Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:01:11,771 --> 00:01:12,760
They, uh,
3
00:01:15,008 --> 00:01:18,808
switched the locker rooms
up, like, eight months ago.
4
00:01:20,580 --> 00:01:22,309
There were more women
than men.
5
00:01:25,819 --> 00:01:28,117
Hey, I thought you weren't
interested in white women.
6
00:01:41,000 --> 00:01:42,490
Hey, morning.
Hey, Jordan.
7
00:01:43,103 --> 00:01:45,663
Is that a toothbrush?
Tell me you didn't sleep here.
8
00:01:45,738 --> 00:01:47,467
Sleep would be
a generous word for it.
9
00:01:47,540 --> 00:01:49,303
Oh, is it that hard
to find an apartment?
10
00:01:49,375 --> 00:01:51,741
With what you're paying me, I'm
lucky I can afford the toothbrush.
11
00:01:51,811 --> 00:01:53,870
What's wrong with your dad's
place? Oh, it's complicated.
12
00:01:53,947 --> 00:01:55,972
I'm having dinner there tonight.
That's as far as I want it to go.
13
00:01:56,049 --> 00:01:57,516
Yeah? What's with the record player?
14
00:01:57,584 --> 00:01:58,676
This isn't a record player.
15
00:01:58,751 --> 00:02:01,914
This is a Victrola.
16
00:02:02,188 --> 00:02:04,053
Of course, yes. And what
are you gonna do with it?
17
00:02:04,124 --> 00:02:06,092
I'm integrating.
Ah.
18
00:02:06,159 --> 00:02:08,457
You know, my work life with
my hobbies, my interests.
19
00:02:08,528 --> 00:02:10,826
I'm more than just a
medical examiner, Jordan.
20
00:02:11,564 --> 00:02:13,361
I happen to be
a very interesting guy.
21
00:02:13,433 --> 00:02:15,025
Bet you didn't know that.
22
00:02:15,101 --> 00:02:17,365
Well, I'd be lying if I said I did, Garret.
23
00:02:17,437 --> 00:02:21,134
Oh, yeah. I write poetry, play a
little jazz drums, Greco-Roman wrestle.
24
00:02:21,207 --> 00:02:22,538
Wow, who knew?
25
00:02:22,609 --> 00:02:25,601
So we're late for the morning
meeting. Yakura takes attendance.
26
00:02:25,678 --> 00:02:26,736
Um...
27
00:02:26,813 --> 00:02:28,212
Dr. Macy.
28
00:02:28,748 --> 00:02:30,875
Yeah.
Could you sign this please?
29
00:02:30,950 --> 00:02:32,178
Sure.
30
00:02:35,021 --> 00:02:37,046
Here you go.
Oh, thank you.
31
00:02:38,391 --> 00:02:39,756
Dr. Macy.
32
00:02:47,534 --> 00:02:50,469
Garret, you devil!
It's working already.
33
00:02:50,670 --> 00:02:51,864
What are you
talking about?
34
00:02:52,972 --> 00:02:55,941
Well, she obviously senses
that you're an interesting guy.
35
00:02:56,009 --> 00:02:57,977
Are you talking about Lily,
the intake girl?
36
00:02:58,044 --> 00:02:59,807
Yeah, that, or she really likes your ass.
37
00:02:59,879 --> 00:03:00,903
Yeah, fine.
38
00:03:00,980 --> 00:03:02,572
Meanwhile, what I said about integrating,
39
00:03:02,649 --> 00:03:04,014
that goes double for you.
40
00:03:04,083 --> 00:03:05,448
Meaning what exactly?
41
00:03:05,518 --> 00:03:07,418
Means you are
a pain in the ass.
42
00:03:08,321 --> 00:03:09,788
And I say that
with love.
43
00:03:09,856 --> 00:03:11,881
Now, the good news is
it's not too late to change.
44
00:03:11,958 --> 00:03:13,448
You don't have
to be an obnoxious,
45
00:03:13,526 --> 00:03:15,653
driven, self-righteous
zealot your whole life.
46
00:03:15,728 --> 00:03:17,127
Again, said with love,
right?
47
00:03:17,197 --> 00:03:18,459
It is said with love,
that's right.
48
00:03:18,531 --> 00:03:19,964
And she does not like
my ass. Listen to me.
49
00:03:20,033 --> 00:03:22,092
Yes, she... Okay. I'm
trying to help you here.
50
00:03:22,168 --> 00:03:23,658
I went out on a limb
to get you back
51
00:03:23,736 --> 00:03:26,637
and Yakura cannot wait
to say, "I told you so. "
52
00:03:26,706 --> 00:03:29,368
So what we have to do, we have to
make this the dawn of a new day.
53
00:03:29,442 --> 00:03:30,466
Okay.
54
00:03:30,543 --> 00:03:32,374
Clean slate, we're starting over. Right.
55
00:03:32,445 --> 00:03:34,777
So you gotta promise me you're
gonna try to stay out of trouble.
56
00:03:34,847 --> 00:03:35,871
Yeah.
You promise?
57
00:03:35,949 --> 00:03:36,938
Yeah.
I'm serious.
58
00:03:37,016 --> 00:03:38,540
So am I. Okay, fine. I'm
not kidding. All right, fine.
59
00:03:38,618 --> 00:03:39,642
Geez.
Let's go.
60
00:03:39,719 --> 00:03:40,811
Yeah.
61
00:03:41,521 --> 00:03:43,011
As you know,
last year we had...
62
00:03:43,089 --> 00:03:44,818
You, of course,
remember Dr. Yakura.
63
00:03:44,891 --> 00:03:46,984
Oh, yeah, sure.
Hello, Grace.
64
00:03:48,561 --> 00:03:49,619
Sit down.
65
00:03:49,696 --> 00:03:52,187
As I was saying before we were interrupted,
66
00:03:52,265 --> 00:03:55,792
last year we had
a 100º/º identification rate.
67
00:03:55,868 --> 00:03:57,529
I intend to
keep it that way.
68
00:03:57,870 --> 00:03:58,996
Which brings us to...
69
00:03:59,072 --> 00:04:00,801
Mr. Stinky.
70
00:04:01,474 --> 00:04:04,932
We will refer to him as
case number 0-1-0-6-1-8
71
00:04:05,011 --> 00:04:06,672
and he's been here
five months.
72
00:04:06,746 --> 00:04:07,940
I want him identified
73
00:04:08,014 --> 00:04:10,608
and processed out of the
crypt by the end of the week.
74
00:04:10,750 --> 00:04:12,081
Any volunteers?
75
00:04:17,123 --> 00:04:18,556
Dr. Sanders,
how about you?
76
00:04:19,826 --> 00:04:21,521
Dr. Macy,
possible homicide.
77
00:04:21,594 --> 00:04:23,755
34-year-old male,
massive head trauma.
78
00:04:23,830 --> 00:04:26,264
Dr. Goodall,
auto versus ped.
79
00:04:26,399 --> 00:04:27,423
And Dr. Olson,
80
00:04:27,500 --> 00:04:29,900
41-year-old male,
drowned in bathtub.
81
00:04:30,203 --> 00:04:31,636
Thank you very much,
everybody.
82
00:04:31,704 --> 00:04:33,331
The rest
I'll handle myself.
83
00:04:33,606 --> 00:04:34,630
What about me?
84
00:04:36,042 --> 00:04:37,771
Find a case to assist on.
85
00:04:37,844 --> 00:04:39,607
Assist?
Jordan, it's all right.
86
00:04:39,746 --> 00:04:41,714
Look, if you've got a
problem with me, let me know.
87
00:04:41,781 --> 00:04:44,147
Otherwise, why am I not getting a case?
88
00:04:44,917 --> 00:04:47,647
I spent half the night on
the phone with the Mayor,
89
00:04:47,720 --> 00:04:49,483
the D.A. And the
Police Commissioner
90
00:04:49,555 --> 00:04:52,524
trying to explain
how one of my M.E. S
91
00:04:52,592 --> 00:04:55,117
handcuffed a police officer
to his bed.
92
00:04:55,595 --> 00:04:57,290
So if you want to play cops and robbers,
93
00:04:57,363 --> 00:04:58,830
please do it
on your own time.
94
00:05:00,466 --> 00:05:02,832
Yeah, at least
I caught the bad guy.
95
00:05:02,902 --> 00:05:05,132
There are no bad guys,
Dr. Cavanaugh.
96
00:05:05,672 --> 00:05:07,264
There are only
dead bodies.
97
00:05:07,740 --> 00:05:09,605
Meeting adjourned.
Let's get to work.
98
00:05:09,676 --> 00:05:13,407
Just got a report of a cab driver
killed over on Congress Street.
99
00:05:17,650 --> 00:05:18,912
Jordan,
100
00:05:19,485 --> 00:05:20,577
looks good.
101
00:05:24,791 --> 00:05:26,315
I'll give her a week.
102
00:05:29,162 --> 00:05:30,151
What do we have?
103
00:05:30,229 --> 00:05:31,253
Dead cab driver.
