Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:01,750
Previously on
Being Mary Jane...
2
00:00:01,753 --> 00:00:04,346
I'm working on some things to
get Niecy and the kids with me.
3
00:00:04,354 --> 00:00:06,017
Niecy, you don't hear
Isabelle in there screaming?
4
00:00:06,020 --> 00:00:08,640
She's fine. I just looked in
on her a few minutes ago.
5
00:00:08,641 --> 00:00:10,766
She has to cry through it.
That'll teach her independence.
6
00:00:10,770 --> 00:00:12,641
And who's teaching
you independence?
7
00:00:12,645 --> 00:00:14,807
He couldn't possibly
want her like that.
8
00:00:14,808 --> 00:00:16,641
Oh, my God.
We're talking about David?
9
00:00:16,643 --> 00:00:17,848
I just feel like I need closure.
10
00:00:17,850 --> 00:00:19,662
(Kara) He's with somebody else, mama.
11
00:00:19,686 --> 00:00:21,600
(Mary Jane) When he came over that night,
he didn't want to leave.
12
00:00:21,615 --> 00:00:24,761
I think you should go through the
process of freezing your eggs.
13
00:00:24,763 --> 00:00:26,968
It's like the modern day
woman's insurance policy.
14
00:00:27,187 --> 00:00:28,273
Done.
15
00:00:29,517 --> 00:00:32,517
[Indistinct television chatter]
16
00:00:37,392 --> 00:00:40,229
- Hola, velma.
- Hola, Ms. Mary.
17
00:00:40,253 --> 00:00:44,026
_
[Both speaking spanish]
18
00:00:44,027 --> 00:00:47,185
_
19
00:00:49,551 --> 00:00:52,383
_
20
00:00:52,407 --> 00:00:53,476
No, no...
21
00:00:53,477 --> 00:00:54,867
_
22
00:00:55,711 --> 00:00:59,819
_
23
00:01:01,725 --> 00:01:04,474
No, I never called you obese, Niecy.
24
00:01:04,498 --> 00:01:06,681
Those words never
came out of my mouth.
25
00:01:06,683 --> 00:01:08,765
I didn't call you fat either.
26
00:01:08,766 --> 00:01:10,969
Well, maybe.
27
00:01:11,342 --> 00:01:12,881
Okay, no. No.
28
00:01:12,928 --> 00:01:14,896
That's not right either.
What are you trying to say, Paulie?
29
00:01:14,920 --> 00:01:16,357
What are you trying to say?
30
00:01:17,017 --> 00:01:18,744
What I'm trying to say, Niecy,
31
00:01:18,759 --> 00:01:20,337
is that you are a...
32
00:01:20,953 --> 00:01:22,656
...bigger girl.
33
00:01:22,788 --> 00:01:24,247
Some might even say
34
00:01:24,248 --> 00:01:26,140
"overweight."
35
00:01:26,142 --> 00:01:29,319
- Ugh. By whose standards?
- America's!
36
00:01:29,321 --> 00:01:31,844
I don't know. The first lady's
"let's move!" Campaign...
37
00:01:31,850 --> 00:01:33,642
The American diabetes
association.
38
00:01:33,645 --> 00:01:35,181
I just had a freaking baby.
39
00:01:35,183 --> 00:01:36,646
I've lost 15 pounds already.
40
00:01:36,670 --> 00:01:38,881
I know, and I am so
proud of you, but I...
41
00:01:38,912 --> 00:01:40,177
maybe I just don't want you to,
you know,
42
00:01:40,193 --> 00:01:41,630
fall back into old habits.
43
00:01:41,832 --> 00:01:43,872
This is me being motivational.
44
00:01:43,874 --> 00:01:46,121
Well, I don't feel motivated.
45
00:01:46,123 --> 00:01:47,957
I feel ridiculed
and forced to be a size two.
46
00:01:47,961 --> 00:01:49,290
No, no. No, no.
47
00:01:49,293 --> 00:01:51,777
Absolutely not, because
I'm not a size two.
48
00:01:51,823 --> 00:01:54,238
This conversation is
about your health,
49
00:01:54,240 --> 00:01:56,049
about diabetes,
high cholesterol,
50
00:01:56,073 --> 00:01:58,075
high blood pressure.
- I am healthy.
51
00:01:58,115 --> 00:01:59,699
- I'm just thick.
- No, no.
52
00:01:59,702 --> 00:02:01,533
No, do not get me started on the
53
00:02:01,534 --> 00:02:03,477
whole "I'm thick" conversation.
54
00:02:03,485 --> 00:02:05,776
Oh, please, get started.
Please.
55
00:02:05,791 --> 00:02:08,237
Okay. Okay. Why does
every overweight
56
00:02:08,244 --> 00:02:10,650
black woman in the hood
think she's thick?
57
00:02:10,862 --> 00:02:13,261
We don't eat well.
We don't exercise,
58
00:02:13,277 --> 00:02:16,078
and then we justify our
diabetes, high cholesterol,
59
00:02:16,086 --> 00:02:19,025
and high blood pressure by
saying, "I was born this way.
60
00:02:19,026 --> 00:02:21,727
God... God made me 60 pounds
overweight."
61
00:02:21,750 --> 00:02:23,476
'Cause, you know what,
it's all fun and games
62
00:02:23,492 --> 00:02:26,693
until you lose a foot
at 40 from diabetes,
63
00:02:26,716 --> 00:02:28,948
messing around trying
to be an ass model on instagram.
64
00:02:28,964 --> 00:02:31,776
Ain't nobody gonna call you thick
when you got three toes left.
65
00:02:31,777 --> 00:02:34,003
Auntie, you are
so brainwashed.
66
00:02:34,018 --> 00:02:37,346
No, no, you were the one,
baby doll, that was crying
67
00:02:37,369 --> 00:02:39,069
because you didn't feel beautiful.
68
00:02:39,110 --> 00:02:42,525
First of all, I was pregnant
and full of hormones.
69
00:02:42,527 --> 00:02:45,776
But I'm not saying I can't
stand to lose some weight.
70
00:02:45,777 --> 00:02:48,175
I can, but I'm gonna let you
71
00:02:48,191 --> 00:02:50,105
or anybody else convince me
72
00:02:50,112 --> 00:02:52,983
that skinny is it when models
are passing out on runways
73
00:02:52,985 --> 00:02:54,688
they can't even
walk down and back.
74
00:02:54,703 --> 00:02:57,702
And you can't walk up a flight of
stairs without breathing heavy.
75
00:03:00,235 --> 00:03:03,443
Trust me. I don't want to be
having this conversation with you,
76
00:03:03,447 --> 00:03:05,943
but because I love you so...
77
00:03:07,193 --> 00:03:09,150
Much.
78
00:03:09,151 --> 00:03:10,235
Okay.
79
00:03:11,527 --> 00:03:13,734
[Sighs]
80
00:03:13,735 --> 00:03:16,650
I remember a few months ago,
I came across some research
81
00:03:16,652 --> 00:03:19,933
that linked overeating
with depression.
82
00:03:20,985 --> 00:03:22,443
No. Okay?
83
00:03:22,447 --> 00:03:24,233
I'm not depressed.
84
00:03:24,235 --> 00:03:26,324
The snacks under the bed
85
00:03:26,363 --> 00:03:28,198
are for Treyvion.
86
00:03:29,026 --> 00:03:31,416
I keep them in here so he won't
be running all over your house
87
00:03:31,440 --> 00:03:33,549
with food as per
your house rules.
88
00:03:34,026 --> 00:03:37,233
We both know Treyvion didn't
eat all that food by himself.
89
00:03:37,235 --> 00:03:38,817
Come on, now.
90
00:03:38,819 --> 00:03:41,776
Look, I really am
trying to help.
91
00:03:41,777 --> 00:03:43,777
I could be, like,
your life coach.
92
00:03:43,779 --> 00:03:46,208
So because I'm living in your
house, I got to do what you say?
93
00:03:46,224 --> 00:03:47,819
No, no... yes.
94
00:03:47,822 --> 00:03:49,442
Yes, you do,
95
00:03:49,443 --> 00:03:53,108
because I want you to leave
here better than when you came.
96
00:03:53,110 --> 00:03:54,944
'Cause you know
this is temporary, right?
97
00:03:58,130 --> 00:04:00,091
How much weight do I have to lose
98
00:04:00,099 --> 00:04:03,914
to muzzle you up, auntie?
- It's not about weight.
99
00:04:04,235 --> 00:04:06,173
It's about a healthy body,
100
00:04:06,610 --> 00:04:09,193
which my trainer says
starts with a healthy mind.
101
00:04:11,125 --> 00:04:14,233
[Electronic hip-hop music]
102
00:04:14,235 --> 00:04:16,025
103
00:04:16,026 --> 00:04:18,192
(Woman)
Ooh
104
00:04:18,193 --> 00:04:19,442
Hey
105
00:04:19,443 --> 00:04:20,708
Read this every morning.
