Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,067
My name is Alex Vega.
2
00:00:02,367 --> 00:00:05,200
I came to America
an orphan from Cuba
3
00:00:05,234 --> 00:00:07,467
and was adopted by Pancho
Duque, a sugarcane grower
4
00:00:07,534 --> 00:00:09,901
and a master blender of rum.
5
00:00:09,934 --> 00:00:11,901
I marriehis daughter Isabel.
6
00:00:11,934 --> 00:00:13,601
And en the time came,
7
00:00:13,634 --> 00:00:15,534
Pancho gave control
of the family business
8
00:00:15,601 --> 00:00:18,701
not to his natural born sons,
Frank or Henry,
9
00:00:18,767 --> 00:00:20,701
but instead to me.
10
00:00:20,767 --> 00:00:23,200
Perhaps was because of
the blood feud with our rivals,
11
00:00:23,267 --> 00:00:25,334
Joe Samuels and
his daughter Ellis.
12
00:00:25,400 --> 00:00:27,734
Perhaps Pancho knew
that to protect our family,
13
00:00:27,767 --> 00:00:30,267
I will do whatever it takes.
14
00:00:30,300 --> 00:00:35,100
And that is both my blessing
and my curse.
15
00:00:35,133 --> 00:00:36,334
Previously on Cane:
16
00:00:36,400 --> 00:00:37,734
I'm pregnant.
17
00:00:40,634 --> 00:00:42,400
Rebecca and I are engaged.
18
00:00:42,434 --> 00:00:45,300
Congratulations, son
Thanks, Dad.
19
00:00:45,334 --> 00:00:48,767
I had some plans done for a VIP
addition to the club, so I need
20
00:00:48,801 --> 00:00:51,067
a loan from the business-
500,000 gets the job done.
21
00:00:51,100 --> 00:00:52,667
I just don't know if I feel
comfortable enough
22
00:00:52,701 --> 00:00:55,400
sinking company funds
intoomething like that.
23
00:00:55,467 --> 00:00:56,601
I'm still pissed about Alex.
24
00:00:56,634 --> 00:00:59,234
You want the VIP room,
ma grow a set.
25
00:00:59,300 --> 00:01:00,467
Get the financing
on your own.
26
00:01:00,501 --> 00:01:01,767
How much you need?
Half a mil.
27
00:01:01,801 --> 00:01:03,267
Deal breaker.
Shoot.
28
00:01:03,300 --> 00:01:05,367
Guaranteed admission tparty
with the hottest of the hot.
29
00:01:05,434 --> 00:01:07,601
I need the gun
so I can rule you out.
30
00:01:07,634 --> 00:01:10,267
Alex, please tell me you had
nothing to do with this.
31
00:01:10,300 --> 00:01:12,000
Yeah, they got blood
in Santo's car.
32
00:01:12,033 --> 00:01:14,400
Lab guys are going over it
right now.
33
00:01:14,467 --> 00:01:17,634
Alex, a Detective Hodges is
on his way over here right now.
34
00:01:17,667 --> 00:01:20,300
I warned you this thing
wasn't just gonna go away.
35
00:01:27,167 --> 00:01:29,067
Mr. Vega, are you sure you want
to do this?
36
00:01:29,133 --> 00:01:31,033
Just get us in t door.
37
00:01:31,067 --> 00:01:33,667
I'll take care
of the rt.
38
00:01:54,467 --> 00:01:56,334
Es la señora.
39
00:01:56,367 --> 00:01:58,033
Hey, honey.
40
00:01:58,067 --> 00:01:59,167
Hey. Where are you?
41
00:01:59,200 --> 00:02:01,400
I thought we were gonna
spend the day together.
42
00:02:01,467 --> 00:02:02,534
Yeah, I know. Look, I'm sorry.
43
00:02:02,601 --> 00:02:04,801
I- I had to come down
to Miami for a meeting.
44
00:02:04,868 --> 00:02:06,701
On a Saturday?
With who?
45
00:02:06,734 --> 00:02:08,767
Well, some businesspeople.
46
00:02:08,834 --> 00:02:11,033
Okay. I love you.
47
00:02:11,067 --> 00:02:13,367
I love you, too.
Bye.
48
00:02:23,033 --> 00:02:24,234
He's in back.
49
00:02:24,334 --> 00:02:26,434
H's expecting you.
50
00:02:33,300 --> 00:02:35,567
The patient's name
is Henry Duque.
51
00:02:58,400 --> 00:03:02,167
Mr. Fauro, my name
is Alex Vega.
52
00:03:02,234 --> 00:03:05,367
I know who you are
and what you do.
53
00:03:05,434 --> 00:03:08,667
I need you to perfm
a service for me.
54
00:03:26,000 --> 00:03:28,267
I don't know why I bother
coming to these events.
55
00:03:28,300 --> 00:03:29,267
You always win.
56
00:03:29,300 --> 00:03:31,667
Tommy. Good to
seyou. Welcome.
57
00:03:31,734 --> 00:03:34,067
What's the point of being one of
the top sellers in the world,
58
00:03:34,100 --> 00:03:35,901
when everybody says
your rum tastes better?
59
00:03:35,934 --> 00:03:39,467
The point mit be all that
money that you make, Tommy.
60
00:03:39,501 --> 00:03:43,000
The ocean liner-sized yacht, uh,
your fleet of planes. Good life.
61
00:03:43,033 --> 00:03:46,200
Yeah, but it takes the fun
out of being number one, hmm?
62
00:03:46,267 --> 00:03:49,033
Other than the fun of saying,
twice now in the last minute,
63
00:03:49,100 --> 00:03:52,000
that you are on top?
64
00:03:52,033 --> 00:03:54,467
ngratulations
on becoming CEO.
65
00:03:54,501 --> 00:03:56,767
So, how'd Frank take
being passed over?
66
00:03:56,801 --> 00:03:59,200
He cries himself to
sleep every night.
67
00:03:59,267 --> 00:04:02,200
Just like you will tonight when
Duque kicks Nadore's ass again.
68
00:04:02,267 --> 00:04:03,734
Rub it in.
69
00:04:03,801 --> 00:04:07,534
It's not enough that Pancho
calls me "Mr. Ruand. "
70
00:04:07,634 --> 00:04:09,701
As in, "Nadore's not good
enough to sip straight.
71
00:04:09,801 --> 00:04:11,834
"You have to mix it, you kno
72
00:04:11,868 --> 00:04:13,968
Rum and coke, rum and
tonic, rum and anythg. "
73
00:04:14,000 --> 00:04:15,834
I've never heard himay that.
74
00:04:15,868 --> 00:04:19,000
Liar.
75
00:04:19,033 --> 00:04:21,767
Hellyeah, I want you here.
Word gets out that Will. i. am
76
00:04:21,834 --> 00:04:24,434
is spinning tonight, and this
place is gonna go off the hook.
77
00:04:24,501 --> 00:04:26,000
I gotta go. Bye.
78
00:04:26,033 --> 00:04:28,167
Your "investors" are
screwing with my inventory.
79
00:04:28,200 --> 00:04:29,701
You can't take
that stuffguys.
80
00:04:29,801 --> 00:04:32,133
Oh? We can't?
81
00:04:32,167 --> 00:04:33,834
No, I have a business
to run here.
82
00:04:33,868 --> 00:04:36,567
Well, little Tony Montana thinks
he's a businessman now.
83
00:04:36,634 --> 00:04:39,667
Well, he's gonna need a briefcase
and a bier office for that.
84
00:04:39,701 --> 00:04:41,067
You want to take
that stuff, fine.
85
00:04:41,133 --> 00:04:42,901
But you have to pay for it.
86
00:04:42,968 --> 00:04:45,300
Can you put it on my tab?
87
00:04:45,367 --> 00:04:47,200
Come on, let's go.
88
00:04:57,234 --> 00:04:59,634
Not quite sure why I'm here.
89
00:04:59,701 --> 00:05:02,834
Cops have cleared Vega
of the Quiñones killing.
90
00:05:02,868 --> 00:05:05,033
Are you a fan of the
blues, M Bronson?
91
00:05:05,067 --> 00:05:07,667
Ray Charles, B.B. King, yeah.
92
00:05:07,701 --> 00:05:11,267
No, I mean the real down-home
country blues.
93
00:05:11,334 --> 00:05:13,834
I guess.
94
00:05:13,868 --> 00:05:16,133
I think it's the South's great
gift to American culture.
