All language subtitles for Crossing Jordan s01e06 believers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:22,889 --> 00:00:23,981 Oh! 3 00:00:25,625 --> 00:00:27,593 Geez, you almost gave me a heart attack, Dad. 4 00:00:27,660 --> 00:00:28,684 What are you doing here? 5 00:00:28,762 --> 00:00:30,354 Waiting for you to wake up. 6 00:00:30,563 --> 00:00:31,825 This is no way to live, Jordan, 7 00:00:31,898 --> 00:00:33,490 sleeping on any couch you can find. 8 00:00:33,566 --> 00:00:34,999 You make it all sound so tawdry. 9 00:00:35,135 --> 00:00:36,295 And I don't have time to look. 10 00:00:36,369 --> 00:00:38,667 There's this new thing they've got called the classifieds. 11 00:00:38,738 --> 00:00:41,172 You should check them out. They actually have places to live in here. 12 00:00:42,342 --> 00:00:44,572 Exhibit A. I can barely take care of a house plant, 13 00:00:44,644 --> 00:00:46,202 much less a place of my own. 14 00:00:46,279 --> 00:00:48,747 I'll just sleep here and do laundry at your house. 15 00:00:48,948 --> 00:00:49,972 Yeah, about that. 16 00:00:50,050 --> 00:00:52,951 Evelyn said there was a little mix-up in the machine. 17 00:00:53,286 --> 00:00:55,311 Darks in with the whites, that sort of thing. 18 00:00:55,388 --> 00:00:57,117 Ah, I see. 19 00:00:57,690 --> 00:00:59,453 All these names, these people. 20 00:01:00,660 --> 00:01:02,719 Yeah, died this week. 21 00:01:02,829 --> 00:01:05,923 327 Congress Avenue, Apartment B. 22 00:01:06,966 --> 00:01:08,365 It's a nice neighborhood. 23 00:01:10,070 --> 00:01:11,332 Probably have a view of the river. 24 00:01:12,505 --> 00:01:14,939 You know, that's sick even for you, Dad. 25 00:01:17,010 --> 00:01:18,944 This is Cavanaugh. 26 00:01:20,847 --> 00:01:22,781 Yeah, I know where it is. Bye. 27 00:01:24,684 --> 00:01:26,948 Girl was just found dead in Maudslay State Park. 28 00:01:27,020 --> 00:01:28,681 I gotta go. 29 00:01:37,230 --> 00:01:38,219 Hey, Lois. 30 00:01:39,499 --> 00:01:40,796 What's up with the circus? 31 00:01:41,234 --> 00:01:43,395 Well, we made the ID after we called you out. 32 00:01:43,470 --> 00:01:45,131 Dead girl is Stacey Ryder, 33 00:01:45,205 --> 00:01:47,639 daughter of the Commonwealth's favorite senator. 34 00:01:47,707 --> 00:01:49,641 Looks like you caught yourself a hot assignment. 35 00:01:49,709 --> 00:01:52,439 And boy, is my boss gonna be thrilled. Who found her? 36 00:01:52,545 --> 00:01:53,534 Park rangers. 37 00:01:53,613 --> 00:01:56,741 We notified the Senator. He and Mrs. Ryder were out on the Cape last night. 38 00:01:56,983 --> 00:01:58,951 Fundraiser. They're on their way back now. 39 00:01:59,018 --> 00:02:00,212 You got a suspect? 40 00:02:00,286 --> 00:02:03,153 She was last seen with her boyfriend, 10:00 last night. 41 00:02:03,223 --> 00:02:05,953 We'll send a car over to the house, pick him up. 42 00:02:07,527 --> 00:02:09,119 Photographer's already here. 43 00:02:09,195 --> 00:02:10,492 What photographer? 44 00:02:14,934 --> 00:02:15,923 Hey, you! 45 00:02:19,439 --> 00:02:20,463 All right, I'm sorry. 46 00:02:20,540 --> 00:02:22,007 The guy had a coroner's shield. I just thought he was... 47 00:02:22,075 --> 00:02:23,940 And a police scanner, too. Doesn't make him a cop. 48 00:02:25,345 --> 00:02:26,642 Reporters. 49 00:02:27,780 --> 00:02:29,270 Need help? 50 00:02:29,349 --> 00:02:31,078 Oh, I'm fine. 51 00:02:44,497 --> 00:02:46,727 It was a single stab wound to the chest. 52 00:02:47,333 --> 00:02:48,425 We don't have a murder weapon. 53 00:02:48,568 --> 00:02:52,026 She's been dead 10, maybe 12 hours. 54 00:02:52,438 --> 00:02:55,498 Those scrapes over there, someone dragged her down here, huh? 55 00:02:55,842 --> 00:02:57,742 There's some bruising around her neck, too. 56 00:02:57,810 --> 00:02:59,368 Oh my God, Stacey. 57 00:02:59,445 --> 00:03:02,005 Excuse me, sir. You're gonna have to step behind the perimeter tape. 58 00:03:02,081 --> 00:03:03,639 I'm George Falk. I work for her father. 59 00:03:03,716 --> 00:03:05,343 I understand. Let us handle the situation. 60 00:03:05,418 --> 00:03:08,012 All right, look, can we at least move the body before the media gets here? 61 00:03:08,087 --> 00:03:11,614 Right after Dr. Cavanaugh completes her exam. Normal procedure. 62 00:03:11,791 --> 00:03:13,986 This is the daughter of a United States senator 63 00:03:14,060 --> 00:03:15,288 who happens to be running for re-election. 64 00:03:15,361 --> 00:03:17,056 There's nothing normal... 65 00:03:19,132 --> 00:03:20,463 I'm sorry. 66 00:03:20,533 --> 00:03:22,501 Look, why don't you just 67 00:03:22,602 --> 00:03:25,435 keep me appraised of any developments, okay? 68 00:03:26,172 --> 00:03:27,605 Yes, sir. We will. 69 00:03:27,674 --> 00:03:30,074 Okay, now I'm going to have to ask you to step behind the tape. 70 00:03:30,143 --> 00:03:32,008 Come on. 71 00:03:52,031 --> 00:03:53,658 Hello? Stacey, 72 00:03:53,733 --> 00:03:54,825 can you talk? 73 00:03:54,901 --> 00:03:57,199 Who is this? It's Cal. Isn't this... 74 00:03:57,637 --> 00:03:59,434 Hello? 75 00:04:26,599 --> 00:04:27,998 What killed her? 76 00:04:28,067 --> 00:04:29,762 I don't know yet. No defensive wounds. 77 00:04:29,836 --> 00:04:32,031 Can't figure out why she just let somebody stab her. 78 00:04:32,105 --> 00:04:33,470 Any idea with what? 79 00:04:33,706 --> 00:04:34,968 From the marks on her sternum, 80 00:04:35,041 --> 00:04:37,236 looks to me like it was a Phillips head screwdriver. 81 00:04:37,310 --> 00:04:38,834 Any sign of sexual assault? 82 00:04:39,012 --> 00:04:41,344 Found some spermicidal gel, but no semen. 83 00:04:41,447 --> 00:04:44,416 She had sex last night, but I think it was consensual. 84 00:04:44,751 --> 00:04:46,742 Check out these lividity marks. 85 00:04:46,819 --> 00:04:49,117 I checked them against the crime scene photos. 86 00:04:49,222 --> 00:04:50,348 They weren't made there. 87 00:04:50,423 --> 00:04:52,015 She was moved after she died. 88 00:04:52,592 --> 00:04:54,685 What about these bruises? Was she strangled? 89 00:04:54,761 --> 00:04:56,319 Yeah, but that's not what killed her. 90 00:04:56,396 --> 00:04:58,125 The bruises were already fixed and set. 91 00:04:58,431 --> 00:05:01,298 Whatever caused them occurred two or three hours prior to the stabbing. 92 00:05:01,367 --> 00:05:02,356 So where does that leave us? 93 00:05:02,468 --> 00:05:03,594 The girl's a mess, Garret. 94 00:05:03,670 --> 00:05:05,661 I'm gonna need more time before I can point to the cause of death. 95 00:05:05,738 --> 00:05:07,365 Well, the Senator and his wife are on their way in. 96 00:05:07,440 --> 00:05:09,374 They're trying hard to make a case against the boyfriend. 97 00:05:09,442 --> 00:05:10,500 I need to tell them something. 