983 Maybe, maybe not. 576 00:28:41,052 --> 00:28:43,543 Oh, no, not you, too. 577 00:28:43,955 --> 00:28:46,423 Hey, strange things happen. 578 00:28:46,491 --> 00:28:48,652 And if this guy was some kind of saint or something... 579 00:28:48,727 --> 00:28:52,060 He was not a saint. He was a homeless man. 580 00:28:52,130 --> 00:28:53,722 We don't even know who he was. 581 00:28:53,798 --> 00:28:55,322 Well, then let's try and find out. 582 00:28:55,400 --> 00:28:57,868 You be Saint Francis, I'll be God. 583 00:28:58,069 --> 00:28:59,093 Very funny. 584 00:28:59,170 --> 00:29:01,263 You know what your problem is, Jordan? 585 00:29:01,339 --> 00:29:02,738 You don't believe in anything. 586 00:29:02,807 --> 00:29:04,707 I believe in a lot of things. 587 00:29:04,776 --> 00:29:07,176 Yeah, evidence, data, facts. 588 00:29:07,245 --> 00:29:10,180 All right, then you be science, I'll be faith. 589 00:29:12,584 --> 00:29:14,074 Forget it, Dad. Okay, I told you, 590 00:29:14,152 --> 00:29:15,779 I don't even know what happened. 591 00:29:15,854 --> 00:29:17,754 Maybe it was something like this. 592 00:29:18,890 --> 00:29:20,755 He knew his time had come. 593 00:29:22,093 --> 00:29:23,617 How, I don't know. He was having 594 00:29:23,695 --> 00:29:27,131 some sort of divine mystical experience. 595 00:29:28,600 --> 00:29:32,400 He was being drawn toward the altar by something. 596 00:29:33,104 --> 00:29:37,063 Some unseen force, something unexplainable. 597 00:29:38,710 --> 00:29:40,644 Something no one was meant to see. 598 00:29:40,745 --> 00:29:42,440 Just him and God. 599 00:29:43,848 --> 00:29:46,840 Now, there's some kind of plan going on here. 600 00:29:47,786 --> 00:29:50,186 God brought him back for a reason. 601 00:29:51,389 --> 00:29:54,381 So much evil in the world, suffering. 602 00:29:56,294 --> 00:29:59,024 He needs people to believe in something. 603 00:30:01,199 --> 00:30:03,064 That is ridiculous. 604 00:30:03,134 --> 00:30:06,535 There's always been evil, there's always been suffering. 605 00:30:06,604 --> 00:30:09,664 Yeah, and anyway, that's not even what we're supposed to be talking about right now. 606 00:30:09,741 --> 00:30:11,208 Okay, what if your tests come back positive? 607 00:30:11,276 --> 00:30:12,538 We need to have a plan. 608 00:30:12,610 --> 00:30:14,475 We need to know how we're gonna deal with this. 609 00:30:14,546 --> 00:30:18,073 No, no. I need to find out how I'm gonna deal with this. 610 00:30:18,583 --> 00:30:20,380 Doesn't concern you. The hell it doesn't! 611 00:30:20,451 --> 00:30:21,884 You're my father! I care about you! 612 00:30:21,953 --> 00:30:23,716 I mean, what happens if you need to... 613 00:30:23,788 --> 00:30:25,483 You gotta have a little faith, Jordan. 614 00:30:25,557 --> 00:30:27,491 Yeah, well, I lost my faith the day I saw Mom 615 00:30:27,559 --> 00:30:29,083 lying dead on the dining room floor. 616 00:30:29,160 --> 00:30:34,325 Oh, geez, Jordan. You've got to let me handle this in my own way. 617 00:30:34,399 --> 00:30:36,833 Now, I'm not asking. I'm telling you! 618 00:30:42,340 --> 00:30:44,535 How come we never had a dog? 619 00:30:46,611 --> 00:30:48,101 I don't know. 620 00:30:49,614 --> 00:30:52,606 Your mother didn't want one digging up the yard, I guess. 621 00:30:54,018 --> 00:30:55,110 We should have had a dog. 622 00:30:55,186 --> 00:30:56,551 Yeah. 623 00:30:57,188 --> 00:30:58,951 You're probably right. 624 00:31:00,959 --> 00:31:03,723 You know, you really impressed me tonight. 625 00:31:04,162 --> 00:31:05,459 Kept your cool under pressure. 626 00:31:05,530 --> 00:31:08,658 Maybe you ought to think about going into pre-med. 627 00:31:08,733 --> 00:31:09,927 I can make some calls if you like. 628 00:31:10,001 --> 00:31:13,095 Dad, you have no idea what you're doing, do you? 629 00:31:13,938 --> 00:31:15,769 Like how you sound? 