106
00:04:20,732 --> 00:04:22,610
It's going to be
great inspiration for you.
107
00:04:22,614 --> 00:04:25,520
_
(Woman)
but I believe in you you, you, you, you
108
00:04:25,543 --> 00:04:26,800
_
I don't believe I can't
109
00:04:26,808 --> 00:04:28,777
'Cause I don't got
all the rules
110
00:04:28,781 --> 00:04:31,400
You're trying to turn me
into a crazy lady like you.
111
00:04:31,402 --> 00:04:32,983
Crazy good.
112
00:04:32,985 --> 00:04:38,011
(Woman)
No, I could end that
lie no, I could crush you out
113
00:04:38,471 --> 00:04:41,369
When preparing your vegetables,
it's all about blanching
114
00:04:41,431 --> 00:04:43,399
and a quick flash pan saut?
115
00:04:43,454 --> 00:04:44,692
and a squirt...
116
00:04:44,694 --> 00:04:48,484
A squirt, Niecy, of amino acids.
117
00:04:48,485 --> 00:04:52,108
(Woman)
and lyin'
ah, ah, oh
118
00:04:52,110 --> 00:04:54,151
Don't know
when my next meal's coming
119
00:04:54,155 --> 00:04:55,735
What is this... auntie.
120
00:04:55,739 --> 00:04:58,278
(Woman)
I'll be running
ah, ah, ah
121
00:04:58,294 --> 00:05:00,358
Walking.
122
00:05:00,360 --> 00:05:02,567
And you got to remember,
your vegetables
123
00:05:02,569 --> 00:05:03,817
should always have a crunch.
124
00:05:03,819 --> 00:05:04,819
(Woman)
I'll be throwing it up
125
00:05:04,822 --> 00:05:07,215
I'll be throwing it up
yeah,
126
00:05:07,216 --> 00:05:08,442
ah, ah, ah
127
00:05:08,443 --> 00:05:11,275
I'll be playing it cool
128
00:05:11,277 --> 00:05:12,402
'Cause a girl's got to do
129
00:05:12,403 --> 00:05:13,525
what a girl's got to do
130
00:05:13,527 --> 00:05:14,609
Making up their own rules
131
00:05:14,610 --> 00:05:16,275
I'm so proud of you,
132
00:05:16,277 --> 00:05:18,299
just modeling healthy behavior
133
00:05:18,300 --> 00:05:20,317
for Treyvion and Isabelle.
134
00:05:20,318 --> 00:05:21,650
Isabelle is sleep.
135
00:05:21,652 --> 00:05:23,941
[Woman vocalizing]
136
00:05:23,943 --> 00:05:25,942
A water bottle? Really?
137
00:05:25,944 --> 00:05:28,692
I told you, I hate
the taste of water.
138
00:05:28,694 --> 00:05:30,402
Did you read your quote
this morning?
139
00:05:30,405 --> 00:05:33,192
[Woman vocalizing]
140
00:05:33,193 --> 00:05:34,938
141
00:05:34,961 --> 00:05:37,656
There is an ever-increasing
number of women in this country
142
00:05:37,695 --> 00:05:40,439
nearing the age of 40 who
still desire motherhood,
143
00:05:40,455 --> 00:05:43,376
but find themselves single and
without a traditional option.
144
00:05:43,610 --> 00:05:45,564
Well, I'm one of those women,
145
00:05:45,735 --> 00:05:47,317
and today, I'm happy to report
146
00:05:47,318 --> 00:05:50,317
that societal attitudes finally
seem to be catching up to us
147
00:05:50,318 --> 00:05:54,043
and what modern science has been
doing since the early 1970s.
148
00:05:54,406 --> 00:05:56,336
After the break,
our talk back cameras
149
00:05:56,352 --> 00:05:59,764
will follow me into a fertility
clinic and roll camera
150
00:05:59,796 --> 00:06:02,282
as I take the first step in
a two-week course of treatment
151
00:06:02,285 --> 00:06:04,777
to stop my own biological clock
152
00:06:05,027 --> 00:06:07,405
through a process known
as cryopreservation,
153
00:06:07,407 --> 00:06:10,447
more commonly referred
to as egg freezing.
154
00:06:10,449 --> 00:06:13,238
You don't want to miss this.
Stay with us.
155
00:06:13,240 --> 00:06:15,239
(Kara) Cross fade on the logo.
156
00:06:15,241 --> 00:06:16,821
This is Dr. Jacob Marrs.
157
00:06:16,823 --> 00:06:19,863
He's a reproductive
endocrinologist and gynecologist.
158
00:06:20,105 --> 00:06:21,730
We just completed the ultrasound.
159
00:06:21,734 --> 00:06:23,145
Everything checked out okay,
160
00:06:23,146 --> 00:06:25,531
so we're going to move
onto the next phase.
161
00:06:25,570 --> 00:06:26,662
Dr. Marrs,
162
00:06:26,663 --> 00:06:28,741
thank you so much for guiding me
through this journey.
163
00:06:28,772 --> 00:06:29,803
(Dr. Marrs)
Thank you for taking it.
164
00:06:29,834 --> 00:06:32,029
Tell him to go a little
tighter in on the doctor there.
165
00:06:32,053 --> 00:06:34,770
(Mary Jane) Just recently
lifted the experimental label
166
00:06:34,772 --> 00:06:36,001
from egg freezing,
167
00:06:36,024 --> 00:06:38,056
declaring the technique safe,
168
00:06:38,079 --> 00:06:40,896
effective, and standard.
169
00:06:40,897 --> 00:06:42,604
But I'm 38.
170
00:06:42,605 --> 00:06:44,563
- Did I wait too late?
- No.
171
00:06:44,567 --> 00:06:47,777
However, starting the process
as early as possible is ideal.
172
00:06:48,313 --> 00:06:50,812
See, what he did there was he...
he offered a kind way
173
00:06:50,814 --> 00:06:53,297
of saying I should've brought
my tail in just a little sooner.
174
00:06:53,324 --> 00:06:55,269
- Mention the insurance coverage.
- I had to work.
175
00:06:55,277 --> 00:06:58,647
This is a very expensive
process, one that is not covered
176
00:06:58,648 --> 00:07:00,298
by most insurance plans.
- Yes,
177
00:07:00,335 --> 00:07:02,421
on average,
just to take the drugs...
178
00:07:02,468 --> 00:07:03,913
(Kara)
Talk about the injection.
179
00:07:03,928 --> 00:07:06,374
Talk about the drugs
that women have to take.
180
00:07:06,939 --> 00:07:08,305
You mentioned drugs.
181
00:07:08,563 --> 00:07:10,397
Now, that's the first step
in this process,
182
00:07:10,400 --> 00:07:12,314
the ten-day treatment
183
00:07:12,315 --> 00:07:14,123
of hormone shots, correct?
184
00:07:14,155 --> 00:07:16,647
Yes, yes. If you could hop
up on the table, please.
185
00:07:16,686 --> 00:07:18,232
Now, what can you tell me about
186
00:07:18,264 --> 00:07:20,061
the injection I'm about to receive?
187
00:07:20,092 --> 00:07:23,826
It's a follicle-stimulating
hormone injection
188
00:07:23,881 --> 00:07:26,373
referred to as FSH,
189
00:07:26,427 --> 00:07:27,982
and you'll give it to yourself
190
00:07:28,006 --> 00:07:29,735
once a day for ten days.
191
00:07:29,813 --> 00:07:33,478
MJ, ask him what women
should avoid doing or...
192
00:07:33,480 --> 00:07:35,839
Or drinking or any of that.
Don't forget to ask that.
193
00:07:36,193 --> 00:07:38,669
You'll drop more than
one egg at a time.
194
00:07:39,443 --> 00:07:42,442
Is there anything I should avoid
during this ten-day process?
195
00:07:42,443 --> 00:07:43,817
Stress,
196
00:07:43,819 --> 00:07:45,358
secondhand smoke,
197
00:07:45,360 --> 00:07:47,852
- alcohol, jacuzzis.
- Okay.
198
00:07:47,899 --> 00:07:50,493
So I shouldn't be stressed out
drinking in a jacuzzi
199
00:07:50,501 --> 00:07:52,040
next to somebody smoking.
Got it.
200
00:07:52,056 --> 00:07:53,618
One glass of wine
a night is fine.
201
00:07:53,650 --> 00:07:55,095
Okay. I'm...
202
00:07:55,751 --> 00:07:57,485
...really nervous.
I hate needles.
203
00:07:57,525 --> 00:07:59,943
All right. Make sure we get
a shot of the needle, okay?
204
00:07:59,946 --> 00:08:01,983
You're going to be fine.
205
00:08:01,985 --> 00:08:04,817
Do me a favor. Count
down from five for me.
206
00:08:04,819 --> 00:08:06,272
Five, four,
207
00:08:06,291 --> 00:08:07,483
three,
208
00:08:07,507 --> 00:08:08,674
two, one.
