All language subtitles for Ace the Case 2016 720p WEB-DL XviD AC3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,476 --> 00:01:18,377 Ready? Yeah. 2 00:01:18,379 --> 00:01:19,812 Take her out, come on. Whoa! 3 00:01:19,814 --> 00:01:22,081 I got it! Hey, what a drive! 4 00:01:22,083 --> 00:01:24,716 Miles, come on! Throw it home! 5 00:01:24,718 --> 00:01:26,085 Here she comes! 6 00:01:26,087 --> 00:01:27,553 Catch it! Oh! 7 00:01:27,555 --> 00:01:28,654 She's out! 8 00:01:48,541 --> 00:01:50,442 Just because you struck out your old man 9 00:01:50,444 --> 00:01:52,411 doesn't mean you're gonna make the all-star team. 10 00:01:52,413 --> 00:01:55,347 Dad, he's made it every year since I can remember. 11 00:01:55,349 --> 00:01:58,383 Yeah, but this year, he might be a little too banged up! 12 00:02:07,794 --> 00:02:10,162 Go! 13 00:02:10,164 --> 00:02:12,698 I need to stop by the office. 14 00:02:12,700 --> 00:02:15,434 No, it's your day off. 15 00:02:15,436 --> 00:02:17,336 One hour. Two, tops. 16 00:02:17,338 --> 00:02:19,738 You can't go to the office so sweaty. 17 00:02:19,740 --> 00:02:21,507 You can't go home so creamy. 18 00:02:21,509 --> 00:02:23,575 Daddy! 19 00:02:32,785 --> 00:02:35,254 Can I help you? You need your floors done? 20 00:02:35,256 --> 00:02:37,422 No. Maybe your neighbors do. 21 00:02:48,902 --> 00:02:50,602 Go, go. 22 00:02:54,374 --> 00:02:56,675 Come on, guys, spread out. 23 00:02:56,677 --> 00:02:58,343 I'll take the left. 24 00:03:04,217 --> 00:03:05,617 Bingo. 25 00:03:09,222 --> 00:03:11,924 Hey, kids, can you set the table, please? 26 00:03:11,926 --> 00:03:13,959 Dad's almost home. 27 00:03:21,501 --> 00:03:24,770 Man: Police! Driver in the Van, come out with your hands up! 28 00:03:39,352 --> 00:03:41,653 Stop it, miles. Kids, come on. 29 00:03:41,655 --> 00:03:43,488 What are you gonna do, call the cops on me? 30 00:04:06,613 --> 00:04:10,716 Thank you so much for coming. It means so much to me. 31 00:04:10,718 --> 00:04:13,452 Next week, I'll have you all for dinner, huh? 32 00:04:13,454 --> 00:04:15,821 In the meantime if there's anything you need, 33 00:04:15,823 --> 00:04:18,323 anything at all, just call. 34 00:04:18,325 --> 00:04:19,891 Thank you. 35 00:04:38,645 --> 00:04:40,479 I have to go lie down. 36 00:04:44,584 --> 00:04:46,451 I'm gonna walk Charlie. 37 00:05:01,901 --> 00:05:03,435 Right there. 38 00:05:07,674 --> 00:05:10,309 Whoa, hey, thank you. Appreciate it. You're welcome. 39 00:05:10,311 --> 00:05:11,743 Thank you very much. You're welcome. 40 00:05:11,745 --> 00:05:13,912 Daddy, it's gorgeous. 41 00:05:23,389 --> 00:05:26,992 All right, Benjamin! Yeah! Franklin, baby, yeah! 42 00:05:26,994 --> 00:05:30,729 No, no, my money! My money, wait! 43 00:05:34,000 --> 00:05:37,336 My money! Wait! Don't leave me, wait! 44 00:05:37,338 --> 00:05:39,404 Girl: Mom? 45 00:05:41,808 --> 00:05:43,909 Come on. Come, sweetie. 46 00:05:48,414 --> 00:05:50,549 What's gonna happen now? 47 00:05:53,019 --> 00:05:55,787 Well... 48 00:05:55,789 --> 00:05:58,457 It's gonna be hard for a while, 49 00:05:58,459 --> 00:06:02,494 but... I'm gonna take care of you. 50 00:06:02,496 --> 00:06:05,797 Miles will be here. 51 00:06:05,799 --> 00:06:07,599 We'll get through this. 52 00:06:10,503 --> 00:06:13,905 And daddy will always be with us. 53 00:06:13,907 --> 00:06:16,074 Okay? 54 00:06:16,076 --> 00:06:18,143 I love you. 55 00:06:25,418 --> 00:06:26,785 Mom? 56 00:06:29,655 --> 00:06:31,690 She's sleepwalking again. 57 00:06:47,607 --> 00:06:49,975 Come on, baby, this way. 58 00:06:49,977 --> 00:06:50,976 Come on. 59 00:06:50,978 --> 00:06:52,577 Spooks me out. 60 00:06:52,579 --> 00:06:54,079 She can't help it. 61 00:06:55,882 --> 00:06:58,550 Come on, sweetie. 62 00:06:58,552 --> 00:07:01,086 This way. 63 00:07:01,088 --> 00:07:04,723 There you go. There you go. 64 00:07:04,725 --> 00:07:06,691 What a freak. 65 00:07:06,693 --> 00:07:09,161 Miles. Go to bed. 66 00:07:09,163 --> 00:07:12,664 I can't, I'm gonna have nightmares now. 67 00:07:12,666 --> 00:07:17,068 Just try and sleep. Shh. 68 00:07:33,886 --> 00:07:35,620 What's up? 69 00:07:35,622 --> 00:07:37,989 I've been working on this guy for nine hours. 70 00:07:37,991 --> 00:07:40,692 Trust me, he ain't giving it up. 71 00:07:40,694 --> 00:07:42,727 Maybe it's your tie. 72 00:07:44,164 --> 00:07:46,932 Let me take a crack at him. I love it. 73 00:07:46,934 --> 00:07:48,867 Would you mind locking that up for me? 74 00:07:48,869 --> 00:07:50,702 Yeah, good luck. 75 00:07:50,704 --> 00:07:52,103 His name's junior? 76 00:08:08,521 --> 00:08:11,122 And who are you? 77 00:08:13,092 --> 00:08:15,894 Detective wheel. 78 00:08:15,896 --> 00:08:18,797 But my friends call me dottie. 79 00:08:22,168 --> 00:08:25,904 So, junior, what's it gonna be? 80 00:08:25,906 --> 00:08:29,541 So, kids, can we go over this one more time, please? 81 00:08:29,543 --> 00:08:33,812 Miles... come on. 82 00:08:33,814 --> 00:08:36,248 So, the Boston trip. 83 00:08:36,250 --> 00:08:38,817 I'll be gone for two nights. 84 00:08:38,819 --> 00:08:40,685 I'll have my cell. 85 00:08:40,687 --> 00:08:42,821 We're going to Skype every night at five o'clock, 86 00:08:42,823 --> 00:08:44,656 see you've gotta be home. 87 00:08:44,658 --> 00:08:46,258 Mom, I'm almost 18, come on. 88 00:08:46,260 --> 00:08:48,760 You're 17. In three months. 89 00:08:48,762 --> 00:08:52,697 Which is why I'm trusting you. Here is my itinerary. 90 00:08:52,699 --> 00:08:56,167 And rob is gonna check on you guys. 91 00:08:56,169 --> 00:08:58,003 Oh, not him. 92 00:08:58,005 --> 00:09:00,305 He's my partner. So be nice. 93 00:09:00,307 --> 00:09:02,674 Can I sleep over it Jill's? 94 00:09:02,676 --> 00:09:04,976 Mnh-mnh, no sleepovers. 95 00:09:04,978 --> 00:09:07,846 You two have to stay here and watch out for one another 96 00:09:07,848 --> 00:09:09,814 and take good care of Charlie. 97 00:09:09,816 --> 00:09:12,183 He never walks her. You're repulsive. 98 00:09:12,185 --> 00:09:13,952 Loser. You want me to call Ms. Newman? 99 00:09:13,954 --> 00:09:15,620 She'll babysit you. 100 00:09:15,622 --> 00:09:18,290 No, we'll be good. I'm good. 101 00:09:18,292 --> 00:09:20,058 Mnh-mnh. Can I be excused, please? 102 00:09:20,060 --> 00:09:21,893 Me too? Okay. 103 00:09:26,632 --> 00:09:28,199 You are such a little tattletale. 104 00:09:28,201 --> 00:09:30,569 Hey, it's just two nights! 105 00:09:30,571 --> 00:09:32,604 Don't let me regret it, all right? 106 00:09:34,740 --> 00:09:37,776 I ought to have my head examined. 107 00:09:39,779 --> 00:09:42,280 Junior's confession. 108 00:09:42,282 --> 00:09:44,783 It's a very sad story, very moving. 109 00:09:49,689 --> 00:09:51,122 It was definitely the tie. 110 00:09:53,259 --> 00:09:55,327 Woman: I couldn't decide if I wanted gold or silver, 111 00:09:55,329 --> 00:09:57,028 so I just got both. 112 00:09:57,030 --> 00:09:59,230 It's a tough decision. 113 00:10:02,868 --> 00:10:05,003 Hello? Send them up. 114 00:10:07,340 --> 00:10:10,742 It's daddy. God you're lucky. I hate my dad. 115 00:10:10,744 --> 00:10:12,277 No, you don't. 116 00:10:12,279 --> 00:10:15,714 Yes, I do, and he knows it. 117 00:10:15,716 --> 00:10:20,952 Uh, gunner? Honey? Mei's dad's coming up! 118 00:10:20,954 --> 00:10:23,722 It's exactly like I said, so don't blow it. 119 00:10:25,625 --> 00:10:27,258 All right, I'm coming! 120 00:10:32,198 --> 00:10:33,898 Hey, look what I found. 121 00:10:37,370 --> 00:10:39,137 I ran into Sawyer. 122 00:10:39,139 --> 00:10:41,373 He said pitchers and catchers start next week. 123 00:10:41,375 --> 00:10:44,209 I'm not gonna play. 124 00:10:44,211 --> 00:10:48,747 Sweetie, it's okay to play. 125 00:10:50,317 --> 00:10:53,385 You used to love it. 126 00:10:53,387 --> 00:10:56,855 Dad was always so proud of watching you pitch. 127 00:10:56,857 --> 00:11:01,159 Sorry. I just-- just don't feel like it. 128 00:11:01,161 --> 00:11:03,662 Okay. 129 00:11:05,731 --> 00:11:07,399 Hey! Princess! 130 00:11:07,401 --> 00:11:09,334 How was your trip? Great. 131 00:11:09,336 --> 00:11:10,769 Did you get me anything? 132 00:11:10,771 --> 00:11:14,205 What? Oh hey, gena. 133 00:11:14,207 --> 00:11:16,708 How are you, Mr. wong? Good. 134 00:11:16,710 --> 00:11:19,010 Gena's staying with me until she gets her floors fixed. 135 00:11:19,012 --> 00:11:20,311 Just a few days. 136 00:11:20,313 --> 00:11:22,213 Oh, this is my boyfriend, gunner. 137 00:11:22,215 --> 00:11:23,682 Nice to meet you. 138 00:11:25,918 --> 00:11:28,186 He's staying to? 139 00:11:28,188 --> 00:11:30,155 I got plenty of room. 140 00:11:32,024 --> 00:11:34,259 Oh, my god, Chanel! 141 00:11:37,396 --> 00:11:39,264 What do you do? 142 00:11:39,266 --> 00:11:42,167 Contractor. I'm doing gena's floors. 143 00:11:43,235 --> 00:11:44,836 Happy birthday, baby. 144 00:11:44,838 --> 00:11:46,771 It's not for another week. 145 00:11:46,773 --> 00:11:49,908 Oh, they're so beautiful. Gena, look! 146 00:11:51,210 --> 00:11:52,243 Wow. 147 00:11:52,245 --> 00:11:53,912 Dinner? My treat. 148 00:11:53,914 --> 00:11:56,448 Oh, I left my nice clothes back at my apartment. 149 00:11:56,450 --> 00:11:58,149 So just go in my closet. 