98 00:05:10,877 --> 00:05:12,970 Fine. Tell them we are very sorry for their loss, 99 00:05:13,046 --> 00:05:14,911 and as soon as we figure what happened to their daughter, 100 00:05:14,981 --> 00:05:16,209 they will be the first to know. 101 00:05:16,282 --> 00:05:18,113 Dr. Macy, you're needed in the crypt immediately. 102 00:05:18,184 --> 00:05:19,208 There's a brouhaha. 103 00:05:22,622 --> 00:05:24,886 You want to cut Morris, you'll have to cut me first. 104 00:05:24,957 --> 00:05:26,948 Mr. Katz's autopsy is required by law. 105 00:05:27,060 --> 00:05:28,584 Not by Jewish law. 106 00:05:28,661 --> 00:05:29,719 It's a desecration. 107 00:05:29,796 --> 00:05:31,730 We respect that, but... All right, all right, all right. 108 00:05:31,798 --> 00:05:34,130 What's going on? Let's all take a deep breath here. 109 00:05:34,200 --> 00:05:35,633 I'm Dr. Macy, supervisor in charge. 110 00:05:35,702 --> 00:05:37,567 I'm Rabbi Joseph Wolk. 111 00:05:37,670 --> 00:05:39,831 I want you to release Morris Katz's body. 112 00:05:39,906 --> 00:05:42,704 Unfortunately, Mr. Katz died in an automobile accident 113 00:05:42,775 --> 00:05:44,936 that caused extensive property damage. 114 00:05:45,044 --> 00:05:46,705 The state requires us to determine cause of death. 115 00:05:46,779 --> 00:05:48,269 We'll go to court if we have to. 116 00:05:48,348 --> 00:05:49,610 We handle Jewish decedents all the time. 117 00:05:49,682 --> 00:05:51,946 Then you know they have to be buried quickly. 118 00:05:52,018 --> 00:05:54,885 Right, well, you could go to court and get the autopsy stopped temporarily, 119 00:05:54,987 --> 00:05:56,113 but that'd take at least a week. 120 00:05:56,189 --> 00:05:58,817 This is not an arbitrary request, Dr. Macy. 121 00:05:58,891 --> 00:06:00,654 This is a sacred matter. 122 00:06:01,094 --> 00:06:04,325 We simply don't allow our dead to be cut up like this. 123 00:06:04,931 --> 00:06:07,195 I understand, Rabbi. 124 00:06:08,835 --> 00:06:10,097 I have a friend named Leonard Bloom. 125 00:06:10,169 --> 00:06:13,138 He's a fine doctor as well as a practicing Orthodox Jew. 126 00:06:13,439 --> 00:06:17,170 Now, if I could get him to supervise an autopsy that respects your traditions, 127 00:06:17,243 --> 00:06:18,301 would that be acceptable? 128 00:06:18,511 --> 00:06:20,206 I'll talk to this Bloom fellow. 129 00:06:20,847 --> 00:06:23,975 Till then, you don't touch Morris. 130 00:06:24,217 --> 00:06:25,912 Understand? You have my word. 131 00:06:49,409 --> 00:06:51,104 Excuse me, can I help you? 132 00:06:51,811 --> 00:06:53,142 Mrs. Ryder? 133 00:06:54,781 --> 00:06:56,305 I'm sorry, but we don't let the public 134 00:06:56,382 --> 00:06:58,213 into this part of the morgue by themselves. 135 00:06:58,284 --> 00:06:59,979 I have to see her. 136 00:07:02,488 --> 00:07:04,251 My daughter. Please? 137 00:07:05,057 --> 00:07:06,149 Come with me. 138 00:07:25,244 --> 00:07:26,336 It doesn't ever go away, 139 00:07:26,412 --> 00:07:30,143 that feeling that something might happen to your child. 140 00:07:31,651 --> 00:07:33,448 If only we'd been at home. 141 00:07:33,519 --> 00:07:34,781 I'm so sorry. 142 00:07:38,424 --> 00:07:40,756 Her father's a very important man. 143 00:07:41,994 --> 00:07:43,291 Yes, I know. 144 00:07:43,362 --> 00:07:45,830 But he isn't strong enough to deal with this. 145 00:07:47,967 --> 00:07:50,026 He isn't the strong one. 146 00:07:53,806 --> 00:07:56,570 Mrs. Ryder, I'm gonna find out who's responsible for this. 147 00:07:56,642 --> 00:07:58,041 I promise you. 148 00:07:58,110 --> 00:08:00,374 How could they do this to her? 149 00:08:00,847 --> 00:08:02,314 My baby. 150 00:08:05,818 --> 00:08:07,012 Mrs. Ryder. 151 00:08:08,621 --> 00:08:11,249 I'm sorry. A car's waiting. 152 00:08:15,528 --> 00:08:16,825 Thank you, Doctor. 153 00:08:39,185 --> 00:08:40,482 Did you find the boyfriend? 154 00:08:40,553 --> 00:08:42,714 Sent a unit over to his house to question him. 155 00:08:42,788 --> 00:08:44,722 Kid took off on us right out the back. 156 00:08:44,790 --> 00:08:46,724 Got an APB out for him. 157 00:08:51,230 --> 00:08:52,629 Can I help you? 158 00:08:52,698 --> 00:08:53,687 Yes. 159 00:08:53,766 --> 00:08:55,996 We need to speak to a medical examiner, please. 160 00:08:56,068 --> 00:08:58,036 Are you the family of a decedent here? 161 00:08:58,738 --> 00:09:00,137 Not yet. 162 00:09:01,073 --> 00:09:02,802 I don't understand. 163 00:09:04,677 --> 00:09:07,771 We'd like to make special arrangements for my death. 164 00:09:09,215 --> 00:09:10,944 You see, Dr. Macy, 165 00:09:11,751 --> 00:09:13,241 for the past three years 166 00:09:13,586 --> 00:09:16,783 I've been undergoing psychotherapy along with 167 00:09:17,056 --> 00:09:18,353 hormonal injections. 168 00:09:18,558 --> 00:09:20,219 I was about to begin the final phase 169 00:09:20,293 --> 00:09:22,887 in the process of becoming a... 170 00:09:28,534 --> 00:09:32,630 Denise was diagnosed with advanced prostate cancer last month. 171 00:09:33,673 --> 00:09:35,436 Another one of God's cruel jokes. 172 00:09:36,275 --> 00:09:37,401 Are you undergoing treatment? 173 00:09:37,476 --> 00:09:39,341 Unfortunately, it's too late for that. 174 00:09:39,679 --> 00:09:42,045 The oncologist says that it's a matter of time. 175 00:09:42,415 --> 00:09:43,507 I'm very sorry. 176 00:09:43,649 --> 00:09:45,708 And given my condition, 177 00:09:46,586 --> 00:09:48,383 no surgeon will 178 00:09:48,454 --> 00:09:50,422 complete the gender transition. 179 00:09:50,556 --> 00:09:51,853 That's why we're here. 180 00:09:53,225 --> 00:09:56,854 I'm not sure I understand exactly what it is you're asking me to do. 181 00:09:57,430 --> 00:09:59,591 When I leave this world, 182 00:09:59,665 --> 00:10:02,964 I would like to rest in peace as my true self. 183 00:10:06,405 --> 00:10:08,339 She wants you to remove it, Doctor. 184 00:10:09,475 --> 00:10:10,772 Postmortem. 185 00:10:26,826 --> 00:10:27,986 Who are you? 186 00:10:29,662 --> 00:10:33,428 Oh, me? Nobody. 187 00:10:33,532 --> 00:10:35,090 Yeah, well, maybe you are and maybe you aren't, 188 00:10:35,167 --> 00:10:36,657 but what the hell are you doing in here? 189 00:10:36,736 --> 00:10:37,828 I was just leaving. 190 00:10:37,903 --> 00:10:40,531 No, not before you tell me who you are. 191 00:10:45,311 --> 00:10:47,871 "Adam Flynn, Boston Examiner. " 192 00:10:48,414 --> 00:10:50,712 Just trying to get a lead on the Ryder murder. 193 00:10:50,783 --> 00:10:52,182 How do I know that's not fake? 194 00:10:52,251 --> 00:10:53,377 You know, 195 00:10:53,452 --> 00:10:55,750 I get the feeling we got off on the wrong foot. 196 00:10:57,823 --> 00:11:00,451 You have got two minutes to get out of here. 197 00:11:09,335 --> 00:11:11,599 That's it? You're just gonna kick me out empty-handed? 