95
00:05:16,200 --> 00:05:18,634
I've always found it
to be a fount of, um,
96
00:05:18,701 --> 00:05:20,467
insightful and practical wisdom.
97
00:05:20,534 --> 00:05:22,601
Such as?
98
00:05:22,634 --> 00:05:26,267
There are two kinds of people
in this world.
99
00:05:26,300 --> 00:05:29,367
One gets away with murder,
100
00:05:29,400 --> 00:05:31,467
thanks his lucky stars
every day,
101
00:05:31,534 --> 00:05:34,534
and vows to walk the straight
and narr from then on in.
102
00:05:34,567 --> 00:05:36,234
And the other?
103
00:05:36,267 --> 00:05:39,901
Thinks, "Maybe I can get away
with it again. "
104
00:05:39,934 --> 00:05:42,100
So we keep an eye on Alex Vega.
105
00:05:42,200 --> 00:05:44,234
Let's.
106
00:05:46,334 --> 00:05:50,267
Cane S01 E06
YYeTsÃÀ¾çÂÛ̳ µÚ♪þ·Òë×é ÈÙÓþ³öÆ·
107
00:05:55,767 --> 00:05:57,201
So, where is the old
master anyway?
108
00:05:58,234 --> 00:06:01,534
He had some last-minute business
with some overseas interests.
109
00:06:01,568 --> 00:06:04,900
I'm going to have to fight
you in China, as well?
110
00:06:04,934 --> 00:06:07,767
A billion customers, Tommy.
That is a lot of mojitos.
111
00:06:07,833 --> 00:06:09,367
Should be enough business
to go around, Tommy.
112
00:06:09,434 --> 00:06:10,767
Hmm...
113
00:06:10,833 --> 00:06:12,867
Can I get a photograph
of the CEOs?
114
00:06:15,201 --> 00:06:17,067
Of course.
115
00:06:17,167 --> 00:06:18,067
Come on, Frank.
116
00:06:18,100 --> 00:06:19,934
No, no, you guys...
Frank?
117
00:06:27,700 --> 00:06:29,900
Treaent's not having the
success that we'd hoped for.
118
00:06:29,934 --> 00:06:32,367
I think it's time we tried
something much more... Wait a minute.
119
00:06:32,401 --> 00:06:34,568
Are you saying that those 50
horse pills he's
120
00:06:34,601 --> 00:06:36,501
been swallowing every day have
been for nothing?
121
00:06:36,568 --> 00:06:38,201
Amalia, dejalo hablar, por favor. Shh!
122
00:06:38,234 --> 00:06:40,568
Okay, where does
this leave us, Doctor?
123
00:06:40,601 --> 00:06:42,000
The tumors aren't shrinking.
124
00:06:42,067 --> 00:06:44,467
I'd like to start weekly
chemotherapy treatments,
125
00:06:44,534 --> 00:06:46,634
see if we can get the
upper hand on this thing.
126
00:06:46,700 --> 00:06:48,601
What will it do to me,
this chemotherapy?
127
00:06:48,634 --> 00:06:50,967
Most experience some hair loss.
128
00:06:51,034 --> 00:06:53,700
Excuse me? Why don't you start
by targetingy ears?
129
00:06:53,733 --> 00:06:55,467
No hagas bromas. ¿Que es eso de pelo y pelo?
130
00:06:55,534 --> 00:06:58,467
There can be digestive problems,
loss of smell, loss of taste...
131
00:06:58,568 --> 00:07:00,534
No.
132
00:07:00,601 --> 00:07:02,568
What are you saying? Pancho, I really don't think
133
00:07:02,601 --> 00:07:03,767
you got a choice here.
134
00:07:03,800 --> 00:07:05,967
We goto face this thing and
try to fight it
135
00:07:06,000 --> 00:07:07,234
as best we can.
136
00:07:07,267 --> 00:07:09,134
I id no.
137
00:07:11,067 --> 00:07:13,867
You are undoubtedly the most
stubborn man I have ever met.
138
00:07:13,934 --> 00:07:16,733
Why? Because I want to Ive
this world on my own terms?
139
00:07:16,767 --> 00:07:19,067
And I don't want you
to leave it at all.
140
00:07:19,100 --> 00:07:20,767
Does that count
for something?!
141
00:07:20,800 --> 00:07:23,501
I don't want to turn into
some miserable, sick old man
142
00:07:23,568 --> 00:07:25,501
who no longer enjoys
what he loves most.
143
00:07:25,568 --> 00:07:28,000
Tasting a perfect
blend of rum...
144
00:07:28,067 --> 00:07:32,067
or the aroma of
your skin.
145
00:07:32,100 --> 00:07:34,201
We'll find another
way, amor.
146
00:07:36,634 --> 00:07:38,501
Okay.
147
00:07:48,800 --> 00:07:50,134
Hello, bienvenidos.
Welcome.
148
00:07:50,167 --> 00:07:51,867
Oh, there he is!
149
00:07:54,167 --> 00:07:56,067
Welce, welcome.
150
00:07:56,134 --> 00:07:58,568
We're pleased
to open our homeo you
151
00:07:58,634 --> 00:08:01,700
and the International Rum Awards
on this glorious afternoon,
152
00:08:01,767 --> 00:08:05,367
to honor the
best and the finest
153
00:08:05,434 --> 00:08:07,034
of premium blended rums.
154
00:08:07,067 --> 00:08:11,134
So as the judges go about doing
what they have to do,
155
00:08:11,167 --> 00:08:12,833
just enjoy a taste yourself,
156
00:08:12,867 --> 00:08:15,100
and savor the rk of these
fine artists.
157
00:08:15,167 --> 00:08:18,301
¡Salud!
158
00:08:26,034 --> 00:08:28,501
One way or another, I may not be
blending anymore.
159
00:08:28,534 --> 00:08:31,100
Don't say that, Pop.
160
00:08:31,167 --> 00:08:33,201
I'm not looking for
sympathy, it's just...
161
00:08:33,234 --> 00:08:35,800
It's just it's beste
start the transition to a...
162
00:08:35,833 --> 00:08:37,134
to a new...
163
00:08:37,167 --> 00:08:40,167
Stop with the faces or'll
smack you both.
164
00:08:40,201 --> 00:08:42,000
What, Pop?
Don't "What, Pop?" me.
165
00:08:42,034 --> 00:08:43,301
You've both been
thinking about it.
166
00:08:43,367 --> 00:08:44,367
And if you haven't,
you're fired.
167
00:08:44,701 --> 00:08:46,934
It didn't seem right
to bring it up.
168
00:08:46,967 --> 00:08:49,367
Papi, you've been Duque Rum
for 40 years.
169
00:08:49,433 --> 00:08:51,034
And it has to outlive me
whenever that day will be.
170
00:08:51,101 --> 00:08:53,667
Right now, the
best blenders
171
00:08:53,700 --> 00:08:56,168
in the world are in our own
backyard.
172
00:08:56,201 --> 00:08:58,967
It's time to find my successor.
173
00:09:01,600 --> 00:09:03,700
ISABEL
The Acostas, the Garcias,
174
00:09:03,767 --> 00:09:06,600
the Sanchez,
the whole King family,
175
00:09:06,634 --> 00:09:08,168
my Aunt Lourdes,
176
00:09:08,201 --> 00:09:10,567
uh, the Reyes...
177
00:09:10,634 --> 00:09:13,367
Oh, my cousins from New York.
178
00:09:13,400 --> 00:09:14,367
You remember them,
don't you?
179
00:09:14,400 --> 00:09:15,867
From when I was
three, maybe.
180
00:09:15,901 --> 00:09:17,967
You remember people from
when you were three?
181
00:09:18,001 --> 00:09:20,834
I said "maybe"...
Well, they're coming.
182
00:09:20,867 --> 00:09:22,734
And Lala will be in
the wedding party.
183
00:09:22,801 --> 00:09:23,867
Lala?
184
00:09:23,901 --> 00:09:26,034
Yes, his cousin
by marriage.
185
00:09:26,067 --> 00:09:28,001
You're gonna love her.
I promise.
186
00:09:28,067 --> 00:09:30,967
Yeah. She's pretty cool. I mean,
from what I can remember.
187
00:09:31,001 --> 00:09:32,400
From when you were three?
188
00:09:32,467 --> 00:09:34,201
Eight, actually.
189
00:09:34,234 --> 00:09:36,134
Okay, who else?