150 00:11:58,151 --> 00:12:00,919 Thanks, but... we just ate. 151 00:12:00,921 --> 00:12:02,987 If you change your mind, well be at fadicci. 152 00:12:02,989 --> 00:12:05,223 Come on, let's go, baby. You should come. 153 00:12:05,225 --> 00:12:07,058 Nice meeting you. Gena: Next time. 154 00:12:13,933 --> 00:12:16,067 We didn't eat. I'm starved. 155 00:12:16,069 --> 00:12:17,769 I couldn't stomach it. What? 156 00:12:17,771 --> 00:12:22,006 Do you have any idea how much that Chanel jacket costs? 157 00:12:22,008 --> 00:12:23,942 It's more than you and I make in a year. 158 00:12:23,944 --> 00:12:26,411 Who knows how much those earrings were. So he's rich. 159 00:12:26,413 --> 00:12:29,414 No, I mean, she's likes getting her hair done. 160 00:12:29,416 --> 00:12:32,083 Next thing I know, he buys her a salon. 161 00:12:32,085 --> 00:12:34,753 We could have eaten nice. 162 00:12:34,755 --> 00:12:39,257 I'll pick something up. Take-out. 163 00:12:39,259 --> 00:12:40,825 No thanks. 164 00:12:40,827 --> 00:12:43,962 Gunner. I'm sorry. 165 00:12:43,964 --> 00:12:46,131 Gunner! 166 00:13:02,148 --> 00:13:03,481 That's it. 167 00:13:11,257 --> 00:13:13,057 Juan, we have a change of plans. 168 00:13:15,227 --> 00:13:18,296 I wish you didn't have to go. I know. 169 00:13:18,298 --> 00:13:22,333 I wish I wasn't going, too, but it's a really big job. 170 00:13:24,837 --> 00:13:27,238 I wish I was older and could work. 171 00:13:27,240 --> 00:13:29,240 Ugh, why do you say that? 172 00:13:29,242 --> 00:13:31,576 Because it's no fun being a kid. 173 00:13:31,578 --> 00:13:34,245 Oh, sweetie, come here. 174 00:13:36,315 --> 00:13:38,817 Don't you know you're the perfect age? 175 00:13:38,819 --> 00:13:41,119 Really? When can I wear makeup? 176 00:13:42,289 --> 00:13:44,088 Baby, don't rush it. 177 00:13:44,090 --> 00:13:45,924 You'll get there, I promise. 178 00:13:45,926 --> 00:13:48,159 Just you wait. 179 00:14:05,911 --> 00:14:09,047 Give me your money now. I'll bash you in the face. 180 00:14:09,049 --> 00:14:10,515 I will bash you in the face. Gimme the money! 181 00:14:10,517 --> 00:14:12,617 Excuse me, please. 182 00:14:12,619 --> 00:14:15,620 Ohh... Would you hold my rabbit? 183 00:14:15,622 --> 00:14:18,857 Hey, this doesn't concern you, man. 184 00:14:18,859 --> 00:14:20,525 Go on, get outta here. 185 00:14:34,473 --> 00:14:36,441 Aw. 186 00:14:36,443 --> 00:14:39,244 See you in two days. 187 00:14:39,246 --> 00:14:40,945 Promise me no fighting. 188 00:14:40,947 --> 00:14:42,647 Come on. 189 00:14:42,649 --> 00:14:44,916 All right. I love you guys. 190 00:14:44,918 --> 00:14:47,385 Love you. Love you, too. 191 00:14:47,387 --> 00:14:49,220 I'll call you later. Okay? Cool. 192 00:14:49,222 --> 00:14:50,889 Mm-hmm. Bye. 193 00:14:50,891 --> 00:14:52,223 Have fun. Have a goo trip. 194 00:14:52,225 --> 00:14:54,359 Lock up every time. We will. 195 00:15:01,167 --> 00:15:04,102 You are now my slave, and I am your master. 196 00:15:04,104 --> 00:15:05,670 Remember that. Am not. 197 00:15:05,672 --> 00:15:08,239 You will call me master. 198 00:15:08,241 --> 00:15:09,941 Master butt face. 199 00:15:11,278 --> 00:15:13,611 You will make me a grilled cheese sandwich. 200 00:15:13,613 --> 00:15:17,215 Well, do you want it burned or extremely burned? 201 00:15:17,217 --> 00:15:19,117 Extremely burned, please. 202 00:15:23,489 --> 00:15:25,590 This is Mei, and this is where she's gonna be tonight, 203 00:15:25,592 --> 00:15:29,027 the Brighton on John street between William and Nassau. 204 00:15:45,946 --> 00:15:47,312 Watch it, you idiot! 205 00:15:47,314 --> 00:15:49,180 Who are you calling an idiot?! 206 00:15:54,687 --> 00:15:56,154 How do I look? 207 00:15:57,623 --> 00:15:59,290 Wow. 208 00:15:59,292 --> 00:16:01,626 You sure you can't come? 209 00:16:01,628 --> 00:16:03,962 No, gunner's at the apartment doing the floors. 210 00:16:03,964 --> 00:16:05,496 I gotta bring in some food. 211 00:16:05,498 --> 00:16:08,299 Mm, too bad. See ya. 212 00:16:09,736 --> 00:16:11,669 Have fun. 213 00:16:34,760 --> 00:16:37,295 Yeah, he's studying hard. 214 00:16:37,297 --> 00:16:41,165 Yeah, we ordered a really big salad. 215 00:16:43,302 --> 00:16:46,404 I'll tell him. I love you, too. 216 00:16:46,406 --> 00:16:48,406 Bye. 217 00:16:48,408 --> 00:16:50,508 Nice. 218 00:16:50,510 --> 00:16:52,243 Thanks. 219 00:16:52,245 --> 00:16:53,745 Not you. I'm talking to-- 220 00:16:53,747 --> 00:16:56,114 no, not you. It's my annoying sister. 221 00:16:58,517 --> 00:17:01,152 Mom says I can have pizza every night, okay? 222 00:17:04,056 --> 00:17:07,525 Nod if I can stay up late, go for my record? 223 00:17:09,495 --> 00:17:11,763 Wave me away if you're taking idiot pills. 224 00:17:11,765 --> 00:17:13,731 Shh! Go. 225 00:17:13,733 --> 00:17:16,100 Pooping in your pants. 226 00:17:16,102 --> 00:17:19,570 Hold your headset if you have to wear diapers. 227 00:17:19,572 --> 00:17:22,507 Every single day? 228 00:17:26,246 --> 00:17:28,746 Come on, guys, i know you can do it, okay? 229 00:17:28,748 --> 00:17:32,150 All right, I gotta go. 230 00:17:32,152 --> 00:17:33,718 Finally. 231 00:17:33,720 --> 00:17:35,486 I'm starved. 232 00:17:38,057 --> 00:17:39,290 How's it going? 233 00:17:39,292 --> 00:17:40,792 It's going. 234 00:17:40,794 --> 00:17:43,261 How'd life at the palace? With the Princess? 235 00:17:43,263 --> 00:17:44,762 Yeah. She left. 236 00:17:44,764 --> 00:17:48,232 Oh, yeah? Mm-hmm, Friday night. 237 00:17:48,234 --> 00:17:51,803 Her big night at the gemini club. 238 00:17:51,805 --> 00:17:54,105 Every Friday, right? 239 00:17:54,107 --> 00:17:55,540 It's like clockwork. 240 00:18:06,318 --> 00:18:07,819 Yeah, go to that-- uh-- 241 00:18:07,821 --> 00:18:11,556 no, got to that 50-Cal on top of the hill. 242 00:18:11,558 --> 00:18:15,560 Grenade, watch out. Ohh, you dead. 243 00:18:15,562 --> 00:18:18,830 All right. Yep. 244 00:18:18,832 --> 00:18:20,431 Get you another drink! 245 00:18:20,433 --> 00:18:23,367 Ready for it! Can I get you ladies a drink? 246 00:18:23,369 --> 00:18:24,802 Sure. 247 00:18:24,804 --> 00:18:25,837 What are you drinking? 248 00:18:25,839 --> 00:18:27,438 Vodka soda. 249 00:18:27,440 --> 00:18:30,141 Can I get two vodka soda down here? 250 00:18:30,143 --> 00:18:31,375 I'm Peter. 251 00:18:31,377 --> 00:18:32,844 Mei and ping. 252 00:18:32,846 --> 00:18:34,745 Which one are you? 253 00:18:34,747 --> 00:18:36,747 I'm outta here. No. 254 00:18:36,749 --> 00:18:41,719 I got the crazy babysitter. Are you staying? 255 00:18:41,721 --> 00:18:44,722 I hope so! Guess I'm staying. 256 00:18:44,724 --> 00:18:46,724 All right, text me. 257 00:18:46,726 --> 00:18:48,593 Okay, mom. 258 00:18:48,595 --> 00:18:50,261 Watch it, you. 259 00:18:53,232 --> 00:18:55,633 All right, go in that first tunnel. 260 00:18:55,635 --> 00:18:57,869 No, take what's-his-face. 261 00:18:57,871 --> 00:19:01,672 Yeah, you tow go-- no, if you two in there... 262 00:19:01,674 --> 00:19:04,876 Miles... And I'm gonna go in that back room. 263 00:19:04,878 --> 00:19:07,278 Miles, you have to walk Charlie. 264 00:19:07,280 --> 00:19:09,380 Oh! Nice, man. 265 00:19:09,382 --> 00:19:12,517 Miles, Charlie. 266 00:19:12,519 --> 00:19:15,586 I'll do it. 267 00:19:15,588 --> 00:19:16,921 Come on. 268 00:19:19,225 --> 00:19:21,359 Yo, switch, weapons, y-up. 269 00:19:41,747 --> 00:19:43,181 Thank you. Mm-hmm. 270 00:19:54,293 --> 00:19:55,526 There she is. 271 00:20:33,565 --> 00:20:36,400 Oh, my gosh! 272 00:20:36,402 --> 00:20:38,469 100-dollar bill?! 273 00:20:59,558 --> 00:21:01,392 Come on. 274 00:21:07,799 --> 00:21:10,935 Hey! Are you nuts? Where the hell did you go?! 275 00:21:10,937 --> 00:21:13,704 I-i just saw-- Olivia, it's 2:00 in the morning. 276 00:21:13,706 --> 00:21:16,274 There were these guys, and they grabbed-- shut up, okay? 277 00:21:16,276 --> 00:21:19,043 Come on. Yeah, get the dog. 278 00:21:19,045 --> 00:21:20,911 Let's go. 279 00:21:20,913 --> 00:21:23,514 I'm telling you, they put a hood over this woman 280 00:21:23,516 --> 00:21:25,650 and threw her into the Van. And then what? 281 00:21:25,652 --> 00:21:28,386 They drove off. And nobody saw it but you? 282 00:21:28,388 --> 00:21:31,722 I don't know. Maybe. We live in the middle of New York City. 283 00:21:31,724 --> 00:21:34,592 There's literally millions of people here, but you're it? 284 00:21:34,594 --> 00:21:37,628 We should call the cops. You know what they'll see? 285 00:21:37,630 --> 00:21:39,397 They'll see a sleepwalking 9 year old 286 00:21:39,399 --> 00:21:41,599 with her 17-year-old brother and mother out of town. 287 00:21:41,601 --> 00:21:43,467 They'll probably arrest both of us. 288 00:21:43,469 --> 00:21:46,671 You're almost 18, and we have Charlie. 289 00:21:46,673 --> 00:21:50,007 You didn't see anything, okay? Go to bed. 290 00:21:50,009 --> 00:21:53,077 Miles, I saw it! 291 00:21:53,079 --> 00:21:55,579 Shut up and go to bed! 292 00:21:57,349 --> 00:21:58,883 She was screaming! 293 00:21:58,885 --> 00:22:01,085 And so am I! Good night! 294 00:23:04,816 --> 00:23:06,917 It's the woman across the street. 295 00:23:06,919 --> 00:23:09,820 I recognized her. She's the one that they grabbed. 