104
00:05:31,331 --> 00:05:33,265
Fits the M.O. Of a perp
we've been looking for.
105
00:05:33,333 --> 00:05:36,825
Calls for a cab, takes them
someplace remote, robs them.
106
00:05:37,170 --> 00:05:39,035
This is the first one
he's killed, though.
107
00:05:43,009 --> 00:05:44,442
Who's the scene commander?
108
00:05:44,510 --> 00:05:45,841
That'd be me.
109
00:05:45,912 --> 00:05:47,038
Lieutenant Winslow,
110
00:05:47,113 --> 00:05:48,774
this is the M.E.
Assigned to the murder.
111
00:05:48,848 --> 00:05:51,408
Yeah.
Lieutenant, huh?
112
00:05:52,852 --> 00:05:54,581
Hello, Dr. Cavanaugh.
113
00:05:55,221 --> 00:05:57,485
I take it you two know one another. Yeah.
114
00:05:58,591 --> 00:05:59,990
Unfortunately.
115
00:06:00,927 --> 00:06:02,588
Nice to see you, too,
Jordan.
116
00:06:33,092 --> 00:06:34,923
Medium caliber
entrance wound
117
00:06:34,994 --> 00:06:37,155
on lower posterior cranium.
118
00:06:37,230 --> 00:06:38,629
Some tattooing
around the skin.
119
00:06:38,698 --> 00:06:39,824
It was close range.
120
00:06:39,899 --> 00:06:40,888
Was it a. 38?
121
00:06:40,967 --> 00:06:42,093
Maybe.
122
00:06:42,168 --> 00:06:44,102
There's no exit wound.
Bullet's still in there.
123
00:06:44,170 --> 00:06:45,660
We got a description
of the suspect
124
00:06:45,738 --> 00:06:48,070
from the four previous
cabbies this guy held up.
125
00:06:48,441 --> 00:06:50,636
He uses a chrome-plated
.38 snub nose.
126
00:06:50,710 --> 00:06:53,235
Lividity's fixed. When was
he last known to be alive?
127
00:06:53,312 --> 00:06:55,041
We're checking on that
right now.
128
00:06:55,948 --> 00:06:58,781
Oh. Sometime after 11:18 p. M,
129
00:06:59,218 --> 00:07:01,277
when he dropped off
his last fare.
130
00:07:02,488 --> 00:07:03,921
Got anything else?
131
00:07:04,290 --> 00:07:05,279
Not much.
132
00:07:06,259 --> 00:07:08,193
I found this on the floor
of the back seat.
133
00:07:08,261 --> 00:07:10,388
Nicotine gum.
Orange flavored.
134
00:07:11,364 --> 00:07:14,094
We've got a trace on the
last call to his cell phone.
135
00:07:14,267 --> 00:07:16,167
Came from a pay phone over
at the convention center.
136
00:07:16,235 --> 00:07:17,293
Okay.
137
00:07:27,213 --> 00:07:29,147
Look, Jordan, I know
you're still pissed,
138
00:07:29,215 --> 00:07:31,080
but I got a lot of distance
on this thing and I...
139
00:07:31,150 --> 00:07:32,310
Save it, Eddy.
140
00:07:34,654 --> 00:07:36,246
Never gonna find anything,
guys.
141
00:07:36,322 --> 00:07:38,984
50 people could have used
that phone since last night.
142
00:07:53,406 --> 00:07:54,600
Nicotine gum.
143
00:08:00,213 --> 00:08:01,703
Orange.
144
00:08:12,592 --> 00:08:14,184
You ID'd Mr. Stinky yet?
145
00:08:14,260 --> 00:08:16,285
No, it's impossible.
Look at him.
146
00:08:16,529 --> 00:08:18,429
He was wax
when they found him.
147
00:08:19,532 --> 00:08:21,898
You probably thought this
was arthritis. Isn't it?
148
00:08:21,968 --> 00:08:24,493
I can see how an untrained eye
could miss it.
149
00:08:24,570 --> 00:08:27,038
His fingers have all
been broken and rehealed.
150
00:08:27,106 --> 00:08:28,368
And you can tell that how?
151
00:08:28,441 --> 00:08:30,500
Excess cartilage
around the joints.
152
00:08:30,610 --> 00:08:31,975
Scar tissue.
153
00:08:32,111 --> 00:08:34,341
Textbook sign of torture.
154
00:08:34,614 --> 00:08:37,583
Bug, you know, you've
got a real feel for this.
155
00:08:37,650 --> 00:08:39,584
The answer's no.
156
00:08:39,652 --> 00:08:42,086
Oh, come on.
Yakura's gonna kill me.
157
00:08:43,155 --> 00:08:44,782
I'll even buy you lunch.
158
00:08:45,591 --> 00:08:48,185
You're curious, I can tell.
You have a thing for Mr. Stinky.
159
00:08:48,261 --> 00:08:50,991
I do not have a thing for Mr. Stinky.
160
00:09:00,406 --> 00:09:02,135
Tuna and sweet corn
on whole wheat
161
00:09:02,208 --> 00:09:04,176
and pepperoncinis
on the side.
162
00:09:24,096 --> 00:09:26,564
Do we get
New Year's Day off?
163
00:09:26,666 --> 00:09:27,997
I'm sorry?
164
00:09:28,200 --> 00:09:29,189
New Year's?
165
00:09:29,502 --> 00:09:31,595
People do die
on New Year's,
166
00:09:32,138 --> 00:09:33,867
sad as that may be.
167
00:09:34,407 --> 00:09:35,874
Well, New Year's
is three months away.
168
00:09:36,008 --> 00:09:38,499
Oh, I know, I just...
169
00:09:38,744 --> 00:09:40,302
I like to make
my plans early.
170
00:09:40,379 --> 00:09:41,641
Very organized.
171
00:09:41,914 --> 00:09:43,142
I'm anal, actually.
172
00:09:43,282 --> 00:09:46,080
I can say anal
at work, right?
173
00:09:46,652 --> 00:09:47,880
I'm sure you can.
174
00:09:47,954 --> 00:09:48,978
Oh.
175
00:09:50,656 --> 00:09:51,953
You know, I...
176
00:09:52,858 --> 00:09:54,985
I watch you
in here sometimes
177
00:09:55,127 --> 00:09:56,719
and you treat
the bodies with
178
00:09:57,229 --> 00:09:58,662
such respect.
179
00:09:59,532 --> 00:10:01,022
It's so inspirational.
180
00:10:02,535 --> 00:10:03,524
Thanks.
181
00:10:06,238 --> 00:10:07,227
You, uh,
182
00:10:07,840 --> 00:10:10,274
looked a little puzzled
there. Everything okay?
183
00:10:11,143 --> 00:10:12,542
Yeah, it's just...
184
00:10:14,046 --> 00:10:15,980
Never mind.
Don't worry about it.
185
00:10:16,415 --> 00:10:17,439
You sure?
186
00:10:20,219 --> 00:10:21,447
Well, it's just...
187
00:10:23,789 --> 00:10:25,689
A perfectly healthy
34-year-old man.
188
00:10:25,758 --> 00:10:28,488
He just made partner at
a big Beacon Hill law firm.
189
00:10:28,661 --> 00:10:30,288
He went out last night
for a three-mile run
190
00:10:30,363 --> 00:10:32,831
and ends up bludgeoned to death
12 miles away from his house.
191
00:10:32,898 --> 00:10:34,126
See? Multiple blows.
192
00:10:34,200 --> 00:10:36,361
It's overkill, really, except
for these two right here.
193
00:10:36,435 --> 00:10:37,834
It's what we call
"hesitation blows. "
194
00:10:37,903 --> 00:10:40,633
Now, if that's not odd enough, there's this.
195
00:10:40,706 --> 00:10:43,174
You see the lividity marks
where the blood settled?
196
00:10:43,342 --> 00:10:44,969
I'd say that looks
like a license plate.
197
00:10:45,044 --> 00:10:46,306
Yeah, it sure does.
198
00:10:46,379 --> 00:10:48,609
Well, the only problem is, I checked
the scene report and the photos.
199
00:10:48,681 --> 00:10:50,342
There was no license plate
found there.
200
00:10:50,416 --> 00:10:52,441
Wow. A mystery.
201
00:10:54,253 --> 00:10:56,915
You should run this through
the RMV, see what comes up.
202
00:10:57,323 --> 00:10:59,018
Maybe you'll solve
this murder.
203
00:11:00,559 --> 00:11:02,993
Well, that's not really
what I do.
204
00:11:03,329 --> 00:11:04,523
Yeah, but...
205
00:11:05,531 --> 00:11:08,364
It would be really cool
if you did though, huh?
206
00:11:14,607 --> 00:11:15,596
Well, I
207
00:11:16,342 --> 00:11:18,276
better get back to work.
Oh, yeah, okay.
208
00:11:18,344 --> 00:11:20,141
Yeah.
209
00:11:33,893 --> 00:11:36,361
No trace of gunshot residue.