190
00:09:36,168 --> 00:09:38,500
Let me see...
191
00:09:38,534 --> 00:09:40,300
Uh, I'm sorry, uh...
I was just thinking
192
00:09:40,333 --> 00:09:42,134
of something
a little bit smaller.
193
00:09:42,168 --> 00:09:43,901
Um, you know, Katie,
194
00:09:43,967 --> 00:09:45,201
my best friend,
195
00:09:45,234 --> 00:09:46,867
maybe one more.
196
00:09:46,901 --> 00:09:49,801
Okay, well...
197
00:09:49,867 --> 00:09:53,168
w- we can talk about that later,
because I do wt you to see
198
00:09:53,201 --> 00:09:54,734
these floral designs. They're
absolutely beautiful, I know
199
00:09:54,767 --> 00:09:57,333
you're gonna love them. Look, I
just got them, because I thought
200
00:09:57,367 --> 00:09:59,934
the wedding should be all white,
and you can choose one color...
201
00:10:09,168 --> 00:10:11,901
It's a smooth, silky entry...
202
00:10:12,001 --> 00:10:15,201
leading to a... a
full-bodied palate
203
00:10:15,234 --> 00:10:17,600
It finishes with
just a hint of...
204
00:10:17,700 --> 00:10:18,600
Oak?
205
00:10:18,700 --> 00:10:19,500
No.
206
00:10:19,534 --> 00:10:20,634
Caramel?
207
00:10:20,734 --> 00:10:22,134
No.
208
00:10:22,201 --> 00:10:23,600
You don't like it.
209
00:10:23,634 --> 00:10:25,534
No.
210
00:10:31,268 --> 00:10:33,234
We need to talk.
211
00:10:33,268 --> 00:10:35,234
Now, Dmitry.
212
00:10:35,268 --> 00:10:36,667
Uh...
213
00:10:38,534 --> 00:10:40,467
It's very rude
to interrupt, you know?
214
00:10:40,534 --> 00:10:41,467
What cannot wait?
215
00:10:41,534 --> 00:10:42,433
This isn't working.
216
00:10:42,534 --> 00:10:43,734
What's not workin
217
00:10:43,767 --> 00:10:45,300
This, our
arrangement.
218
00:10:45,367 --> 00:10:46,967
I'm getting killed
at the bar.
219
00:10:47,034 --> 00:10:49,067
And you know that that's
where a club makes its money.
220
00:10:49,101 --> 00:10:52,433
Look, these kids, when they do
the Ecstasy, they don't want booze.
221
00:10:52,467 --> 00:10:54,834
It's not good for you,
but wh-what can I say?
222
00:10:54,901 --> 00:10:56,500
Your customers
prefer my product.
223
00:10:56,567 --> 00:11:00,168
That's capitalism,
my friend.
224
00:11:00,234 --> 00:11:01,767
I can't have your
guys dealing in here.
225
00:11:01,801 --> 00:11:02,901
Really?
226
00:11:02,934 --> 00:11:04,333
Yes, rlly.
227
00:11:04,400 --> 00:11:06,201
I come from a prominent family.
228
00:11:06,268 --> 00:11:07,433
We have a good reputation,
229
00:11:07,467 --> 00:11:10,001
and name in
this community.
230
00:11:10,067 --> 00:11:12,001
I can't look the
other way anymore.
231
00:11:12,067 --> 00:11:14,500
I don't member your
"prominent family" around
232
00:11:14,567 --> 00:11:16,300
when you needed help with
your little club here.
233
00:11:16,333 --> 00:11:18,700
I was around.
234
00:11:18,767 --> 00:11:20,168
Now you stand here
235
00:11:20,234 --> 00:11:22,134
with such disrespect.
236
00:11:22,168 --> 00:11:24,268
Henry...
237
00:11:28,634 --> 00:11:33,067
There's nothing worse to me
than ungrateful men.
238
00:11:33,134 --> 00:11:35,168
Nothing.
239
00:11:35,201 --> 00:11:38,467
Go away.
240
00:11:38,500 --> 00:11:40,268
I have real business to do.
241
00:11:46,967 --> 00:11:48,867
I think we may have
to add another setting
242
00:11:48,934 --> 00:11:51,400
to the tables.
There's a lot of people coming.
243
00:11:51,467 --> 00:11:54,300
It's good. Thanks.
244
00:11:54,333 --> 00:11:57,600
♪
245
00:11:57,634 --> 00:11:59,967
Wow.
246
00:12:00,001 --> 00:12:02,600
Has there ever been a more
beautiful pregnant woman?
247
00:12:02,667 --> 00:12:07,268
Tell me that in six months
when I can't see my feet.
248
00:12:07,333 --> 00:12:11,034
I'd better get
this dance in then.
249
00:12:11,067 --> 00:12:12,967
I'm glad you're here.
250
00:12:13,001 --> 00:12:14,367
I wouldn't miss it.
251
00:12:14,400 --> 00:12:16,300
You know how important
is day is to Pop.
252
00:12:19,333 --> 00:12:21,500
Hey.
253
00:12:21,534 --> 00:12:23,867
He'll be enjoying these
for years to come.
254
00:12:23,901 --> 00:12:27,801
Yeah, we'll see.
255
00:12:35,534 --> 00:12:38,300
That good, huh?
256
00:12:38,367 --> 00:12:41,034
For the flowers, perhaps.
257
00:12:41,067 --> 00:12:43,268
I thout alcohol was
dehydrating.
258
00:12:43,333 --> 00:12:46,367
Oh... Although you know, if
anyone's garden was going to thrive
259
00:12:46,400 --> 00:12:49,700
by rum irrigation it'd be
Pancho Duque's, right?
260
00:12:50,834 --> 00:12:53,667
I'm from Harbour One.
I guessed.
261
00:12:53,700 --> 00:12:54,634
I'd be honored
262
00:12:54,667 --> 00:12:56,834
if you'd give our
new blend a taste.
263
00:12:58,334 --> 00:12:59,567
Of course.
Great.
264
00:12:59,601 --> 00:13:03,501
Just over here.
265
00:13:03,534 --> 00:13:06,601
Now, uh, be honest.
266
00:13:06,668 --> 00:13:09,367
We need to know if we really
have something here
267
00:13:09,401 --> 00:13:11,734
or if it's more suited
to yard work.
268
00:13:27,900 --> 00:13:30,467
And who did this?
Who's your master blender?
269
00:13:30,534 --> 00:13:33,367
Uh, at would be
Terry Greenway.
270
00:13:33,401 --> 00:13:37,034
And where would I find
this Mr. Greenway?
271
00:13:37,067 --> 00:13:38,601
You've found him.
272
00:13:54,634 --> 00:13:56,768
Like when?
273
00:13:56,800 --> 00:13:58,534
Hey, Will.
274
00:13:58,601 --> 00:14:00,634
Hey, what'up, dude?
275
00:14:00,668 --> 00:14:02,334
The club is looking dope.
Thanks, man.
276
00:14:02,434 --> 00:14:03,701
Come back
next week, huh?
277
00:14:03,768 --> 00:14:05,634
Yeah, I got a new single
coming out.
278
00:14:05,668 --> 00:14:07,401
Maybe I could play that.
279
00:14:07,434 --> 00:14:08,768
Yeah. Have at it.
280
00:14:08,800 --> 00:14:10,100
They'll love
whatever youive 'em.
281
00:14:10,134 --> 00:14:12,067
I'll have my guy play it
unless you want to.
282
00:14:12,100 --> 00:14:14,100
Nah, he can play it,
and I just want
283
00:14:14,134 --> 00:14:15,634
to kick back
and watch the girlies dance.
284
00:14:20,134 --> 00:14:22,267
Everything cool?
I'm cool, man.
285
00:14:22,301 --> 00:14:25,434
I'm cool, yeah. Excuse me.
286
00:14:25,467 --> 00:14:29,567
Move, move, out of the way.
287
00:14:29,634 --> 00:14:32,100
What the hell
are you doing?
288
00:14:32,134 --> 00:14:33,100
We're taking him
outside.
289
00:14:33,134 --> 00:14:34,534
He needs fsh air.
290
00:14:34,601 --> 00:14:35,534
Don't worry about it.
291
00:14:35,601 --> 00:14:37,567
Kid had too much X.
Get out of the way.
292
00:14:37,634 --> 00:14:38,900
Don't worry about anything.