209
00:08:10,943 --> 00:08:14,358
(Woman)
There's a
conclusion to my illusion
210
00:08:14,360 --> 00:08:16,150
I assure you this
211
00:08:16,151 --> 00:08:18,525
There's no end to
this confusion
212
00:08:18,527 --> 00:08:19,776
If you let it wish
213
00:08:19,777 --> 00:08:21,233
You well
214
00:08:21,235 --> 00:08:24,567
Soul to sell, highest
bidders, can't you tell
215
00:08:24,569 --> 00:08:26,400
What you're getting
216
00:08:26,402 --> 00:08:28,397
217
00:08:28,428 --> 00:08:30,959
Why we fight to
get our lovin'
218
00:08:30,975 --> 00:08:32,816
I've been wondering
219
00:08:32,824 --> 00:08:35,277
How your mind will
leave you hanging
220
00:08:35,323 --> 00:08:37,030
Your heart lingering
221
00:08:37,031 --> 00:08:39,136
Stay lost, then found
222
00:08:39,137 --> 00:08:41,238
by whomever stays around
223
00:08:41,240 --> 00:08:43,030
Forgetting
224
00:08:43,031 --> 00:08:45,072
225
00:08:45,073 --> 00:08:47,367
There is a way to be yourself,
226
00:08:47,368 --> 00:08:49,656
I assure you this
227
00:08:49,657 --> 00:08:50,741
There's a way
228
00:08:50,742 --> 00:08:51,821
to get your dreams
229
00:08:51,823 --> 00:08:53,530
Without falling asleep
230
00:08:53,532 --> 00:08:54,886
You might as well get it
231
00:08:54,887 --> 00:08:56,238
while you can
232
00:08:56,240 --> 00:08:57,804
Babe, 'cause you know you
233
00:08:57,805 --> 00:08:59,364
ain't getting any younger
234
00:08:59,365 --> 00:09:00,281
Younger, younger
235
00:09:00,282 --> 00:09:01,282
Are you?
236
00:09:01,283 --> 00:09:02,905
237
00:09:02,906 --> 00:09:04,470
Younger, younger, younger,
238
00:09:04,471 --> 00:09:06,030
are you?
239
00:09:06,031 --> 00:09:08,011
You ain't getting any younger,
240
00:09:08,012 --> 00:09:09,988
younger, younger, are you?
241
00:09:09,990 --> 00:09:11,530
242
00:09:11,532 --> 00:09:13,178
Younger, younger, younger,
243
00:09:13,179 --> 00:09:14,823
are you?
244
00:09:17,030 --> 00:09:18,764
[Knocking]
245
00:09:19,021 --> 00:09:20,802
Hey. Just checking on you.
246
00:09:20,826 --> 00:09:22,748
Ah, I'm still here.
247
00:09:24,290 --> 00:09:27,883
The house is so quiet
without Niecy and the kids.
248
00:09:28,170 --> 00:09:30,373
If by quiet, you
mean peaceful,
249
00:09:30,375 --> 00:09:31,457
then, yes.
250
00:09:35,499 --> 00:09:37,621
You should put the
three right there.
251
00:09:37,623 --> 00:09:40,861
See? Then you have it
horizontally and vertically.
252
00:09:41,831 --> 00:09:43,497
I saw that.
253
00:09:43,499 --> 00:09:44,623
Mm-hmm.
254
00:09:47,873 --> 00:09:51,080
I don't know where you're
going with this story,
255
00:09:51,082 --> 00:09:53,247
you and the eggs.
256
00:09:53,249 --> 00:09:55,997
It's this whole infotainment angle
that Kara and I are taking.
257
00:09:55,998 --> 00:09:58,122
A lot of the new shows
are doing it, mom.
258
00:09:58,123 --> 00:10:01,330
Well, I don't see why you
have to be the Guinea pig.
259
00:10:01,332 --> 00:10:04,758
I'm sure there are plenty
of other desperate women
260
00:10:04,782 --> 00:10:08,165
out there willing to put
all their business on TV.
261
00:10:09,499 --> 00:10:11,405
I... I'm not even sure
262
00:10:11,413 --> 00:10:13,207
how to respond
to that lovely kick to the face.
263
00:10:13,209 --> 00:10:15,381
I guess my desperation,
264
00:10:15,383 --> 00:10:18,038
we'll... We'll just see
how that turns out.
265
00:10:18,040 --> 00:10:20,997
Mm-hmm.
266
00:10:20,998 --> 00:10:22,830
How is Niecy?
267
00:10:22,831 --> 00:10:24,330
Great.
268
00:10:24,332 --> 00:10:25,538
Yeah.
269
00:10:25,540 --> 00:10:27,249
I think we made
a little breakthrough.
270
00:10:27,252 --> 00:10:29,541
She's exercising and eating
271
00:10:29,542 --> 00:10:32,229
healthy and obeying my rules.
272
00:10:33,290 --> 00:10:34,784
For now.
273
00:10:36,623 --> 00:10:38,747
Have you eaten?
274
00:10:38,748 --> 00:10:40,982
No, I've been doing this.
275
00:10:41,036 --> 00:10:42,965
All right. I'm gonna
make some lunch.
276
00:10:42,998 --> 00:10:44,497
Oh, thank you.
277
00:10:44,499 --> 00:10:46,830
But don't make me
anything healthy.
278
00:10:47,281 --> 00:10:49,655
Remember, I'm closer
to dying than living.
279
00:10:49,657 --> 00:10:51,047
Make it good...
280
00:10:51,117 --> 00:10:52,867
Tasty.
281
00:10:52,946 --> 00:10:54,322
Okay.
282
00:10:54,365 --> 00:10:57,240
Hm. Okay.
283
00:10:58,898 --> 00:11:00,669
(Mary Jane) I didn't
know you were home.
284
00:11:01,273 --> 00:11:04,355
And I didn't know I had to
announce myself in my own house.
285
00:11:04,357 --> 00:11:06,813
At 28, I don't think
our parents' house
286
00:11:06,815 --> 00:11:08,397
qualifies as your house.
287
00:11:08,399 --> 00:11:10,980
I'm still living here, okay?
288
00:11:10,981 --> 00:11:12,903
(Paul) Now, go on, letta.
I'm working.
289
00:11:13,773 --> 00:11:15,147
The gifting alliance?
290
00:11:15,148 --> 00:11:17,771
How did you manage to
get an invite to this?
291
00:11:17,773 --> 00:11:18,980
How?
292
00:11:18,981 --> 00:11:21,148
Because I'm Paul Patterson, hater.
293
00:11:21,152 --> 00:11:22,448
I'm not hating.
294
00:11:22,472 --> 00:11:24,439
I just don't understand
how one minute
295
00:11:24,440 --> 00:11:26,315
you're twirling mattress signs
on the corner,
296
00:11:26,346 --> 00:11:29,680
and then the next, you're being invited
to elite millionaire investment meetings.
297
00:11:29,681 --> 00:11:30,977
(Paul) You think they made
their millions working
298
00:11:30,989 --> 00:11:32,406
a 9:00 to 5:00,
punching a time clock,
299
00:11:32,415 --> 00:11:33,681
taking 45-minute lunches?
300
00:11:33,713 --> 00:11:34,938
No. They took risks.
301
00:11:34,940 --> 00:11:37,148
And how did you make
the millionaires club, huh?
302
00:11:37,152 --> 00:11:38,564
Selling weed?
303
00:11:38,565 --> 00:11:40,147
I just used my weed nest egg
304
00:11:40,148 --> 00:11:43,272
to buy a 20% stake in a cannabis
dispensary in Colorado.
305
00:11:43,273 --> 00:11:46,105
So, yeah, maybe.
306
00:11:46,107 --> 00:11:49,630
The Harvard business review called
cannabis the next billion-dollar industry.
307
00:11:49,661 --> 00:11:51,813
Do you understand
how huge this is?
308
00:11:51,815 --> 00:11:53,482
I mean,
Sheldon DeWitt is speaking.
309
00:11:55,518 --> 00:11:58,601
I've been trying to get an interview
with him since I was at CNN.
310
00:11:59,399 --> 00:12:01,172
- It's settled.
- What?
311
00:12:01,188 --> 00:12:04,453
- I'm your plus one.
- Hah. No, you're not.
312
00:12:04,469 --> 00:12:05,855
I already have a plus one.
313
00:12:05,856 --> 00:12:07,063
Who?
314
00:12:07,065 --> 00:12:09,897
- My business partner.
- What business partner?
315
00:12:09,898 --> 00:12:12,366
The person I'm in business with.
Now, go on.
316
00:12:16,812 --> 00:12:19,897
Did Dr. Morris go over all
the side effects with you?
317
00:12:19,898 --> 00:12:21,397
Yes, he did.
318
00:12:21,399 --> 00:12:23,008
There's nausea,
319
00:12:23,031 --> 00:12:25,352
weight gain, night sweats,
320
00:12:25,375 --> 00:12:26,671
headaches,
321
00:12:26,765 --> 00:12:29,507
acne, and insomnia.