198 00:11:11,671 --> 00:11:13,138 Yeah, pretty much. 199 00:11:13,305 --> 00:11:15,671 You don't know who killed Stacey Ryder yet, do you? 200 00:11:15,741 --> 00:11:16,935 I don't talk to the press. 201 00:11:17,009 --> 00:11:18,408 I think I can help you. 202 00:11:18,811 --> 00:11:19,835 All right, I'll make you a deal, 203 00:11:19,912 --> 00:11:21,470 quid pro quo, everything off the record. 204 00:11:21,547 --> 00:11:23,139 Yeah, right. All right, look. 205 00:11:23,249 --> 00:11:25,877 Look, my guess is the boyfriend didn't kill her, 206 00:11:26,018 --> 00:11:27,645 and I'm looking for proof. 207 00:11:27,720 --> 00:11:30,382 If he's so innocent, why did he run from the cops? 208 00:11:31,490 --> 00:11:32,718 I don't know. 209 00:11:32,792 --> 00:11:34,384 Maybe we should ask him. 210 00:11:35,327 --> 00:11:37,022 He called me 20 minutes ago. 211 00:11:37,096 --> 00:11:39,189 I was just on my way to meet him. 212 00:11:42,635 --> 00:11:44,830 I swear I didn't kill her. 213 00:11:45,705 --> 00:11:48,902 I dropped her off at her house around 10:15. That's all. 214 00:11:48,974 --> 00:11:50,601 Why'd you run when the cops came for you? 215 00:11:50,743 --> 00:11:52,438 'Cause I knew how it looked. 216 00:11:55,815 --> 00:11:57,043 I strangled her. 217 00:11:58,718 --> 00:12:01,152 She liked me to choke her when we had sex. 218 00:12:01,220 --> 00:12:03,415 Said it made it more intense. 219 00:12:03,889 --> 00:12:06,483 I told her it was the last time I was gonna do it. 220 00:12:06,559 --> 00:12:08,459 She got all pissed at me, 221 00:12:08,728 --> 00:12:10,355 said if I was gonna be a wimp, 222 00:12:10,429 --> 00:12:11,987 she had plenty of other guys. 223 00:12:12,064 --> 00:12:13,691 Was one of these guys named Cal? 224 00:12:13,766 --> 00:12:14,926 Maybe. 225 00:12:16,802 --> 00:12:18,702 She used to see an older guy 226 00:12:18,771 --> 00:12:20,864 who lived in a big house in Concord. 227 00:12:20,973 --> 00:12:22,201 Who's Cal? 228 00:12:22,274 --> 00:12:24,674 He called on her cell phone this morning. 229 00:12:28,481 --> 00:12:31,211 Freeze, kid! Don't move. 230 00:12:31,884 --> 00:12:34,512 Son of a bitch, you gave me your word. 231 00:12:35,721 --> 00:12:37,154 Nice. 232 00:12:45,664 --> 00:12:48,690 This list, the dead people. Pure gold. 233 00:12:48,768 --> 00:12:50,827 Dad. Here's the pick of the litter. 234 00:12:50,903 --> 00:12:53,371 River view, 1,600 square feet of loft space. 235 00:12:53,439 --> 00:12:55,873 I told the landlord we'd be there in 15 minutes. 236 00:12:56,242 --> 00:12:58,642 I can't. I'm under serious pressure here on this Ryder case 237 00:12:58,711 --> 00:13:00,611 and I still don't have cause of death nailed. 238 00:13:00,679 --> 00:13:02,374 Strangulation, stabbing, 239 00:13:02,448 --> 00:13:05,144 and apparently the guy who did the former didn't do the latter. 240 00:13:07,620 --> 00:13:10,350 On TV, they said they had the boyfriend in custody. 241 00:13:10,689 --> 00:13:12,350 I talked to him. He didn't do it. 242 00:13:12,424 --> 00:13:14,619 He called a reporter, came out of hiding to tell his story. 243 00:13:14,693 --> 00:13:16,957 Now, why take that risk if he's the killer? 244 00:13:17,029 --> 00:13:18,018 Then what else you got? 245 00:13:18,564 --> 00:13:20,191 Mystery call to her cell. 246 00:13:20,432 --> 00:13:22,900 I tried to redial, but there was ID block. 247 00:13:22,968 --> 00:13:24,401 Police have any luck with it? 248 00:13:24,570 --> 00:13:26,003 I've been pushing Carver to check it out, 249 00:13:26,071 --> 00:13:27,902 but she's convinced she's got the right guy. 250 00:13:31,243 --> 00:13:32,870 You still have that friend at the phone company? 251 00:13:34,980 --> 00:13:35,969 Yeah. 252 00:13:36,115 --> 00:13:37,309 But it'll cost you. 253 00:13:37,983 --> 00:13:38,972 What? 254 00:13:39,451 --> 00:13:40,440 One hour. 255 00:13:41,487 --> 00:13:42,954 Come see this place. 256 00:13:43,355 --> 00:13:47,086 Come on. It'll take you at least that long to run your trace. 257 00:13:49,862 --> 00:13:51,830 I really appreciate you helping us out, Dr. Bloom. 258 00:13:51,964 --> 00:13:53,864 Oh, Leonard. It's no problem, really. 259 00:13:53,966 --> 00:13:55,399 Least I could do for Mad Dog. 260 00:13:55,467 --> 00:13:56,764 Mad Dog? 261 00:13:56,936 --> 00:13:59,837 Oh, guess you've never seen Garret Macy on the basketball court. 262 00:13:59,905 --> 00:14:01,532 Total animal. 263 00:14:04,643 --> 00:14:06,474 Nige, this is Leonard Bloom. 264 00:14:06,545 --> 00:14:09,173 He's gonna be supervising Mr. Katz's autopsy. 265 00:14:09,381 --> 00:14:10,541 Cheers. 266 00:14:10,616 --> 00:14:11,981 So you're a pathologist, then? 267 00:14:12,051 --> 00:14:14,019 Ear, nose and throat, actually. 268 00:14:14,386 --> 00:14:16,980 Oh, look, fellas. No, I'm not here to tell you how to do your job. 269 00:14:17,056 --> 00:14:18,546 I spoke to Rabbi Wolk 270 00:14:18,624 --> 00:14:21,388 and assured him that the autopsy would be minimally invasive. 271 00:14:21,527 --> 00:14:23,222 What does that mean, exactly? 272 00:14:23,295 --> 00:14:25,195 It means you do what you have to do, 273 00:14:25,264 --> 00:14:27,528 and I'll try to smooth things out with the Rabbi. 274 00:14:27,733 --> 00:14:29,200 That being said, 275 00:14:29,268 --> 00:14:32,294 in Jewish tradition, respect for the body is absolute. 276 00:14:32,671 --> 00:14:34,502 Well, you gotta respect a body like this. 277 00:14:34,573 --> 00:14:36,336 I mean, the guy's a behemoth. 278 00:14:37,877 --> 00:14:38,901 Sorry. 279 00:14:38,978 --> 00:14:42,072 The drill is whatever God put inside Mr. Katz, 280 00:14:42,147 --> 00:14:43,478 we've got to send back to God. 281 00:14:43,549 --> 00:14:45,107 Blood, organs, everything. 282 00:14:45,217 --> 00:14:46,445 No problem. 283 00:14:46,518 --> 00:14:49,510 So, minimal impact to the body and we'll be cool. 284 00:14:49,588 --> 00:14:51,180 Hey, do I have a minute to catch a shower? 285 00:14:51,290 --> 00:14:52,814 Sure. Locker room's down the hall. 286 00:14:52,958 --> 00:14:54,289 Thanks. 287 00:14:54,526 --> 00:14:57,017 All right, boys. Let's get him onto the table. 288 00:14:57,263 --> 00:14:58,525 On three. 289 00:15:09,775 --> 00:15:12,573 Maybe we should go over the minimal impact part again. 290 00:15:19,118 --> 00:15:21,678 So, are you really gonna do it? Do what? 291 00:15:21,754 --> 00:15:24,279 You know, Denise Logan, the transsexual lady. 292 00:15:24,556 --> 00:15:25,784 How do you know about that? 293 00:15:25,858 --> 00:15:27,689 I sent her to you. So? 294 00:15:27,760 --> 00:15:29,660 Yeah, when hell freezes over. 295 00:15:29,728 --> 00:15:32,959 But you would be honoring her last wish. 296 00:15:33,632 --> 00:15:36,692 It would be giving her spiritual peace for eternity. 