293
00:14:38,967 --> 00:14:40,701
Go back to your party.
I will handle this.
294
00:14:44,800 --> 00:14:47,134
♪
295
00:14:47,167 --> 00:14:48,234
Who is it?
296
00:14:48,301 --> 00:14:49,634
Goldilocks at
the Harbour One table.
297
00:14:52,200 --> 00:14:53,701
Huh, a woman.
298
00:14:53,734 --> 00:14:55,134
She's 12 years old.
299
00:14:55,167 --> 00:14:57,000
She's Australian.
300
00:14:57,034 --> 00:14:58,467
She's a genius is what she is.
301
00:14:58,501 --> 00:14:59,634
And she's the one
I want to take my place.
302
00:15:03,067 --> 00:15:04,734
Come on.
303
00:15:08,234 --> 00:15:10,334
Hey, stay with me, man.
304
00:15:10,367 --> 00:15:11,668
What are
you doing?
305
00:15:11,701 --> 00:15:12,933
What am I doing?
I'm calling 911.
306
00:15:13,000 --> 00:15:14,167
He needs help.
Hey, hey, stay with me, man.
307
00:15:14,200 --> 00:15:16,534
Hey, hey...
Leave it alone.
308
00:15:16,567 --> 00:15:18,000
I said leave it... alone.
309
00:15:18,034 --> 00:15:19,833
What the hell
is yr problem, huh?
310
00:15:19,867 --> 00:15:21,434
Get out of my ce.
311
00:15:21,501 --> 00:15:22,567
Hey!
312
00:15:22,601 --> 00:15:23,967
Let go of me!
313
00:15:24,034 --> 00:15:26,401
That wasn't niceHenry.
314
00:15:27,867 --> 00:15:28,833
Huh?
315
00:15:31,167 --> 00:15:33,167
Hey, hey, tough guy.
316
00:15:33,200 --> 00:15:35,334
Huh? Huh?
317
00:15:35,367 --> 00:15:36,967
You're starting
to piss me off, Henry.
318
00:15:37,000 --> 00:15:38,567
I got a surprise
for you, Henry.
319
00:15:38,601 --> 00:15:39,634
Attack.
320
00:15:39,701 --> 00:15:41,434
Come on, get him.
Get him.
321
00:15:41,501 --> 00:15:42,967
Get him, get him!
322
00:15:43,034 --> 00:15:45,100
Come on, get him.
Get him, boy.
323
00:15:45,167 --> 00:15:49,267
Oh, here comes that
gorgeous young couple.
324
00:15:49,334 --> 00:15:50,867
The house looks so beautiful.
325
00:15:50,900 --> 00:15:52,800
Thank you.
326
00:15:52,867 --> 00:15:54,334
It'll look more beautiful
on your day, Rebecca.
327
00:15:54,401 --> 00:15:57,000
Really? All of this?
328
00:15:57,067 --> 00:15:58,501
It's a Cuban wedding.
329
00:15:58,567 --> 00:16:01,301
Imagine all of this
a thousand times over.
330
00:16:01,367 --> 00:16:02,933
Oh.
331
00:16:05,100 --> 00:16:07,134
Hello.
332
00:16:07,200 --> 00:16:10,067
Whoa, whoa, slow down.
I don't understand.
333
00:16:12,367 --> 00:16:15,833
Okay. Thanks.
334
00:16:15,900 --> 00:16:17,800
I gotta go.
335
00:16:17,867 --> 00:16:19,734
What, is everything okay?
Yeah, fine.
336
00:16:19,768 --> 00:16:21,900
It's just an ethanol thing.
I'll call you.
337
00:16:34,668 --> 00:16:36,034
Henry.
338
00:16:36,100 --> 00:16:37,467
Hey, Henry.
339
00:16:37,501 --> 00:16:39,134
Out of the way, sir.
Okay, okay.
340
00:16:39,234 --> 00:16:41,267
He's my brother.
341
00:16:41,301 --> 00:16:42,367
Henry?
342
00:16:42,434 --> 00:16:45,800
Are you Marcus?
I found him like this.
343
00:16:49,100 --> 00:16:50,501
He gets pushed around
by these gs,
344
00:16:50,534 --> 00:16:52,900
then tries to stand up to them
- look what happens.
345
00:16:52,967 --> 00:16:54,234
How long has this been
going on, Marcus?
346
00:16:56,267 --> 00:16:57,001
I don't know.
347
00:16:57,034 --> 00:16:58,500
A couple weeks.
348
00:16:58,533 --> 00:16:59,967
I mean, he needed money
for the VIP thing-
349
00:17:00,001 --> 00:17:01,134
they gave to him.
350
00:17:01,167 --> 00:17:02,368
He didn't want anyone
to know about this.
351
00:17:02,400 --> 00:17:03,634
He didn't want
to worry your folks.
352
00:17:06,700 --> 00:17:08,001
Alex.
353
00:17:09,368 --> 00:17:11,234
Yeah. Excuse me.
354
00:17:11,301 --> 00:17:12,767
Alex...
355
00:17:12,834 --> 00:17:14,334
I screwed up, Alex.
356
00:17:14,368 --> 00:17:16,301
Please don't
tell anyone.
357
00:17:16,334 --> 00:17:19,400
No, no, oyeme, Henry,
just rt now, okay?
358
00:17:30,867 --> 00:17:32,100
What's up?
359
00:17:32,167 --> 00:17:34,267
I've been looking
all over for you.
360
00:17:36,667 --> 00:17:39,234
I can't do this.
361
00:17:39,334 --> 00:17:41,033
I can't.
362
00:17:41,067 --> 00:17:42,501
Yeah, I know.
363
00:17:42,507 --> 00:17:44,441
These... these award things
are kind of lame.
364
00:17:44,507 --> 00:17:47,107
I figured...
I mean I can't do this.
365
00:17:47,174 --> 00:17:50,873
I can't marry
your who family.
366
00:17:50,907 --> 00:17:54,441
All these people coming
and I don't even know them.
367
00:17:54,507 --> 00:17:57,274
Everyone's telling me what to
wear, what to eat, what to say.
368
00:17:57,341 --> 00:18:00,007
Did you know that your grandmother
offered to help me write vows?
369
00:18:00,040 --> 00:18:02,241
It's not funny.
370
00:18:02,274 --> 00:18:04,174
I... look,
I'm sorry.
371
00:18:04,241 --> 00:18:06,407
Okay, I...
372
00:18:06,441 --> 00:18:08,207
Baby, I love you.
373
00:18:08,241 --> 00:18:10,174
And I want to fix this.
374
00:18:10,241 --> 00:18:11,907
You just tell me what
you want me to do.
375
00:18:14,407 --> 00:18:15,374
Marry me.
376
00:18:15,407 --> 00:18:17,907
Well, that's the
plan, isn't it?
377
00:18:17,940 --> 00:18:20,608
I want you to marry me
right now.
378
00:18:20,641 --> 00:18:22,474
Just you and me.
379
00:18:22,541 --> 00:18:24,407
Tonight.
380
00:18:29,708 --> 00:18:32,174
Alex, how is he?
381
00:18:32,241 --> 00:18:35,474
Not good, man.
They really messed him up.
382
00:18:35,541 --> 00:18:37,407
This Dmitry Ramanov
383
00:18:37,441 --> 00:18:40,274
is into some pretty heavy stuff.
384
00:18:40,307 --> 00:18:42,174
He runs most of the Ecstasy
through South Beach.
385
00:18:42,241 --> 00:18:43,507
What else is he into?
386
00:18:43,574 --> 00:18:44,608
Money laundering, gambling,
387
00:18:44,641 --> 00:18:47,040
smuggling high-end cars
into the U.S.
388
00:18:47,107 --> 00:18:49,407
Why haven't you guys
taken him down?
389
00:18:49,441 --> 00:18:53,207
Alex, the word's out
that we have to lay off.
390
00:18:53,274 --> 00:18:55,641
They're protecting
this guy?
391
00:18:55,674 --> 00:18:57,740
The feds are building
a bigger case.
392
00:18:57,773 --> 00:19:00,341
They're shooting for his higher ups in the Israeli mob.
393
00:19:00,407 --> 00:19:02,674
While these guys put my
brother in the hpital.
394
00:19:02,740 --> 00:19:04,241
My hands are tied.
395
00:19:04,307 --> 00:19:05,608
They sicced a
pit bull on him.