296 00:23:09,822 --> 00:23:11,689 Man: Shut up! Hey! Hey! Hey! 297 00:23:11,691 --> 00:23:13,657 Hey! Hey! Did I say speak?! 298 00:23:15,495 --> 00:23:17,428 All right, I'm gonna take your hood off, all right? 299 00:23:17,430 --> 00:23:20,498 If you start screaming again, I'm gonna blow your head off. 300 00:23:20,500 --> 00:23:22,433 Nod you head, tell me you understand. 301 00:23:22,435 --> 00:23:24,769 Man: Put the mask on, idiot! 302 00:23:32,043 --> 00:23:33,878 Turn around. 303 00:23:33,880 --> 00:23:37,181 Easy. Easy. Easy. 304 00:23:40,185 --> 00:23:42,720 All right... 305 00:23:44,556 --> 00:23:46,190 Would you slow down, you idiot?! 306 00:23:58,670 --> 00:24:01,572 All right... show time! 307 00:24:04,075 --> 00:24:06,210 Come on, sweetheart. All right, move your legs. 308 00:24:06,212 --> 00:24:11,182 Here. Easy. Easy. Easy does it. Easy does it. 309 00:24:11,184 --> 00:24:14,752 Come here, shh, shh, shh, nice and easy. 310 00:24:14,754 --> 00:24:18,856 Hey, listen to me, you gotta breathe, all right? 311 00:24:18,858 --> 00:24:20,791 Right? We're almost there, all right? 312 00:24:20,793 --> 00:24:23,227 Easy, shh. 313 00:24:23,229 --> 00:24:25,963 All right, come on. Come on. 314 00:24:25,965 --> 00:24:28,532 Come on! All right, sit down. 315 00:24:31,903 --> 00:24:33,170 Come on. 316 00:24:35,106 --> 00:24:37,608 Put your mask on. 317 00:24:37,610 --> 00:24:39,210 Where's your mask, dude? 318 00:24:39,212 --> 00:24:41,579 Oh, oh, is it in the Van? 319 00:24:41,581 --> 00:24:44,982 Okay, real smart, go get it. Dude, go get it! 320 00:24:44,984 --> 00:24:46,984 Jesus. 321 00:24:48,620 --> 00:24:49,820 All right. 322 00:24:49,822 --> 00:24:51,856 Come here, come here. 323 00:24:51,858 --> 00:24:54,792 Shh, don't scream, okay? 324 00:24:54,794 --> 00:24:57,228 My dad will pay you anything you want. 325 00:24:57,230 --> 00:24:59,563 Yeah, we're counting on that, right? 326 00:24:59,565 --> 00:25:02,199 Now listen, you gotta go, this chain reaches over there. 327 00:25:02,201 --> 00:25:04,702 We're gonna get you some food in a second. 328 00:25:04,704 --> 00:25:08,572 If you scream, I'll tape your mouth shut, okay? 329 00:25:08,574 --> 00:25:10,207 Nod. You understand me? Yes. 330 00:25:10,209 --> 00:25:11,809 Good. 331 00:25:21,186 --> 00:25:23,821 Oh, snoop girl. 332 00:25:23,823 --> 00:25:26,090 You're so nuts. 333 00:25:35,066 --> 00:25:36,834 Gross. 334 00:25:38,737 --> 00:25:40,170 Is she there? 335 00:25:40,172 --> 00:25:41,939 No. 336 00:25:41,941 --> 00:25:46,143 Let's call the cops. And the FBI. 337 00:25:46,145 --> 00:25:49,947 The federal bureau of incense. And superman. 338 00:25:51,851 --> 00:25:54,852 Joke all you want. I saw it. 339 00:25:54,854 --> 00:25:58,155 Yeah, just like you saw the tooth fairy and Santa claus 340 00:25:58,157 --> 00:26:00,090 and, what was it, not too long ago, 341 00:26:00,092 --> 00:26:03,193 you saw Harry Potter riding his broomstick down fifth Avenue. 342 00:26:03,195 --> 00:26:05,896 I wish dad was here. 343 00:26:05,898 --> 00:26:07,865 He'd believe me. 344 00:26:10,835 --> 00:26:13,938 Coffee hot? Yeah. 345 00:26:13,940 --> 00:26:15,205 Is Princess up? 346 00:26:15,207 --> 00:26:18,108 She didn't come home last night. 347 00:26:19,144 --> 00:26:22,179 Hmm. You sure? 348 00:26:22,181 --> 00:26:25,249 Yeah, uh... 349 00:26:25,251 --> 00:26:27,751 Her bed's not slept in. 350 00:26:27,753 --> 00:26:29,153 I'm worried. 351 00:26:29,155 --> 00:26:31,121 Ah, maybe she got lucky. 352 00:26:31,123 --> 00:26:33,691 She would have called me. 353 00:26:33,693 --> 00:26:35,793 She'll show up. 354 00:26:35,795 --> 00:26:38,128 Three more days and we're out of here anyway. 355 00:26:38,130 --> 00:26:40,831 I'm calling the salon. 356 00:26:44,069 --> 00:26:46,170 Mei wong salon. 357 00:26:46,172 --> 00:26:48,205 Hi, uh, is Mei there? 358 00:26:48,207 --> 00:26:49,773 No, who is this? 359 00:26:49,775 --> 00:26:51,308 This is gena, a friend of Mei's. 360 00:26:51,310 --> 00:26:53,077 I'm staying with her. 361 00:26:53,079 --> 00:26:55,713 Listen, she didn't show up for work this morning 362 00:26:55,715 --> 00:26:57,348 like she always does on Saturdays. 363 00:26:57,350 --> 00:26:59,049 It's our busiest day. 364 00:26:59,051 --> 00:27:00,918 She didn't come home last night either. 365 00:27:00,920 --> 00:27:02,286 I'm worried. 366 00:27:02,288 --> 00:27:05,222 Please give me a call if she shows up? 367 00:27:05,224 --> 00:27:07,958 Where is she? I don't know. 368 00:27:09,929 --> 00:27:12,029 What are you doing? 369 00:27:12,031 --> 00:27:14,832 I'm calling her father. 370 00:27:14,834 --> 00:27:16,333 Give it some time. She'll show up. 371 00:27:16,335 --> 00:27:17,735 This isn't like her. 372 00:27:36,154 --> 00:27:38,422 Mr. wong? It's gena. Speak a little louder, please. 373 00:27:38,424 --> 00:27:41,725 Because I could be in Shanghai or Beijing 374 00:27:41,727 --> 00:27:43,761 or right here a few miles from Chinatown 375 00:27:43,763 --> 00:27:46,930 doing what I do best-- listening. Stupid message. 376 00:27:46,932 --> 00:27:50,000 Either way, I'm waiting to hear what you have to say. 377 00:27:57,842 --> 00:27:59,743 ...01. It's important. 378 00:28:02,748 --> 00:28:04,448 How about some breakfast? 379 00:28:10,422 --> 00:28:13,323 Wong: Hello? Hello? 380 00:28:13,325 --> 00:28:16,260 Man: Hey, rich guy, we got your daughter. 381 00:28:16,262 --> 00:28:18,929 Wong: Speak a little louder, please. 382 00:28:18,931 --> 00:28:22,032 Uh, we have your daughter, and we want the money. 383 00:28:22,034 --> 00:28:24,802 Shh! Don't mention the money until you threaten him. Because I could be in Shanghai 384 00:28:24,804 --> 00:28:26,403 or Beijing or right here a few miles from Chinatown... 385 00:28:26,405 --> 00:28:28,706 First you saw you're gonna kill her. 386 00:28:28,708 --> 00:28:31,742 Then you ask for the money. 387 00:28:33,879 --> 00:28:35,345 Hey, we got your daughter, 388 00:28:35,347 --> 00:28:37,381 and we're gonna kill her, rich guy. 389 00:28:37,383 --> 00:28:40,484 Wong: I'm waiting to hear what you have to say. 390 00:28:40,486 --> 00:28:42,886 He's waiting to hear what we have to say. 391 00:28:42,888 --> 00:28:44,354 I told you. 392 00:28:44,356 --> 00:28:46,724 Today at 5:00 pm, I want you to come to coney island 393 00:28:46,726 --> 00:28:50,494 wearing an orange cap and bring a million bucks in a knapsack. 394 00:28:50,496 --> 00:28:52,796 Get on the whirling dervish roller coaster. 395 00:28:52,798 --> 00:28:54,298 Get on the third seat, 396 00:28:54,300 --> 00:28:56,200 and you're gonna leave it there as you exit. 397 00:28:56,202 --> 00:28:59,169 If you bring cops or if you don't bring the money, 398 00:28:59,171 --> 00:29:03,240 we're gonna kill your daughter, you understand me?! 399 00:29:03,242 --> 00:29:05,743 Did he go for it? 400 00:29:25,930 --> 00:29:27,164 Ha! Ha! 401 00:29:29,034 --> 00:29:30,434 Hey! Hey. 402 00:29:30,436 --> 00:29:32,136 You don't wanna celebrate?! 403 00:29:37,942 --> 00:29:39,343 I'm hungry. 404 00:29:41,913 --> 00:29:43,180 No. 405 00:29:44,949 --> 00:29:46,483 No! 406 00:29:50,321 --> 00:29:52,790 Hey. Don't do that. 407 00:29:54,793 --> 00:29:56,360 Hey! Bagels? 408 00:29:56,362 --> 00:29:58,028 Yeah. 409 00:29:58,030 --> 00:30:00,464 All right, I want mine toasted with cream cheese. 410 00:30:00,466 --> 00:30:03,901 Got it. And... walk Charlie while you're at it. 411 00:30:03,903 --> 00:30:06,069 Slave. I'm not your slave! 412 00:30:06,071 --> 00:30:08,405 You are my slave! 413 00:30:08,407 --> 00:30:10,207 You can walk her! 414 00:30:10,209 --> 00:30:12,309 Hey, make sure I can see you. 415 00:30:22,320 --> 00:30:24,188 Wakey-wakey. 416 00:30:26,191 --> 00:30:27,391 Breakfast. 417 00:30:27,393 --> 00:30:29,026 You talk to daddy? 418 00:30:29,028 --> 00:30:31,295 Yeah. And? 419 00:30:31,297 --> 00:30:34,131 We're about to see if he loves you or not, kid. 420 00:30:34,133 --> 00:30:35,966 Of course he loves me! 421 00:30:35,968 --> 00:30:38,135 He'll do anything for me! You'll see! 422 00:30:46,411 --> 00:30:48,278 Yes! 423 00:31:04,562 --> 00:31:07,631 Dottie, you get anything out of that interview last night? 424 00:31:07,633 --> 00:31:09,366 Yeah, i think the good guys won. 425 00:31:09,368 --> 00:31:11,168 Are you cops? 426 00:31:11,170 --> 00:31:13,470 Yeah, you made us, kid. What's up? 427 00:31:13,472 --> 00:31:17,608 L-last night, over there, i was walking my dog 428 00:31:17,610 --> 00:31:20,177 o-on the street, and there were these guys, 429 00:31:20,179 --> 00:31:22,546 a-and they grabbed this girl, a-and they pulled up a Van, 430 00:31:22,548 --> 00:31:24,982 and they drove off because they're bad guys. 431 00:31:24,984 --> 00:31:27,885 Real bad guys. Did you report it? 432 00:31:27,887 --> 00:31:30,187 W-who, me? 433 00:31:30,189 --> 00:31:31,455 Yeah. 434 00:31:31,457 --> 00:31:33,624 No. Did you tell your parents? 435 00:31:33,626 --> 00:31:39,062 Well, my older brother. He's like 18, 17... 436 00:31:39,064 --> 00:31:41,231 George, call the squad, see if there was a report 437 00:31:41,233 --> 00:31:43,166 of a 10-30 with a Van last night. 