297 00:15:36,769 --> 00:15:39,533 Lily, spiritual peace isn't exactly my department. 298 00:15:39,605 --> 00:15:41,732 What do you mean? You're a doctor. 299 00:15:41,807 --> 00:15:43,968 What about the Hippocratic oath? 300 00:15:44,143 --> 00:15:45,872 I work on dead bodies. 301 00:15:45,945 --> 00:15:47,378 Exactly. 302 00:15:47,446 --> 00:15:49,277 The body is the conduit to the soul. 303 00:15:49,949 --> 00:15:53,248 It's only through death that we pass on to a higher state. Don't you believe that? 304 00:15:53,319 --> 00:15:54,809 Please. 305 00:15:54,887 --> 00:15:55,979 I don't know what I believe. 306 00:15:56,055 --> 00:15:58,523 It's just a little early in the day for a theological discussion, 307 00:15:58,590 --> 00:15:59,852 don't you think? 308 00:16:00,659 --> 00:16:01,683 But I... 309 00:16:02,328 --> 00:16:04,193 I told her that you would understand. 310 00:16:04,263 --> 00:16:05,594 I told her that you were different. 311 00:16:05,664 --> 00:16:07,723 Look, even if I was crazy enough to say yes, 312 00:16:07,800 --> 00:16:10,098 there are laws against mutilating the human body, 313 00:16:10,169 --> 00:16:12,069 and I'd say that cutting off a... 314 00:16:13,839 --> 00:16:15,932 Cutting off a man's penis qualifies for that. 315 00:16:16,008 --> 00:16:18,169 Haven't you ever felt trapped before, 316 00:16:18,410 --> 00:16:21,038 defined by the world's narrow definitions of you? 317 00:16:21,113 --> 00:16:22,671 Lily... 318 00:16:22,748 --> 00:16:25,012 See, I felt that way my whole life. 319 00:16:26,318 --> 00:16:29,082 I just assumed when I met you, you felt the same way. 320 00:16:30,055 --> 00:16:32,148 Guess I was wrong. 321 00:16:38,464 --> 00:16:40,022 Hello? 322 00:16:41,834 --> 00:16:42,960 Anyone here? 323 00:16:51,944 --> 00:16:53,138 Oh, you the landlord? 324 00:16:53,212 --> 00:16:55,009 No, animal control. 325 00:16:55,614 --> 00:16:58,515 Just rounding up these bad boys here. 326 00:16:58,584 --> 00:16:59,846 Snakes. 327 00:16:59,918 --> 00:17:01,579 Yeah, I can see that. 328 00:17:01,687 --> 00:17:03,587 Yeah, last tenant had about a dozen of them. 329 00:17:04,056 --> 00:17:06,115 Most of them your poisonous variety. 330 00:17:06,658 --> 00:17:09,889 That one right there tried to get a hold of my large toe. 331 00:17:11,797 --> 00:17:14,561 That would've been about 12 and a half minutes of fun, huh? 332 00:17:14,633 --> 00:17:16,191 Well, see you. 333 00:17:17,636 --> 00:17:19,365 Oh, I got all but two of them. 334 00:17:19,505 --> 00:17:22,133 But don't worry, they only come out at night. 335 00:17:28,547 --> 00:17:30,276 Well, what do you think? 336 00:17:30,349 --> 00:17:32,510 Yeah. Okay, we're going. 337 00:17:33,018 --> 00:17:35,350 Well, where we going? I haven't even seen the place yet. 338 00:17:35,421 --> 00:17:36,820 It's a snake pit. 339 00:17:37,156 --> 00:17:39,386 Really? Looks okay to me. 340 00:17:39,658 --> 00:17:41,387 Could we just go? I gotta get back. 341 00:17:41,460 --> 00:17:43,894 I'm waiting for that phone trace to come in. 342 00:17:52,337 --> 00:17:54,168 Hey, Vickie. Any faxes come in for me? 343 00:17:54,273 --> 00:17:55,638 Yes, Dr. Cavanaugh. Here you go. 344 00:17:55,707 --> 00:17:57,231 Excellent, thank you. Jordan. 345 00:17:57,810 --> 00:17:59,334 Oh, wow, must be my lucky day. 346 00:17:59,411 --> 00:18:01,879 What happened? You run out of fake IDs? 347 00:18:01,947 --> 00:18:03,380 I'm with her. 348 00:18:04,583 --> 00:18:06,676 You're still mad at me, aren't you? 349 00:18:06,752 --> 00:18:07,810 It was for his own good. 350 00:18:07,886 --> 00:18:09,478 Trust me. The best way for an innocent kid to get killed 351 00:18:09,555 --> 00:18:10,579 is running from the cops. 352 00:18:10,656 --> 00:18:12,590 Oh, right, you're a real humanitarian. 353 00:18:12,724 --> 00:18:14,658 The way I see it, you and I are on the same team here. 354 00:18:14,726 --> 00:18:16,591 Only difference is you're looking for a cause of death, 355 00:18:16,662 --> 00:18:17,754 I'm looking for a byline. 356 00:18:17,830 --> 00:18:21,266 You keep following me, you'll be looking for a hospital. 357 00:18:21,333 --> 00:18:23,028 What's on the fax? 358 00:18:23,102 --> 00:18:24,569 What's it to you? 359 00:18:24,636 --> 00:18:26,695 You found this guy, Cal, didn't you? 360 00:18:26,772 --> 00:18:28,330 You know what, you're going there now, aren't you? 361 00:18:28,407 --> 00:18:29,669 You know, I could follow you 362 00:18:29,741 --> 00:18:31,675 and that would only piss you off more. 363 00:18:32,111 --> 00:18:33,840 All right, all right. Tell you what. 364 00:18:33,912 --> 00:18:37,075 If you let me come, I promise to shut up. 365 00:18:37,483 --> 00:18:39,178 Oh, now, that I would like to see. 366 00:18:39,618 --> 00:18:41,347 Is that a smile you're trying to fight back? 367 00:18:42,087 --> 00:18:43,349 It's a facial tic. 368 00:18:43,889 --> 00:18:45,117 And you're driving. 369 00:18:58,437 --> 00:19:00,405 Cal's got some nice digs. 370 00:19:00,472 --> 00:19:01,632 You see a doorbell anywhere? 371 00:19:01,707 --> 00:19:03,675 May I help you? 372 00:19:04,176 --> 00:19:07,043 Yeah, hi. Is Cal here? 373 00:19:07,112 --> 00:19:08,306 You mean Dr. Yarborough. 374 00:19:08,380 --> 00:19:10,405 Right, right. Dr. Calvin Yarborough. 375 00:19:11,817 --> 00:19:13,478 Yarborough Clinic. 376 00:19:13,819 --> 00:19:15,252 The rehab guy. 377 00:19:15,587 --> 00:19:17,350 Is he expecting you? 378 00:19:18,056 --> 00:19:19,956 My sister and I don't have an appointment, 379 00:19:20,125 --> 00:19:22,116 but we need to see the doctor about 380 00:19:22,961 --> 00:19:25,555 admitting her to the program. 381 00:19:25,831 --> 00:19:27,731 Sorry, you need to call first to schedule an... 382 00:19:27,799 --> 00:19:31,030 Oh, come on, man. It took me two six-packs just to get her in the car. 383 00:19:31,103 --> 00:19:32,866 Hold on. I'll see what I can do. 384 00:19:34,540 --> 00:19:35,700 In here. 385 00:19:39,311 --> 00:19:41,404 National Enquirer, eat your heart out. 386 00:19:42,181 --> 00:19:44,411 This is the rehab of the rich and famous. 387 00:19:46,084 --> 00:19:48,314 You realize how much I could make rifling this file cabinet? 388 00:19:50,222 --> 00:19:52,122 Hello. Jordan, is it? 389 00:19:52,591 --> 00:19:54,752 Hi, I'm Dr. Yarborough. You can call me Cal. 390 00:19:55,494 --> 00:19:58,861 Actually, I'm not supposed to be here. 391 00:19:58,931 --> 00:20:00,956 Oh, that's okay. No judgments. 392 00:20:01,767 --> 00:20:02,927 You the brother? 393 00:20:03,001 --> 00:20:04,525 Yeah, yeah. 394 00:20:04,970 --> 00:20:05,959 Adam. Hi, Adam. 395 00:20:06,071 --> 00:20:09,507 You don't understand. I'm a medical examiner. 