210
00:11:36,996 --> 00:11:38,896
We can rule out
mutual gunplay.
211
00:11:38,964 --> 00:11:40,056
Okay.
212
00:11:41,133 --> 00:11:44,227
I do see some bruising,
though, on the knuckles.
213
00:11:44,837 --> 00:11:46,202
Defensive wounds?
214
00:11:47,206 --> 00:11:50,073
No. These are
a couple days old.
215
00:11:50,142 --> 00:11:51,871
This guy didn't
put up a fight.
216
00:11:51,944 --> 00:11:53,741
Killer never gave him
a chance.
217
00:11:57,149 --> 00:11:58,138
What?
218
00:11:58,417 --> 00:11:59,406
Nothing.
219
00:11:59,919 --> 00:12:02,387
It's just...
You sound like your father.
220
00:12:02,455 --> 00:12:03,786
I don't mean
anything by that.
221
00:12:03,856 --> 00:12:06,416
Look, are you interested
in hearing my theory or not?
222
00:12:06,492 --> 00:12:07,516
Sure.
223
00:12:07,593 --> 00:12:09,424
Okay, this wasn't
about scaring the guy.
224
00:12:09,495 --> 00:12:12,589
This was an execution.
One shot from behind, clean.
225
00:12:12,865 --> 00:12:15,356
I just think you're looking
in the wrong direction.
226
00:12:15,534 --> 00:12:19,231
Dr. Cavanaugh, the cab driver's
wife's here to ID the body.
227
00:12:29,281 --> 00:12:30,339
Yeah.
228
00:12:32,418 --> 00:12:33,407
That's him.
229
00:12:40,726 --> 00:12:41,715
Doctor,
230
00:12:42,628 --> 00:12:44,186
can I ask you one question?
231
00:12:44,697 --> 00:12:45,686
Yeah.
232
00:12:46,899 --> 00:12:48,059
Did he suffer?
233
00:12:50,035 --> 00:12:53,232
Well, that's difficult to...
234
00:12:55,074 --> 00:12:56,063
No.
235
00:12:56,342 --> 00:12:58,139
No, I don't
believe he did.
236
00:12:59,311 --> 00:13:02,337
You're telling me there's no
chance that my husband suffered?
237
00:13:03,048 --> 00:13:04,140
Well, I...
238
00:13:04,216 --> 00:13:06,207
Just tell me the truth,
Doctor.
239
00:13:08,487 --> 00:13:10,978
The bullet sliced through
several neural pathways,
240
00:13:11,056 --> 00:13:12,683
rendering him paralyzed.
241
00:13:15,227 --> 00:13:16,524
It's possible
242
00:13:16,595 --> 00:13:19,257
that he remained conscious
for two to three minutes,
243
00:13:19,331 --> 00:13:21,595
fully aware of the fact
that he was gonna die.
244
00:13:23,636 --> 00:13:27,094
Yeah. Yeah, I would have
to call that suffering.
245
00:13:30,543 --> 00:13:31,737
Thanks.
246
00:13:41,086 --> 00:13:43,020
Nice light touch
you got there.
247
00:13:50,563 --> 00:13:51,791
Thanks a lot.
248
00:13:51,864 --> 00:13:52,888
The cabbie's wife,
249
00:13:52,965 --> 00:13:54,523
I think
she's involved somehow.
250
00:13:54,600 --> 00:13:55,965
Another theory?
251
00:13:56,035 --> 00:13:57,434
She came in
to ID the body.
252
00:13:57,503 --> 00:13:59,801
It was like I just told her
I killed a fly in her kitchen.
253
00:13:59,872 --> 00:14:01,464
People react
in strange ways.
254
00:14:01,540 --> 00:14:03,201
He was beating her.
I ran his name.
255
00:14:03,275 --> 00:14:05,800
There were seven domestic
disturbance calls in four years.
256
00:14:05,878 --> 00:14:07,345
She filed
three restraining orders.
257
00:14:07,413 --> 00:14:08,880
We already know
all of this, Jordan.
258
00:14:08,948 --> 00:14:10,313
It's our job.
259
00:14:10,382 --> 00:14:12,407
You see, you figure out how they died,
260
00:14:12,484 --> 00:14:13,849
we find the killers.
261
00:14:13,919 --> 00:14:15,181
That's how it works
around here.
262
00:14:15,254 --> 00:14:18,018
She works midnight to 7:00 at
a greasy spoon out in Quincy.
263
00:14:18,090 --> 00:14:20,615
Security cameras
recorded her entire shift.
264
00:14:20,693 --> 00:14:23,127
Now, if I have any further
need of your services
265
00:14:23,195 --> 00:14:25,686
or deductive abilities,
I will call.
266
00:14:34,039 --> 00:14:35,802
Hi, Dr. Cavanaugh.
267
00:14:36,141 --> 00:14:37,335
Listen...
268
00:14:37,977 --> 00:14:40,070
I'm sorry about walking
in on you this morning.
269
00:14:40,145 --> 00:14:41,806
I hope you don't
think I...
270
00:14:42,481 --> 00:14:43,846
Or that I...
271
00:14:43,916 --> 00:14:45,975
What, that you
liked what you saw?
272
00:14:46,051 --> 00:14:47,951
Stop busting my chops.
273
00:14:48,020 --> 00:14:49,385
Look, Trey, I'm sorry.
274
00:14:49,455 --> 00:14:51,446
You know,
really, it's okay.
275
00:14:51,523 --> 00:14:55,084
I mean, modesty has never really
been one of my long suits, anyway.
276
00:14:55,828 --> 00:14:57,625
But I do expect you to
return the favor sometime.
277
00:14:58,831 --> 00:15:01,231
Oh, I aim to please.
278
00:15:03,202 --> 00:15:04,396
Jordan, come with me.
279
00:15:04,470 --> 00:15:05,596
Where are you taking me?
280
00:15:05,671 --> 00:15:07,161
To show you
how it's done.
281
00:15:07,907 --> 00:15:09,568
Listen and learn.
282
00:15:11,477 --> 00:15:14,310
He just went for a run, same as always.
283
00:15:15,814 --> 00:15:17,679
We didn't even say goodbye.
284
00:15:18,784 --> 00:15:21,480
I'm so sorry for your loss,
Mrs. Babcock.
285
00:15:21,553 --> 00:15:24,181
And to lose a husband,
I can only imagine your pain.
286
00:15:25,124 --> 00:15:26,421
Do you have any kids?
287
00:15:26,492 --> 00:15:27,481
No.
288
00:15:27,993 --> 00:15:29,426
We were trying, though.
289
00:15:29,929 --> 00:15:31,419
Here, take this.
290
00:15:35,234 --> 00:15:36,667
Did he suffer?
291
00:15:41,807 --> 00:15:43,434
With an injury
of that extent,
292
00:15:43,509 --> 00:15:46,307
it's almost certain there was a
loss of consciousness upon impact.
293
00:15:46,378 --> 00:15:48,073
So, no,
I don't believe he did.
294
00:15:48,914 --> 00:15:50,074
That's good.
295
00:15:50,482 --> 00:15:52,746
You know, in the words of the poet Aeschylus,
296
00:15:53,686 --> 00:15:56,177
"In our own despair
against our will,
297
00:15:56,322 --> 00:15:57,914
"comes wisdom
through the grace of God. "
298
00:15:57,990 --> 00:15:59,321
I believe that.
299
00:15:59,925 --> 00:16:01,984
Thank you, Doctor.
Thank you.
300
00:16:02,294 --> 00:16:03,488
You're welcome.
301
00:16:14,373 --> 00:16:17,001
Now, that's how you handle
a grieving loved one.
302
00:16:18,744 --> 00:16:20,041
Thanks.
303
00:16:20,813 --> 00:16:22,474
What do we have here?
304
00:16:22,848 --> 00:16:23,837
A bullet.
305
00:16:24,249 --> 00:16:25,978
Now, who would shoot
an 80-year-old man?
306
00:16:26,085 --> 00:16:27,712
No, he didn't die
from this.
307
00:16:28,387 --> 00:16:30,719
See those periosteum
deposits built up over it?
308
00:16:30,789 --> 00:16:31,813
That takes years.
309
00:16:31,924 --> 00:16:34,017
So his hands tell us
he was tortured,
310
00:16:34,259 --> 00:16:36,454
his lungs say he survived asbestos exposure
311
00:16:36,528 --> 00:16:37,620
and got shot in the chest.
312
00:16:37,696 --> 00:16:39,061
And none of that
killed him.
313
00:16:39,164 --> 00:16:40,358
Mr. Stinky,
314
00:16:40,766 --> 00:16:42,859
you are a riddle
wrapped in an enigma.
315
00:16:43,602 --> 00:16:44,660
Dad?
316
00:16:45,004 --> 00:16:46,665
He's on his way home.
317
00:16:47,039 --> 00:16:48,301
I'm in the kitchen.
318
00:16:52,544 --> 00:16:54,011
Hi.
Hi.
319
00:16:54,346 --> 00:16:56,314
Smells good.