I am fully informed.
322
00:12:29,531 --> 00:12:30,531
Thank you.
323
00:12:31,773 --> 00:12:34,232
I know you're still processing
David and the pregnancy.
324
00:12:34,235 --> 00:12:36,569
No. I'm not, Lisa.
325
00:12:36,695 --> 00:12:39,648
David and I have moved on, and
we really wish you would too.
326
00:12:39,774 --> 00:12:43,022
Look, I don't know how
much more clear I can be.
327
00:12:43,023 --> 00:12:45,813
Kara and I discussed this whole
egg freezing thing months
328
00:12:45,815 --> 00:12:47,897
before I ever found out
anything about David.
329
00:12:47,898 --> 00:12:51,720
Okay, then why can't we just
take a beat and talk about it?
330
00:12:52,065 --> 00:12:54,533
Mary Jane,
I really just want to help you.
331
00:12:54,560 --> 00:12:55,722
You want to help me, Lisa?
332
00:12:55,724 --> 00:12:58,056
Just give me the damn shot.
I don't need a lecture
333
00:12:58,072 --> 00:13:00,580
or a diagnosis from you.
Just the shot. Okay?
334
00:13:00,603 --> 00:13:02,140
I want to make sure you
you're doing this for you
335
00:13:02,143 --> 00:13:03,806
and not some one-up to David.
336
00:13:03,807 --> 00:13:05,518
You know what, never mind.
I'll do it myself.
337
00:13:05,573 --> 00:13:07,018
Thank you.
338
00:13:07,252 --> 00:13:09,080
It's best I learn how to do
this anyway
339
00:13:09,087 --> 00:13:11,875
since I have to give myself the
shot the same time every day.
340
00:13:12,890 --> 00:13:14,016
Thank you.
341
00:13:20,849 --> 00:13:21,849
[Sighs]
342
00:13:21,850 --> 00:13:24,973
[Indistinct television chatter]
343
00:13:27,648 --> 00:13:29,155
Niecy, can you
come here for a second?
344
00:13:29,179 --> 00:13:30,567
Really, Mary Jane?
345
00:13:31,773 --> 00:13:33,107
Yeah, auntie. What's up?
346
00:13:33,110 --> 00:13:35,336
I need you to give
me this injection.
347
00:13:37,065 --> 00:13:38,147
Isn't...
348
00:13:38,148 --> 00:13:39,480
Yeah.
349
00:13:39,482 --> 00:13:41,522
I'ma talk to the
two of you later.
350
00:13:41,524 --> 00:13:43,399
We don't need her. Okay?
351
00:13:43,402 --> 00:13:44,771
I've already cleaned the area.
352
00:13:44,773 --> 00:13:46,480
Lisa's prepared the shot.
353
00:13:46,482 --> 00:13:49,105
- All you have to do is stick me.
- Then why can't you do it?
354
00:13:49,107 --> 00:13:51,439
Bec... because I asked
you to do it, okay?
355
00:13:51,440 --> 00:13:53,522
Just stick me. All right?
356
00:13:53,524 --> 00:13:54,940
That's all you got to do.
357
00:13:56,606 --> 00:13:59,480
Okay, so I'm sure
there's a YouTube video
358
00:13:59,482 --> 00:14:01,023
that can teach me
how to do this.
359
00:14:01,027 --> 00:14:02,773
So I'ma go look one up,
and I'll be right back.
360
00:14:02,776 --> 00:14:04,066
Can you hurry up, please?
361
00:14:06,885 --> 00:14:09,408
- Mama!
- Sit down.
362
00:14:09,611 --> 00:14:13,147
I see, yes, I understand that
you can't get another ticket.
363
00:14:13,148 --> 00:14:15,855
Uh-huh. All right. Thanks.
364
00:14:15,856 --> 00:14:17,607
The mayor
can't get another ticket?
365
00:14:17,611 --> 00:14:19,095
I have no one else to call.
366
00:14:19,353 --> 00:14:22,915
Oh, no. You get back on that phone,
and you call PJ, and you beg him.
367
00:14:22,938 --> 00:14:25,232
You lease him a new car.
You do whatever you have to do.
368
00:14:25,235 --> 00:14:26,688
We need that ticket, MJ.
369
00:14:31,482 --> 00:14:33,065
(Paul Jr.) Hello?
370
00:14:33,068 --> 00:14:34,440
(Mary Jane) PJ. Hey.
371
00:14:34,444 --> 00:14:36,813
Seriously, I'ma need
to be your plus one.
372
00:14:36,815 --> 00:14:38,774
Letta, I'm not just
gonna disinvite someone.
373
00:14:38,776 --> 00:14:39,940
(Mary Jane)
Don't make me pull the
374
00:14:39,943 --> 00:14:41,773
"but you owe me" card,
'cause you do
375
00:14:41,776 --> 00:14:43,482
for everything
that you have done,
376
00:14:43,485 --> 00:14:45,482
everything that you're gonna
do that I'ma find out about
377
00:14:45,483 --> 00:14:46,606
and have to bail your ass out.
378
00:14:46,607 --> 00:14:47,816
PJ, please.
379
00:14:47,817 --> 00:14:49,022
Please.
380
00:14:49,023 --> 00:14:50,105
Please.
381
00:14:50,107 --> 00:14:51,607
(Paul Jr.) Hey, look.
382
00:14:51,611 --> 00:14:53,524
Are we really having
this conversation right now?
383
00:14:53,527 --> 00:14:56,135
(Mary Jane) Yes, we are
having this conversation.
384
00:14:56,455 --> 00:14:57,682
PJ.
385
00:14:57,707 --> 00:14:58,908
Um.
386
00:14:58,941 --> 00:15:00,666
PJ.
387
00:15:01,273 --> 00:15:02,938
PJ.
388
00:15:02,940 --> 00:15:05,480
(Paul Jr.) Letta, listen.
Listen, listen.
389
00:15:05,482 --> 00:15:08,247
Um. Okay.
390
00:15:08,263 --> 00:15:09,855
Listen, letta. All right?
391
00:15:09,856 --> 00:15:11,272
The answer's no.
392
00:15:11,273 --> 00:15:12,938
Okay? It's no. Call David.
393
00:15:12,940 --> 00:15:14,898
I hear he's got an invite.
What do you... what do you want?
394
00:15:14,902 --> 00:15:16,606
What do you want?
395
00:15:16,607 --> 00:15:20,023
- You still talk to David?
- Yeah. Why wouldn't I?
396
00:15:20,027 --> 00:15:21,545
Y'all's relationship
397
00:15:21,999 --> 00:15:25,467
or whatever you got going on is
completely separate from our friendship.
398
00:15:25,506 --> 00:15:27,564
(Mary Jane) All right.
I'll take to you later.
399
00:15:27,565 --> 00:15:30,232
Oh, God. Girl, you
so damn sexy.
400
00:15:33,357 --> 00:15:34,754
Listen.
401
00:15:34,755 --> 00:15:36,247
I have a meeting downstairs.
402
00:15:36,262 --> 00:15:39,713
Lance and the team are cooking
up some stories for Monday,
403
00:15:39,721 --> 00:15:41,180
so I'll run them by you later,
okay?
404
00:15:41,191 --> 00:15:43,940
Right after you find me another
ticket to the gifting alliance?
405
00:15:43,943 --> 00:15:47,230
You better find that ticket, girl.
Get on that phone.
406
00:15:47,232 --> 00:15:48,856
Do your thing. Come on.
407
00:16:03,148 --> 00:16:08,855
[Line trilling]
408
00:16:08,856 --> 00:16:10,788
- David paulk.
- Hey.
409
00:16:11,020 --> 00:16:13,938
Uh, David, it's Mary Jane.
410
00:16:13,940 --> 00:16:16,813
Hey, Mary Jane. How are you?
411
00:16:16,815 --> 00:16:18,272
I'm good.
412
00:16:18,273 --> 00:16:19,754
How are you?
413
00:16:19,755 --> 00:16:21,356
Uh...
414
00:16:21,357 --> 00:16:22,855
Doing all right.
415
00:16:22,856 --> 00:16:24,980
(Mary Jane) Good.
That's good.
416
00:16:24,981 --> 00:16:27,352
So I heard about this event,
417
00:16:27,609 --> 00:16:29,147
the gifting alliance,
418
00:16:29,148 --> 00:16:31,413
and I sort of remember you were
419
00:16:31,460 --> 00:16:35,272
affiliated with this investment
group that sponsored it.
420
00:16:35,273 --> 00:16:38,188
Well, actually, I was
attempting to affiliate myself,
421
00:16:38,190 --> 00:16:40,565
but this is my first
actual invite.
422
00:16:42,065 --> 00:16:44,480
Attempting to affiliate,
yes, I stand corrected.
423
00:16:44,482 --> 00:16:48,810
Curious... do you have access
to additional tickets?