396 00:20:09,641 --> 00:20:11,336 We're here about Stacey Ryder. 397 00:20:12,544 --> 00:20:14,569 I'm the one you hung up on this morning. 398 00:20:14,646 --> 00:20:16,841 I'm sorry. I don't discuss my patients. 399 00:20:16,915 --> 00:20:18,007 Why did you call her? 400 00:20:18,083 --> 00:20:20,313 We're through here. You obviously cared about her. 401 00:20:20,419 --> 00:20:22,250 I can't be having this conversation. 402 00:20:22,354 --> 00:20:24,151 Why not? Did someone get to you? 403 00:20:24,223 --> 00:20:26,191 They could pull my license. 404 00:20:26,391 --> 00:20:27,688 Who told you that, the Senator? 405 00:20:27,759 --> 00:20:29,283 No, not personally. 406 00:20:29,861 --> 00:20:32,762 Look, I didn't even get the message until this morning. 407 00:20:33,131 --> 00:20:35,691 That's when I called. What did it say? 408 00:20:47,412 --> 00:20:48,538 Cal, pick up. 409 00:20:48,614 --> 00:20:51,082 Damn it, pick up. I can't do this. 410 00:20:51,149 --> 00:20:52,741 I'm all alone. 411 00:20:52,818 --> 00:20:55,548 I hate him. I just... I can't take it anymore. 412 00:20:55,621 --> 00:20:57,782 I can't. 413 00:20:58,156 --> 00:20:59,851 Look, she came to me for help, 414 00:21:00,058 --> 00:21:01,355 but I never treated her. 415 00:21:01,426 --> 00:21:03,986 Why not? If she had such a serious drug problem, 416 00:21:04,062 --> 00:21:05,393 why didn't you admit her? 417 00:21:05,464 --> 00:21:06,795 Stacey was a minor. 418 00:21:06,865 --> 00:21:09,732 The law says I can't take her without parental permission. 419 00:21:09,801 --> 00:21:12,133 And the Ryders wouldn't give it. 420 00:21:12,537 --> 00:21:14,027 Not in an election year. 421 00:21:15,941 --> 00:21:17,806 She just needed someone to listen. 422 00:21:18,477 --> 00:21:21,002 Anyone. 423 00:21:32,658 --> 00:21:34,853 Morning, sunshine. 424 00:21:34,926 --> 00:21:36,359 Tox screen with your coffee? 425 00:21:36,428 --> 00:21:37,895 Thank you. 426 00:21:37,963 --> 00:21:39,692 She had all these drugs in her system? 427 00:21:39,865 --> 00:21:41,992 Xanax and Prozac and Valium, oh, my. 428 00:21:42,100 --> 00:21:43,465 Check this out. 429 00:21:43,602 --> 00:21:44,967 Oxycodone was there, too. 430 00:21:45,103 --> 00:21:47,367 An excellent way to kill the pain. 431 00:21:47,572 --> 00:21:49,437 A better way to overdose. 432 00:21:49,841 --> 00:21:52,401 But, which one doesn't belong? 433 00:21:52,744 --> 00:21:54,234 Premarin. 434 00:21:54,513 --> 00:21:56,174 That's for estrogen deficiency, right? 435 00:21:56,248 --> 00:21:59,115 Usually prescribed to post-menopausal women. 436 00:21:59,384 --> 00:22:02,410 So, unless your girl was remarkably well-preserved... 437 00:22:02,988 --> 00:22:04,114 It was her mother's. 438 00:22:04,189 --> 00:22:05,520 Wow. Well, if that's the case, 439 00:22:05,590 --> 00:22:07,649 the old girl's got her own apothecary at home. 440 00:22:07,726 --> 00:22:09,023 Well, I'm gonna go find out. 441 00:22:09,094 --> 00:22:10,152 Where you off to? 442 00:22:10,228 --> 00:22:12,958 To the memorial service. Thanks, Nige. 443 00:22:13,031 --> 00:22:14,862 You're a rock star. 444 00:22:39,424 --> 00:22:43,224 Look, Lily. I'm sorry if I disappointed you. 445 00:22:43,295 --> 00:22:45,889 It's not that I don't feel sympathy for this person. I do. 446 00:22:45,964 --> 00:22:49,627 People have the right to change themselves, even a duty sometimes. 447 00:22:49,701 --> 00:22:52,295 I come to work here every day, and the only thing that gets me 448 00:22:52,371 --> 00:22:56,000 through is that I know I'm on my way to being someone different. 449 00:22:56,074 --> 00:22:57,871 Someone better than the guy I was yesterday. 450 00:22:57,943 --> 00:23:00,605 Now, that being said, I have a responsibility 451 00:23:00,679 --> 00:23:03,375 as a medical examiner to obey the law. 452 00:23:04,449 --> 00:23:06,747 You understand that, don't you? 453 00:23:08,286 --> 00:23:10,277 I hope we've put this behind us. 454 00:23:10,355 --> 00:23:12,414 No, actually, we haven't. 455 00:23:12,824 --> 00:23:15,725 Denise Logan committed suicide this morning. 456 00:23:17,028 --> 00:23:19,724 Her next of kin is here with the body. 457 00:23:38,016 --> 00:23:39,779 I'm Dr. Macy. 458 00:23:39,851 --> 00:23:41,910 Carol Logan. I'm his wife. 459 00:23:42,621 --> 00:23:45,590 I told Roy that I'd handle the arrangements. 460 00:23:46,992 --> 00:23:49,620 I understand the shock you must feel. It's very sudden. 461 00:23:49,728 --> 00:23:53,289 I used to lay awake at night, thinking it was my fault. 462 00:23:54,366 --> 00:23:55,924 That it was me. 463 00:23:56,968 --> 00:24:00,904 That I wasn't good enough, wasn't pretty enough. 464 00:24:01,740 --> 00:24:03,765 Mrs. Logan, this isn't the time to be hard on yourself. 465 00:24:03,842 --> 00:24:06,037 You've suffered a great loss. 466 00:24:06,445 --> 00:24:09,903 Denny and I have been separated for the last two years. 467 00:24:10,015 --> 00:24:12,609 We've got two kids, four and seven. 468 00:24:13,351 --> 00:24:17,082 I wasn't about to let them watch their father turn into... 469 00:24:18,190 --> 00:24:19,555 Into this. 470 00:24:20,058 --> 00:24:23,721 I didn't know your husband well, but I spoke to him before he died. 471 00:24:23,929 --> 00:24:26,989 He was in a great deal of pain, turmoil. 472 00:24:27,833 --> 00:24:30,893 He was desperately trying in his own way to change. 473 00:24:31,269 --> 00:24:33,829 You can't change who you are, Doctor. 474 00:24:34,673 --> 00:24:37,141 Look what happens when you try. 475 00:24:57,362 --> 00:24:58,351 Thanks, lady. 476 00:25:08,507 --> 00:25:11,203 Come to give your condolences? Sweet. 477 00:25:11,676 --> 00:25:14,668 And I'm sure you attend the memorials of all your stiffs. 478 00:25:14,746 --> 00:25:18,273 Just here to see if I can get a statement. What about you? 479 00:25:18,350 --> 00:25:21,615 Lot of security. Might be kind of tough getting in. 480 00:25:21,686 --> 00:25:24,120 Where there's a will, there's a me. 481 00:25:24,489 --> 00:25:26,389 Excuse me for a sec. 482 00:25:28,994 --> 00:25:30,427 Excuse me, sir. 483 00:25:30,495 --> 00:25:32,520 That man towards the end of the line... 484 00:25:32,597 --> 00:25:34,997 Well, this service is supposed to be for friends and family only, 485 00:25:35,100 --> 00:25:37,591 those of us who really knew Stacey. 486 00:25:37,669 --> 00:25:40,194 And that man over there, 487 00:25:40,972 --> 00:25:42,701 well, he's a reporter. 488 00:25:43,942 --> 00:25:45,136 I'll take care of it immediately. 489 00:25:45,210 --> 00:25:46,507 Thank you. 490 00:25:47,279 --> 00:25:48,940 Hey, no, no. I'm supposed to... 491 00:25:49,014 --> 00:25:51,141 You're out of here. Right now. 492 00:26:02,494 --> 00:26:05,395 Cancel all of his campaign appearances. 