What is it?
320
00:16:56,482 --> 00:16:58,950
Vegetable lasagna
with soy cheese.
321
00:16:59,118 --> 00:17:01,018
He's gotta
watch his cholesterol.
322
00:17:01,220 --> 00:17:02,517
Oh, where is he?
323
00:17:02,788 --> 00:17:05,450
He's got yoga on Tuesdays.
324
00:17:05,524 --> 00:17:07,515
Oh, now that's supposed
to be a secret.
325
00:17:07,593 --> 00:17:10,426
He doesn't want anybody to
know till he can touch his toes.
326
00:17:11,163 --> 00:17:12,630
Oh, well,
that'll be a while.
327
00:17:12,698 --> 00:17:15,258
Well, he was really
limber when we first met.
328
00:17:16,802 --> 00:17:17,791
Excuse me?
329
00:17:18,504 --> 00:17:19,903
When he was an athlete.
330
00:17:21,807 --> 00:17:24,401
We met in high school.
He never told you?
331
00:17:24,943 --> 00:17:26,843
No, must have left
that part out.
332
00:17:26,912 --> 00:17:29,210
You know, you go your separate ways.
333
00:17:29,281 --> 00:17:31,681
But then,
after my husband died,
334
00:17:31,750 --> 00:17:34,651
well, one day
I just called him.
335
00:17:34,720 --> 00:17:36,187
Out of the blue.
336
00:17:38,123 --> 00:17:40,717
Oh, this garbage disposal.
337
00:17:40,793 --> 00:17:42,420
It only works
when it wants to.
338
00:17:42,494 --> 00:17:44,860
Oh, honey, could you get
me a salad bowl, please?
339
00:17:44,930 --> 00:17:46,454
Yeah, um...
340
00:17:49,134 --> 00:17:51,102
Oh, no, no, no,
they're over there now.
341
00:17:51,870 --> 00:17:54,134
Yeah, I like
a workable kitchen.
342
00:17:54,206 --> 00:17:55,696
I mean, the teacups were over here,
343
00:17:55,774 --> 00:17:57,173
the saucers were over there.
344
00:17:57,242 --> 00:18:01,042
Seems like I spent all my time cleaning
out this house ever since I got here.
345
00:18:01,447 --> 00:18:04,610
You haven't gotten to
the attic yet, have you?
346
00:18:06,819 --> 00:18:09,583
Your mother died
22 years ago, Jordan.
347
00:18:11,490 --> 00:18:13,981
How long was he supposed to save her clothes?
348
00:18:14,226 --> 00:18:15,625
Honey, I'm home.
349
00:18:15,694 --> 00:18:17,184
We're all here,
sweetie.
350
00:18:17,262 --> 00:18:18,786
I made your favorite.
351
00:18:25,003 --> 00:18:27,631
Wow, it's so big.
352
00:18:29,074 --> 00:18:31,338
Yeah, well, all the better to hear it with.
353
00:18:37,216 --> 00:18:38,843
The Comedian Harmonists.
354
00:18:38,917 --> 00:18:39,906
You know the Harmonists?
355
00:18:39,985 --> 00:18:41,816
Well, my father
collected old records.
356
00:18:41,887 --> 00:18:43,320
Yeah, so do I.
357
00:18:43,622 --> 00:18:45,681
Jazz and blues, mostly
from the '20s and '30s.
358
00:18:45,757 --> 00:18:46,746
Oh.
359
00:18:48,260 --> 00:18:50,285
You know what
I like about you,
360
00:18:50,796 --> 00:18:52,286
Dr. Macy?
361
00:18:52,931 --> 00:18:55,297
You are a very
interesting man.
362
00:18:59,438 --> 00:19:00,769
Uh, I...
363
00:19:02,007 --> 00:19:04,441
I ran those numbers through
the RMV like you suggested
364
00:19:04,510 --> 00:19:06,239
and came up with
62 possible matches.
365
00:19:06,311 --> 00:19:08,006
I don't know.
366
00:19:08,147 --> 00:19:10,115
Wait a minute, Louis Stahler? That's...
367
00:19:10,516 --> 00:19:12,245
That's the same name
as Dr. Cavanaugh's case.
368
00:19:12,317 --> 00:19:15,445
That's the cab driver
that was shot yesterday.
369
00:19:16,788 --> 00:19:19,814
Do me a favor and get me Dr.
Cavanaugh's cell number, will you?
370
00:19:24,997 --> 00:19:25,986
Mmm.
371
00:19:28,734 --> 00:19:30,463
I saw Eddy Winslow today.
372
00:19:31,670 --> 00:19:33,365
Really? How's he doing?
373
00:19:35,140 --> 00:19:36,767
I don't know, I didn't ask.
374
00:19:39,511 --> 00:19:41,979
He was my last partner
on the force.
375
00:19:42,047 --> 00:19:43,742
Oh.
When I got...
376
00:19:44,316 --> 00:19:45,783
Well, when I left,
377
00:19:45,951 --> 00:19:47,578
he was the...
Just say it, Dad.
378
00:19:47,753 --> 00:19:48,913
He ratted you out.
379
00:19:50,756 --> 00:19:53,088
It was an internal affairs
investigation.
380
00:19:53,158 --> 00:19:56,150
What was he supposed to do? Could
we change the subject, please?
381
00:20:00,666 --> 00:20:03,294
So, how are things at the new job,
382
00:20:03,502 --> 00:20:05,993
Jordan, huh?
Any interesting cases?
383
00:20:07,606 --> 00:20:09,597
Yeah, mmm, actually.
384
00:20:10,075 --> 00:20:13,408
I'm trying to figure out how this
woman blew her husband's brains out.
385
00:20:14,713 --> 00:20:16,738
Blam, you know,
bullet bounces around,
386
00:20:16,815 --> 00:20:18,544
brain matter,
blood everywhere.
387
00:20:19,518 --> 00:20:21,042
Pretty interesting case.
388
00:20:22,287 --> 00:20:23,413
Terrible.
389
00:20:23,488 --> 00:20:26,184
It's hard to believe anybody
could ever do such a thing.
390
00:20:26,658 --> 00:20:29,058
Wow, that stuff happens
all the time, right, Dad?
391
00:20:29,194 --> 00:20:32,652
You know, husband carves
up the wife with a chainsaw.
392
00:20:32,731 --> 00:20:35,222
Mom kills the kids,
tosses them in the river.
393
00:20:35,300 --> 00:20:36,858
I'm sure Dad has some
crime photos laying around
394
00:20:36,935 --> 00:20:38,163
if you're interested.
395
00:20:38,237 --> 00:20:40,705
Actually, you know what? I'm surprised
you didn't run across any of those
396
00:20:40,772 --> 00:20:43,070
while you were cleaning
things out around here.
397
00:20:43,775 --> 00:20:47,472
Jordan, can we just have some
nice dinner conversation, please?
398
00:20:47,679 --> 00:20:50,375
What? I thought in this house
that was dinner conversation.
399
00:20:50,449 --> 00:20:51,438
Not anymore.
400
00:20:52,017 --> 00:20:53,416
This is a chance for
401
00:20:53,952 --> 00:20:56,250
you and Evelyn to
get to know one another.
402
00:20:57,356 --> 00:20:58,448
Fine.
403
00:21:01,560 --> 00:21:03,721
Then maybe she doesn't mind
if I ask her a question.
404
00:21:03,795 --> 00:21:05,456
You can ask me anything.
405
00:21:08,433 --> 00:21:11,493
Where the hell do you get off
giving my mom's clothes away?
406
00:21:12,104 --> 00:21:13,731
All right, that's it.
407
00:21:14,873 --> 00:21:18,832
I think I'm gonna go out
and check on the pie. Hmm?
408
00:21:22,114 --> 00:21:24,582
I want you to apologize to her right now.
409
00:21:24,650 --> 00:21:26,743
She should apologize to me. No.
410
00:21:26,818 --> 00:21:29,616
To you! No, where the hell does
she get off touching Mom's clothes?
411
00:21:34,192 --> 00:21:35,454
Jordan,
412
00:21:35,527 --> 00:21:37,757
I will not have you treating
her that way in my house.
413
00:21:37,829 --> 00:21:39,797
Your house?
Yes, my house.
414
00:21:39,865 --> 00:21:41,833
So if you're not ready to
start acting like an adult,
415
00:21:41,900 --> 00:21:43,492
you can leave. Now!
416
00:21:46,438 --> 00:21:47,871
What?
417
00:21:49,308 --> 00:21:51,469
Garret,
I can't talk right now.
418
00:21:51,543 --> 00:21:53,670
Why would I know
the license plate number?
419
00:21:54,446 --> 00:21:56,471
At the impound lot,
I guess. Why?
420
00:21:57,549 --> 00:21:59,915
All right, fine, yeah.
I'll meet you there.
421
00:22:19,104 --> 00:22:20,571
They closed
an hour ago.
422
00:22:20,639 --> 00:22:22,038
We have to wait
till morning.