396
00:19:05,641 --> 00:19:08,140
They beat him to the ground
and kicked in his ribs.
397
00:19:08,174 --> 00:19:09,641
You think this is
easy for me?
398
00:19:09,674 --> 00:19:12,474
I'll be drawing a pension by the
time the feds make this case.
399
00:19:12,507 --> 00:19:15,674
Meanwhile I got to watch guys like Dmitry
400
00:19:15,708 --> 00:19:19,307
get away with whatever before
they retire to the Caribbean.
401
00:19:19,341 --> 00:19:22,507
Th don't just get
away with this, man.
402
00:19:22,541 --> 00:19:25,341
Whatever you're
thinking right now,
403
00:19:25,374 --> 00:19:27,341
stop.
404
00:19:27,374 --> 00:19:30,374
Now you've just been through
a murder investigation.
405
00:19:30,441 --> 00:19:31,441
You don't need
any more problems.
406
00:19:34,474 --> 00:19:35,807
My advice...
407
00:19:38,307 --> 00:19:41,773
just... just sell the club, man.
408
00:19:53,985 --> 00:19:56,051
I thought Alex
would be back by now.
409
00:19:56,085 --> 00:19:57,318
He called a few minutes ago.
410
00:19:57,385 --> 00:19:59,118
He said the conference call
withhe Chevrolet people
411
00:19:59,152 --> 00:20:00,684
is going kind
long.
412
00:20:00,751 --> 00:20:01,985
So, he'll be back.
413
00:20:02,051 --> 00:20:03,751
Well, fine.
414
00:20:12,852 --> 00:20:16,018
So the owner says,
"Can I help you?"
415
00:20:16,085 --> 00:20:17,685
"Just looking around. "
416
00:20:17,718 --> 00:20:18,918
'Cause you know,
he's blind.
417
00:20:18,952 --> 00:20:22,185
You and I should talk.
418
00:20:22,219 --> 00:20:23,718
I'm very sorry.
Do I know you?
419
00:20:23,752 --> 00:20:25,351
Some of your people
420
00:20:25,384 --> 00:20:27,219
put my brother in
the emergency room.
421
00:20:32,952 --> 00:20:34,351
By all means.
422
00:20:34,384 --> 00:20:38,718
Have a sea please.
423
00:20:38,752 --> 00:20:40,418
Want a drink?
424
00:20:40,451 --> 00:20:43,318
No, I think we should
skip the dnks.
425
00:20:43,384 --> 00:20:46,618
As you wish.
426
00:20:48,185 --> 00:20:49,585
The International Rum Awards
427
00:20:49,618 --> 00:20:51,785
is proud to name
428
00:20:51,852 --> 00:20:54,318
as its Gold Label winner...
429
00:20:54,384 --> 00:20:57,485
for the fourth year in a row,
430
00:20:57,551 --> 00:21:00,119
Duque Premium Blend!
431
00:21:01,418 --> 00:21:02,451
Wow, Papi.
432
00:21:02,485 --> 00:21:03,852
As you deserve,
my love.
433
00:21:03,918 --> 00:21:06,152
They gave us this
out of habit.
434
00:21:06,219 --> 00:21:08,551
We know who should have won.
435
00:21:08,585 --> 00:21:10,818
All right, well, then
I think we go get her.
436
00:21:10,885 --> 00:21:12,918
Do whatever you have to do.
437
00:21:12,952 --> 00:21:15,052
Thank u.
438
00:21:15,085 --> 00:21:16,785
Bravo, señor.
Congralations.
439
00:21:16,818 --> 00:21:19,052
Thank you very much.
Thank you.
440
00:21:25,152 --> 00:21:27,918
So, Mr. Vega.
441
00:21:27,952 --> 00:21:30,785
is business deal-
what exactly
442
00:21:30,818 --> 00:21:32,451
are you proposing?
443
00:21:32,485 --> 00:21:35,618
You and my brother have come
to the end of your arrangement.
444
00:21:35,651 --> 00:21:38,451
I feel it's best we dissolve
altogether.
445
00:21:38,485 --> 00:21:39,585
Dissolve?
446
00:21:39,618 --> 00:21:41,918
How do you mn, "dissolve"?
447
00:21:41,952 --> 00:21:43,018
I will pay you back
448
00:21:43,085 --> 00:21:45,284
twice your initial investment,
plus interest,
449
00:21:45,318 --> 00:21:48,284
I'll have my lawyers draw up
papers severing your interest
450
00:21:48,318 --> 00:21:50,585
in my brother's club.
451
00:21:52,618 --> 00:21:54,651
There's one problem
with your offer.
452
00:21:54,685 --> 00:21:57,251
What's that?
453
00:21:57,284 --> 00:22:00,451
You assume I want
to give all of this up.
454
00:22:02,384 --> 00:22:03,485
Fine.
455
00:22:08,052 --> 00:22:09,451
You buy my bther out.
456
00:22:16,985 --> 00:22:18,219
All right.
457
00:22:18,284 --> 00:22:20,685
Sure.
458
00:22:20,718 --> 00:22:23,485
I' give you
two cents on the dollar.
459
00:22:28,152 --> 00:22:30,618
See, my understanding was
that you were a businessman.
460
00:22:30,651 --> 00:22:32,718
Oh, yeah.
461
00:22:32,752 --> 00:22:33,718
Businessmen gotiate.
Mm-hmm.
462
00:22:33,752 --> 00:22:34,918
That's not a negotiation.
463
00:22:34,985 --> 00:22:37,852
You're right.
464
00:22:37,885 --> 00:22:39,852
It isn't.
465
00:22:42,752 --> 00:22:44,518
Good evening,
Mr. Vega.
466
00:22:55,051 --> 00:22:57,805
Mr. Vega, you sure
you want to do this?
467
00:22:57,818 --> 00:23:00,685
You know and I know this
is what has to be done.
468
00:23:06,118 --> 00:23:07,384
Mr. Fauro...
469
00:23:07,451 --> 00:23:08,618
My name is Alex Vega.
470
00:23:08,651 --> 00:23:11,718
I know who you are.
I know what you do.
471
00:23:11,785 --> 00:23:14,152
I need you to perform
a service for me.
472
00:23:14,185 --> 00:23:17,418
I was told that you
are a serious man, so...
473
00:23:17,451 --> 00:23:21,685
let's discuss the... the
service that you desire.
474
00:23:22,285 --> 00:23:25,685
111
475
00:23:25,685 --> 00:23:26,685
222
476
00:23:26,985 --> 00:23:30,255
- aaaaa
- bbbbb
477
00:23:30,285 --> 00:23:33,255
333
478
00:23:35,285 --> 00:23:38,225
444
479
00:23:38,285 --> 00:23:39,225
555
480
00:23:40,565 --> 00:23:42,285
666
481
00:23:42,285 --> 00:23:44,285
777
482
00:23:44,285 --> 00:23:47,285
- 888
- 888
483
00:23:47,285 --> 00:23:52,285
999
484
00:23:52,285 --> 00:23:57,285
111
485
00:23:57,285 --> 00:24:00,285
222
486
00:24:00,685 --> 00:24:04,285
333
487
00:24:04,285 --> 00:24:06,285
444
488
00:24:08,885 --> 00:24:13,285
555
489
00:24:13,285 --> 00:24:16,985
666
490
00:24:19,285 --> 00:24:21,285
777
491
00:24:21,985 --> 00:24:24,285
888
492
00:24:33,285 --> 00:24:35,285
999
493
00:24:36,285 --> 00:24:38,585
111
494
00:24:40,285 --> 00:24:42,285
222
495
00:24:45,685 --> 00:24:46,985
333
496
00:24:51,285 --> 00:24:51,985
444
497
00:24:54,285 --> 00:24:56,985
555
498
00:24:56,999 --> 00:24:58,885
666
499
00:24:58,885 --> 00:25:00,885
777
500
00:25:02,285 --> 00:25:04,885
888
501
00:25:05,685 --> 00:25:07,885
999
502
00:25:09,685 --> 00:25:11,885
111
503
00:25:16,985 --> 00:25:19,318
Mr. Vega, that was a
big favor yoasked for.
504
00:25:19,351 --> 00:25:22,718
Ramon mawant big
things in return.
505
00:25:22,785 --> 00:25:23,919
I'll do anything
for my brother.
506
00:25:27,985 --> 00:25:29,985
Hello.
507
00:25:30,019 --> 00:25:31,585
Hey, Pop.