493 00:27:00,452 --> 00:27:02,818 What the hell were you doing up there? 494 00:27:02,887 --> 00:27:05,253 I was just using the bathroom. 495 00:27:05,824 --> 00:27:09,191 The family has very specific rules about their private quarters. 496 00:27:09,260 --> 00:27:11,285 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 497 00:27:11,363 --> 00:27:12,625 Sorry. 498 00:27:15,166 --> 00:27:18,431 You have questions, have your boss call my office. 499 00:27:26,678 --> 00:27:28,441 Liver looks normal. 500 00:27:28,780 --> 00:27:30,077 Is it okay if we weigh it? 501 00:27:30,148 --> 00:27:31,172 Yeah, I can sell that. 502 00:27:31,249 --> 00:27:32,944 Just as long as it goes back in when you're done. 503 00:27:33,018 --> 00:27:34,315 Mmm-hmm. 504 00:27:35,520 --> 00:27:37,613 Oh, that bloody thing is massive. 505 00:27:37,689 --> 00:27:39,316 2,000 grams, easy. 506 00:27:39,391 --> 00:27:40,858 2,500. 507 00:27:40,925 --> 00:27:42,552 2,150. Lenny? 508 00:27:42,627 --> 00:27:46,620 Well, I'm better with inflamed adenoids, but I'll say 2,700 even. 509 00:27:50,535 --> 00:27:52,230 2,750. 510 00:27:52,404 --> 00:27:54,599 Give the ENT a cigar. 511 00:27:56,141 --> 00:27:58,769 The bowel's cramped under the pelvis. 512 00:27:58,843 --> 00:27:59,969 Want the bone saw? 513 00:28:00,045 --> 00:28:01,478 Sometimes with obese patients, 514 00:28:01,546 --> 00:28:04,071 we have to cut through the pelvic bone to run the gut. 515 00:28:04,149 --> 00:28:05,343 Can you salvage the bone chips? 516 00:28:05,417 --> 00:28:07,214 I don't see why not. 517 00:28:07,886 --> 00:28:09,148 I can sell that. 518 00:28:09,220 --> 00:28:11,745 Hi, gentlemen. Sorry to bother you, but Rabbi Wolk just called. 519 00:28:11,823 --> 00:28:13,984 He wanted to know when he can come for Mr. Katz. 520 00:28:14,059 --> 00:28:15,117 Won't be too long now. 521 00:28:15,193 --> 00:28:16,524 Thank you. 522 00:28:24,169 --> 00:28:25,796 Oh, my! 523 00:28:28,540 --> 00:28:30,098 Are you okay? 524 00:28:30,709 --> 00:28:31,903 Fine. 525 00:28:31,976 --> 00:28:33,773 Sweet Nancy, he blew. 526 00:28:33,845 --> 00:28:35,039 What the hell happened? 527 00:28:35,113 --> 00:28:37,604 Must have been a build up of hydrogen in the gut. 528 00:28:37,682 --> 00:28:39,377 I guess the saw sparked it. 529 00:28:39,451 --> 00:28:40,918 Oh, man, this is bad. 530 00:28:41,086 --> 00:28:43,680 Oh, this I definitely can't sell. 531 00:28:44,789 --> 00:28:47,383 All right, let me get this straight. Are you telling me he actually blew up? 532 00:28:47,459 --> 00:28:48,858 Oh, he blew up, all right. 533 00:28:48,927 --> 00:28:50,622 Yeah, like a hamster in a microwave. 534 00:28:50,695 --> 00:28:54,597 I, for one, want to go on the record and say how badly I feel about this. 535 00:28:54,666 --> 00:28:55,690 Ditto. 536 00:28:55,767 --> 00:28:58,861 Look, there's no sense crying over spilled... 537 00:28:59,003 --> 00:29:02,200 The bottom line is we've got to figure out how to put Mr. Katz back together. 538 00:29:02,273 --> 00:29:03,831 No, granted, we have a problem here. 539 00:29:03,908 --> 00:29:06,342 But isn't it against Jewish law to have an open casket? 540 00:29:06,411 --> 00:29:07,469 Yeah, but... 541 00:29:07,545 --> 00:29:09,570 Well, we've got most of Mr. Katz pretty well reassembled, right? 542 00:29:09,647 --> 00:29:11,512 Except for a two foot hole in his stomach. 543 00:29:11,583 --> 00:29:13,346 So, we just cover it up. 544 00:29:13,418 --> 00:29:18,253 Look, fellas, no offense, but papering Mr. Katz over won't help during the Taharah. 545 00:29:18,323 --> 00:29:19,654 I'm afraid to ask. 546 00:29:19,724 --> 00:29:22,659 It's a ritual bath of purification performed before the funeral. 547 00:29:22,727 --> 00:29:25,525 Well, maybe if they don't scrub too hard. 548 00:29:30,034 --> 00:29:31,968 Well, it's called illegal search and seizure. 549 00:29:32,036 --> 00:29:33,298 You should know that, Jordan. 550 00:29:33,371 --> 00:29:36,499 What was I supposed to do? The evidence was all there, right under my feet. 551 00:29:36,574 --> 00:29:39,202 Would you keep it down, please? I don't want you waking Evelyn. 552 00:29:39,277 --> 00:29:41,905 Oh, right, we wouldn't want to do that. 553 00:29:43,548 --> 00:29:45,709 Stacey died in her own house. 554 00:29:45,784 --> 00:29:49,276 The lividity on her leg matches the tile from the bathroom floor. 555 00:29:49,354 --> 00:29:53,347 So how'd her body get out in that field? Who stabbed her and why? 556 00:29:53,424 --> 00:29:56,086 I don't know. Her parents were on the Cape that night. 557 00:29:56,161 --> 00:29:57,253 You're sure it's not the boyfriend? 558 00:29:57,328 --> 00:29:58,454 I just don't see it. 559 00:29:58,530 --> 00:30:01,158 Besides, Stacey's message to her doctor said she was alone. 560 00:30:01,232 --> 00:30:04,861 So, someone went in later. Who had access? 561 00:30:05,937 --> 00:30:07,268 Falk. Who? 562 00:30:07,338 --> 00:30:09,863 The Senator's campaign advisor. This guy's everywhere. 563 00:30:09,941 --> 00:30:12,910 These people do not take a leak without him knowing about it. 564 00:30:12,977 --> 00:30:15,741 Well, fine, he has opportunity, 565 00:30:15,980 --> 00:30:17,948 but where's the motive for killing her? 566 00:30:20,952 --> 00:30:22,442 I'll be Falk. 567 00:30:22,754 --> 00:30:24,244 I'll be Stacey. 568 00:30:27,358 --> 00:30:29,053 I just got home. 569 00:30:31,029 --> 00:30:33,429 There's nobody here. Typical. 570 00:30:35,166 --> 00:30:37,031 I feel so alone. 571 00:30:37,235 --> 00:30:39,829 I need something. I need... 572 00:30:40,271 --> 00:30:42,603 Your mother's painkillers. 573 00:30:43,608 --> 00:30:46,475 Whatever. I just want to be numb. 574 00:30:49,247 --> 00:30:52,045 They work fast. I'm feeling warm. 575 00:30:52,951 --> 00:30:54,350 But you've taken too many. 576 00:30:54,419 --> 00:30:57,718 Who cares? They don't. Nobody cares. 577 00:30:57,789 --> 00:31:00,553 How long are you on the floor before I come in? 578 00:31:00,625 --> 00:31:03,753 Lividity from the tile must have taken two hours to set. 579 00:31:03,828 --> 00:31:05,955 Okay. So you're on the floor. 580 00:31:06,431 --> 00:31:07,659 Stacey! 581 00:31:08,299 --> 00:31:09,425 You try to revive me. 582 00:31:09,500 --> 00:31:12,867 It's too late. I don't know what to do. 583 00:31:12,937 --> 00:31:17,203 I can't let anyone find you like this, not during a campaign. I... 584 00:31:17,275 --> 00:31:19,505 I gotta get rid of the body. 585 00:31:20,979 --> 00:31:22,071 Yes. 586 00:31:22,680 --> 00:31:26,343 Better to find me out here than under my own parents' roof. 587 00:31:27,018 --> 00:31:28,679 No, it's not enough. 