423
00:22:22,107 --> 00:22:23,506
No, we don't.
424
00:22:23,942 --> 00:22:24,931
Jordan.
425
00:22:25,277 --> 00:22:27,871
Come on, I want to find out
what my corpse's license plate
426
00:22:27,946 --> 00:22:30,005
was doing on your corpse's ass. Are you nuts?
427
00:22:30,082 --> 00:22:32,073
We are not breaking into this
place. It's against the law.
428
00:22:32,150 --> 00:22:34,118
We'll be in and out
in five minutes.
429
00:22:35,454 --> 00:22:37,012
What are you,
430
00:22:37,289 --> 00:22:38,449
chicken?
431
00:22:39,291 --> 00:22:41,555
Huh? I'll give you some help.
Right there.
432
00:22:41,693 --> 00:22:43,490
Give me a break.
Okay.
433
00:22:49,101 --> 00:22:52,070
You know what? I don't know what
you're talking about, Garret.
434
00:22:52,671 --> 00:22:54,298
As far as asses go,
435
00:22:54,439 --> 00:22:55,804
yours is kinda sweet.
436
00:23:00,912 --> 00:23:02,641
I'm telling you, man,
as soon as I met the wife,
437
00:23:02,714 --> 00:23:04,306
I knew
there was more to this.
438
00:23:13,024 --> 00:23:14,491
That's not
the same number.
439
00:23:16,828 --> 00:23:18,056
Wait a minute.
440
00:23:23,301 --> 00:23:24,928
Now, how the hell did my corpse
441
00:23:25,003 --> 00:23:26,994
get in the trunk
of your corpse's cab?
442
00:23:32,310 --> 00:23:35,677
Freeze! You're trespassing
on police property.
443
00:23:35,747 --> 00:23:37,977
Keep your hands
where I can see them.
444
00:23:38,049 --> 00:23:39,914
Don't worry.
I'll handle this.
445
00:23:39,985 --> 00:23:41,043
Great.
446
00:23:49,428 --> 00:23:50,918
Don't think
I slept a wink.
447
00:23:50,996 --> 00:23:54,022
On the bright side, at least I didn't
have to sleep at the morgue again.
448
00:23:54,099 --> 00:23:56,192
Okay, I went ahead and buried your paperwork.
449
00:23:56,268 --> 00:23:57,292
You're all set.
450
00:23:57,369 --> 00:23:59,394
I thank you,
my career thanks you.
451
00:23:59,471 --> 00:24:00,938
I'm gonna go home
and take a shower.
452
00:24:01,006 --> 00:24:04,339
Do us both a favor and stay away
from me for the rest of the day, okay?
453
00:24:06,344 --> 00:24:08,938
Thanks for taking your sweet
ass time getting us out.
454
00:24:09,448 --> 00:24:10,710
If you hadn't
have mouthed off,
455
00:24:10,782 --> 00:24:13,046
you could have been
out of here in 15 minutes.
456
00:24:13,118 --> 00:24:15,882
I mean, come on, Jordan.
Breaking into an impound lot?
457
00:24:16,054 --> 00:24:17,851
What the hell
were you thinking?
458
00:24:18,023 --> 00:24:20,355
We were going where
the evidence took us.
459
00:24:20,425 --> 00:24:22,120
And besides, you're still
looking for a crack head
460
00:24:22,194 --> 00:24:23,923
who kills cabbies
and chews nicotine gum.
461
00:24:23,995 --> 00:24:26,793
Okay, I admit the dead lawyer in the
trunk somewhat complicates things.
462
00:24:26,865 --> 00:24:29,231
Wow, no wonder they
made you lieutenant.
463
00:24:31,269 --> 00:24:33,533
You're never gonna let
me live it down, are you?
464
00:24:34,539 --> 00:24:35,870
What do you think?
465
00:24:36,408 --> 00:24:38,433
I think this case
isn't that hard to explain.
466
00:24:38,510 --> 00:24:41,377
Cabbie picks the guy up, he
kills him, he dumps the body.
467
00:24:41,446 --> 00:24:45,678
And just by coincidence, gets
killed by a robber five hours later.
468
00:24:47,486 --> 00:24:49,010
So when are you
gonna bring her in?
469
00:24:49,754 --> 00:24:51,551
The cabbie's wife, Elaine.
470
00:24:51,690 --> 00:24:55,421
She's the only one you've got who can
tell you how these two guys are connected.
471
00:24:55,961 --> 00:24:57,792
Do you even know
where she is?
472
00:24:57,896 --> 00:24:58,885
Yeah.
473
00:24:59,331 --> 00:25:01,390
She's waiting
in interrogation.
474
00:25:06,071 --> 00:25:07,834
I don't understand
what I'm doing here.
475
00:25:07,906 --> 00:25:09,931
I thought I told you
everything I know.
476
00:25:10,208 --> 00:25:11,232
I know, Mrs. Stahler.
477
00:25:11,309 --> 00:25:12,799
There's been a complication
in the case
478
00:25:12,878 --> 00:25:16,075
and we just have a few more questions,
if you don't mind, of course.
479
00:25:16,147 --> 00:25:20,277
You stated before that your husband's
shift began at 11:00 that night.
480
00:25:21,319 --> 00:25:22,547
That's right.
481
00:25:22,621 --> 00:25:25,249
Your husband owned the cab,
right? He was an independent?
482
00:25:25,824 --> 00:25:26,916
That's right.
483
00:25:27,058 --> 00:25:29,356
Anyone else have access
to the cab that night
484
00:25:29,995 --> 00:25:31,462
before his shift began?
485
00:25:32,464 --> 00:25:34,728
No. It was parked out front,
486
00:25:35,100 --> 00:25:36,397
same as always.
487
00:25:37,302 --> 00:25:39,395
Why?
What is this about?
488
00:25:39,538 --> 00:25:42,268
Mrs. Stahler,
do you recognize this man?
489
00:25:49,648 --> 00:25:50,637
No.
490
00:25:51,349 --> 00:25:53,283
His name is
Nolan Babcock.
491
00:25:53,485 --> 00:25:55,851
Do you know how your
husband might have known him?
492
00:25:55,921 --> 00:25:57,616
My husband knew
a lot of guys.
493
00:25:57,722 --> 00:25:59,690
Look, I told you, I don't know.
494
00:25:59,824 --> 00:26:01,849
So you also don't know
how this man wound up dead
495
00:26:01,927 --> 00:26:03,758
in the trunk of
your husband's cab?
496
00:26:08,967 --> 00:26:12,698
My husband was a violent son of a bitch.
497
00:26:13,471 --> 00:26:15,132
And when he wasn't
beating the crap out of me,
498
00:26:15,206 --> 00:26:17,697
he was off looking for
a fight somewhere else.
499
00:26:18,476 --> 00:26:21,809
So you tell me he's driving around
with a dead guy in the trunk?
500
00:26:25,684 --> 00:26:28,517
Well, I'll tell you what. That
doesn't surprise me one bit.
501
00:26:35,026 --> 00:26:36,357
Thank you.
502
00:26:38,830 --> 00:26:41,060
Must open something
pretty small.
503
00:26:41,132 --> 00:26:42,929
This is what
we got to go on.
504
00:26:43,535 --> 00:26:48,336
A bus schedule, 37 cents
in change and a photograph.
505
00:26:48,506 --> 00:26:49,939
Must be Mrs. Stinky.
506
00:26:51,509 --> 00:26:53,340
Here, take a look at this.
507
00:26:56,815 --> 00:26:59,010
See those
neurofibrillary tangles there?
508
00:26:59,951 --> 00:27:01,782
He had Alzheimer's.
Mmm-hmm.
509
00:27:01,853 --> 00:27:04,651
All right, gentlemen,
how brilliant am I?
510
00:27:05,323 --> 00:27:07,917
Brilliance, by definition,
is unquantifiable, Nigel.
511
00:27:07,993 --> 00:27:09,585
You're either brilliant
or you're not.
512
00:27:09,661 --> 00:27:12,562
No, Bug. The answer is very brilliant.
513
00:27:12,998 --> 00:27:15,523
Your bullet
is a. 22 caliber
514
00:27:15,600 --> 00:27:17,397
fired from
a Mauser Werke rifle,
515
00:27:17,469 --> 00:27:19,994
standard issue to the
Germans in World War II. Now,
516
00:27:20,605 --> 00:27:22,402
ask me what makes it
so special.
517
00:27:22,474 --> 00:27:23,498
No.
518
00:27:23,575 --> 00:27:26,601
This bullet was only used
during the Battle of Kursk,
519
00:27:26,678 --> 00:27:28,612
after which
it was discontinued
520
00:27:28,680 --> 00:27:31,148
for reasons Mr. Stinky's already shown us.
521
00:27:32,217 --> 00:27:33,650
It wasn't terribly lethal.
522
00:27:35,654 --> 00:27:37,519
How do you know all this,
Nigel?
523
00:27:37,789 --> 00:27:40,952
Insomnia and the History Channel.
They're a lethal combination.