438 00:31:43,168 --> 00:31:48,438 Hey, terelli, this is officer distence in sector Nora. 439 00:31:48,440 --> 00:31:51,241 Was there a report of a 10-30 last night? 440 00:31:51,243 --> 00:31:54,278 What time did this happen? 2:00, I think. 441 00:31:54,280 --> 00:31:56,280 You were out at 2:00 in the morning? 442 00:31:56,282 --> 00:31:57,915 What were you doing out there? 443 00:31:57,917 --> 00:32:01,652 I-i was walking my dog, Charlie. She's a girl. 444 00:32:01,654 --> 00:32:03,186 Your parents know you were out? 445 00:32:03,188 --> 00:32:07,124 My older brother. Kinda. 446 00:32:07,126 --> 00:32:09,660 Your brother kinda knew, and your parents didn't know. 447 00:32:09,662 --> 00:32:11,528 No report of a 10-30. 448 00:32:11,530 --> 00:32:14,965 Nothing was reported. Listen to me, young lads. 449 00:32:14,967 --> 00:32:17,601 Don't be out at 2:00 in the morning by yourself 450 00:32:17,603 --> 00:32:19,703 every again, do you understand me? 451 00:32:19,705 --> 00:32:22,239 Okay. 452 00:32:26,544 --> 00:32:28,946 Really, Dillon? Really? 453 00:32:28,948 --> 00:32:32,249 Hey, kid! 454 00:32:32,251 --> 00:32:34,084 Hey, kid, kid, kid, kid! 455 00:32:36,187 --> 00:32:38,422 Those beat cops are a little tough, huh? 456 00:32:38,424 --> 00:32:41,992 Well, you mind if I ask you a couple questions? 457 00:32:41,994 --> 00:32:43,727 So do you think you would recognize 458 00:32:43,729 --> 00:32:47,230 any of the bad guys if you saw 'em? 459 00:32:47,232 --> 00:32:50,434 How many were there? I-i don't know. 460 00:32:50,436 --> 00:32:52,402 What color was the Van? 461 00:32:52,404 --> 00:32:55,172 It happened fast. 462 00:32:55,174 --> 00:32:58,241 Okay. 463 00:32:58,243 --> 00:33:00,377 You don't believe me, do you? 464 00:33:00,379 --> 00:33:03,480 You know, I've been on this job for a really long time. 465 00:33:03,482 --> 00:33:06,550 I don't believe anybody. But I tell you what. 466 00:33:06,552 --> 00:33:09,019 If you remember anything or if you see anything, 467 00:33:09,021 --> 00:33:11,054 here's my card, you give me a call, okay? 468 00:33:15,126 --> 00:33:18,195 Hey, are you nuts? Talking to cops? 469 00:33:18,197 --> 00:33:21,765 I got the key, hold on. What'd she say? 470 00:33:21,767 --> 00:33:26,069 Hey, Olivia, what'd she say? Nothing! 471 00:33:26,071 --> 00:33:29,740 Didn't say anything, apparently. Come on, you little furball. 472 00:33:58,703 --> 00:34:00,437 Hi, sweetie. Hey, mom. 473 00:34:00,439 --> 00:34:02,406 Hey, baby, what's going on? 474 00:34:02,408 --> 00:34:05,609 Nothing. Miles is walking Charlie. 475 00:34:05,611 --> 00:34:08,412 Oh, good, um, listen, I'm in a meeting, 476 00:34:08,414 --> 00:34:11,715 but I'll call you back in, like, 15 minutes. 477 00:34:11,717 --> 00:34:13,784 Okay. 478 00:34:13,786 --> 00:34:16,553 You don't sound good. Is everything okay? 479 00:34:16,555 --> 00:34:18,188 I'm all right. 480 00:34:20,058 --> 00:34:22,325 I'll call you back as soon as I can. 481 00:34:25,696 --> 00:34:28,298 Okay, one, you're grounded, 482 00:34:28,300 --> 00:34:31,835 and, two, nobody believes a 9 year old, especially you. 483 00:34:37,542 --> 00:34:40,477 If you stare at the phone, it won't ring. 484 00:34:40,479 --> 00:34:41,745 I'm calling him again. 485 00:34:46,085 --> 00:34:48,819 Wong: Because I could be in Shanghai or Beijing-- 486 00:34:50,789 --> 00:34:53,557 I'm calling the cops. 487 00:34:53,559 --> 00:34:56,393 Hey, hey, hey, stop, stop, stop panicking. 488 00:34:56,395 --> 00:35:00,497 She probably got drunk last night with some guy. 489 00:35:00,499 --> 00:35:05,535 Come on, let's take advantage, being alone for once. 490 00:35:05,537 --> 00:35:06,603 Come on. 491 00:35:20,618 --> 00:35:22,886 All right, sweetie, I'll talk to you soon, okay? 492 00:35:22,888 --> 00:35:25,489 I love you. I love you, too, bye. 493 00:35:40,472 --> 00:35:43,673 Who is it? Come on up. 494 00:35:56,888 --> 00:35:59,189 Well, hello. Hello, good sir. 495 00:35:59,191 --> 00:36:00,557 Are you ready to do battle? 496 00:36:00,559 --> 00:36:03,160 I am very ready, yes, yes, yes. 497 00:36:03,162 --> 00:36:04,728 You want like an oreo or something? Ta-da. 498 00:36:04,730 --> 00:36:06,863 What is this? 499 00:36:06,865 --> 00:36:11,334 That is called deliciousness, all right, my friend? 500 00:36:11,336 --> 00:36:13,170 Taste it. 501 00:36:13,172 --> 00:36:14,838 I think I'm good on that. 502 00:36:14,840 --> 00:36:16,506 Why don't you smell it? Ugh! 503 00:36:16,508 --> 00:36:17,874 Doesn't that smell good, man? 504 00:36:17,876 --> 00:36:20,911 It smells like... Cleaning products. 505 00:36:20,913 --> 00:36:25,248 Yeah, it smells also like a good time. 506 00:36:25,250 --> 00:36:27,384 Ugh! 507 00:36:27,386 --> 00:36:29,653 Ah! Dude, you're a lunatic. 508 00:36:29,655 --> 00:36:31,755 Whoo-hoo! Why don't you try some, man? 509 00:36:31,757 --> 00:36:33,423 This is the good stuff. 510 00:36:33,425 --> 00:36:35,192 Swiped it from my parents' liquor cabinet. 511 00:36:35,194 --> 00:36:36,793 Come on, dude, let's play. 512 00:36:59,650 --> 00:37:04,321 Two, three, four, five. One, two. 513 00:37:08,492 --> 00:37:09,826 Whoa! 514 00:37:43,694 --> 00:37:45,629 Gunner: Relax, the cops won't do anything anyway. 515 00:37:45,631 --> 00:37:47,030 Gena: But where is she? 516 00:37:47,032 --> 00:37:48,898 Gunner: I told you, probably hung over. 517 00:37:48,900 --> 00:37:50,600 I'll be back in a few hours. 518 00:37:50,602 --> 00:37:52,435 Gena: Please hurry up. I'm panicked. 519 00:37:58,743 --> 00:38:01,344 How'd it go? Good. 520 00:38:01,346 --> 00:38:04,014 Just hang onto the plan. Just stay with the plan. 521 00:38:04,016 --> 00:38:05,749 Right, I'm getting in the elevator. 522 00:38:05,751 --> 00:38:07,684 I'm gonna call you back. Okay. 523 00:38:12,890 --> 00:38:14,457 Thank you. 524 00:38:17,328 --> 00:38:18,561 I'm getting on the subway now. 525 00:38:18,563 --> 00:38:20,463 I should be there in half an hour. 526 00:38:20,465 --> 00:38:22,065 Don't do anything until I get there. 527 00:38:22,067 --> 00:38:24,034 Do you hear me? Nothing. 528 00:39:16,654 --> 00:39:18,054 Think that was crazy? 529 00:39:18,056 --> 00:39:19,823 You don't know what I've been through. 530 00:39:19,825 --> 00:39:21,691 Locked up, tied up. 531 00:39:21,693 --> 00:39:23,626 They love to stare and judging. 532 00:39:23,628 --> 00:39:25,362 They don't know what I've been through. 533 00:39:25,364 --> 00:39:28,398 Do you? Do you know what I'm saying?! 534 00:39:30,634 --> 00:39:35,038 I'm crazy, you know? 535 00:39:35,040 --> 00:39:37,574 'Cause I'm locked up like this. That's why I'm crazy. 536 00:39:41,979 --> 00:39:44,714 You owe me money. 537 00:39:44,716 --> 00:39:46,516 Where's my money?! 538 00:39:46,518 --> 00:39:48,485 Think Doug's my crazy? 539 00:39:49,854 --> 00:39:51,855 Where is it?! I'm talking to you. 540 00:39:51,857 --> 00:39:53,656 Listening to me? You ignoring me? 541 00:39:53,658 --> 00:39:56,593 Huh? You know I'm crazy, right? Where is it?! 542 00:39:56,595 --> 00:39:58,461 Look at me when I'm talking to you! Where's my money?! 543 00:41:09,033 --> 00:41:12,202 Why you tailing me, kid? Why you tailing me?! 544 00:41:12,204 --> 00:41:15,805 I wasn't! Don't lie to me. 545 00:41:15,807 --> 00:41:18,007 You're a long way from fulton street. 546 00:41:18,009 --> 00:41:19,809 You followed me from there. 547 00:41:19,811 --> 00:41:24,214 Nobody know you're here except me. 548 00:41:24,216 --> 00:41:27,217 Wanna go down the alley? Huh? 549 00:41:27,219 --> 00:41:30,720 I will cut you up. 550 00:41:30,722 --> 00:41:33,022 And nobody will ever find you. 551 00:41:33,024 --> 00:41:36,993 Why you tailing me? Why are you tailing me? 552 00:41:36,995 --> 00:41:38,795 Okay, I did! I was! 553 00:41:38,797 --> 00:41:40,830 Why?! 554 00:41:40,832 --> 00:41:43,233 Uh... money. 555 00:41:43,235 --> 00:41:44,901 What? 556 00:41:44,903 --> 00:41:48,037 Y-you dropped some money on the street. 557 00:41:48,039 --> 00:41:51,174 100-dollar bill outside our building. 558 00:41:51,176 --> 00:41:53,643 I wanted to give it you. 559 00:41:53,645 --> 00:41:54,911 I kept thinking I would. 560 00:41:54,913 --> 00:41:56,813 I almost stopped you on the subway, 561 00:41:56,815 --> 00:41:59,282 and then on the street, but I didn't. 562 00:41:59,284 --> 00:42:02,852 So you followed me. Where is it? 563 00:42:09,793 --> 00:42:11,127 You some kind of thief? 564 00:42:13,297 --> 00:42:15,632 Get outta here. Go! 565 00:42:19,937 --> 00:42:22,171 I don't wanna go. Dude, why not? 566 00:42:22,173 --> 00:42:23,973 I hate roller coasters. 567 00:42:23,975 --> 00:42:26,543 Yeah, but you only have to ride it the one time, one time. 568 00:42:26,545 --> 00:42:28,645 You go, it was your idea, no? 569 00:42:28,647 --> 00:42:32,148 Okay, fine, we'll flip a coin, okay? 570 00:42:32,150 --> 00:42:35,184 Heads you go, tails I stay. Fair? Okay? 571 00:42:35,186 --> 00:42:38,721 Okay. Okay. 572 00:42:38,723 --> 00:42:41,858 Oh, man, it's tails. I have to stay. 573 00:42:41,860 --> 00:42:43,760 Damn you. 574 00:42:43,762 --> 00:42:48,197 It's the coin, it's not-- not me. 575 00:43:21,765 --> 00:43:23,132 Come on up. 576 00:43:27,371 --> 00:43:29,272 Rob's coming up. 577 00:43:29,274 --> 00:43:31,908 Hey! 578 00:43:31,910 --> 00:43:34,644 Wake up. Wake up! 579 00:43:43,020 --> 00:43:45,888 Hello, gang. 580 00:43:50,095 --> 00:43:52,362 I see my timing is impeccable. 