588 00:31:28,753 --> 00:31:31,017 They'll still find the drugs in your system. 589 00:31:31,089 --> 00:31:32,386 So then make it look like a murder. 590 00:31:32,457 --> 00:31:33,754 But I'm not a killer. 591 00:31:33,825 --> 00:31:35,520 Doesn't matter. I'm already dead. 592 00:31:35,593 --> 00:31:36,719 I don't even have a weapon. 593 00:31:36,794 --> 00:31:39,524 What about your car? There's gotta be something in there. 594 00:31:39,597 --> 00:31:40,962 Screwdriver. 595 00:31:41,232 --> 00:31:43,462 Oh, God. She forced his hand. 596 00:31:45,069 --> 00:31:47,469 She was a risk to the campaign, all he'd worked for. 597 00:31:47,538 --> 00:31:50,598 You can't get elected if your daughter OD's. 598 00:31:50,909 --> 00:31:53,639 But if she's murdered, you're a shoo-in. 599 00:31:57,382 --> 00:31:59,373 Wait a minute. What is it? 600 00:31:59,817 --> 00:32:00,909 Her lungs. 601 00:32:00,985 --> 00:32:02,043 What about them? 602 00:32:02,120 --> 00:32:04,281 There was so much bruising I didn't check. I had Gloria... 603 00:32:04,355 --> 00:32:05,447 Yeah? 604 00:32:08,192 --> 00:32:11,252 She had aspirated blood into her lungs. 605 00:32:11,329 --> 00:32:12,557 Oh, boy. 606 00:32:15,033 --> 00:32:17,194 She was still alive when he stabbed her. 607 00:32:17,268 --> 00:32:18,530 Oh, God. 608 00:32:24,642 --> 00:32:26,837 Of course you found Stacey's hair fibers in my car. 609 00:32:26,911 --> 00:32:28,776 She's been in it a dozen times. 610 00:32:28,846 --> 00:32:31,110 Press events, campaign events, press conferences. 611 00:32:31,182 --> 00:32:33,582 Maybe you can tell me why the Phillips head screwdriver 612 00:32:33,651 --> 00:32:35,209 is missing from the tool kit in your trunk. 613 00:32:35,286 --> 00:32:37,277 Detective, if this is a fishing expedition... 614 00:32:37,355 --> 00:32:40,324 Stacey Ryder overdosed in her parents' home. 615 00:32:41,092 --> 00:32:44,550 Somebody found her there, moved her to the open field 616 00:32:44,629 --> 00:32:47,530 and then tried to make it look like murder by stabbing her. 617 00:32:47,598 --> 00:32:50,192 Unfortunately for your client, Mr. Falk is one of the few people 618 00:32:50,268 --> 00:32:52,202 with keys to the Ryder household. 619 00:32:52,270 --> 00:32:55,501 You're not seriously accusing me of killing Stacey? 620 00:32:55,573 --> 00:32:58,508 Sir, until I hear a credible explanation for where you were that night... 621 00:32:58,576 --> 00:33:00,771 I was home sleeping. 622 00:33:00,845 --> 00:33:02,870 Then we've got a real problem, 623 00:33:02,947 --> 00:33:08,351 because your Speedpass shows you going through a tollbooth at 11:42 p. m. 624 00:33:08,419 --> 00:33:10,410 Four miles from where we found Stacey's body. 625 00:33:20,798 --> 00:33:25,394 All right, there was someone in the car that night who can vouch for me. 626 00:33:27,105 --> 00:33:29,198 And who might that be? 627 00:33:29,741 --> 00:33:33,233 This has to be handled very sensitively. 628 00:33:33,811 --> 00:33:35,745 I'll be gentle. Try me. 629 00:33:37,782 --> 00:33:39,306 I was taking her to Cape Cod. 630 00:33:40,151 --> 00:33:41,982 She's a friend of the Senator's, 631 00:33:42,453 --> 00:33:46,890 and I had to wait for her, you know, till they were finished. 632 00:33:49,093 --> 00:33:51,755 The Senator was with his girlfriend? 633 00:33:59,604 --> 00:34:03,005 Can you tell us how that happened when he was in a hotel room with his wife? 634 00:34:03,074 --> 00:34:06,100 Mrs. Ryder hasn't stayed with him for years. 635 00:34:06,544 --> 00:34:10,173 Always books another hotel room under an alias, so the... 636 00:34:10,615 --> 00:34:13,709 So the press doesn't smell disharmony. 637 00:34:16,154 --> 00:34:18,816 Gonna need the girlfriend's name and number. 638 00:34:21,726 --> 00:34:23,023 Hi. 639 00:34:23,094 --> 00:34:25,494 Hey, we wouldn't happen to have any yarmulkes lying around, would we? 640 00:34:25,563 --> 00:34:27,554 Not last time I checked. 641 00:34:29,500 --> 00:34:31,798 Oh, this isn't too casual, is it? The jumper and jeans? 642 00:34:31,869 --> 00:34:35,635 You look fine. It's not like it's gonna make any difference. 643 00:34:36,240 --> 00:34:39,368 I just want to show some respect when the rabbi gets here, that's all. 644 00:34:39,444 --> 00:34:40,706 I mean, we did blow the guy up. 645 00:34:40,778 --> 00:34:42,075 We didn't do it on purpose. 646 00:34:42,146 --> 00:34:43,977 We detonated a man. 647 00:34:44,215 --> 00:34:45,773 I'm not sure intention enters into it. 648 00:34:45,850 --> 00:34:49,377 If this was India, a little explosion would be no problem. 649 00:34:49,454 --> 00:34:52,480 There, they set fire to the bodies to actually help the soul move on. 650 00:34:52,557 --> 00:34:54,422 Well, if that really works, then Mr. Katz's soul 651 00:34:54,492 --> 00:34:56,050 ought to be in the Promised Land by now. 652 00:34:56,127 --> 00:34:58,220 It's actually quite a beautiful ritual. 653 00:34:58,296 --> 00:35:00,560 The goal is to achieve moksha, 654 00:35:00,631 --> 00:35:03,828 spiritual liberation from the cycles of rebirth. 655 00:35:04,135 --> 00:35:05,898 A fitting end, really. 656 00:35:06,437 --> 00:35:07,734 That's the way I'd like to go. 657 00:35:08,139 --> 00:35:10,232 Yeah, I had no idea you were so pious. 658 00:35:10,308 --> 00:35:13,300 When you've experienced the miraculous complexities 659 00:35:13,377 --> 00:35:15,470 of the insect world the way I have, 660 00:35:15,546 --> 00:35:18,640 you can't help but believe in some higher power. 661 00:35:21,018 --> 00:35:23,179 You're serious, aren't you? 662 00:35:28,159 --> 00:35:31,128 The thoracic ganglia of the dung beetle alone 663 00:35:31,195 --> 00:35:33,789 is enough to make anyone believe in God. 664 00:35:35,433 --> 00:35:38,334 Right. Share that with Rabbi Wolk. 665 00:35:38,402 --> 00:35:40,495 Maybe he'll go easy on us. 666 00:35:45,109 --> 00:35:46,337 Lenny. Hey. 667 00:35:47,578 --> 00:35:50,138 What's that? The Talmud? 668 00:35:52,049 --> 00:35:53,641 Little light reading? 669 00:35:53,718 --> 00:35:55,948 Just looking for an answer. 670 00:35:56,020 --> 00:35:57,954 Aren't we all? 671 00:35:58,489 --> 00:36:00,787 You didn't happen to come across anything on transsexuals in there, 672 00:36:00,858 --> 00:36:01,882 did you? 673 00:36:04,896 --> 00:36:06,295 Never mind. 674 00:36:06,564 --> 00:36:09,226 You know, I'm not an expert on these things, 675 00:36:09,300 --> 00:36:12,929 but the Talmud refers to a divine purpose called tikkun olam, 676 00:36:13,004 --> 00:36:14,301 to repair the world. 677 00:36:14,372 --> 00:36:16,932 Fixing the imperfections God created. 