424
00:16:48,833 --> 00:16:50,541
No, I don't.
425
00:16:50,565 --> 00:16:52,330
I don't know anything
about any additional tickets.
426
00:16:52,354 --> 00:16:54,439
I mean, I do have a plus one.
427
00:16:54,440 --> 00:16:57,564
I would prefer your tickets.
428
00:16:57,565 --> 00:17:00,439
I'm sure, but they're
non-transferrable, so.
429
00:17:00,440 --> 00:17:03,465
(Mary Jane) Okay, well, I
will stand by while you
430
00:17:03,496 --> 00:17:06,559
run that by your live-in
girlfriend slash baby mama.
431
00:17:07,617 --> 00:17:08,898
(David)
I'm sure she won't mind.
432
00:17:08,902 --> 00:17:11,914
All I can offer you is
my plus one, Mary Jane.
433
00:17:12,815 --> 00:17:15,938
I would love your plus one.
Thank you.
434
00:17:15,940 --> 00:17:19,813
Well, I guess we'll just
meet up there, right?
435
00:17:19,815 --> 00:17:22,230
(David) Yeah, sure.
Sounds good to me.
436
00:17:22,232 --> 00:17:23,981
(Mary Jane)
Okay. I'll see you then.
437
00:17:23,985 --> 00:17:25,773
Okay, I'll see...
[Dial tone sounds]
438
00:17:35,399 --> 00:17:38,105
Come here, buddy. Come here.
439
00:17:38,107 --> 00:17:39,938
Come here. Hey, buddy.
440
00:17:39,940 --> 00:17:43,105
Funny how we both get calls
from the exes today.
441
00:17:43,107 --> 00:17:45,765
Yeah, Mary Jane just wants to
go to the gifting alliance.
442
00:17:46,773 --> 00:17:48,897
(Ana) I thought you said
you weren't gonna go.
443
00:17:48,898 --> 00:17:50,773
I said I wasn't sure.
444
00:17:53,273 --> 00:17:56,355
Well, I gave Sarah all the
documents overnight to graphics.
445
00:17:56,357 --> 00:17:58,482
We should be done with
the adjustments for the site
446
00:17:58,485 --> 00:17:59,814
by tomorrow,
447
00:17:59,837 --> 00:18:01,617
and we should go over the
marketing strategy for the world
448
00:18:01,633 --> 00:18:03,355
fashion collective next week.
449
00:18:03,357 --> 00:18:04,855
I want to make a good showing.
450
00:18:04,856 --> 00:18:06,439
Wait. Go back.
451
00:18:06,440 --> 00:18:09,188
And I'm going to
leave for Florence
452
00:18:09,190 --> 00:18:11,522
on the 11th instead
of the 12th.
453
00:18:11,524 --> 00:18:14,072
I want to get there a few
days before the collective.
454
00:18:15,607 --> 00:18:17,230
Bram's gonna be there.
455
00:18:17,232 --> 00:18:19,314
He wants to talk.
456
00:18:19,315 --> 00:18:21,272
Oh.
457
00:18:21,273 --> 00:18:23,107
About what?
458
00:18:29,940 --> 00:18:32,711
Is that why it was so important for
you to attend this conference?
459
00:18:33,068 --> 00:18:36,018
I can't cut him off any more
than you can cut off Mary Jane.
460
00:18:36,773 --> 00:18:39,314
Well, I think it's a
little different.
461
00:18:39,315 --> 00:18:40,771
There's no difference.
462
00:18:40,773 --> 00:18:42,980
Well, actually, there's
a big difference.
463
00:18:42,981 --> 00:18:45,475
You can't compare
some dude living in Australia
464
00:18:45,483 --> 00:18:47,938
to somebody who's living right here.
- Some dude?
465
00:18:47,940 --> 00:18:49,399
We were together
for three years.
466
00:18:49,402 --> 00:18:52,522
I owe him closure at least.
467
00:18:52,524 --> 00:18:54,272
At least?
468
00:18:54,273 --> 00:18:56,771
Does closure at least
mean you have intentions
469
00:18:56,773 --> 00:18:59,022
on going out there and
sleeping with him?
470
00:18:59,023 --> 00:19:01,399
Isn't that what happened with
you and Mary Jane at the hotel?
471
00:19:01,402 --> 00:19:03,853
Pretty sure I told
you we talked.
472
00:19:04,357 --> 00:19:05,938
Didn't have sex.
473
00:19:05,940 --> 00:19:08,773
Well, that's all we're
gonna do, too, is talk.
474
00:19:12,219 --> 00:19:13,760
All right.
Watch your alignment, pop.
475
00:19:13,761 --> 00:19:15,584
You turned a little to the left.
476
00:19:15,945 --> 00:19:17,237
Just don't want to pull it.
477
00:19:20,873 --> 00:19:22,103
All right.
478
00:19:22,104 --> 00:19:24,582
- Not bad. Not bad.
- Yeah.
479
00:19:27,457 --> 00:19:29,259
Ah, that's a good one.
480
00:19:29,479 --> 00:19:31,957
Eh, it's okay.
I used to get close to the flag.
481
00:19:31,958 --> 00:19:33,595
Yeah, I remember. Ha-ha.
482
00:19:35,072 --> 00:19:37,692
Just a little rusty. It'll
all come back to you.
483
00:19:38,165 --> 00:19:40,071
Hey, you know what,
just like old times,
484
00:19:40,086 --> 00:19:43,112
you and I out here together.
- Yeah, it is.
485
00:19:43,873 --> 00:19:45,706
Yeah. Golfing is your sport.
486
00:19:45,707 --> 00:19:47,248
You've got the mind for it.
487
00:19:50,751 --> 00:19:51,876
Uh-oh.
488
00:19:54,776 --> 00:19:56,791
How are things going
with the job?
489
00:19:57,096 --> 00:19:59,080
They're going all right.
490
00:19:59,081 --> 00:20:01,332
Talked to my supervisor
about getting some overtime,
491
00:20:01,335 --> 00:20:03,822
so he's lobbying
for me, this boss.
492
00:20:04,207 --> 00:20:06,123
I'm still putting out
resumes, so.
493
00:20:06,127 --> 00:20:07,871
Well, that's good.
494
00:20:07,873 --> 00:20:10,896
What about the apartment for
you and Niecy and the kids?
495
00:20:12,457 --> 00:20:14,374
Now they're saying
a couple more months.
496
00:20:16,690 --> 00:20:18,858
Patrick, you know I... I
could make a few calls for you.
497
00:20:18,860 --> 00:20:21,230
- Dad, no.
- No, no. Hear me out.
498
00:20:21,232 --> 00:20:22,647
Your sheepskin from morehouse
499
00:20:22,649 --> 00:20:24,315
and your experience
running your own business,
500
00:20:24,319 --> 00:20:26,023
you could have
a management job today.
501
00:20:26,027 --> 00:20:27,898
Well, thank you, dad, but I
don't want you to do anything.
502
00:20:27,902 --> 00:20:29,230
I wasn't asking for anything.
503
00:20:29,232 --> 00:20:32,399
- I know you're not asking, but listen you...
- Paul Patterson.
504
00:20:32,402 --> 00:20:34,147
Hey, George.
505
00:20:34,148 --> 00:20:36,549
Good to see you. Good to see you.
It's been a while.
506
00:20:36,588 --> 00:20:38,283
It's been a while.
You remember my son, Patrick.
507
00:20:38,291 --> 00:20:40,149
Yes. How are you?
508
00:20:40,258 --> 00:20:42,813
If I'm not mistaken you're the
one with that dance club.
509
00:20:42,815 --> 00:20:45,361
- Downtown around about?
- Yes, sir.
510
00:20:45,377 --> 00:20:47,897
Yeah, it... It closed
a few years back.
511
00:20:47,898 --> 00:20:49,782
What you got going now?
512
00:20:52,440 --> 00:20:53,980
Well...
513
00:20:53,981 --> 00:20:55,897
Hey, George.
514
00:20:55,898 --> 00:20:57,773
I want to ask you
about that building project
515
00:20:57,776 --> 00:20:59,482
that you and leanne
had at the vineyard.
516
00:20:59,483 --> 00:21:02,771
- What's going on with that?
- They're still working on it.
517
00:21:02,773 --> 00:21:05,109
It's leanne's pet project.
I've given up.
518
00:21:05,288 --> 00:21:07,931
She had the contractor
redo the kitchen twice,
519
00:21:07,959 --> 00:21:10,023
and then she picks out
a backsplash...
520
00:21:10,027 --> 00:21:12,980
[Dramatic music]
521
00:21:12,981 --> 00:21:14,075
522
00:21:14,121 --> 00:21:17,475
[Mary Jane vomiting]
523
00:21:25,107 --> 00:21:26,981
(Niecy) Do you want
me to call Dr. Marrs again?
524
00:21:26,984 --> 00:21:28,743
No, it'll pass.