630 00:31:16,841 --> 00:31:17,967 I don't even know what I want to be 631 00:31:18,042 --> 00:31:20,636 when I grow up. How come it is you do? 632 00:31:22,847 --> 00:31:24,838 I wasn't drinking tonight. 633 00:31:26,317 --> 00:31:28,182 Zoe called me from the mall and told me that 634 00:31:28,253 --> 00:31:29,720 her and Sarah drank a whole bottle of rum 635 00:31:29,787 --> 00:31:32,449 and that they were going to this party in Cambridge. 636 00:31:32,523 --> 00:31:33,751 And I knew that I was grounded, 637 00:31:33,825 --> 00:31:37,192 but I really, really didn't want her getting killed driving like that. 638 00:31:38,630 --> 00:31:41,155 I was just trying to be responsible. 639 00:31:41,833 --> 00:31:43,994 Why didn't you tell me this earlier? 640 00:31:44,068 --> 00:31:45,763 Why didn't you ask? 641 00:31:50,341 --> 00:31:51,467 Oh. 642 00:32:30,515 --> 00:32:32,142 May I help you, Doctor? 643 00:32:32,216 --> 00:32:33,649 Oh, good morning, Father. 644 00:32:33,718 --> 00:32:35,208 Well, I just thought I'd drop by to try 645 00:32:35,286 --> 00:32:37,880 to figure out exactly what happened. 646 00:32:38,089 --> 00:32:39,488 Boy, you're here early. 647 00:32:39,557 --> 00:32:42,685 Well, things have been a little busier since the incident. 648 00:32:43,328 --> 00:32:44,522 I see. 649 00:32:45,530 --> 00:32:48,863 Look, I notice that there's no electricity here on the altar. 650 00:32:48,933 --> 00:32:53,563 Yes, we run an extension cord if we need to plug something in. Why? 651 00:32:54,072 --> 00:32:55,937 He was electrocuted. 652 00:32:56,407 --> 00:32:59,001 Any idea how that could have happened? 653 00:33:11,122 --> 00:33:14,182 This pipe here, been like this for a while? 654 00:33:15,360 --> 00:33:16,759 A few weeks. 655 00:33:17,929 --> 00:33:20,591 That's why there were no flash points on his skin. 656 00:33:20,665 --> 00:33:22,792 Water acted as a conductor. 657 00:33:22,967 --> 00:33:25,026 I'm sorry? In the middle of the night, 658 00:33:25,103 --> 00:33:27,731 he got up out of bed to turn on the light. 659 00:33:28,206 --> 00:33:29,833 When he stepped in the water, 660 00:33:29,907 --> 00:33:33,866 he pulled the chain and was electrocuted by this light socket. 661 00:33:35,380 --> 00:33:39,282 But if that happened, wouldn't the whole socket have burned out? 662 00:33:39,784 --> 00:33:42,912 It did. But you replaced it. 663 00:33:44,188 --> 00:33:45,849 I beg your pardon. 664 00:33:46,324 --> 00:33:47,586 When you found him in the morning, 665 00:33:47,658 --> 00:33:49,717 rigor mortis had already set in. 666 00:33:49,794 --> 00:33:51,955 You carried him up to the altar 667 00:33:52,096 --> 00:33:53,893 and propped him up. 668 00:33:54,432 --> 00:33:58,198 Sometimes you have to take God's work into your own hands. 669 00:33:58,302 --> 00:34:01,135 They were two weeks away from shutting us down. 670 00:34:01,205 --> 00:34:03,571 So it's just a business like any other. 671 00:34:03,641 --> 00:34:05,939 It's about filling the seats. 672 00:34:06,644 --> 00:34:09,204 The act may have been deceptive, 673 00:34:09,280 --> 00:34:11,077 but faith is a real thing. 674 00:34:11,149 --> 00:34:12,707 It's what keeps us alive, Doctor. 675 00:34:12,784 --> 00:34:15,378 It's best not to look too hard at miracles. 676 00:34:15,453 --> 00:34:18,820 And that's how you justify stealing his body from the crypt? 677 00:34:18,890 --> 00:34:20,653 I did no such thing. 678 00:34:21,159 --> 00:34:23,457 Well, what about the wounds on his hands and his feet? 679 00:34:23,528 --> 00:34:26,190 I placed him on the altar. That's all. 680 00:34:26,297 --> 00:34:28,322 I can't explain the rest. 681 00:34:29,200 --> 00:34:31,100 Only God could do that. 682 00:34:33,471 --> 00:34:36,031 I'm setting up my telescope tonight on the roof. 683 00:34:36,107 --> 00:34:40,373 The planets are gonna be in full alignment at 9:07 p. m. 684 00:34:43,681 --> 00:34:45,615 You okay, Nige? 685 00:34:45,917 --> 00:34:47,441 DNA didn't match. 