678 00:36:17,008 --> 00:36:18,669 Now I have to do God's job, too. 679 00:36:18,943 --> 00:36:20,376 Basically, yeah. 680 00:36:20,444 --> 00:36:23,106 'Cause the imperfections are all part of his plan. 681 00:36:23,181 --> 00:36:26,548 So are you saying that God wanted Mr. Katz to blow up? 682 00:36:26,617 --> 00:36:29,279 It's a complicated concept, granted. 683 00:36:29,921 --> 00:36:31,752 But the point is, 684 00:36:31,989 --> 00:36:34,753 it's up to each of us to do a bit of God's work. 685 00:36:34,926 --> 00:36:36,518 Now, of course we're only human. 686 00:36:36,594 --> 00:36:40,155 So, repairing Mr. Katz isn't about making him as good as new. 687 00:36:40,231 --> 00:36:43,723 It's about preserving the dignity of his soul, his true self. 688 00:36:43,801 --> 00:36:45,530 His true self, huh? 689 00:36:46,871 --> 00:36:48,668 And who's to say just what that is? 690 00:36:49,473 --> 00:36:52,965 Well, do any of us really ever know the answer to that? 691 00:36:53,778 --> 00:36:57,009 Is this a Jewish thing, answering every question with a question? 692 00:36:57,081 --> 00:36:59,914 I mean, look, I have the utmost respect for the bodies 693 00:37:00,051 --> 00:37:03,418 that come into my morgue, but I'm a medical examiner. 694 00:37:04,088 --> 00:37:05,646 I just wasn't trained to play God. 695 00:37:07,024 --> 00:37:09,754 And that's just what I'm trying to say. 696 00:37:10,194 --> 00:37:11,957 They're one and the same, Garret. 697 00:37:12,029 --> 00:37:15,362 However you show respect for the person, you're doing God's work. 698 00:37:18,135 --> 00:37:19,796 See you, buddy. 699 00:37:22,540 --> 00:37:24,098 See you, Lenny. 700 00:37:38,456 --> 00:37:40,924 There was a slight accident during the procedure, 701 00:37:40,992 --> 00:37:45,053 but I think they did the best they could and showed great respect. 702 00:37:53,638 --> 00:37:56,163 In the first century, a wise rabbi, 703 00:37:56,941 --> 00:38:00,104 asked to be buried in a simple garment 704 00:38:03,748 --> 00:38:06,740 so that he might meet God and be judged 705 00:38:07,251 --> 00:38:10,084 on his soul rather than his appearance. 706 00:38:14,091 --> 00:38:16,924 As he came, so shall he go. 707 00:39:06,711 --> 00:39:08,576 They're beautiful. 708 00:39:09,447 --> 00:39:11,039 Bonsai trees. 709 00:39:11,182 --> 00:39:13,343 They take so much time and patience 710 00:39:13,417 --> 00:39:15,248 that sometimes I think it's not worth it 711 00:39:15,419 --> 00:39:17,717 and then when I stand back and see such perfection... 712 00:39:19,123 --> 00:39:20,647 Can I help you with something? 713 00:39:21,125 --> 00:39:23,923 I came here to talk to you about Stacey. 714 00:39:24,495 --> 00:39:26,827 I talked to Dr. Yarborough. 715 00:39:27,798 --> 00:39:29,561 I know about her drug problem. 716 00:39:34,338 --> 00:39:36,966 Do you have children, Dr. Cavanaugh? 717 00:39:37,041 --> 00:39:38,133 No. 718 00:39:38,843 --> 00:39:42,677 You look for an explanation when you have a child like Stacey. 719 00:39:42,913 --> 00:39:44,778 You blame yourself. 720 00:39:45,049 --> 00:39:47,950 Maybe it was the money, the wrong schools. 721 00:39:49,186 --> 00:39:52,622 And it tore my husband apart, almost ruined our life. 722 00:39:53,758 --> 00:39:58,024 And then one day I realized that there was nothing more that I could do. 723 00:39:58,095 --> 00:39:59,960 She wanted help. No. 724 00:40:00,331 --> 00:40:02,162 I don't believe that. 725 00:40:02,867 --> 00:40:04,926 You could have saved her. 726 00:40:06,003 --> 00:40:07,937 You didn't know Stacey. 727 00:40:09,540 --> 00:40:13,943 I'm saying she was still alive when you took her out to that field. 728 00:40:18,349 --> 00:40:21,546 She was in a drug-induced coma that mimics death. 729 00:40:22,753 --> 00:40:25,916 When you stabbed her, that's what killed her. 730 00:40:32,463 --> 00:40:36,524 Does your husband even know you left the hotel early that night? 731 00:40:37,301 --> 00:40:38,791 Oh, my God. 732 00:40:39,637 --> 00:40:41,366 What have I done? 733 00:40:53,417 --> 00:40:55,317 Dr. Macy. Yeah, Lily? 734 00:40:55,486 --> 00:40:58,580 I was just looking over the paperwork that you filled out on Denise Logan 735 00:40:58,656 --> 00:41:01,955 and there seems to be a little typo here where you marked the gender. 736 00:41:02,026 --> 00:41:04,051 You checked it female. 737 00:41:06,530 --> 00:41:08,225 It's not a typo. 738 00:41:08,699 --> 00:41:10,064 Oh, okay. 739 00:41:11,135 --> 00:41:14,468 Thank you, Dr. Macy. I just wanted to make sure. 740 00:41:18,209 --> 00:41:20,143 Oh, Dr. Cavanaugh, your dad called. 741 00:41:20,211 --> 00:41:22,839 He said something about getting snakes driven out of Ireland? 742 00:41:22,913 --> 00:41:26,610 You can pay him later for the first month's rent and security. Yeah. 743 00:41:26,684 --> 00:41:28,208 Thanks. Bye. 744 00:41:32,990 --> 00:41:35,254 What are you doing here? 745 00:41:35,326 --> 00:41:38,818 Well, I thought maybe we'd go grab a drink, you know, celebrate. 746 00:41:38,896 --> 00:41:41,023 There's not much to celebrate. 747 00:41:41,098 --> 00:41:43,225 You mean meeting me wasn't the highlight of your week? 748 00:41:43,634 --> 00:41:46,694 Well, meeting you, now there's a reason to drink. 749 00:41:47,438 --> 00:41:50,236 Come on, Jordan. I'm really not a bad guy. 750 00:41:50,808 --> 00:41:54,471 Probably not, but right now, I just don't have the energy to find out. 751 00:41:54,545 --> 00:41:56,513 So you're saying maybe another time? 752 00:41:57,248 --> 00:41:58,977 Another lifetime. 753 00:42:14,598 --> 00:42:16,532 You sure don't have much stuff after all these years. 754 00:42:16,600 --> 00:42:19,501 Yeah, well, I like to travel light. 755 00:42:26,744 --> 00:42:28,735 Dad, listen, thanks for doing this. 756 00:42:28,812 --> 00:42:31,406 No problem. I enjoy it. 757 00:42:32,349 --> 00:42:34,476 Won't take much work. 758 00:42:34,552 --> 00:42:37,350 This place will feel like home soon enough. 759 00:42:39,123 --> 00:42:41,683 Nothing wrong with putting down roots, Jordan. 760 00:42:41,759 --> 00:42:45,525 I don't know. You get too comfortable in one place, 761 00:42:46,463 --> 00:42:47,862 you're bound to be disappointed. 762 00:42:48,265 --> 00:42:50,699 You gotta stop running sometime. 763 00:42:51,135 --> 00:42:52,534 It's just... 764 00:42:53,737 --> 00:42:57,070 Home never felt like a real safe place to me. 765 00:43:08,953 --> 00:43:10,784 I'm sorry, darling. 766 00:43:10,854 --> 00:43:13,015 No, it's not your fault. 767 00:43:14,592 --> 00:43:16,423 You always tried. 768 00:43:17,895 --> 00:43:20,659 I could stay a little while if you want. 769 00:43:21,932 --> 00:43:24,230 I'm fine. But thanks. 770 00:43:28,405 --> 00:43:30,236 See you tomorrow, kiddo. 771 00:43:30,307 --> 00:43:31,535 Okay. 772 00:43:31,585 --> 00:43:36,135 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.