508
00:25:31,618 --> 00:25:36,118
Yeah. No, I had this, uh, meeting
abouthe ethanol initiative and...
509
00:25:36,184 --> 00:25:38,151
Uh-huh. Oh, well,
that's great.
510
00:25:38,184 --> 00:25:39,285
That's wise.
511
00:25:39,318 --> 00:25:40,685
Yeah, I got him.
512
00:25:40,718 --> 00:25:44,718
Our man's been here
about an hour.
513
00:25:44,785 --> 00:25:46,451
He's meeting with someone
in Little Havana.
514
00:25:46,485 --> 00:25:48,952
Oh, well, that's just
lovely news. Just lovely.
515
00:25:48,985 --> 00:25:51,718
Thank you so much for calling,
and we'll be in touch.
516
00:25:53,852 --> 00:25:56,019
Sorry about that, and here
you are being so patient.
517
00:25:56,051 --> 00:25:58,218
Don't worry. I'm just going
over the donors list.
518
00:25:58,285 --> 00:25:59,818
Can I just say
519
00:25:59,852 --> 00:26:01,218
how delighted I
was to learn that
520
00:26:01,285 --> 00:26:02,518
you were also a member
of this committee?
521
00:26:02,552 --> 00:26:06,084
Beeen our two families and
the Fanjuls, as sugar growers,
522
00:26:06,151 --> 00:26:09,351
we have certainly done our
part for Florida literacy.
523
00:26:09,385 --> 00:26:11,919
Exactly. Here we are,
practically neighbors,
524
00:26:11,985 --> 00:26:13,752
and yet we hardly know
each other at all.
525
00:26:13,852 --> 00:26:15,818
Well, hopefully, serving
on this committe
526
00:26:15,852 --> 00:26:17,118
will give us a chance to.
527
00:26:17,184 --> 00:26:20,118
I hope so. I'd like to think
at least a few of us
528
00:26:20,184 --> 00:26:21,218
in the Samuels
d Duque broods
529
00:26:21,251 --> 00:26:23,485
would be able to get along.
530
00:26:23,518 --> 00:26:27,451
My husband and your father, they
just want to win at business.
531
00:26:27,518 --> 00:26:29,118
Maybe so, but...
532
00:26:29,184 --> 00:26:31,385
well, why do we
have to be part
533
00:26:31,418 --> 00:26:32,351
of the collateral damage?
534
00:26:32,385 --> 00:26:34,852
Oh, you know, those
535
00:26:34,885 --> 00:26:37,118
late-night
secret meetings.
536
00:26:37,184 --> 00:26:39,418
I swear, you'd think they
were government spies.
537
00:26:39,485 --> 00:26:41,985
I'm sure Alex
isn't like that.
538
00:26:42,019 --> 00:26:43,985
I'm sure it's
just my ornery dad.
539
00:26:45,552 --> 00:26:47,985
I'm gonna go check
on the silent auction.
540
00:26:48,051 --> 00:26:48,885
I'll see you later.
541
00:27:07,885 --> 00:27:12,251
This says take 1-95
to the 40 to Atlanta.
542
00:27:12,285 --> 00:27:13,385
Did you take 1-95?
543
00:27:13,418 --> 00:27:14,919
I took what you
told me to take.
544
00:27:14,952 --> 00:27:16,418
All right, well,
don't get mad at me.
545
00:27:16,451 --> 00:27:18,518
I'm not mad. I just...
546
00:27:18,585 --> 00:27:20,952
You're sure we can get married
in a day up here?
547
00:27:21,051 --> 00:27:22,885
Yeah. I told you
- Amy's sister did it. I just don't
548
00:27:22,919 --> 00:27:25,985
wanna drive all the way up to
Georgia and we can't even do it.
549
00:27:26,051 --> 00:27:28,418
Babe, I've called
the place. It's fine.
550
00:27:28,451 --> 00:27:30,118
A Savannah wedding chapel
is where you and I
551
00:27:30,151 --> 00:27:32,318
will finally say "I do. "
552
00:27:32,385 --> 00:27:34,718
I can't wait
to be your husband.
553
00:27:34,752 --> 00:27:36,919
I can't wait to
be your wife.
554
00:27:39,585 --> 00:27:41,552
Whoa, whoa.
Drive.
555
00:27:42,919 --> 00:27:44,318
What d'you mean,
556
00:27:44,385 --> 00:27:45,885
she's a free agent?
557
00:27:45,919 --> 00:27:46,852
She doesn't
believe in contracts.
558
00:27:46,919 --> 00:27:47,919
It's against her religion.
559
00:27:47,952 --> 00:27:49,852
According the head
of Harbour One.
560
00:27:49,919 --> 00:27:52,518
That's not surprising with that
kind of creative talent.
561
00:27:52,552 --> 00:27:54,919
So where is
this Terry?
562
00:27:54,985 --> 00:27:56,385
Apparently taking meetings
all over town
563
00:27:56,451 --> 00:27:57,818
until she heads home tomorrow.
564
00:27:57,852 --> 00:27:59,218
Well, let's set a meeting.
565
00:27:59,285 --> 00:28:00,685
We'll convince her.
This is the place to be.
566
00:28:00,718 --> 00:28:01,919
I don't think we're the ones
567
00:28:01,985 --> 00:28:02,985
who can do that.
And think we are.
568
00:28:03,019 --> 00:28:04,118
What is this, Frank?
569
00:28:04,151 --> 00:28:05,019
Come on, set the meeting.
570
00:28:05,051 --> 00:28:07,151
You know, while you've been off
571
00:28:07,184 --> 00:28:10,418
doing God knows what, I've
actually been here, working, so
572
00:28:10,485 --> 00:28:12,485
why don't you just let me
say what I need to say?
573
00:28:14,818 --> 00:28:16,051
Fine.
574
00:28:18,485 --> 00:28:20,385
Papiit's not about business.
575
00:28:20,451 --> 00:28:22,285
This is not about who can
thw enough money her way.
576
00:28:22,318 --> 00:28:25,118
A free agent like Terry
Greenway wants more.
577
00:28:25,184 --> 00:28:28,852
She's an artist. She wants
to be free to create.
578
00:28:28,885 --> 00:28:30,852
So a couple of guys in suits,
we're not gonna convince her
579
00:28:30,885 --> 00:28:32,318
that Duque Rum
is the place to be.
580
00:28:32,351 --> 00:28:33,418
Only you can that.
581
00:28:43,818 --> 00:28:44,685
What you got there?
Nothing.
582
00:28:44,718 --> 00:28:46,051
Let me see.
No.
583
00:28:46,151 --> 00:28:46,718
Baby...
You can't.
584
00:28:46,752 --> 00:28:47,985
Why not?
585
00:28:48,019 --> 00:28:48,818
Because it's
bad luck.
586
00:28:53,151 --> 00:28:54,752
You know, I never
thought I'd be changing
587
00:28:54,818 --> 00:28:56,351
for my wedding
in aotel room
588
00:28:56,385 --> 00:28:58,451
in Georgia, but...
589
00:28:58,518 --> 00:29:00,251
Well...
590
00:29:00,285 --> 00:29:02,051
Are you okay?
591
00:29:02,084 --> 00:29:04,118
You haven't said a word
since Galveston.
592
00:29:04,184 --> 00:29:07,218
Yeah. I'm fine.
593
00:29:07,251 --> 00:29:09,451
Not having a...
second thoughts?
594
00:29:09,518 --> 00:29:12,785
No,'m not having
second thoughts.
595
00:29:12,852 --> 00:29:14,685
We're doing this.
596
00:29:20,718 --> 00:29:22,552
No, no, no, no, no, no. No!
597
00:29:22,585 --> 00:29:24,051
Let me see! Why not? No. Because!
598
00:29:24,084 --> 00:29:25,218
Really quick.
Stubborn.
599
00:29:42,352 --> 00:29:43,519
So much for
our Saturday.
600
00:29:46,485 --> 00:29:48,519
I know. I'm sorry.
601
00:29:50,052 --> 00:29:50,885
Where were you?
602
00:29:50,918 --> 00:29:51,985
I told you.
603
00:29:52,219 --> 00:29:53,852
I had that business
meeting in Miami.
604
00:29:54,885 --> 00:29:56,000
Mm-hmm. And since when
605
00:29:56,018 --> 00:29:57,951
do business
meetings require a gun?
606
00:30:00,751 --> 00:30:01,784
I checked after you left.