581 00:43:54,833 --> 00:43:57,934 Drew? Your reputation precedes you. 582 00:43:57,936 --> 00:43:59,936 So does your food. 583 00:43:59,938 --> 00:44:02,038 Played too many video games. 584 00:44:02,040 --> 00:44:03,806 Yeah, that can do it. 585 00:44:10,648 --> 00:44:14,684 Listen, I'm not the enemy here, all right? 586 00:44:14,686 --> 00:44:17,120 I'm here to give your mom peace of mind. 587 00:44:17,122 --> 00:44:18,988 I don't care what you do 588 00:44:18,990 --> 00:44:21,290 as long as you don't kill yourselves, okay? 589 00:44:21,292 --> 00:44:24,394 You all right back there? 590 00:44:24,396 --> 00:44:26,863 Yeah. 591 00:44:28,199 --> 00:44:31,167 Give him some ginger ale when he comes out. 592 00:44:31,169 --> 00:44:33,803 Your mom is skyping in a few minutes, right? 593 00:44:33,805 --> 00:44:35,738 Yeah. 594 00:44:35,740 --> 00:44:39,742 When she calls, tell her I stopped by, 595 00:44:39,744 --> 00:44:42,145 and everything is swell. 596 00:44:48,386 --> 00:44:50,853 I remember the first time my folks left me 597 00:44:50,855 --> 00:44:53,189 to my own devices, i almost burned the place down. 598 00:44:53,191 --> 00:44:55,258 Don't do that. 599 00:44:55,260 --> 00:44:57,460 Lock up. 600 00:44:57,462 --> 00:44:59,429 Okay. 601 00:45:05,302 --> 00:45:06,402 Chow time. 602 00:45:06,404 --> 00:45:09,205 More rat bait? What? 603 00:45:09,207 --> 00:45:11,941 There are rats everywhere. 604 00:45:11,943 --> 00:45:15,078 I'm sorry, Princess. 605 00:45:15,080 --> 00:45:16,245 How do you know that? 606 00:45:16,247 --> 00:45:18,214 Know what? 607 00:45:18,216 --> 00:45:20,817 I mean, why are you doing this? 608 00:45:20,819 --> 00:45:23,486 It's just about the money, honey. 609 00:45:23,488 --> 00:45:27,090 Just the money. We're getting it now. 610 00:45:38,936 --> 00:45:41,337 Where's the roller coaster? 611 00:45:55,219 --> 00:45:58,221 Seen a guy with an orange hat? 612 00:45:58,223 --> 00:46:00,256 Wait... wait. Whoa, whoa, whoa! 613 00:46:00,258 --> 00:46:02,158 Hey, hey, hey! 614 00:46:06,097 --> 00:46:08,297 No, no, no! D-don't! Hey! Hey! 615 00:46:20,511 --> 00:46:21,944 So rob came by? 616 00:46:21,946 --> 00:46:24,080 Yep, he just left. Hi, mom 617 00:46:24,082 --> 00:46:26,048 hi, sweetie, everything okay? 618 00:46:26,050 --> 00:46:27,383 Yeah, everything's fine. 619 00:46:27,385 --> 00:46:29,352 What's that noise? 620 00:46:29,354 --> 00:46:31,454 Charlie's whining. 621 00:46:31,456 --> 00:46:33,256 Well, let's do this tomorrow. I'm gonna go take care of it. 622 00:46:33,258 --> 00:46:36,325 I love you both. Bye. 623 00:46:36,327 --> 00:46:38,127 I love you, too. 624 00:46:53,411 --> 00:46:55,511 Talk. 625 00:46:55,513 --> 00:46:57,413 Detective? Yeah? 626 00:46:57,415 --> 00:47:00,550 This is Olivia Hayden. You gave me your card. 627 00:47:00,552 --> 00:47:03,219 Oh, the kid from this morning. What do you got? 628 00:47:03,221 --> 00:47:06,389 You said to call if I found out something. 629 00:47:06,391 --> 00:47:08,891 Well, the girl who was grabbed 630 00:47:08,893 --> 00:47:11,394 lives in apartment 6-g across from me. 631 00:47:11,396 --> 00:47:14,430 Really? How'd you figure that out? 632 00:47:14,432 --> 00:47:19,569 I... was... investigating. 633 00:47:19,571 --> 00:47:21,237 Well, all right. 634 00:47:21,239 --> 00:47:23,272 I'm gonna be downtown in about two hours. 635 00:47:23,274 --> 00:47:27,243 I could snoop around. Thank you for investigating. 636 00:47:29,848 --> 00:47:33,549 Oh! Oh! 637 00:47:41,559 --> 00:47:44,927 Hey, take her out. You said you would. 638 00:47:44,929 --> 00:47:46,963 I just said that to mom. I gotta take care of drew. 639 00:47:46,965 --> 00:47:49,232 So? You wanna clean up in there? 640 00:47:49,234 --> 00:47:51,934 Hurry up then. 641 00:47:51,936 --> 00:47:54,337 And no crazy stuff, okay? No kidnappings. 642 00:47:54,339 --> 00:47:58,007 No cop talk. Just-- you understand? Okay? 643 00:47:58,009 --> 00:48:00,109 Okay. Come on, Charlie. 644 00:48:25,535 --> 00:48:27,370 Come on, let's go, Charlie. 645 00:48:32,109 --> 00:48:33,409 Oh, Mr., uh... 646 00:48:33,411 --> 00:48:35,945 She still didn't show. 647 00:48:35,947 --> 00:48:38,214 Really? 648 00:48:38,216 --> 00:48:40,149 Really. 649 00:48:41,519 --> 00:48:43,352 Ah, the surgeon. 650 00:48:51,528 --> 00:48:53,296 I swear to god, 651 00:48:53,298 --> 00:48:55,665 if they harm one hair on my little girl, 652 00:48:55,667 --> 00:48:57,667 I'll rip their lips off 653 00:48:57,669 --> 00:48:59,368 and stuff them down their throat. 654 00:48:59,370 --> 00:49:01,070 I'll do worse, shan. 655 00:49:04,943 --> 00:49:06,709 Hi. 656 00:49:06,711 --> 00:49:10,146 Shouldn't we call the cops? 657 00:49:10,148 --> 00:49:11,514 Who are you? 658 00:49:11,516 --> 00:49:14,383 I'm gena, a friend of Mei's. 659 00:49:14,385 --> 00:49:16,485 And you? 660 00:49:16,487 --> 00:49:18,688 I'm gunner. I'm with-- with her. 661 00:49:18,690 --> 00:49:20,523 Last night, where were you? 662 00:49:20,525 --> 00:49:23,559 Uh, we were here waiting for Mei. 663 00:49:23,561 --> 00:49:27,530 What do you mean waiting? You were expecting her? 664 00:49:27,532 --> 00:49:30,533 No, no, she-- she went out. 665 00:49:30,535 --> 00:49:34,370 We, uh-- we came back. We went to bed. 666 00:49:34,372 --> 00:49:37,440 Then she wasn't here. 667 00:49:37,442 --> 00:49:39,208 What time did you go to sleep? 668 00:49:39,210 --> 00:49:40,609 Around midnight. 669 00:49:40,611 --> 00:49:42,478 And? 670 00:49:42,480 --> 00:49:45,648 I got up around 8:30. I saw the bed wasn't slept in. 671 00:49:45,650 --> 00:49:47,350 That's when I called the salon. 672 00:49:47,352 --> 00:49:48,484 And you? 673 00:49:48,486 --> 00:49:52,521 I woke up at 9:30. 674 00:49:52,523 --> 00:49:54,724 Why are you asking us? 675 00:49:54,726 --> 00:50:00,730 Because every one is a suspect until I stop suspecting. 676 00:50:06,636 --> 00:50:08,637 Let's check the car. 677 00:50:08,639 --> 00:50:10,706 Good idea. 678 00:50:13,143 --> 00:50:16,312 Don't go anywhere. 679 00:50:16,314 --> 00:50:18,647 Don't call the cops. 680 00:50:18,649 --> 00:50:22,218 As a matter of fact, don't take a breath 681 00:50:22,220 --> 00:50:25,121 until I come back. 682 00:50:25,123 --> 00:50:27,423 And here, take care of my little girl. 683 00:50:41,304 --> 00:50:43,773 Oh, my god. 684 00:50:59,089 --> 00:51:01,390 That guy scares the hell out of me. 685 00:51:01,392 --> 00:51:03,793 Don't call the cops? Don't breathe? 686 00:51:03,795 --> 00:51:06,062 And what is with the rabbit? 687 00:51:06,064 --> 00:51:07,496 Answer your phone, you idiot. 688 00:51:07,498 --> 00:51:10,066 Gunner, what are you doing? 689 00:51:10,068 --> 00:51:13,269 Wh-- who are you waving at? 690 00:51:13,271 --> 00:51:14,770 Gunner! I'll be right back. 691 00:51:14,772 --> 00:51:17,506 What? You heard him! I'll be right back. 692 00:51:17,508 --> 00:51:19,241 Gunner, where are you going? 693 00:51:19,243 --> 00:51:23,379 She walked up around 2:00, parked the car, 694 00:51:23,381 --> 00:51:26,348 and she then walked up the ramp. 695 00:51:26,350 --> 00:51:28,250 And no one was with her? 696 00:51:28,252 --> 00:51:30,586 Nobody. 697 00:51:30,588 --> 00:51:32,521 And no one came up to her. 698 00:51:32,523 --> 00:51:34,323 Not that I see, no. 699 00:51:36,259 --> 00:51:38,661 Pedro. 700 00:51:38,663 --> 00:51:41,864 Don't talk about this to anybody, comprende? 701 00:51:41,866 --> 00:51:45,401 Oh, si, si, comprende. Thanks a lot. 702 00:51:45,403 --> 00:51:47,269 I don't say nothing. 703 00:51:50,607 --> 00:51:53,309 Get out now! Get out! He didn't show! 704 00:51:53,311 --> 00:51:55,377 All I did was go round and round. 705 00:51:55,379 --> 00:51:57,513 He's here. He's here. Get in the Van now. Who? 706 00:51:57,515 --> 00:51:59,115 What do we do now? 707 00:52:03,753 --> 00:52:05,521 What are you doing? 708 00:52:05,523 --> 00:52:06,856 Get-- get-- 709 00:52:09,759 --> 00:52:11,360 shh! Shh! What do you want me to do? 710 00:52:11,362 --> 00:52:14,630 I-- I know you said don't leave, but my friend, 711 00:52:14,632 --> 00:52:16,899 I'm borrowing his sander, he just came by-- 712 00:52:16,901 --> 00:52:18,801 who are you? Who are you? 713 00:52:18,803 --> 00:52:21,403 He just asked you a question. He's my friend Stefano! 714 00:52:21,405 --> 00:52:23,372 He's my friend Stefano. 715 00:52:23,374 --> 00:52:25,441 I work with him! 716 00:52:25,443 --> 00:52:27,143 Open the Van. 717 00:52:27,145 --> 00:52:29,745 No tools. You guys work very clean. 718 00:52:29,747 --> 00:52:31,313 He has my tools. 719 00:52:31,315 --> 00:52:34,583 Yeah, I've got-- cop. 720 00:52:45,228 --> 00:52:47,663 I'll-- I'll just go back upstairs. 721 00:52:47,665 --> 00:52:49,665 No, you're not. You're coming with us. 722 00:52:49,667 --> 00:52:51,300 Okay, okay! 723 00:52:56,907 --> 00:52:58,574 Hey, why don't you go in the back? 724 00:52:58,576 --> 00:53:00,242 Why? 725 00:53:00,244 --> 00:53:01,544 'Cause I got company. 726 00:53:01,546 --> 00:53:04,246 And stop with the peeping tom bit. 727 00:53:04,248 --> 00:53:07,316 It's embarrassing. 