524
00:27:44,462 --> 00:27:47,329
Dr. Macy.
Oh, thank God you're okay.
525
00:27:47,399 --> 00:27:49,526
I have been worried sick
about you.
526
00:27:49,601 --> 00:27:50,659
Why were you worried?
527
00:27:50,735 --> 00:27:53,363
Well, you know, spending the
night in the slammer like that.
528
00:27:53,471 --> 00:27:56,235
Oh, that must have been
an amazing experience.
529
00:27:56,307 --> 00:27:57,706
How did you find out
about that?
530
00:27:57,776 --> 00:27:59,403
Oh, everyone's talking.
531
00:28:00,578 --> 00:28:03,172
So? So what happened with Mr.
Babcock and the license plate?
532
00:28:03,248 --> 00:28:04,374
Did you solve it?
533
00:28:04,449 --> 00:28:06,041
No, no, no, we turned
everything over to the police.
534
00:28:06,117 --> 00:28:07,675
It's in their hands now.
Oh.
535
00:28:07,952 --> 00:28:09,180
Dr. Macy,
536
00:28:10,488 --> 00:28:11,477
you, um...
537
00:28:12,357 --> 00:28:15,087
You didn't have to be anybody's
bitch in there, did you?
538
00:28:16,995 --> 00:28:18,929
No, but thanks
for asking.
539
00:28:18,997 --> 00:28:20,396
Hey, Garret,
I found something.
540
00:28:20,498 --> 00:28:22,090
I thought I told you
to stay away from me.
541
00:28:22,167 --> 00:28:23,498
The cops are working off
the theory
542
00:28:23,568 --> 00:28:25,433
that the cabbie killed Nolan,
stuffed him in the trunk
543
00:28:25,503 --> 00:28:26,902
and dumped his body
on the side of the road.
544
00:28:26,971 --> 00:28:28,302
And a perfectly
good theory it is.
545
00:28:28,373 --> 00:28:31,206
Do you realize everyone here
knows we spent the night in jail?
546
00:28:31,276 --> 00:28:32,504
So?
547
00:28:32,577 --> 00:28:34,238
You are unbelievable.
548
00:28:34,312 --> 00:28:36,212
It says here
in your autopsy report
549
00:28:36,281 --> 00:28:38,806
that Nolan died from
repeated overhead blows
550
00:28:38,883 --> 00:28:40,714
to the left of the medial part of the skull.
551
00:28:40,785 --> 00:28:43,219
Now, you determined that the
killer used their right hand.
552
00:28:43,288 --> 00:28:45,279
And that's where my work
in this case ends.
553
00:28:45,356 --> 00:28:47,847
My cabbie had had
two rotator cuff surgeries.
554
00:28:47,926 --> 00:28:49,826
He couldn't lift his right
arm any higher than this.
555
00:28:49,894 --> 00:28:51,862
He didn't kill him.
Somebody else did.
556
00:28:51,996 --> 00:28:54,089
Jordan, if you want to ride
your career into the toilet,
557
00:28:54,165 --> 00:28:56,759
be my guest, but don't expect
me to saddle up with you.
558
00:28:57,502 --> 00:29:00,027
That's kind of a mixed
metaphor, though, isn't it?
559
00:29:06,978 --> 00:29:08,002
Hi.
560
00:29:09,147 --> 00:29:10,375
Uh,
561
00:29:11,449 --> 00:29:13,610
I need your help on a case.
562
00:29:14,252 --> 00:29:15,241
Not tonight.
563
00:29:15,720 --> 00:29:17,381
You're not even
gonna let me in?
564
00:29:17,989 --> 00:29:20,082
If you've come to apologize,
I might.
565
00:29:21,459 --> 00:29:23,450
All right, you know,
I'm sorry.
566
00:29:24,562 --> 00:29:26,359
Well, that was pathetic.
567
00:29:26,431 --> 00:29:28,695
And I'm not the one
you need to apologize to.
568
00:29:31,836 --> 00:29:33,565
I need your help
on this case.
569
00:29:34,205 --> 00:29:36,173
Give me one good
reason why I should.
570
00:29:37,075 --> 00:29:39,942
Because I'm your daughter and
I need your help on this case.
571
00:29:43,915 --> 00:29:45,439
The cabbie's wife,
572
00:29:46,017 --> 00:29:47,314
she's the interesting one
here.
573
00:29:47,385 --> 00:29:48,716
Elaine, yeah.
574
00:29:49,320 --> 00:29:50,753
We know she didn't kill her husband.
575
00:29:50,822 --> 00:29:51,880
She had an alibi.
576
00:29:51,956 --> 00:29:53,981
But she had access
to the cab that night.
577
00:29:54,726 --> 00:29:57,524
Ah, so you're thinking she killed
the guy in the trunk, Nolan.
578
00:29:57,595 --> 00:29:58,926
Well, she has
no alibi for that.
579
00:29:58,997 --> 00:30:00,089
No motive, either.
580
00:30:00,165 --> 00:30:02,497
No revenge,
no money involved.
581
00:30:02,567 --> 00:30:04,933
Far as we know,
they were perfect strangers.
582
00:30:05,136 --> 00:30:06,262
I know.
583
00:30:06,337 --> 00:30:07,736
I'm going out
on a limb here.
584
00:30:07,806 --> 00:30:09,899
I don't know why she did
it, I don't even know how.
585
00:30:09,974 --> 00:30:12,374
But right now it's the only hunch I've got.
586
00:30:14,379 --> 00:30:15,778
So who do you want to be?
587
00:30:16,214 --> 00:30:18,182
I'll be the killer.
I'll be Elaine.
588
00:30:18,716 --> 00:30:19,774
I'll be Nolan.
589
00:30:24,522 --> 00:30:25,784
The road's empty.
590
00:30:30,995 --> 00:30:32,428
I see you running.
591
00:30:32,831 --> 00:30:35,994
I'm standing
in the shadows, scared.
592
00:30:36,734 --> 00:30:38,429
My heart's pounding,
593
00:30:38,503 --> 00:30:40,528
but I know
I have to do this.
594
00:30:41,139 --> 00:30:42,299
No.
595
00:30:42,841 --> 00:30:44,672
It's not right.
It's too dangerous.
596
00:30:44,742 --> 00:30:47,142
You're a woman. You're
not gonna overpower me.
597
00:30:47,278 --> 00:30:48,870
You're more clever
than that.
598
00:30:48,947 --> 00:30:50,778
I need to get you
to stop somehow.
599
00:30:51,115 --> 00:30:53,276
Yes, you need to gain my trust.
600
00:30:59,490 --> 00:31:00,923
I fake car trouble.
601
00:31:01,226 --> 00:31:02,250
That's right.
602
00:31:07,098 --> 00:31:09,430
You stop and offer
to take a look.
603
00:31:09,601 --> 00:31:11,068
I pop the hood.
604
00:31:11,202 --> 00:31:12,931
You walk to
the front of the car.
605
00:31:13,037 --> 00:31:15,130
No. You'd have to
drag me to the back.
606
00:31:15,206 --> 00:31:17,106
I'm six feet
of dead weight.
607
00:31:17,208 --> 00:31:18,402
The trunk.
608
00:31:18,476 --> 00:31:19,807
I need you to get
something from the trunk.
609
00:31:19,878 --> 00:31:21,004
The spare tire.
610
00:31:21,079 --> 00:31:23,775
When you're leaning in,
that's when I'll do it.
611
00:31:23,882 --> 00:31:25,543
Quick, easy.
612
00:31:25,617 --> 00:31:28,279
I hear you behind me,
but I don't turn.
613
00:31:28,353 --> 00:31:30,651
I have no idea
you're gonna kill me.
614
00:31:30,722 --> 00:31:33,190
I hit you,
but not hard enough.
615
00:31:33,258 --> 00:31:34,885
Why?
You're trying to kill me.
616
00:31:34,959 --> 00:31:36,449
No, I'm not sure
I want to do this.
617
00:31:36,527 --> 00:31:38,017
Hit me again, Jordan.
Harder.
618
00:31:38,096 --> 00:31:40,030
I don't know. I've never
killed anybody before.
619
00:31:40,098 --> 00:31:41,588
Do it.
I'm not a killer!
620
00:31:41,666 --> 00:31:42,997
Do it.
621
00:32:05,123 --> 00:32:06,818
Who stood to
gain from his death?
622
00:32:07,592 --> 00:32:12,222
I don't know. A business
partner, his wife Sandra, maybe.
623
00:32:12,297 --> 00:32:13,696
He have insurance money?
624
00:32:13,798 --> 00:32:16,096
Probably. He was a
lawyer. They were well off.
625
00:32:16,334 --> 00:32:18,495
How did Elaine know
where to find him?
626
00:32:18,569 --> 00:32:21,538
How'd she know where he'd be,
where he ran at night, what time?
627
00:32:21,606 --> 00:32:23,631
Who could have
possibly told her that?
628
00:32:24,742 --> 00:32:25,936
A criss-cross?