686 00:34:47,518 --> 00:34:49,042 Walter Gulick isn't Elvis Presley. 687 00:34:49,120 --> 00:34:51,054 He's just an imposter. 688 00:34:51,789 --> 00:34:54,257 I guess you got to the bottom of it. 689 00:34:54,659 --> 00:34:57,355 Science once again wins out in the end. 690 00:34:57,428 --> 00:34:58,827 Yeah, I suppose. 691 00:34:59,030 --> 00:35:01,362 Well, that's a good thing, right? 692 00:35:01,432 --> 00:35:03,730 I just feel badly for his wife. 693 00:35:04,669 --> 00:35:05,795 Why? 694 00:35:06,337 --> 00:35:07,998 We're not gonna tell her. 695 00:35:08,072 --> 00:35:09,164 Well, don't we have to? 696 00:35:09,240 --> 00:35:11,765 No, no. The woman believes it was him, 697 00:35:11,843 --> 00:35:13,868 and in the end, that's all that counts. 698 00:35:13,945 --> 00:35:16,573 But it wasn't him! It was all a lie. 699 00:35:16,647 --> 00:35:17,944 So what? 700 00:35:18,015 --> 00:35:19,482 People believe in all sorts of things, 701 00:35:19,550 --> 00:35:22,451 and it's that belief that makes them real. 702 00:35:22,520 --> 00:35:25,580 I believe that when I close the refrigerator door 703 00:35:25,656 --> 00:35:27,556 the light actually goes out 704 00:35:27,625 --> 00:35:30,185 because to believe otherwise, 705 00:35:30,261 --> 00:35:34,664 well, what would that say about the nature of the human condition? 706 00:35:47,912 --> 00:35:49,311 Hey, Paul. 707 00:35:50,148 --> 00:35:51,979 Jordan, what are you doing here? 708 00:35:52,049 --> 00:35:53,744 I came to talk to God. 709 00:35:53,818 --> 00:35:57,015 I think I should just stop trying to figure you out. 710 00:35:57,788 --> 00:36:01,349 Let's just say that I've seen some things lately that... 711 00:36:02,760 --> 00:36:05,854 I just figured you'd get Him on the line for me. 712 00:36:06,964 --> 00:36:09,228 It's not as complicated as you think. 713 00:36:09,300 --> 00:36:11,165 Just open your heart. 714 00:36:17,275 --> 00:36:20,301 I haven't asked you for anything in a while. 715 00:36:22,680 --> 00:36:26,707 Truth is, I've been kind of pissed off at you. 716 00:36:28,386 --> 00:36:31,048 But then, I guess you haven't been too hot on me, either. 717 00:36:33,925 --> 00:36:37,554 You see, I don't trust very easily. 718 00:36:42,900 --> 00:36:44,231 I'm a 719 00:36:46,137 --> 00:36:47,832 motherless child, 720 00:36:48,105 --> 00:36:52,405 and I just can't seem to remember her voice 721 00:36:54,278 --> 00:36:57,145 telling me that everything's gonna be all right. 722 00:36:59,951 --> 00:37:03,352 I've been looking for it my whole life, 723 00:37:03,421 --> 00:37:07,357 and maybe I've just been too afraid to ask, 724 00:37:09,894 --> 00:37:12,362 but I need you. 725 00:37:15,099 --> 00:37:17,567 I think my dad's really sick. 726 00:37:21,339 --> 00:37:22,897 I was just hoping that maybe you could 727 00:37:22,974 --> 00:37:25,670 give him a little bit of help right now. 728 00:37:41,259 --> 00:37:45,855 It isn't really customary to let the next of kin into the crypt. 729 00:37:57,808 --> 00:38:00,436 Could I say goodbye to him my own way? 730 00:38:07,451 --> 00:38:12,150 Are you lonesome tonight? 731 00:38:12,623 --> 00:38:16,684 Do you miss me tonight? 732 00:38:17,228 --> 00:38:21,562 Are you sorry we drifted 733 00:38:21,632 --> 00:38:24,294 Apart? 734 00:38:26,237 --> 00:38:30,105 Does your memory sway 735 00:38:31,142 --> 00:38:34,976 To a bright summer's day 736 00:38:35,746 --> 00:38:38,340 When I kissed you 737 00:38:38,449 --> 00:38:42,749 And called you sweetheart? 738 00:38:43,988 --> 00:38:48,584 Do the chairs in your parlor 739 00:38:48,659 --> 00:38:52,390 Seem empty and bare? 740 00:38:53,297 --> 00:38:57,996 Do you gaze at your doorstep 741 00:38:58,269 --> 00:39:02,171 And picture me there? 742 00:39:02,573 --> 00:39:07,203 Is your heart filled with pain? 743 00:39:07,578 --> 00:39:11,014 Shall I come back again? 