728 00:53:08,586 --> 00:53:10,653 Hey, what's up? Hey, what's up? 729 00:53:10,655 --> 00:53:13,322 Come on in. How's it going? Nice place. 730 00:53:13,324 --> 00:53:15,925 Good. This is my little sister. 731 00:53:15,927 --> 00:53:19,228 But she was just leaving. Aw, she's so cute. 732 00:53:19,230 --> 00:53:22,364 Your diapers are in the bathroom, miles! 733 00:53:24,267 --> 00:53:26,969 Yeah, she's real cute. 734 00:53:32,709 --> 00:53:35,544 Detective dottie wheel, 15th squad. 735 00:53:35,546 --> 00:53:37,980 You mind if I come in? 736 00:53:37,982 --> 00:53:39,815 That's a serious rabbit. 737 00:53:41,218 --> 00:53:43,552 Gimme your phone. 738 00:53:43,554 --> 00:53:44,987 What? 739 00:53:44,989 --> 00:53:47,723 I said gimme your phone, bonehead. 740 00:54:04,241 --> 00:54:05,908 I don't know nothing. 741 00:54:08,712 --> 00:54:11,714 Look, Pedro, I'm a New York City detective, 742 00:54:11,716 --> 00:54:15,618 and I'm detecting that you're lying to me like a wrinkled rug. 743 00:54:15,620 --> 00:54:17,486 Look at me. 744 00:54:17,488 --> 00:54:19,255 If you don't wanna go downtown, 745 00:54:19,257 --> 00:54:20,689 you tell me what you know about the girl. 746 00:54:20,691 --> 00:54:23,325 I can't. Why? Why is that? 747 00:54:23,327 --> 00:54:25,494 Two guys, they come to me, they say not to say nothing. 748 00:54:28,732 --> 00:54:30,399 You got kids, don't you? 749 00:54:30,401 --> 00:54:32,501 Yes. 750 00:54:32,503 --> 00:54:34,303 They're gonna be very disappointed 751 00:54:34,305 --> 00:54:36,705 if they don't see you for a long time. 752 00:54:36,707 --> 00:54:38,874 Okay, I talk to you. I tell you. 753 00:54:38,876 --> 00:54:40,576 What you want to know? 754 00:54:47,951 --> 00:54:51,020 All right, did we do it? We're screwed. 755 00:54:51,022 --> 00:54:52,721 What do you mean? Where is the money? 756 00:54:52,723 --> 00:54:55,024 We are screwed! How? Why? 757 00:54:55,026 --> 00:54:57,626 There's no money! He didn't show up! 758 00:54:57,628 --> 00:55:00,362 And I blew my lunch on the roller coaster! 759 00:55:00,364 --> 00:55:02,031 What are you talking about? 760 00:55:02,033 --> 00:55:05,634 Guess where he was. At her apartment with gunner. 761 00:55:05,636 --> 00:55:08,604 No, no, no, no. He didn't see you, right? 762 00:55:08,606 --> 00:55:11,040 Yes! 763 00:55:11,042 --> 00:55:13,509 Did he see the Van, too? 764 00:55:13,511 --> 00:55:16,545 And he had a scary monster who nearly choked me to death. 765 00:55:19,617 --> 00:55:22,851 You-- you're-- you're an idiot!! 766 00:55:22,853 --> 00:55:25,654 Excuse me, miss, we're closed. 767 00:55:25,656 --> 00:55:27,423 Detective dottie wheel. 768 00:55:27,425 --> 00:55:29,892 I need to see your security footage from last night. 769 00:55:35,065 --> 00:55:37,933 Can I take a leak? 770 00:55:37,935 --> 00:55:39,702 Female voice: You have eight old messages. No. 771 00:55:39,704 --> 00:55:40,969 Please? No. 772 00:55:40,971 --> 00:55:44,873 Wednesday, 10:17 am. 773 00:55:44,875 --> 00:55:47,343 Man: Today at 5:00 pm, I want you to come to coney island 774 00:55:47,345 --> 00:55:48,911 wearing an orange cap, 775 00:55:48,913 --> 00:55:50,946 and bring a million bucks in a knapsack, okay? 776 00:55:50,948 --> 00:55:53,082 Get on the whirling dervish roller coaster. 777 00:55:53,084 --> 00:55:54,917 Get on the third seat, 778 00:55:54,919 --> 00:55:56,785 and you're gonna leave it there as you exit. 779 00:55:56,787 --> 00:55:59,788 If you bring cops or if you don't bring the money, 780 00:55:59,790 --> 00:56:02,858 we're gonna kill your daughter, you understand me?! 781 00:56:05,529 --> 00:56:06,862 It's an old message. 782 00:56:12,802 --> 00:56:14,737 I'll kill them all! 783 00:56:14,739 --> 00:56:18,374 Guess what, Princess? Your daddy didn't show up! 784 00:56:18,376 --> 00:56:19,975 What? He didn't show up! 785 00:56:19,977 --> 00:56:21,944 I guess he doesn't love you that much, does he? 786 00:56:21,946 --> 00:56:24,513 No, that's not true! He does! 787 00:56:24,515 --> 00:56:28,016 He doesn't care if we kill you or we don't kill you! 788 00:56:28,018 --> 00:56:30,018 Suck on that for a while. 789 00:56:41,599 --> 00:56:44,066 Oh, my god. She's sleepwalking. 790 00:56:44,068 --> 00:56:45,801 It's okay. For real? 791 00:56:45,803 --> 00:56:49,405 Hey, come on, baby sister. Let's go back to bed. 792 00:56:50,707 --> 00:56:52,574 Oh, my god, she scared me. 793 00:56:52,576 --> 00:56:54,510 That totally creeped me out. 794 00:56:54,512 --> 00:56:55,878 Come on. 795 00:57:00,483 --> 00:57:02,050 Go to sleep, Liv. 796 00:57:04,554 --> 00:57:06,688 What was that? I don't know, 797 00:57:06,690 --> 00:57:09,591 but whatever that was, I'm so spooked right now. 798 00:57:09,593 --> 00:57:11,560 Let's get out of here. 799 00:57:14,063 --> 00:57:16,165 Stay asleep. 800 00:57:16,167 --> 00:57:18,534 Hey, hey, wh-- 801 00:57:18,536 --> 00:57:19,968 it's late. 802 00:57:19,970 --> 00:57:22,004 You're not scared, are you? She's harmless. 803 00:57:22,006 --> 00:57:23,872 She's a 9-year-old girl. 804 00:57:23,874 --> 00:57:26,008 W-we gotta go. Okay. 805 00:57:26,010 --> 00:57:27,676 See ya! Okay, bye. 806 00:57:29,679 --> 00:57:33,482 The accent on the message, you make it out. 807 00:57:33,484 --> 00:57:35,751 It is from Dominican Republic. 808 00:57:35,753 --> 00:57:39,555 Came stateside when he was a teenager. 809 00:57:39,557 --> 00:57:45,160 Been living in east New York for five, six years, I'd say. 810 00:57:45,162 --> 00:57:48,497 You got all that from the recording? 811 00:57:48,499 --> 00:57:51,867 I also heard someone breathing. 812 00:57:51,869 --> 00:57:53,735 He's not alone. 813 00:58:06,483 --> 00:58:08,884 You're trouble. 814 00:58:30,974 --> 00:58:33,509 If he tries to run, shoot him. 815 00:58:38,248 --> 00:58:40,782 Hey, Peter! 816 00:58:40,784 --> 00:58:42,985 Hey, man! Who are you? 817 00:58:42,987 --> 00:58:46,255 Great to see you, man! 818 00:58:46,257 --> 00:58:49,291 Hey. Were you with this girl last night? 819 00:58:49,293 --> 00:58:50,959 Mei? 820 00:58:50,961 --> 00:58:52,694 What's it to you? 821 00:58:52,696 --> 00:58:54,796 Huh! Hah! 822 00:58:54,798 --> 00:58:58,033 Wait, what're you doing, man? 823 00:59:04,541 --> 00:59:06,275 What're you doing, man? 824 00:59:06,277 --> 00:59:12,781 Hold on-- shove over. 825 00:59:12,783 --> 00:59:14,283 Talk. 826 00:59:14,285 --> 00:59:17,953 I had a couple of drinks with her, and then she left. 827 00:59:17,955 --> 00:59:21,690 I was staying with another girl last night, for Christ's sake. 828 00:59:21,692 --> 00:59:23,859 Prove it. 829 00:59:23,861 --> 00:59:27,229 I-- I'll call her. I'll call her. I'll call her. 830 00:59:31,834 --> 00:59:33,835 Woman: Hello? 831 00:59:33,837 --> 00:59:36,271 Hey, Gillian, i-it's Peter. 832 00:59:36,273 --> 00:59:38,240 Hey, Peter, I missed you this morning. 833 00:59:38,242 --> 00:59:39,741 Gillian. Ye-- yes? 834 00:59:39,743 --> 00:59:42,177 Hi, this is Peter's uncle. Oh, hi. 835 00:59:42,179 --> 00:59:45,314 He's embarrassed. He lost his wallet last night. 836 00:59:45,316 --> 00:59:48,116 Did he by any chance leave it on your nightstand? 837 00:59:48,118 --> 00:59:49,985 Um, actually, he did. 838 00:59:49,987 --> 00:59:52,788 Oh. Oh, okay. 839 00:59:52,790 --> 00:59:54,790 What time was that? 840 01:00:06,269 --> 01:00:08,370 No, no-- 841 01:00:08,372 --> 01:00:11,073 all right, get outta here. 842 01:00:11,075 --> 01:00:12,941 Let's get in the car, come on. 843 01:00:27,090 --> 01:00:28,724 I think he went that way. 844 01:01:08,297 --> 01:01:10,065 Gotcha. 845 01:01:30,853 --> 01:01:33,288 Hey, Stevie, it's dottie. 846 01:01:33,290 --> 01:01:35,791 Yeah, you still wearing a thong? 847 01:01:35,793 --> 01:01:39,728 I know, mine's leather to match my chaps. 848 01:01:39,730 --> 01:01:42,998 Listen, I need you to run a plate for me. 849 01:01:43,000 --> 01:01:46,468 Edward, Paul, frank, 1599. 850 01:01:50,740 --> 01:01:53,208 Stolen, when? 851 01:01:53,210 --> 01:01:55,744 Uh-huh, okay. 852 01:01:55,746 --> 01:01:58,246 Great, thanks. I owe ya. 853 01:02:06,289 --> 01:02:09,491 Oh, little girl, what scared you so much? 854 01:02:14,764 --> 01:02:17,065 Hey, kid, guess what? 855 01:02:17,067 --> 01:02:20,135 I saw the surveillance video, and you're right. 856 01:02:20,137 --> 01:02:23,171 I think I saw the girl, and i definitely saw you running home. 857 01:02:23,173 --> 01:02:25,941 So I'm convinced, and it takes a lot to convince me. 858 01:02:25,943 --> 01:02:28,076 So where you going? 859 01:02:28,078 --> 01:02:31,880 To get something to eat. Fabulous, I'm starving. You like Italian? 860 01:02:31,882 --> 01:02:34,483 'Cause my favorite spot's right around here. 861 01:02:34,485 --> 01:02:36,885 Come on. I-- I can't. 862 01:02:36,887 --> 01:02:38,987 Why's that? 863 01:02:38,989 --> 01:02:43,325 See... my mom says... 864 01:02:43,327 --> 01:02:46,328 I'm not allowed to get in the car with... 865 01:02:46,330 --> 01:02:47,929 Strangers. 866 01:02:47,931 --> 01:02:50,899 And she's right, so let's walk 867 01:02:50,901 --> 01:02:52,768 'cause, I mean, parking's gonna be impossible anyway. 868 01:02:52,770 --> 01:02:53,902 Okay? Come on. 869 01:02:53,904 --> 01:02:55,904 Well, can I see your badge? 