525
00:21:29,483 --> 00:21:31,952
Auntie, are you sure you
should be going out?
526
00:21:32,576 --> 00:21:34,739
Yeah, baby. I have to go.
527
00:21:35,740 --> 00:21:37,350
All right.
528
00:21:38,674 --> 00:21:39,674
Come on.
529
00:21:39,690 --> 00:21:41,981
(Woman)
hey, you
530
00:21:41,985 --> 00:21:43,775
When the lights go out
531
00:21:43,776 --> 00:21:45,564
and you're on your own
532
00:21:45,565 --> 00:21:48,480
Hey, there
533
00:21:48,482 --> 00:21:50,941
How you gonna make it through
534
00:21:50,942 --> 00:21:53,397
till the morning sun?
535
00:21:53,399 --> 00:21:55,439
Morning
536
00:21:55,440 --> 00:21:57,149
Sing to the moon
537
00:21:57,150 --> 00:21:58,488
and the stars
538
00:21:58,520 --> 00:22:01,022
Thanks.
539
00:22:01,023 --> 00:22:07,264
(Woman)
Over you, lead
you to the other side
540
00:22:07,295 --> 00:22:10,420
Sing to the moon
and the stars
541
00:22:10,436 --> 00:22:12,629
We'll shine
542
00:22:12,699 --> 00:22:14,637
Don't you look fantastic?
543
00:22:14,895 --> 00:22:16,732
So do you.
544
00:22:16,898 --> 00:22:18,232
Wow.
545
00:22:22,023 --> 00:22:23,652
What?
546
00:22:23,700 --> 00:22:26,496
- What?
- You're so beautiful, I...
547
00:22:26,520 --> 00:22:28,105
What are you doing?
548
00:22:28,107 --> 00:22:29,692
That's called complimenting.
549
00:22:29,716 --> 00:22:32,482
It's kind of a form of
showing good graces,
550
00:22:32,513 --> 00:22:35,161
unlike somebody I know, you.
551
00:22:35,440 --> 00:22:37,355
What are you talking about?
552
00:22:37,357 --> 00:22:40,105
Well, either the Calla
Lilies didn't make it,
553
00:22:40,107 --> 00:22:42,578
or you're just
incredibly rude, so.
554
00:22:42,594 --> 00:22:44,906
Yeah. I'm sorry. I'm sorry.
555
00:22:44,938 --> 00:22:46,897
Thank you for that.
556
00:22:46,898 --> 00:22:48,565
I remember
they're your favorite.
557
00:22:48,569 --> 00:22:50,771
You're actually confusing
those with white tulips,
558
00:22:50,773 --> 00:22:52,232
but it... it doesn't really
matter.
559
00:22:52,235 --> 00:22:55,141
The Calla Lilies are beautiful.
560
00:22:55,500 --> 00:22:57,774
(Woman)
sing to the moon
and the stars
561
00:22:57,776 --> 00:22:59,607
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
562
00:22:59,611 --> 00:23:01,012
You?
563
00:23:02,565 --> 00:23:04,190
Yeah, I just
wanted to make sure that...
564
00:23:04,193 --> 00:23:07,045
I'm fine, David. Seriously.
565
00:23:07,773 --> 00:23:10,295
You know, can we go inside?
'Cause I'm getting cold.
566
00:23:10,312 --> 00:23:12,773
Yeah. I noticed you don't
have much on, so...
567
00:23:13,546 --> 00:23:15,116
after you.
568
00:23:16,107 --> 00:23:18,855
(Woman)
For a
brighter season
569
00:23:18,856 --> 00:23:22,938
Need to lay your burden down
570
00:23:22,940 --> 00:23:24,147
571
00:23:24,148 --> 00:23:28,022
I think maybe x minus...
572
00:23:28,023 --> 00:23:31,855
I mean, x divided by 9.
573
00:23:31,856 --> 00:23:33,856
9? Honey,
where did you get 9?
574
00:23:33,860 --> 00:23:35,771
Babe, you're guessing.
575
00:23:35,773 --> 00:23:38,039
Come on. I'm not gonna
give you the answer.
576
00:23:38,607 --> 00:23:40,581
Try that again. All right?
577
00:23:42,065 --> 00:23:44,107
Greg. Hey.
578
00:23:44,971 --> 00:23:46,887
Babe, give mommy one minute,
okay?
579
00:23:46,914 --> 00:23:49,036
I'll be right back. Promise.
580
00:23:51,898 --> 00:23:53,105
Hey.
581
00:23:53,107 --> 00:23:55,522
So we've got our egg
freezing ratings,
582
00:23:55,524 --> 00:23:57,445
and they're not bad.
They're fine.
583
00:23:57,453 --> 00:23:58,880
Now, I pulled in a lot
of favors
584
00:23:58,888 --> 00:24:00,700
to get the network to cover
Mary Jane's medical costs.
585
00:24:00,716 --> 00:24:02,565
I know, and I promise
it's gonna be worth it.
586
00:24:02,569 --> 00:24:05,397
And the good news is that
Mary Jane's Facebook
587
00:24:05,399 --> 00:24:08,438
and Twitter pages are flooded
with messages from women
588
00:24:08,445 --> 00:24:09,771
all around the country.
589
00:24:09,773 --> 00:24:12,148
- They love what we're doing.
- Good.
590
00:24:12,152 --> 00:24:13,393
And, hey,
591
00:24:13,395 --> 00:24:16,995
I talked Mary Jane
Paul into hormone injections.
592
00:24:17,027 --> 00:24:18,816
I mean, that's like a miracle. Right?
593
00:24:18,839 --> 00:24:21,914
- Keep me appraised.
- I will. Thank you, Greg.
594
00:24:23,773 --> 00:24:26,190
(Harold)
I met Sheldon DeWitt back in...
595
00:24:26,193 --> 00:24:29,943
Well, best I can
recall, may of 1998,
596
00:24:30,183 --> 00:24:33,745
when I had the unfortunate
occasion to be opposing council
597
00:24:33,776 --> 00:24:35,691
on a little court case:
598
00:24:36,065 --> 00:24:39,250
Fielder versus mcglothlin foods.
599
00:24:40,524 --> 00:24:43,310
I'm sure there's a second-year
law student out there
600
00:24:43,325 --> 00:24:47,355
somewhere learning all about how
we had our proverbial asses
601
00:24:47,357 --> 00:24:49,522
handed to us by Mr. DeWitt
602
00:24:49,524 --> 00:24:53,230
and his merry practice
group of avengers.
603
00:24:53,232 --> 00:24:55,003
But all joking aside,
604
00:24:55,004 --> 00:24:56,771
quite simply,
605
00:24:56,773 --> 00:24:59,766
Sheldon is the best civil
trial lawyer I know.
606
00:25:00,055 --> 00:25:03,323
Hell, I even tried to recruit
him a couple of times myself,
607
00:25:03,745 --> 00:25:07,084
but he made more money suing
all of my clients instead.
608
00:25:08,025 --> 00:25:11,179
Sheldon has spent over 20 years
609
00:25:11,565 --> 00:25:13,510
fighting David and goliath cases
610
00:25:13,570 --> 00:25:17,356
and taking on corrupt
multibillion-dollar corporations,
611
00:25:17,357 --> 00:25:19,813
and now, three years
into his retirement,
612
00:25:19,815 --> 00:25:22,111
he is back to help us understand
613
00:25:22,166 --> 00:25:24,673
not only why it's
good to give back,
614
00:25:24,837 --> 00:25:27,762
but how giving back can
increase our wealth.
615
00:25:28,648 --> 00:25:30,496
Do I have your attention now?
616
00:25:30,965 --> 00:25:32,543
Ladies and gentlemen,
617
00:25:32,683 --> 00:25:35,813
my dear friend Sheldon DeWitt.
618
00:25:35,815 --> 00:25:38,815
[Applause]
619
00:25:46,149 --> 00:25:48,523
- Thank you
for that introduction, Harold.
620
00:25:48,526 --> 00:25:51,688
Listen, I often tell people when
I do these types of engagements
621
00:25:51,690 --> 00:25:54,521
that it was not until I
stopped hunting money
622
00:25:54,523 --> 00:25:58,064
that I began to reflect
on its inequities.
623
00:25:58,065 --> 00:26:00,605
The wealthy, they
can buy justice.
624
00:26:00,606 --> 00:26:02,004
They do every day.
625
00:26:02,043 --> 00:26:04,081
But what can the poor buy
626
00:26:04,082 --> 00:26:06,147
when someone's
ransacked their hopes
627
00:26:06,149 --> 00:26:08,443
and profited from
their insecurities?
628
00:26:09,190 --> 00:26:11,230
As a friend of mine once said,
629
00:26:11,232 --> 00:26:13,605
"equality is a commodity."
630
00:26:13,606 --> 00:26:15,064
I believe that.
631
00:26:15,065 --> 00:26:17,605
I believe it's
easier to get money
632
00:26:17,606 --> 00:26:20,976
than to change the structure of
our community, of our world.