629
00:32:26,010 --> 00:32:28,740
You kill my husband,
I kill yours.
630
00:32:28,813 --> 00:32:30,303
Strangers On A Train.
631
00:32:30,381 --> 00:32:31,973
No way to trace the motive.
632
00:32:32,850 --> 00:32:34,215
The perfect murder.
633
00:32:35,853 --> 00:32:37,548
Now all I have
to do is prove it.
634
00:32:41,826 --> 00:32:45,592
So, Mr. Stinky was born
somewhere around 1920,
635
00:32:45,797 --> 00:32:47,059
fought in
the Second World War,
636
00:32:47,131 --> 00:32:49,759
was shot, captured and
tortured, but survived.
637
00:32:50,234 --> 00:32:51,929
Due to the asbestos
we found,
638
00:32:52,003 --> 00:32:54,870
probably worked in a shipyard
for a long period of his life.
639
00:32:55,206 --> 00:32:59,199
He later developed Alzheimer's and
eventually died in Paul Revere Square.
640
00:33:00,611 --> 00:33:01,873
End of story.
641
00:33:02,513 --> 00:33:04,879
All this and we still
don't know who he is.
642
00:33:05,216 --> 00:33:06,410
Mmm-hmm.
643
00:33:08,186 --> 00:33:09,881
So that's it?
We're just gonna give up?
644
00:33:09,954 --> 00:33:11,285
We did our best.
645
00:33:11,456 --> 00:33:14,186
Sign him out and
he's off to potter's field.
646
00:33:16,594 --> 00:33:17,652
Wait a minute.
647
00:33:17,929 --> 00:33:19,954
You said Paul Revere Square,
right?
648
00:33:20,365 --> 00:33:21,354
Yeah, so?
649
00:33:21,432 --> 00:33:22,956
Take a look at this.
650
00:33:25,970 --> 00:33:27,437
Paul Revere Square.
651
00:33:28,506 --> 00:33:31,202
"Hold me in your memories,
Lydia. "
652
00:33:31,342 --> 00:33:33,242
All right, I got
a really lame idea.
653
00:33:33,611 --> 00:33:35,909
I'm gonna contact
the Veteran's Administration,
654
00:33:36,014 --> 00:33:38,039
see if they can run a search,
cross-referencing the name
655
00:33:38,116 --> 00:33:40,277
Lydia and Massachusetts.
656
00:33:42,754 --> 00:33:44,312
Nice place you got here.
657
00:33:44,689 --> 00:33:47,055
I brought you bagels
and these.
658
00:33:47,492 --> 00:33:50,427
They're the phone records for
Elaine Stahler and Sandra Babcock.
659
00:33:50,495 --> 00:33:51,484
How did you...
660
00:33:51,562 --> 00:33:53,757
I still have a few friends in low places.
661
00:33:54,132 --> 00:33:56,566
I was hoping to find out
if they'd called one another.
662
00:33:56,634 --> 00:33:58,226
They didn't,
but look at this.
663
00:33:58,336 --> 00:34:00,964
Elaine called this number
17 times.
664
00:34:01,039 --> 00:34:02,233
I had it traced.
665
00:34:02,306 --> 00:34:04,866
It's the hotline for
a battered women's shelter.
666
00:34:04,942 --> 00:34:05,931
The last one,
667
00:34:06,778 --> 00:34:08,177
day before the murder.
668
00:34:08,246 --> 00:34:09,679
But we already know
she was battered.
669
00:34:09,747 --> 00:34:11,612
Ah, but that's not
the interesting part.
670
00:34:11,682 --> 00:34:14,276
I traced every one of
Sandra Babcock's calls.
671
00:34:14,352 --> 00:34:16,752
This one here is to
the administrative office
672
00:34:16,821 --> 00:34:18,721
of the women's shelter
that Elaine called.
673
00:34:18,923 --> 00:34:20,254
So what does that mean?
674
00:34:20,525 --> 00:34:23,926
Well, I don't know, but in my
day, that's what we called a lead.
675
00:34:25,763 --> 00:34:26,889
I gotta get back.
676
00:34:28,299 --> 00:34:31,700
Evelyn and I are shopping
for a new sofa today.
677
00:34:35,139 --> 00:34:36,265
By the way,
678
00:34:37,008 --> 00:34:39,408
I was the one who told her to
give away your mother's clothes.
679
00:34:39,477 --> 00:34:41,035
It was my idea, Jordan.
680
00:34:41,813 --> 00:34:44,577
She's still waiting for
that apology of yours.
681
00:34:57,361 --> 00:34:58,885
Hotline,
can I help you?
682
00:34:59,430 --> 00:35:00,624
Yeah, um,
683
00:35:00,698 --> 00:35:02,461
I spoke to someone there the other night
684
00:35:02,533 --> 00:35:04,899
and I really need to
talk with her again.
685
00:35:04,969 --> 00:35:06,834
When?
Well, it was...
686
00:35:06,938 --> 00:35:10,396
It was Tuesday night,
uh, around 10:00 p. m.
687
00:35:10,508 --> 00:35:12,806
I'll try to call her
and patch you through.
688
00:35:12,877 --> 00:35:14,208
Great, thanks.
689
00:35:17,548 --> 00:35:19,641
Hello.
Can I help you?
690
00:35:21,619 --> 00:35:22,984
Elaine?
691
00:35:25,356 --> 00:35:27,551
Garret,
I connected the bodies.
692
00:35:27,625 --> 00:35:29,684
The wives, they killed
each other's husbands.
693
00:35:29,760 --> 00:35:31,352
I went for a run
this morning.
694
00:35:32,230 --> 00:35:33,527
Did you hear
what I said?
695
00:35:33,598 --> 00:35:35,532
I need to check Nolan Babcock
out of the crypt again.
696
00:35:35,600 --> 00:35:36,931
Somewhere near the end
of the second mile,
697
00:35:37,001 --> 00:35:39,196
I had a breakthrough,
an epiphany.
698
00:35:40,771 --> 00:35:42,762
They're going to get away with it, Garret.
699
00:35:42,840 --> 00:35:45,035
There's no hard evidence
connecting either one of them
700
00:35:45,109 --> 00:35:46,167
to the scene
of their crimes.
701
00:35:46,244 --> 00:35:49,611
All we have is a piece of gum
and a partial license plate.
702
00:35:50,081 --> 00:35:53,244
Do you remember when Sandra
Babcock borrowed my handkerchief?
703
00:35:54,752 --> 00:35:55,946
Run this for DNA.
704
00:35:56,020 --> 00:35:59,285
If your theory's right, it should
match the chewing gum you found.
705
00:36:01,759 --> 00:36:02,783
What do you mean
it's nothing?
706
00:36:02,860 --> 00:36:05,556
So you can link a piece of gum
with some snot in a handkerchief.
707
00:36:05,630 --> 00:36:07,325
If it matches,
it's genetic proof that
708
00:36:07,398 --> 00:36:09,866
Sandra Babcock was at
that pay phone that night.
709
00:36:09,934 --> 00:36:12,129
Yeah, two miles
from the crime scene.
710
00:36:12,303 --> 00:36:14,203
You still can't put her
in the back of that cab.
711
00:36:14,272 --> 00:36:16,968
And even if you could, without
fingerprints and a weapon?
712
00:36:17,041 --> 00:36:19,066
You're not even gonna
try to find a motive?
713
00:36:19,143 --> 00:36:21,441
I mean, maybe Nolan
was sleeping around.
714
00:36:21,512 --> 00:36:23,537
Maybe he had a million
dollar life insurance policy.
715
00:36:23,614 --> 00:36:25,844
It was a $2.2 million,
actually.
716
00:36:25,917 --> 00:36:27,316
Well, then that's it. That's her motive.
717
00:36:27,385 --> 00:36:29,444
That is for us to determine,
Jordan.
718
00:36:29,520 --> 00:36:32,284
There are procedures to
follow in building a case.
719
00:36:32,356 --> 00:36:34,847
Okay, maybe your dad taught
you to go barreling head first
720
00:36:34,926 --> 00:36:37,690
into brick... Hey, hey!
Leave my dad out of this.
721
00:36:38,162 --> 00:36:39,754
I can't.
You know why?
722
00:36:39,830 --> 00:36:41,559
He seems to be here
every time we're together.
723
00:36:41,632 --> 00:36:43,099
It is time you understood
something. Let's get it out.
724
00:36:43,167 --> 00:36:45,192
Good. Okay? I did him a favor.
725
00:36:45,303 --> 00:36:46,600
Oh, yeah, how?
726
00:36:46,938 --> 00:36:48,405
By saving his life.
727
00:36:49,740 --> 00:36:50,764
That's a good one.
728
00:36:50,841 --> 00:36:52,433
He was a liability.
729
00:36:52,577 --> 00:36:55,671
A man can't have that much
anger without endangering himself
730
00:36:55,913 --> 00:36:58,177
and the men around him.
He was done.
731
00:36:59,517 --> 00:37:01,007
I just helped him
see it.