607
00:30:07,552 --> 00:30:09,352
You don't trust me now?
608
00:30:09,385 --> 00:30:11,884
Are you in danger?
I mean, are we in danger?
609
00:30:11,951 --> 00:30:14,218
No, no, no, no.
Everythi's fine.
610
00:30:14,285 --> 00:30:16,518
I'm safe, you're safe.
No, no.
611
00:30:16,552 --> 00:30:18,652
I have not felt safe
in a long time.
612
00:30:18,685 --> 00:30:20,151
You don't mean that.
613
00:30:20,185 --> 00:30:22,719
Alex, you leave because
yohave emergency calls.
614
00:30:22,784 --> 00:30:23,818
You're never home for dinner.
615
00:30:23,851 --> 00:30:25,218
You leave without
saying good-bye.
616
00:30:25,285 --> 00:30:27,552
I've been busy! All the stuff
that's going on.
617
00:30:27,619 --> 00:30:29,018
This... it'll calm down.
618
00:30:29,051 --> 00:30:30,418
Stop it!
619
00:30:30,485 --> 00:30:32,218
Stop shutting me out.
620
00:30:32,285 --> 00:30:33,818
am your wife.
621
00:30:33,851 --> 00:30:35,851
I deserve to know
what's going on.
622
00:30:37,385 --> 00:30:38,985
I saw you.
623
00:30:39,018 --> 00:30:40,985
Right there.
624
00:30:41,018 --> 00:30:42,784
With Vince Grasso...
625
00:30:42,851 --> 00:30:44,784
hand in your gun.
626
00:30:44,851 --> 00:30:46,884
I saw you.
627
00:30:54,818 --> 00:30:56,518
It was about this man Quiñones.
628
00:30:56,552 --> 00:30:59,151
The one that was at the
4th of July party, huh?
629
00:31:02,518 --> 00:31:03,784
Yes.
630
00:31:03,851 --> 00:31:05,685
He's dead.
631
00:31:15,918 --> 00:31:18,051
Oh, God.
632
00:31:29,385 --> 00:31:35,085
Alex, please tell me you had
nothing to do with this.
633
00:31:39,385 --> 00:31:41,185
That's why Grasso had
the gun tested-
634
00:31:41,218 --> 00:31:42,918
to prove just that.
635
00:31:44,285 --> 00:31:45,918
Because he knows
636
00:31:45,951 --> 00:31:50,151
that I would never get mixed
up in something like that.
637
00:32:05,552 --> 00:32:07,552
Isabel...
638
00:32:07,585 --> 00:32:10,051
you know me better than that.
639
00:32:11,585 --> 00:32:13,118
You more than anyone.
640
00:32:14,485 --> 00:32:15,884
Got one of those for me?
641
00:32:20,619 --> 00:32:22,751
Salud.
642
00:32:31,485 --> 00:32:33,619
I will never let anything
happen to you...
643
00:32:33,652 --> 00:32:35,352
to my family.
644
00:32:37,151 --> 00:32:39,185
You know that, right?
645
00:32:42,452 --> 00:32:45,784
You know tt, right?
646
00:32:47,452 --> 00:32:49,118
Dame los manos.
647
00:32:49,185 --> 00:32:51,185
Easy, easy. Easy!
648
00:32:51,218 --> 00:32:52,685
Easy. Easy. Easy!
¡Abre!
649
00:32:58,318 --> 00:33:00,619
You like Ecstacy,
Dmitry?
650
00:33:00,652 --> 00:33:01,951
Choke ont.
651
00:33:04,851 --> 00:33:07,185
Yes.
652
00:33:09,985 --> 00:33:11,552
Of course I do.
653
00:33:13,552 --> 00:33:16,118
I trust you, Alex.
654
00:33:38,251 --> 00:33:40,218
Do you, Rebea Jeanette King,
655
00:33:40,285 --> 00:33:42,418
take Hme Alejando Vega
656
00:33:42,485 --> 00:33:44,151
to be your Ifully
wedded husband?
657
00:33:44,185 --> 00:33:45,452
I do.
658
00:33:45,485 --> 00:33:48,552
And do you, Haime Alejando Vega,
659
00:33:48,618 --> 00:33:50,418
take Rebecca Jeannette King
660
00:33:50,485 --> 00:33:51,918
to be your lawfully
wedded wife?
661
00:33:51,984 --> 00:33:54,051
I do.
662
00:33:54,118 --> 00:33:55,285
Yes.
663
00:33:55,318 --> 00:33:56,851
Absolutely, I do.
664
00:33:59,652 --> 00:34:02,884
Okay, you're supposed to wait
for me to tell you to do that.
665
00:34:05,652 --> 00:34:07,218
May I offer you
anything, some coffee?
666
00:34:07,285 --> 00:34:08,552
I'm fine, thank you.
Tea?
667
00:34:08,618 --> 00:34:09,618
Oh, kiwiompote?
668
00:34:09,685 --> 00:34:10,719
I'm allergic to kiwi,
actually.
669
00:34:10,752 --> 00:34:12,552
, my goodness.
670
00:34:12,585 --> 00:34:14,051
Well, I'll leave
you two alone.
671
00:34:15,685 --> 00:34:17,218
Don't think for one moment
672
00:34:17,251 --> 00:34:19,251
that you have a free pass
with blondie over there
673
00:34:19,318 --> 00:34:24,018
just because you're sick.
674
00:34:27,085 --> 00:34:29,118
Ms. Greenway,
thank you for coming.
675
00:34:29,151 --> 00:34:31,285
She's lovely, your wife.
Very spunky.
676
00:34:31,318 --> 00:34:33,151
Uh, yes.
That she is, yes.
677
00:34:33,185 --> 00:34:34,285
Please.
678
00:34:34,318 --> 00:34:36,185
Thank you.
679
00:34:36,251 --> 00:34:37,585
Wow.
680
00:34:37,618 --> 00:34:40,819
So this is where
the great Pancho Duque
681
00:34:40,851 --> 00:34:42,951
comes to ponder
his next masterpiece.
682
00:34:42,984 --> 00:34:44,452
Ponder, yes.
683
00:34:44,485 --> 00:34:46,018
Masterpiece...
684
00:34:46,051 --> 00:34:47,285
I'm not sure.
685
00:34:47,318 --> 00:34:48,285
Please.
686
00:34:49,719 --> 00:34:51,851
Well, the rum judges
agree with me.
687
00:34:51,884 --> 00:34:53,851
Well, they didn't
agree with me.
688
00:34:53,884 --> 00:34:56,452
I thought your blend
should've w.
689
00:34:56,485 --> 00:34:58,118
My blend?
690
00:34:58,151 --> 00:34:59,652
Mm-hmm.
691
00:34:59,685 --> 00:35:02,051
You're very kind.
692
00:35:02,118 --> 00:35:03,652
No, actually, no.
Just honest.
693
00:35:05,685 --> 00:35:07,552
Ms. Greenway...
694
00:35:07,618 --> 00:35:10,618
I want you to be my successor
in this room.
695
00:35:10,652 --> 00:35:13,618
What?
696
00:35:13,652 --> 00:35:15,884
Mm-hmm, yes, you.
697
00:35:15,951 --> 00:35:17,685
Why me?
698
00:35:17,719 --> 00:35:19,151
Life is short.
699
00:35:19,185 --> 00:35:20,851
When you see something great,
you grab it.
700
00:35:20,884 --> 00:35:24,352
Although "grab" is not t word
I would use when talking
701
00:35:24,385 --> 00:35:26,685
about you.
My wif
702
00:35:26,719 --> 00:35:29,652
as you say, is rather spunky.
703
00:35:29,685 --> 00:35:31,385
Uh... wow.
704
00:35:31,418 --> 00:35:33,051
Um, well, I'm flattered,
705
00:35:33,085 --> 00:35:35,085
of course, but...
706
00:35:35,151 --> 00:35:37,485
I'm not sure I'm ready for
the pressure and responsibility
707
00:35:37,518 --> 00:35:39,185
of such an important label.
708
00:35:39,218 --> 00:35:40,518
I mean, I'd be follong
a legend.
709
00:35:43,485 --> 00:35:46,685
ople like us
don't think like that.
710
00:35:46,719 --> 00:35:49,085
Were you thinking of pressure
and responsibility
711
00:35:49,151 --> 00:35:50,884
when you decided to mix
the yeast culture
712
00:35:50,918 --> 00:35:52,918
as you fermented
the aguaiente?