870 01:02:57,507 --> 01:02:59,474 You are good. 871 01:02:59,476 --> 01:03:01,510 Okay? 872 01:03:01,512 --> 01:03:04,513 Let just call my brother miles and tell him that I'm going. 873 01:03:06,450 --> 01:03:09,084 You know, you don't look like a detective. 874 01:03:09,086 --> 01:03:11,787 Really? What does a detective look like? 875 01:03:11,789 --> 01:03:12,921 Like a man. 876 01:03:12,923 --> 01:03:15,090 Well, I hate that look. 877 01:03:15,092 --> 01:03:16,558 Just 'cause you're running after bad guys 878 01:03:16,560 --> 01:03:18,960 doesn't mean you can't wear heels. 879 01:03:18,962 --> 01:03:20,395 Miles. Hey, what do you want? 880 01:03:20,397 --> 01:03:22,464 Here, let me talk to him. 881 01:03:22,466 --> 01:03:26,935 Miles? Hi, this is detective dottie wheel, NYPD. 882 01:03:26,937 --> 01:03:30,105 Who? Got a pen? 883 01:03:30,107 --> 01:03:33,475 Yeah. Okay, I want you to take down my shield number right here. 884 01:03:33,477 --> 01:03:35,911 What? Okay, wait. Hold on. 885 01:03:35,913 --> 01:03:37,179 It's 2411, right? 886 01:03:37,181 --> 01:03:38,547 Okay, got it. 887 01:03:38,549 --> 01:03:40,949 Yeah, I'm with your sister. Okay. 888 01:03:40,951 --> 01:03:42,918 I'm gonna take her out to lunch. Really? Why? 889 01:03:42,920 --> 01:03:45,187 No bog deal, we'll be back in a flash, okay? 890 01:03:45,189 --> 01:03:47,322 Wh-- o-- okay. All right. 891 01:03:54,230 --> 01:03:57,399 Olivia, what are you doing? 892 01:03:57,401 --> 01:03:59,835 Let's go. Let's go. 893 01:04:05,942 --> 01:04:08,076 What are you doing here, man? 894 01:04:08,078 --> 01:04:09,845 Took me all night to get here. 895 01:04:09,847 --> 01:04:11,313 What happened? 896 01:04:11,315 --> 01:04:14,249 I was kidnapped by Mei's father and that thug. 897 01:04:14,251 --> 01:04:16,484 Oh, no. All right. 898 01:04:16,486 --> 01:04:18,119 What're we gonna do now, man? 899 01:04:18,121 --> 01:04:20,121 Ow! What, man?! 900 01:04:20,123 --> 01:04:21,857 He never got the ransom! 901 01:04:21,859 --> 01:04:25,427 You were talking to an answering machine! 902 01:04:25,429 --> 01:04:27,395 And you! Agh! 903 01:04:27,397 --> 01:04:29,231 You show back up at the apartment, 904 01:04:29,233 --> 01:04:31,233 back to the scene of the crime! 905 01:04:31,235 --> 01:04:33,869 I should have my head examined dealing with you two idiots! 906 01:04:33,871 --> 01:04:35,570 I don't know about this anymore, gunner. 907 01:04:35,572 --> 01:04:37,505 We-- we gotta let that girl go. We've gotta let her go. 908 01:04:37,507 --> 01:04:40,308 No, they're still gonna go after us. 909 01:04:40,310 --> 01:04:43,545 Better we get the money and go our separate ways. 910 01:04:43,547 --> 01:04:45,347 I don't know about that anymore, man. 911 01:04:45,349 --> 01:04:48,583 I really don't know, dude. I'm 50/60 either way. 912 01:04:48,585 --> 01:04:50,285 Just because you screwed up 913 01:04:50,287 --> 01:04:52,520 doesn't mean the plan won't work. 914 01:04:52,522 --> 01:04:54,456 I should have made the call. 915 01:04:54,458 --> 01:04:58,159 They know your voice. And mine. 916 01:04:58,161 --> 01:05:00,495 He's gotta do it now. 917 01:05:00,497 --> 01:05:03,331 Well... if we do it, 918 01:05:03,333 --> 01:05:05,233 we gotta make it someplace public, right? 919 01:05:05,235 --> 01:05:06,635 Somewhere really crowded. 920 01:05:09,139 --> 01:05:11,172 Staten island ferry. 921 01:05:11,174 --> 01:05:15,510 So, I um, I saw your little dog on the surveillance video. 922 01:05:15,512 --> 01:05:18,346 It's really cute. What kind is it? 923 01:05:18,348 --> 01:05:20,215 A long-haired mini dachshund. 924 01:05:20,217 --> 01:05:22,250 You know, i thought that might be it. 925 01:05:22,252 --> 01:05:23,952 They're not very social, are they? 926 01:05:23,954 --> 01:05:26,154 They don't like other dogs too much. 927 01:05:26,156 --> 01:05:31,660 She doesn't like any other dogs no matter how small. 928 01:05:31,662 --> 01:05:33,128 Her name's Charlie. 929 01:05:33,130 --> 01:05:36,698 Charlie, oh, I like that. Sweet. 930 01:05:36,700 --> 01:05:41,469 Charlie looked, uh, pretty scared running away. 931 01:05:41,471 --> 01:05:43,471 And actually, so did you. 932 01:05:46,208 --> 01:05:49,144 I was... terrified. 933 01:05:52,148 --> 01:05:54,449 They put a hood over the woman. 934 01:05:54,451 --> 01:05:56,318 Wow. 935 01:05:56,320 --> 01:05:59,688 Well, that is really scary. 936 01:05:59,690 --> 01:06:02,257 And this, uh-- 937 01:06:02,259 --> 01:06:05,627 the guy that put the hood over her? 938 01:06:05,629 --> 01:06:08,296 Was he a white guy or a black guy, 939 01:06:08,298 --> 01:06:11,066 Asian guy or in between? 940 01:06:11,068 --> 01:06:14,302 Not a black guy. 941 01:06:16,072 --> 01:06:20,308 Maybe white? Maybe not? 942 01:06:20,310 --> 01:06:25,413 Tall guy or small guy, in between? 943 01:06:25,415 --> 01:06:27,749 A small guy. 944 01:06:27,751 --> 01:06:29,351 And how about, uh-- 945 01:06:29,353 --> 01:06:32,053 did he have any distinguishing features, 946 01:06:32,055 --> 01:06:36,591 like a beard or a hat or an umbrella or... 947 01:06:36,593 --> 01:06:39,260 Dark hat, like a bowl. 948 01:06:39,262 --> 01:06:40,462 Thanks, giuseppe. 949 01:06:40,464 --> 01:06:42,197 Buon appetito, signorina. 950 01:06:44,467 --> 01:06:47,068 So if you saw him again, 951 01:06:47,070 --> 01:06:49,237 you think you could identify him? 952 01:06:55,745 --> 01:06:57,445 Maybe. 953 01:07:03,152 --> 01:07:04,319 How is it? 954 01:07:04,321 --> 01:07:06,354 Really good. Can I have one? 955 01:07:06,356 --> 01:07:08,723 Mm-hmm. Thanks. 956 01:07:08,725 --> 01:07:13,395 Don't tell anyone I am eating this 'cause I'm on a diet. 957 01:07:24,573 --> 01:07:26,741 So what's our next move? 958 01:07:26,743 --> 01:07:28,410 We wait, shan. 959 01:07:34,350 --> 01:07:36,051 Hello? 960 01:07:36,053 --> 01:07:37,419 Hey, rich guy. 961 01:07:37,421 --> 01:07:40,789 Yeah. 962 01:07:40,791 --> 01:07:43,324 Are you sure I'm not talking to an answering machine this time? 963 01:07:43,326 --> 01:07:45,794 What do you want? 964 01:07:45,796 --> 01:07:48,730 Hey, relax, papi, okay? 965 01:07:48,732 --> 01:07:52,700 I want you to go to the staten island ferry today 966 01:07:52,702 --> 01:07:54,269 at 4:00 all right? 967 01:07:54,271 --> 01:07:56,471 Want you to wear an orange cap and bring 968 01:07:56,473 --> 01:07:58,306 a million bucks in a knapsack. 969 01:07:58,308 --> 01:08:01,142 You're gonna leave that knapsack under your seat, okay? 970 01:08:01,144 --> 01:08:03,578 And then you're gonna get off the ferry, you understand me? 971 01:08:03,580 --> 01:08:05,513 Once we get the money, you get your daughter back, 972 01:08:05,515 --> 01:08:07,215 simple as that. 973 01:08:07,217 --> 01:08:10,718 If you cops or if try anything funny, 974 01:08:10,720 --> 01:08:15,256 she's bye-bye, you understand me? 975 01:08:15,258 --> 01:08:17,092 Okay, it's 12:30. 976 01:08:17,094 --> 01:08:18,760 We have three and half hours to-- 977 01:08:45,187 --> 01:08:49,157 we got the money. Now what's the plan? 978 01:08:52,329 --> 01:08:55,630 Hey, where have you been? I almost called the cops. 979 01:08:57,566 --> 01:09:00,735 I got ravioli and an incredible salad 980 01:09:00,737 --> 01:09:03,538 and the special, soft-shell crab. 981 01:09:03,540 --> 01:09:06,341 Stop. I got tired of waiting for you. 982 01:09:06,343 --> 01:09:08,510 I ordered Chinese food. Too bad. 983 01:09:08,512 --> 01:09:11,646 Olivia, you can't just disappear like that. 984 01:09:11,648 --> 01:09:14,315 Yeah, well, the neighbor did, and I'm the only one who saw it. 985 01:09:14,317 --> 01:09:16,251 So there. 986 01:09:16,253 --> 01:09:20,855 Oh, and the dessert is from another planet. 987 01:09:20,857 --> 01:09:22,857 You are never leaving this house again. 988 01:09:22,859 --> 01:09:26,361 Okay? You hear me? Never. 989 01:09:26,363 --> 01:09:28,429 And I'm eating your cake. 990 01:09:28,431 --> 01:09:30,365 It's upside-down. 991 01:09:37,173 --> 01:09:38,840 We're gonna give your dad one last chance, 992 01:09:38,842 --> 01:09:40,608 all right, Princess? 993 01:09:40,610 --> 01:09:44,212 He'll pay whatever you want. Please, I'm cold. 994 01:09:50,619 --> 01:09:51,953 Here. 995 01:10:01,397 --> 01:10:03,364 You don't have to do this. 996 01:10:06,302 --> 01:10:07,769 Yeah, well... 997 01:10:21,684 --> 01:10:23,384 How do I look? 998 01:10:23,386 --> 01:10:24,886 Like a tourist. You got the bag? 999 01:10:24,888 --> 01:10:26,721 Right inside. Good. 1000 01:10:26,723 --> 01:10:28,723 Yo, she's fine, all right? Good. 1001 01:10:28,725 --> 01:10:31,960 I don't wanna drive the Van. I'll take my car, it's out back. 1002 01:10:31,962 --> 01:10:34,596 Very smart. You gotta call me once you get the money, all right? 1003 01:10:34,598 --> 01:10:37,532 Let's not screw this up. It's her last chance. 1004 01:10:37,534 --> 01:10:38,900 All right! Okay? 1005 01:10:38,902 --> 01:10:43,004 Okay, fists together. 1006 01:10:43,006 --> 01:10:45,240 Go. Go. You should... 1007 01:14:26,629 --> 01:14:29,130 You're the smartest, the cutest, 1008 01:14:29,132 --> 01:14:32,834 the most amazing criminal on the face of the earth. 1009 01:14:34,771 --> 01:14:38,573 Ha! I love you, i love you, I love you. 1010 01:14:45,247 --> 01:14:46,514 Hello? 