633
00:26:21,381 --> 00:26:23,944
But as Harold pointed
out, I love a challenge.
634
00:26:26,640 --> 00:26:29,640
[Indistinct chatter]
635
00:26:31,315 --> 00:26:32,982
- Mr. DeWitt.
- Hello.
636
00:26:32,985 --> 00:26:35,180
You must be friends
with Walter mosley...
637
00:26:37,107 --> 00:26:39,524
The friend that you referenced
in the speech you just gave,
638
00:26:39,526 --> 00:26:41,274
the one that told you equality
is a commodity?
639
00:26:41,277 --> 00:26:43,356
I was referencing
Walter mosley, yes.
640
00:26:43,357 --> 00:26:44,730
But he's not really a friend.
641
00:26:44,731 --> 00:26:49,605
No? I totally count all
of my imaginary friends.
642
00:26:49,606 --> 00:26:52,194
They're some of my better
conversationalists.
643
00:26:52,773 --> 00:26:54,920
I don't believe we've met.
Sheldon.
644
00:26:55,315 --> 00:26:56,752
- Mary Jane Paul.
- Pleasure.
645
00:26:56,775 --> 00:26:58,549
It's great to
finally meet you.
646
00:26:58,563 --> 00:27:00,095
Nice to meet you.
647
00:27:00,134 --> 00:27:01,931
- Do you have a second?
- Sure.
648
00:27:01,954 --> 00:27:03,107
Okay.
649
00:27:06,990 --> 00:27:08,865
So an interview...
That's what you want.
650
00:27:09,517 --> 00:27:12,368
I've been following your career
for years, ever since I was
651
00:27:12,399 --> 00:27:14,882
a correspondent back
in my early days...
652
00:27:14,905 --> 00:27:17,265
Simpson versus Texas petroleum,
653
00:27:17,623 --> 00:27:20,481
rand versus Southern... I
could go on and on and
654
00:27:20,496 --> 00:27:22,550
on and on.
655
00:27:22,640 --> 00:27:26,015
I'm impressed, but I'm sure you're well
aware I've never granted an interview.
656
00:27:26,019 --> 00:27:27,306
I am.
657
00:27:27,307 --> 00:27:29,307
But earlier, during
your speech,
658
00:27:29,309 --> 00:27:32,805
you spoke so eloquently
about your new awakenings,
659
00:27:32,807 --> 00:27:36,349
ideological shifts, so
perhaps you need a platform
660
00:27:36,350 --> 00:27:38,222
to discuss your new views.
661
00:27:38,224 --> 00:27:40,763
- Very well played.
- Have I convinced you?
662
00:27:40,765 --> 00:27:42,139
No.
663
00:27:42,140 --> 00:27:44,306
I'm not taking no
for an answer.
664
00:27:44,307 --> 00:27:45,515
Then neither will I.
665
00:27:46,954 --> 00:27:50,471
[Quizzical instrumental music]
666
00:27:50,473 --> 00:27:58,473
667
00:28:02,265 --> 00:28:04,014
I'm Mary Jane Paul.
668
00:28:04,015 --> 00:28:05,222
Thank you for listening.
669
00:28:05,224 --> 00:28:06,391
And thank you,
670
00:28:06,392 --> 00:28:07,555
and thank you.
671
00:28:07,556 --> 00:28:08,870
And listen so and tweedle Dee
672
00:28:08,871 --> 00:28:10,180
and tweedle dum.
673
00:28:10,182 --> 00:28:18,182
674
00:28:20,182 --> 00:28:28,182
675
00:28:30,182 --> 00:28:38,182
676
00:28:41,681 --> 00:28:44,347
So bad. So bougie.
677
00:28:44,349 --> 00:28:49,763
678
00:28:49,765 --> 00:28:50,847
Ooh.
679
00:28:50,933 --> 00:28:52,132
Uh.
680
00:28:53,999 --> 00:28:57,233
681
00:28:57,280 --> 00:28:59,147
Where's the Palmer's
around here?
682
00:28:59,163 --> 00:29:00,473
Seriously.
683
00:29:00,474 --> 00:29:08,474
684
00:29:11,109 --> 00:29:12,804
Ooh.
685
00:29:12,851 --> 00:29:20,851
686
00:29:23,349 --> 00:29:31,349
687
00:29:33,349 --> 00:29:41,349
688
00:29:45,478 --> 00:29:47,222
[Baby cries]
689
00:29:47,224 --> 00:29:52,394
690
00:29:52,441 --> 00:29:55,329
Did you remember to leave the
porch light on for junior?
691
00:29:56,182 --> 00:29:57,932
Yeah, I turned it on.
692
00:30:01,315 --> 00:30:04,716
You never did tell me how
it went today with Patrick.
693
00:30:05,899 --> 00:30:07,759
It went well.
694
00:30:08,440 --> 00:30:10,103
Hm.
695
00:30:11,107 --> 00:30:12,663
Yeah, it went well.
696
00:30:14,690 --> 00:30:16,503
What was he talking about?
697
00:30:17,398 --> 00:30:20,035
He asked his boss
for overtime.
698
00:30:20,732 --> 00:30:22,929
Oh, that's good.
699
00:30:23,607 --> 00:30:26,862
More hours means more money.
700
00:30:27,481 --> 00:30:29,822
Maybe he'll be able to get
on the seat soon, huh?
701
00:30:30,815 --> 00:30:32,957
Hm.
702
00:30:34,523 --> 00:30:36,190
What is it?
703
00:30:40,899 --> 00:30:43,049
He won't let anybody help him.
704
00:30:44,149 --> 00:30:46,190
It's his pride.
705
00:30:48,315 --> 00:30:50,347
I wonder where he got that.
706
00:30:52,375 --> 00:30:54,086
It's not the same, Helen.
707
00:30:55,523 --> 00:30:57,149
Paul.
708
00:31:01,772 --> 00:31:03,398
Baby,
709
00:31:03,548 --> 00:31:06,390
he wants to do it on his own.
710
00:31:07,565 --> 00:31:09,273
But he doesn't have to.
711
00:31:12,940 --> 00:31:14,557
Hm.
712
00:31:15,940 --> 00:31:17,782
You know, sometimes,
713
00:31:17,871 --> 00:31:19,554
I think I worked too much,
714
00:31:20,607 --> 00:31:22,123
traveling.
715
00:31:25,107 --> 00:31:28,132
You give your whole
life to a place
716
00:31:29,690 --> 00:31:33,605
and turn around years later and
realize it was the wrong place.
717
00:31:33,607 --> 00:31:37,480
I... I should've been here.
718
00:31:37,481 --> 00:31:38,878
I should've been here
719
00:31:38,879 --> 00:31:41,522
when they were growing up.
- Oh, baby.
720
00:31:41,523 --> 00:31:46,565
You were... are a good father.
721
00:31:52,273 --> 00:31:54,273
You should've seen him today,
Helen.
722
00:32:00,815 --> 00:32:03,141
You know that little...
723
00:32:04,773 --> 00:32:06,273
Smile he has?
724
00:32:09,752 --> 00:32:11,720
He's gonna be fine.
725
00:32:14,273 --> 00:32:16,315
Let him show you he can do it.
726
00:32:18,732 --> 00:32:20,857
Be patient with him.
727
00:32:23,107 --> 00:32:24,940
Yeah.
728
00:32:33,315 --> 00:32:34,973
Mm-hmm.
729
00:32:35,815 --> 00:32:37,690
Next.
730
00:32:48,210 --> 00:32:49,377
Mm.
731
00:32:54,127 --> 00:32:56,375
Ooh, is she drinking again?
732
00:32:57,134 --> 00:32:58,634
Mm.
733
00:33:08,481 --> 00:33:09,482
What?
734
00:33:14,224 --> 00:33:15,653
Ooh,
735
00:33:16,357 --> 00:33:18,524
auntie.
736
00:33:18,690 --> 00:33:20,024
[Laughs]
737
00:33:22,732 --> 00:33:24,194
Wow.
738
00:33:26,149 --> 00:33:27,605
Oh.
739
00:33:27,607 --> 00:33:29,648
[Baby cries]
740
00:33:31,940 --> 00:33:34,982
How many times I've told you not
to walk to your car by yourself?
741
00:33:35,273 --> 00:33:38,397
It's not a circumstance I choose,
but I manage to survive.
742
00:33:38,398 --> 00:33:41,022
All right, well. I'm here.
743
00:33:41,024 --> 00:33:43,563
Did you tell Ana I
was your plus one?
744
00:33:43,565 --> 00:33:47,271
I did, and I'll tell her I
walked you to your car too.
745
00:33:47,273 --> 00:33:48,674
Hm.
746
00:33:50,356 --> 00:33:51,867
Yeah, she's got
747
00:33:52,324 --> 00:33:54,647
another guy out in Australia.
748
00:33:54,648 --> 00:33:56,480
Wow.