713
00:35:52,951 --> 00:35:56,085
You could taste at?
714
00:35:56,118 --> 00:35:58,418
I've considered doing it
many times,
715
00:35:58,452 --> 00:35:59,884
but I lack the nerve.
716
00:35:59,918 --> 00:36:01,085
Well, you were right.
717
00:36:01,118 --> 00:36:02,719
My first dozen batches
wereewage.
718
00:36:02,752 --> 00:36:04,018
They were undrinkable.
719
00:36:04,051 --> 00:36:05,918
Yes, but then you hit on
just the right mix.
720
00:36:05,951 --> 00:36:07,951
Yeah, on a night I was drunk.
721
00:36:08,018 --> 00:36:09,984
When I've done
some of my finest work.
722
00:36:10,051 --> 00:36:11,685
Can I ask...
723
00:36:11,719 --> 00:36:13,918
did I taste a used cognac
724
00:36:13,951 --> 00:36:16,085
cask mixed in with the oak
725
00:36:16,118 --> 00:36:18,918
and old bourbon barrels
in this year's blend?
726
00:36:18,951 --> 00:36:22,185
Now you must work here.
727
00:36:22,218 --> 00:36:23,618
That, or I'll
have to kill you
728
00:36:23,685 --> 00:36:25,485
since you know
I my secrets.
729
00:36:25,552 --> 00:36:26,652
I ew it.
730
00:36:26,719 --> 00:36:27,884
Where did you come up
with that idea?
731
00:36:27,918 --> 00:36:29,185
I dreamt it.
732
00:36:29,251 --> 00:36:30,884
You dream of blends, too?
733
00:36:30,918 --> 00:36:31,951
Not as much as when
734
00:36:31,984 --> 00:36:35,051
I was younger, but yes.
735
00:36:35,085 --> 00:36:37,485
I need you, my dear.
736
00:36:37,552 --> 00:36:40,918
Someone who still dreams of rum
every night.
737
00:36:40,951 --> 00:36:42,819
Well, not every night.
738
00:36:42,884 --> 00:36:45,752
Some nights are still reserved
for Clive Owen.
739
00:36:50,951 --> 00:36:52,085
It's a nice place.
740
00:36:52,118 --> 00:36:56,485
Your brother's
a veryortunate man.
741
00:36:56,552 --> 00:36:58,685
Dmitry and his crew?
742
00:36:58,752 --> 00:37:01,685
Less fortunate.
743
00:37:01,752 --> 00:37:03,452
They'll be selling elsewhere.
744
00:37:09,452 --> 00:37:12,251
What do you have there?
745
00:37:12,285 --> 00:37:13,785
The good stu.
746
00:37:13,819 --> 00:37:15,785
¡Ay, mama!
747
00:37:20,018 --> 00:37:21,785
I'm in your debt.
748
00:37:23,452 --> 00:37:25,851
We're friends now.
749
00:37:25,918 --> 00:37:28,851
It's what we do for one another.
750
00:37:33,984 --> 00:37:36,851
¡Ay, Artie!
¡Ay, ay, ay!
751
00:37:38,819 --> 00:37:41,485
Ah!
752
00:37:45,151 --> 00:37:47,285
For a free Cuba.
753
00:37:49,984 --> 00:37:52,118
For a free Cuba.
754
00:37:56,485 --> 00:37:58,151
Ah!
755
00:38:08,252 --> 00:38:10,251
You know we can't
tell anybody about this.
756
00:38:10,268 --> 00:38:12,202
I know.
757
00:38:12,235 --> 00:38:15,801
And that whole not wanting
to marry my family thing?
758
00:38:15,868 --> 00:38:18,235
Planning a Cuban
wedding and all that?
759
00:38:18,268 --> 00:38:20,068
Still have to go
through with it.
760
00:38:22,101 --> 00:38:24,468
Does your grandmother really
have to help me write my vows?
761
00:38:24,535 --> 00:38:26,101
We'll talk about that
in the morning.
762
00:38:26,135 --> 00:38:27,268
All right.
763
00:38:30,602 --> 00:38:33,001
Thanks for not telling
the family, Alex.
764
00:38:33,068 --> 00:38:35,535
Doctor says I'll be out
in another day or so.
765
00:38:35,569 --> 00:38:37,368
I'm just glad you're
going to be okay.
766
00:38:37,402 --> 00:38:38,801
'Cause it could've been
a whole lot worse.
767
00:38:38,868 --> 00:38:40,901
Yeah, I know.
768
00:38:46,968 --> 00:38:49,202
I should've never gotten in
with these guys.
769
00:38:49,235 --> 00:38:51,734
It doesn't matter, Henry.
770
00:38:51,801 --> 00:38:54,268
All of that is over now.
771
00:38:54,302 --> 00:38:56,834
What do you mean?
772
00:38:56,901 --> 00:39:00,268
How?
773
00:39:00,302 --> 00:39:01,935
It's over.
774
00:39:09,669 --> 00:39:10,502
Thanyou.
775
00:39:11,935 --> 00:39:13,868
You never stop, do you?
776
00:39:13,935 --> 00:39:14,968
WellI have to keep
777
00:39:15,001 --> 00:39:16,535
myself occupied now, don't I?
778
00:39:16,602 --> 00:39:20,101
What, with you tied up at that
rum circus thing
779
00:39:20,135 --> 00:39:21,535
all weekend long.
780
00:39:21,602 --> 00:39:22,968
It's called the
International Rum Awards.
781
00:39:23,001 --> 00:39:25,335
Well, did you win, at least?
782
00:39:27,968 --> 00:39:29,535
Yeah, I d.
783
00:39:29,602 --> 00:39:33,135
Well, come here while I give you
a congratulatory kiss.
784
00:39:51,202 --> 00:39:53,302
Isabel.
785
00:40:04,335 --> 00:40:05,402
Mom?
786
00:40:05,468 --> 00:40:07,335
Alex.
787
00:40:07,368 --> 00:40:08,669
Thank God.
What's going on?
788
00:40:10,801 --> 00:40:13,468
She lost t baby.
789
00:40:16,502 --> 00:40:17,901
When?
790
00:40:17,968 --> 00:40:19,669
Oh, couple of
hours ago.
791
00:40:19,701 --> 00:40:21,734
I tried to call you.
We just came
792
00:40:21,801 --> 00:40:23,335
back from the doctor.
793
00:40:23,368 --> 00:40:26,068
Honey, you okay?
794
00:40:26,135 --> 00:40:28,701
The doctor gave her
something for her pain.
795
00:40:28,734 --> 00:40:31,768
She'll be okay.
796
00:40:33,068 --> 00:40:35,001
Honey.
797
00:40:40,535 --> 00:40:42,801
Honey?
798
00:40:54,901 --> 00:40:57,402
Gonna fix her some tea.
799
00:40:57,435 --> 00:40:58,935
You all right?
800
00:40:59,035 --> 00:41:02,001
I'm not the one
to be concerned about.
801
00:41:02,035 --> 00:41:04,101
But you're the one I'm asking.
802
00:41:04,168 --> 00:41:05,968
You know, Alex,
803
00:41:06,035 --> 00:41:07,368
I worry about you now.
804
00:41:07,402 --> 00:41:09,801
I never used to do that before.
805
00:41:12,768 --> 00:41:14,734
I should get back to her.
806
00:41:16,068 --> 00:41:18,801
Thanks f everything, Ma.
807
00:41:30,268 --> 00:41:32,535
Alex is with her now.
808
00:41:34,602 --> 00:41:36,202
This is...
809
00:41:55,435 --> 00:41:58,602
I wasn't there for you.
810
00:41:58,635 --> 00:41:59,734
I'm sorry.
811
00:42:06,734 --> 00:42:10,235
But you know,
we'll get through ts.
812
00:42:14,801 --> 00:42:17,535
I'm not even sure
what I know right now.
813
00:42:24,834 --> 00:42:27,768
I'm not even sure
I know you anymore.
814
00:42:30,268 --> 00:42:32,168
I'm the same man
that I've always been.
815
00:42:36,635 --> 00:42:40,602
I'm your husband,
and I love you.
816
00:42:51,168 --> 00:42:54,834
YYeTsÃÀ¾çÂÛ̳
µÚ♪þ·Òë×é лл¹ÛÉÍ
817
00:42:54,884 --> 00:42:59,434
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.