732
00:37:02,420 --> 00:37:04,081
I'm gonna take this
to the lab.
733
00:37:04,655 --> 00:37:06,816
But right now,
given what we've got,
734
00:37:06,891 --> 00:37:09,325
this case hinges on
one of them confessing.
735
00:37:09,393 --> 00:37:11,987
And don't hold your breath
on that ever happening.
736
00:37:17,602 --> 00:37:18,796
Thanks.
737
00:37:22,406 --> 00:37:24,306
Hope you didn't come all the
way down here for the food.
738
00:37:24,375 --> 00:37:27,105
Actually, I came here to
ask your advice on something.
739
00:37:27,278 --> 00:37:30,076
Do I look like someone you'd
want to take advice from?
740
00:37:30,481 --> 00:37:32,881
It's a subject
you know a lot about.
741
00:37:35,286 --> 00:37:37,516
Let's say, hypothetically,
742
00:37:37,888 --> 00:37:40,550
that I was getting the crap
beat out of me by my husband.
743
00:37:42,460 --> 00:37:44,451
Fine, let's say you were.
744
00:37:46,497 --> 00:37:49,364
Then one night, out of
desperation, I make a call.
745
00:37:50,001 --> 00:37:51,593
The voice on the other end
is sympathetic,
746
00:37:51,669 --> 00:37:54,103
someone with
the same problems as me.
747
00:37:54,171 --> 00:37:55,263
I feel safe.
748
00:37:55,339 --> 00:37:57,364
Finally, someone understands.
Even better,
749
00:37:57,842 --> 00:37:59,901
she has a solution,
a way out.
750
00:38:01,812 --> 00:38:04,474
I am so desperate,
I make a deal.
751
00:38:06,083 --> 00:38:09,541
It's a really interesting
story, but I have work to do.
752
00:38:09,620 --> 00:38:11,884
Well, what if I found out
she lied to me?
753
00:38:13,924 --> 00:38:15,915
What if I did this terrible
thing just so she could collect
754
00:38:15,993 --> 00:38:18,120
$2 million
in insurance money?
755
00:38:20,031 --> 00:38:22,522
Then I would say that you
don't have the whole story.
756
00:38:25,836 --> 00:38:27,269
But she knew
I trusted her.
757
00:38:27,338 --> 00:38:28,999
She used me.
I was duped.
758
00:38:34,845 --> 00:38:36,608
Well, maybe you were.
759
00:38:36,714 --> 00:38:38,511
Or maybe she failed
to mention the fact
760
00:38:38,582 --> 00:38:40,709
that her son of a bitch
husband was molesting her kids.
761
00:38:40,785 --> 00:38:42,844
Maybe she just
left that part out.
762
00:38:45,623 --> 00:38:47,921
Sandra Babcock
doesn't have any kids.
763
00:38:52,363 --> 00:38:54,331
But don't take
my word for it.
764
00:38:55,299 --> 00:38:57,358
It's right here in
her husband's obituary.
765
00:39:01,272 --> 00:39:04,241
Elaine, you can make this
a lot easier on yourself.
766
00:39:13,517 --> 00:39:15,849
His name
was Albert Saltzman.
767
00:39:16,921 --> 00:39:18,752
He was
the love of my life.
768
00:39:20,624 --> 00:39:22,785
He had the photograph on him
when he died.
769
00:39:23,260 --> 00:39:26,229
This was taken the day
before he went off to the war.
770
00:39:26,297 --> 00:39:29,460
I wanted to give him
something to remind him of me.
771
00:39:30,501 --> 00:39:31,866
I waited for him,
772
00:39:32,903 --> 00:39:34,393
but he never came back.
773
00:39:35,840 --> 00:39:37,364
I have one child,
774
00:39:38,109 --> 00:39:39,474
three grandchildren,
775
00:39:39,810 --> 00:39:41,801
one great-grandchild.
776
00:39:42,346 --> 00:39:43,836
And they're all his.
777
00:39:44,982 --> 00:39:47,644
I never knew I was pregnant when he left.
778
00:39:50,421 --> 00:39:52,685
Would you happen to know
what this is, too?
779
00:39:56,360 --> 00:39:59,488
It's been closed
for 58 years.
780
00:40:03,968 --> 00:40:05,902
He was trying
to find you, Lydia.
781
00:40:07,872 --> 00:40:10,864
I just assumed that
he'd forgotten about me.
782
00:40:12,710 --> 00:40:14,507
Apparently, he never did.
783
00:40:24,889 --> 00:40:27,687
Word on the street is
you're a real limber guy.
784
00:40:28,692 --> 00:40:29,920
Yeah, uh,
785
00:40:30,761 --> 00:40:32,490
it's called downward dog.
786
00:40:33,297 --> 00:40:35,094
Yeah, I can see why.
787
00:40:35,199 --> 00:40:37,759
So, how's your case going?
788
00:40:38,669 --> 00:40:39,863
It's over.
789
00:40:39,937 --> 00:40:42,428
Elaine Stahler confessed
to everything.
790
00:40:43,240 --> 00:40:45,367
She's gonna plea bargain for
testifying against Sandra.
791
00:40:45,443 --> 00:40:47,377
She's at the police station
right now.
792
00:40:47,478 --> 00:40:50,072
38 years on the force,
I've learned one thing.
793
00:40:50,648 --> 00:40:52,172
It's easy to kill someone,
794
00:40:52,783 --> 00:40:53,943
it's hard to live with it.
795
00:40:55,753 --> 00:40:57,050
So, what do you think?
796
00:40:58,088 --> 00:40:59,680
Of the new sofa?
797
00:41:00,324 --> 00:41:02,519
Oh, nice, nice.
798
00:41:03,327 --> 00:41:05,522
Doesn't really go with the
rest of the furniture, but...
799
00:41:05,596 --> 00:41:07,427
Well, it's Evelyn's taste.
800
00:41:08,499 --> 00:41:09,727
I like it, though.
801
00:41:11,035 --> 00:41:13,333
Yeah, listen, Dad,
802
00:41:13,971 --> 00:41:15,165
about the other night.
803
00:41:15,239 --> 00:41:17,173
Yeah?
I just, uh...
804
00:41:19,944 --> 00:41:23,175
Coming back home just brings
up a lot of stuff, you know?
805
00:41:23,414 --> 00:41:24,540
Um,
806
00:41:26,917 --> 00:41:28,441
I know I can be a jerk.
807
00:41:28,686 --> 00:41:31,450
Okay, and it's not as though you
don't deserve to be happy. That...
808
00:41:31,522 --> 00:41:32,580
Wasn't right,
809
00:41:33,357 --> 00:41:35,222
me not telling you
about Evelyn.
810
00:41:35,326 --> 00:41:38,022
You should know what's going
on between us, everything.
811
00:41:39,597 --> 00:41:41,462
Well, if you're gonna tell
me that she's good in bed,
812
00:41:41,532 --> 00:41:42,726
then I'm leaving right now.
813
00:41:42,800 --> 00:41:45,633
Oh, she's...
It's not that complicated.
814
00:41:46,070 --> 00:41:48,368
Just the opposite.
I need her, Jordan.
815
00:41:49,406 --> 00:41:50,930
Now, you don't have
to be her best friend.
816
00:41:51,008 --> 00:41:52,532
You don't even
have to like her.
817
00:41:52,610 --> 00:41:55,545
But you do have
to apologize to her.
818
00:41:59,617 --> 00:42:00,743
Oh,
819
00:42:01,118 --> 00:42:02,107
hello.
820
00:42:03,988 --> 00:42:05,421
This darn thing.
821
00:42:05,489 --> 00:42:08,083
I mean, one minute it works,
the next minute it doesn't.
822
00:42:08,158 --> 00:42:10,854
Can we, uh...
You got a few seconds?
823
00:42:13,163 --> 00:42:14,152
Sure.
824
00:42:15,666 --> 00:42:17,258
It's about
the other night.
825
00:42:18,168 --> 00:42:19,294
Look, I just, I want...
826
00:42:19,370 --> 00:42:21,634
Oh, no, don't. Don't, Jordan. No, it's okay.
827
00:42:22,907 --> 00:42:25,205
I mean, it's a funny
thing about apologies.
828
00:42:25,809 --> 00:42:27,868
When you get to be my age, you learn
829
00:42:28,312 --> 00:42:29,574
they're not worth much.
830
00:42:31,916 --> 00:42:36,751
Now, somebody who can figure out
how to get a disposal to work, that
831
00:42:36,820 --> 00:42:38,685
I could actually use.
832
00:42:53,237 --> 00:42:57,105
We're just having
leftovers tonight,
833
00:42:58,008 --> 00:43:00,340
but you're
welcome to stay.
834
00:43:01,512 --> 00:43:02,501
Yeah.
835
00:43:04,148 --> 00:43:05,513
Yeah, I'd like that.
836
00:43:21,298 --> 00:43:22,526
Good night.
837
00:43:24,335 --> 00:43:25,427
Good night.
838
00:43:25,477 --> 00:43:30,027
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.