749
00:33:56,481 --> 00:33:58,113
You guys
have an open relationship.
750
00:33:58,184 --> 00:33:59,715
How very modern of you.
751
00:33:59,940 --> 00:34:01,399
I don't know what we have.
752
00:34:02,107 --> 00:34:05,147
What am I supposed to
say to that exactly?
753
00:34:05,149 --> 00:34:06,940
Or is that just
some sort of update
754
00:34:06,944 --> 00:34:08,647
on your relationship status?
755
00:34:08,648 --> 00:34:12,273
- We're having a conversation, I thought.
- About what, exactly?
756
00:34:13,982 --> 00:34:15,397
It's complicated.
757
00:34:15,398 --> 00:34:17,855
We are too damn old to
be complicated, David.
758
00:34:17,857 --> 00:34:20,022
And yet that has been our
entire relationship.
759
00:34:20,024 --> 00:34:22,149
That was
our entire relationship, yes,
760
00:34:22,152 --> 00:34:24,324
but I want something different.
761
00:34:24,565 --> 00:34:25,605
Come here.
762
00:34:25,607 --> 00:34:28,480
[Gentle music]
763
00:34:28,481 --> 00:34:36,440
764
00:34:40,773 --> 00:34:43,147
No. No.
765
00:34:43,149 --> 00:34:45,563
Mary Jane, listen. Listen.
766
00:34:45,565 --> 00:34:47,271
Okay, I know.
767
00:34:47,273 --> 00:34:50,452
I really, really messed this up.
I know.
768
00:34:50,507 --> 00:34:53,332
Stop. Okay? Just stop.
769
00:34:53,982 --> 00:34:56,005
We always do this.
770
00:34:56,242 --> 00:34:59,451
Every time, we always do this.
771
00:35:00,421 --> 00:35:02,110
And then it's over,
772
00:35:02,139 --> 00:35:04,022
and you go on about your life,
773
00:35:04,024 --> 00:35:07,106
and then, there I am
left behind waiting,
774
00:35:07,107 --> 00:35:08,962
hoping that you call me
775
00:35:08,963 --> 00:35:10,814
or send me Calla Lilies
776
00:35:10,815 --> 00:35:13,461
or show up at my house
with chips and salsa.
777
00:35:13,857 --> 00:35:16,355
You know, you keep saying
I'm the crazy person,
778
00:35:16,356 --> 00:35:20,064
but you're the one who
plays mind games, David.
779
00:35:20,065 --> 00:35:22,041
I'm not some third wheel
780
00:35:22,057 --> 00:35:23,775
to help you get over the hump
with your baby mama,
781
00:35:23,799 --> 00:35:25,939
and I'm not the
side chick who...
782
00:35:25,940 --> 00:35:28,480
When your wife gives you lazy head.
I'm not.
783
00:35:28,481 --> 00:35:29,528
What?
784
00:35:30,489 --> 00:35:32,560
I don't know when I
became that person.
785
00:35:32,940 --> 00:35:35,107
I have worked so hard
786
00:35:35,108 --> 00:35:36,774
to be someone new.
787
00:35:37,273 --> 00:35:38,859
God, I... I just...
788
00:35:39,523 --> 00:35:41,738
I just want to feel
good about me.
789
00:35:42,913 --> 00:35:45,060
You get that?
790
00:35:46,317 --> 00:35:47,815
Just feel good about me.
791
00:35:51,065 --> 00:35:52,940
- Mary Jane.
- No, no, no. Don't. No, stop.
792
00:35:52,944 --> 00:35:55,772
No. Leave me alone, David.
793
00:35:55,773 --> 00:35:58,522
Seriously. Okay?
794
00:35:58,523 --> 00:35:59,690
Leave me alone.
795
00:36:18,676 --> 00:36:21,674
[Piano music]
796
00:36:22,732 --> 00:36:30,732
797
00:36:32,732 --> 00:36:40,732
798
00:36:42,614 --> 00:36:49,759
799
00:36:49,823 --> 00:36:53,238
(Woman)
But I can
move mountains
800
00:36:53,240 --> 00:36:56,697
Sail away
801
00:36:56,699 --> 00:37:00,489
Only 'cause
802
00:37:00,490 --> 00:37:03,238
I got this much faith
803
00:37:03,240 --> 00:37:06,364
This love
804
00:37:06,365 --> 00:37:10,030
Is alive
805
00:37:10,031 --> 00:37:12,614
But I'm quiet
806
00:37:12,615 --> 00:37:16,364
And lonely these nights
807
00:37:16,365 --> 00:37:18,030
808
00:37:18,031 --> 00:37:19,905
Silver shadows
809
00:37:19,906 --> 00:37:23,113
Walking by my side
810
00:37:23,115 --> 00:37:26,405
Silver shadows
811
00:37:26,407 --> 00:37:29,280
Walking by my side
812
00:37:29,282 --> 00:37:32,447
But I ain't coming
813
00:37:32,449 --> 00:37:35,905
I ain't coming home tonight
814
00:37:35,906 --> 00:37:38,489
I'll breathe you in now
815
00:37:38,490 --> 00:37:41,322
I'll breathe you
in my dreams
816
00:37:41,323 --> 00:37:43,821
817
00:37:43,823 --> 00:37:48,072
I breathe you in my dreams
818
00:37:48,073 --> 00:37:50,697
(Women)
I breathe you
819
00:37:50,699 --> 00:37:53,821
(Woman)
I breathe
you in my dreams
820
00:37:53,823 --> 00:37:56,364
(Women)
I breathe you
821
00:37:56,365 --> 00:38:00,905
(Woman)
I'll breathe
you in my dreams
822
00:38:00,906 --> 00:38:03,405
(Women)
I breathe you
823
00:38:03,407 --> 00:38:06,530
(Woman)
I breathe
you in my dreams
824
00:38:06,532 --> 00:38:13,656
825
00:38:13,657 --> 00:38:16,238
[Vocalizing]
826
00:38:16,240 --> 00:38:21,030
827
00:38:21,031 --> 00:38:22,905
I can take
828
00:38:22,906 --> 00:38:25,155
(Man) You know you
can spend the night.
829
00:38:25,157 --> 00:38:27,405
Nah, I'm gonna go home.
830
00:38:27,407 --> 00:38:29,283
You okay?
831
00:38:30,783 --> 00:38:32,689
I can talk too.
832
00:38:33,462 --> 00:38:35,858
I know.
833
00:38:36,282 --> 00:38:39,155
I mean, I like what we do.
834
00:38:39,449 --> 00:38:42,988
But if you need more,
I got more to give.
835
00:38:42,990 --> 00:38:44,302
I'm good.
836
00:38:44,349 --> 00:38:46,947
(Woman)
My pride
837
00:38:46,948 --> 00:38:49,322
838
00:38:49,323 --> 00:38:50,988
Silver shadows
839
00:38:50,990 --> 00:38:53,656
Walking by my side
840
00:38:53,657 --> 00:38:55,430
Call me when you
get back in town, okay?
841
00:38:55,453 --> 00:38:57,433
(Woman)
Silver shadows
842
00:38:57,472 --> 00:39:00,697
- Well, let me walk you out.
- Security can walk me out.
843
00:39:00,699 --> 00:39:04,166
(Woman)
But I
ain't coming
844
00:39:04,182 --> 00:39:06,908
I ain't coming home
845
00:39:06,940 --> 00:39:08,846
Tonight
846
00:39:08,885 --> 00:39:11,189
- You text me when you get home.
- I will.
847
00:39:11,284 --> 00:39:14,647
848
00:39:14,648 --> 00:39:18,605
(Woman)
But I breathe
you in my dreams
849
00:39:18,606 --> 00:39:21,189
(Women)
I breathe you
850
00:39:21,190 --> 00:39:24,980
(Woman)
I breathe
you in my dreams
851
00:39:24,982 --> 00:39:27,563
(Women)
I breathe you
852
00:39:27,565 --> 00:39:31,647
(Woman)
But I breathe
you in my dreams
853
00:39:31,648 --> 00:39:34,064
(Women)
I breathe you
854
00:39:34,065 --> 00:39:37,314
(Woman)
I breathe
you in my dreams
855
00:39:37,315 --> 00:39:40,314
(Women)
I breathe you
856
00:39:40,315 --> 00:39:44,272
(Woman)
I breathe you
857
00:39:44,274 --> 00:39:46,813
(Women)
I breathe you
858
00:39:46,815 --> 00:39:49,647
(Woman)
I breathe
you, I breathe you
859
00:39:49,648 --> 00:39:51,128
I breathe you, I breathe
860
00:39:51,129 --> 00:39:52,605
I breathe you
861
00:39:52,606 --> 00:39:54,855
(Woman)
In my dreams
862
00:39:54,857 --> 00:39:57,480
863
00:39:57,481 --> 00:39:59,815
(Women)
I breathe you
864
00:39:59,865 --> 00:40:04,415
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.