744 00:39:12,516 --> 00:39:14,040 Tell me, dear 745 00:39:14,552 --> 00:39:19,785 Are you lonesome tonight? 746 00:40:04,235 --> 00:40:06,135 Did you get your test results back yet? 747 00:40:06,203 --> 00:40:08,501 What, no "Hello, how's business?" 748 00:40:09,340 --> 00:40:11,331 They're right here. 749 00:40:11,409 --> 00:40:13,343 I've had 'em for two days now. 750 00:40:13,411 --> 00:40:15,311 I decided not to look at 'em. 751 00:40:15,379 --> 00:40:17,904 Oh. You decided. 752 00:40:18,749 --> 00:40:21,650 Yeah, that's right. I decided. It's my life, Jordan. 753 00:40:21,719 --> 00:40:23,186 We've already been over this. 754 00:40:23,254 --> 00:40:26,246 It's not just your life. You don't live in a cave. 755 00:40:26,323 --> 00:40:28,154 It involves me, too. 756 00:40:29,693 --> 00:40:32,958 I've been sleepwalking ever since I got kicked off the force, 757 00:40:33,030 --> 00:40:35,726 and the irony is that this has forced me 758 00:40:35,800 --> 00:40:38,291 to finally do something with my life. 759 00:40:38,369 --> 00:40:40,735 And I will not live the rest of it in fear, 760 00:40:40,805 --> 00:40:43,273 and if that's 40 more years or 40 more days, 761 00:40:43,340 --> 00:40:45,274 I want it to be on my terms. 762 00:40:45,342 --> 00:40:46,866 Can you understand that? 763 00:40:47,044 --> 00:40:48,102 No. 764 00:40:48,679 --> 00:40:50,579 It's not fair of you to expect me to. 765 00:40:53,117 --> 00:40:54,982 Just give me some time. 766 00:40:57,588 --> 00:41:01,490 Let me enjoy my life, my new business. 767 00:41:02,326 --> 00:41:04,556 Just for a while. Please? 768 00:41:15,339 --> 00:41:17,330 What are you, crazy? 769 00:41:18,876 --> 00:41:19,968 Geez. 770 00:41:26,717 --> 00:41:28,207 It's negative. 771 00:41:30,221 --> 00:41:31,313 Good. 772 00:41:37,127 --> 00:41:40,358 Now, I could still use some help setting up these glasses. 773 00:41:53,210 --> 00:41:55,644 Been a rather queer couple of days, hasn't it? 774 00:41:55,713 --> 00:41:58,341 At least we didn't go hurtling into outer space. 775 00:41:58,449 --> 00:42:00,474 We should count our blessings. 776 00:42:01,252 --> 00:42:03,049 They look so innocent, don't they? 777 00:42:03,120 --> 00:42:05,418 Just floating up there like that. 778 00:42:07,024 --> 00:42:09,925 Back in Pennsylvania, I heard stories 779 00:42:09,994 --> 00:42:12,360 of people who hit deer and thought that they had killed them. 780 00:42:12,429 --> 00:42:13,657 So they'd put them in their trunk 781 00:42:13,731 --> 00:42:15,665 and then a few minutes later they'd hear this loud banging. 782 00:42:15,733 --> 00:42:17,428 So they would stop and open the trunk, 783 00:42:17,501 --> 00:42:19,765 and out would come this deer. 784 00:42:21,472 --> 00:42:24,100 I think they go into a state of shock. 785 00:42:24,308 --> 00:42:26,469 That's the only explanation. 786 00:42:28,946 --> 00:42:32,313 Or maybe it was something else altogether, you know? 787 00:42:34,718 --> 00:42:37,152 Yeah. Maybe. 788 00:42:40,024 --> 00:42:41,491 Thanks, Lily. 789 00:42:41,692 --> 00:42:43,057 For what? 790 00:42:45,362 --> 00:42:47,762 For making life seem less random. 791 00:42:57,141 --> 00:42:58,870 I promised Bug I would look through his telescope. 792 00:42:58,943 --> 00:43:01,138 Well, I think you should get over there then. 793 00:43:02,780 --> 00:43:05,146 What's this I hear about a deer? 794 00:43:05,783 --> 00:43:08,377 It's a long story. Let's just say it came and it went, 795 00:43:08,452 --> 00:43:09,885 and the rest is a mystery. 796 00:43:09,954 --> 00:43:11,251 You look cold. 797 00:43:13,290 --> 00:43:16,851 Boy, it's a great, big, old universe out there, Garret. 798 00:43:16,927 --> 00:43:18,360 Yeah, it is. 799 00:43:21,899 --> 00:43:24,493 You don't have anything to add to that? 800 00:43:24,635 --> 00:43:28,696 No. Actually, for once in my life, I don't. 801 00:43:28,746 --> 00:43:33,296 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.