1011 01:14:46,516 --> 01:14:49,517 Yeah! Yeah, baby! 1012 01:14:49,519 --> 01:14:50,718 Did you get it, buddy? 1013 01:14:50,720 --> 01:14:52,553 Every last cent. 1014 01:14:52,555 --> 01:14:54,222 You did good, buddy! 1015 01:14:54,224 --> 01:14:55,857 You kidding me? 1016 01:15:03,198 --> 01:15:04,799 Hello? 1017 01:15:11,707 --> 01:15:14,275 Oh, no! Not him! 1018 01:15:14,277 --> 01:15:17,011 The scary monster. What am I gonna do? 1019 01:15:21,050 --> 01:15:22,850 Hello? 1020 01:15:25,187 --> 01:15:27,255 Be careful, shan, i heard a gunshot. 1021 01:15:27,257 --> 01:15:29,123 I know. 1022 01:15:34,730 --> 01:15:36,664 Ta-- talk to me, buddy. 1023 01:15:36,666 --> 01:15:39,166 Did he shoot himself? 1024 01:15:39,168 --> 01:15:40,568 Is he dead? 1025 01:15:40,570 --> 01:15:44,305 He looks dead, dead and stupid. 1026 01:15:46,875 --> 01:15:48,876 No one's home. 1027 01:15:50,280 --> 01:15:52,547 Grab the money. Let's get outta here. 1028 01:16:10,632 --> 01:16:12,033 Oh. 1029 01:16:12,035 --> 01:16:14,135 Oh, boy. 1030 01:16:16,139 --> 01:16:18,639 Your daddy... 1031 01:16:18,641 --> 01:16:20,308 Your daddy just killed my partner. 1032 01:16:20,310 --> 01:16:25,112 Do you understand what that means, Princess? 1033 01:16:25,114 --> 01:16:28,316 It's like he wants you dead. 1034 01:16:28,318 --> 01:16:30,718 And I can't help you, do you understand? 1035 01:16:30,720 --> 01:16:34,655 I can't help you. Do you understand that? 1036 01:16:39,628 --> 01:16:43,598 Oh, god. Oh-- oh, god. 1037 01:16:57,112 --> 01:16:59,814 Let me guess, shan. 1038 01:16:59,816 --> 01:17:03,818 He's Italian, late 20s, lives in bed-stuy, 1039 01:17:03,820 --> 01:17:06,020 no more than three bucks in that wallet. 1040 01:17:06,022 --> 01:17:07,688 How'd you know all that? 1041 01:17:07,690 --> 01:17:09,223 Contemporary culture. 1042 01:17:09,225 --> 01:17:13,127 He's got three business cards. 1043 01:17:13,129 --> 01:17:15,696 Let's hit 'em all. 1044 01:17:15,698 --> 01:17:16,931 Okay. 1045 01:17:29,277 --> 01:17:31,412 Hey, can you walk Charlie? 1046 01:17:31,414 --> 01:17:35,783 How am I supposed to do that? I can't leave, remember? 1047 01:17:38,186 --> 01:17:40,221 You're such a pain. 1048 01:17:40,223 --> 01:17:44,325 Sometimes I wish you'd just disappear. 1049 01:17:54,236 --> 01:17:55,870 Can I help you? 1050 01:17:55,872 --> 01:17:59,707 We're looking for a friend. Stefano delmondo? 1051 01:17:59,709 --> 01:18:01,142 I've nobody here by that name. 1052 01:18:03,412 --> 01:18:07,081 Hey, you can't go up there! 1053 01:18:07,083 --> 01:18:09,750 Shh. Sure, he can. 1054 01:18:09,752 --> 01:18:11,686 Shh, shh, shh, shh. 1055 01:18:16,325 --> 01:18:18,125 All right, let's go. 1056 01:18:18,127 --> 01:18:20,795 All right, hold on, hold on, hold on. 1057 01:18:20,797 --> 01:18:22,229 All right, let's go. 1058 01:19:00,302 --> 01:19:02,403 Hey, dottie, how are you? Hey, how are ya? 1059 01:19:02,405 --> 01:19:04,305 Four goals in the third period. 1060 01:19:04,307 --> 01:19:05,840 Unbelievable. Awesome, right? 1061 01:19:05,842 --> 01:19:07,742 Can we get dottie her usual, please? 1062 01:19:07,744 --> 01:19:09,977 Absolutely. Great game, great game. 1063 01:19:15,283 --> 01:19:19,787 Hey, this is Olivia, um, I just saw a guy who looks 1064 01:19:19,789 --> 01:19:21,489 just like the kidnapper pull up across the street. 1065 01:19:21,491 --> 01:19:23,491 To the rangers. To the rangers. 1066 01:19:23,493 --> 01:19:26,994 This is the year. This is the year. Absolutely. 1067 01:19:26,996 --> 01:19:28,429 Call me back. 1068 01:19:33,435 --> 01:19:36,871 "If you don't act, no one will." 1069 01:19:51,153 --> 01:19:53,020 I'll be right back. 1070 01:19:53,022 --> 01:19:54,255 Again?! 1071 01:20:03,165 --> 01:20:05,199 You crazy coming here with the Van?! 1072 01:20:05,201 --> 01:20:07,201 Dude... Stefano, he's-- huh?! 1073 01:20:07,203 --> 01:20:09,003 What happened? 1074 01:20:09,005 --> 01:20:10,938 He called me, he told me he had the money, 1075 01:20:10,940 --> 01:20:13,040 and suddenly... bam. 1076 01:20:13,042 --> 01:20:15,910 Wh-- what are you talking about, bam? 1077 01:20:15,912 --> 01:20:18,078 Over the phone, i heard these guys talking, 1078 01:20:18,080 --> 01:20:20,047 I guess, and... 1079 01:20:20,049 --> 01:20:23,951 I-- I think Stefano's dead, dude. 1080 01:20:23,953 --> 01:20:26,320 What are we gonna do, gunner? What are we gonna do? 1081 01:20:26,322 --> 01:20:28,556 You know what we have to do. I'm not doing that. 1082 01:20:28,558 --> 01:20:32,326 You know what we have to do! You got me into this mess! What are we gonna do?! 1083 01:20:32,328 --> 01:20:34,461 You got me into this mess. 1084 01:20:34,463 --> 01:20:35,996 I knew you would screw it up! 1085 01:20:35,998 --> 01:20:38,566 We'll talk about it on the way. 1086 01:20:38,568 --> 01:20:40,835 All right, get in, get in. 1087 01:20:50,345 --> 01:20:52,012 Liv? 1088 01:20:55,016 --> 01:20:56,417 Olivia? 1089 01:20:56,419 --> 01:20:58,152 You think they got Stefano's wallet? 1090 01:20:58,154 --> 01:20:59,587 I don't know. 1091 01:20:59,589 --> 01:21:02,056 We gotta act fast. And do what? 1092 01:21:02,058 --> 01:21:04,959 You know. No, no, no, we-- we-- we just-- 1093 01:21:04,961 --> 01:21:06,160 we just have to let her go. 1094 01:21:06,162 --> 01:21:08,863 And deal with dead eyes? No thanks. 1095 01:21:16,404 --> 01:21:18,439 This isn't funny. 1096 01:21:18,441 --> 01:21:20,507 Olivia? 1097 01:21:31,586 --> 01:21:33,621 What was that? 1098 01:21:42,564 --> 01:21:44,298 Come on up, rob. 1099 01:22:23,238 --> 01:22:26,573 And then when he put 'em up, he was like so Sincere, 1100 01:22:26,575 --> 01:22:28,509 watching, watching, watching, then he goes home at night. 1101 01:22:28,511 --> 01:22:32,947 He has no idea he looks like a raccoon. 1102 01:22:43,725 --> 01:22:45,993 Hey. How's it going? 1103 01:22:50,298 --> 01:22:52,466 Where's Olivia? 1104 01:23:38,580 --> 01:23:40,214 Damn it. 1105 01:23:46,355 --> 01:23:47,755 Hey, this is Olivia. 1106 01:23:47,757 --> 01:23:49,523 Leave a message at the beep. Adios! 1107 01:23:49,525 --> 01:23:53,327 Okay, kid, this is-- this is me. Call me when you can. 1108 01:23:53,329 --> 01:23:55,596 What are you doing? Your mom's gonna kill us both. 1109 01:23:55,598 --> 01:23:59,800 Listen, I think I can find her with the GPS in her phone. 1110 01:23:59,802 --> 01:24:02,102 Oh, I knew that. 1111 01:24:04,774 --> 01:24:06,607 Man: Revane. Warren? 1112 01:24:06,609 --> 01:24:08,709 Yeah, dottie here. Hey. 1113 01:24:08,711 --> 01:24:11,445 Listen, I need you to ping this number right away. Okay. 1114 01:24:15,350 --> 01:24:16,717 That's not it. 1115 01:24:20,221 --> 01:24:21,688 So where is she? 1116 01:24:23,224 --> 01:24:24,425 Bushwick. 1117 01:24:24,427 --> 01:24:26,160 Where did it ping? Brooklyn. 1118 01:24:26,162 --> 01:24:28,062 Where the hell in Brooklyn? Bushwick. 1119 01:24:28,064 --> 01:24:30,330 Where we going? 1120 01:24:30,332 --> 01:24:31,799 Bushwick. 1121 01:24:31,801 --> 01:24:34,601 Wait. 1122 01:24:34,603 --> 01:24:36,703 It's bushwick. 1123 01:25:15,877 --> 01:25:17,711 Juan: Maybe it wasn't a gunshot. 1124 01:25:17,713 --> 01:25:19,646 Maybe it was tire blowing or something. 1125 01:25:19,648 --> 01:25:20,848 Then where is he? 1126 01:25:20,850 --> 01:25:22,583 The hospital. I don't know. 1127 01:25:22,585 --> 01:25:24,885 Oh, come on. Come on, gunner. 1128 01:25:24,887 --> 01:25:27,454 You know what we have to do. Mnh-mnh. 1129 01:25:27,456 --> 01:25:29,356 If we don't do it, we're both dead. 1130 01:25:29,358 --> 01:25:31,391 I'm not doing it, gunner. I'm not-- 1131 01:25:31,393 --> 01:25:32,626 we'll do it together. 1132 01:25:32,628 --> 01:25:35,129 Mei: Please! 1133 01:25:35,131 --> 01:25:36,630 Don't do this! Hey, hey, stop! 1134 01:25:36,632 --> 01:25:39,333 Please let me go! 1135 01:25:41,336 --> 01:25:42,503 Juan! 1136 01:26:00,355 --> 01:26:01,588 Idiot. 1137 01:26:03,858 --> 01:26:05,392 Who are you? 1138 01:26:05,394 --> 01:26:07,895 Shh. I'm your neighbor Olivia. 1139 01:26:07,897 --> 01:26:11,665 There's no way. You should get a key. 1140 01:26:11,667 --> 01:26:13,300 Go, go get help. 1141 01:26:22,810 --> 01:26:24,511 Who you talking to? 1142 01:26:24,513 --> 01:26:26,680 Nobody. I heard voices! 1143 01:26:26,682 --> 01:26:29,550 I was praying. 1144 01:26:32,353 --> 01:26:34,254 Oh, my god, gunner. 1145 01:26:38,393 --> 01:26:42,329 You should pray. 1146 01:26:42,331 --> 01:26:44,364 All right, Mei... 1147 01:26:44,366 --> 01:26:47,701 I'm gonna give your daddy one last chance. 1148 01:26:47,703 --> 01:26:49,803 I'll be back in two hours. 1149 01:26:49,805 --> 01:26:51,338 Gunner... 1150 01:26:51,340 --> 01:26:53,407 Your prayers are answered. 1151 01:26:53,409 --> 01:26:54,841 If not... 1152 01:27:00,815 --> 01:27:02,549 Do you have a phone? 1153 01:27:02,551 --> 01:27:05,752 Yes, I'm calling the cops. Do you know where we are? 1154 01:27:05,754 --> 01:27:07,487 No. 1155 01:27:09,224 --> 01:27:11,491 Are you kidding me? There's no reception here. 1156 01:27:11,493 --> 01:27:13,227 I'm gonna go. 1157 01:27:13,229 --> 01:27:14,962 Hey, be careful. 1158 01:27:14,964 --> 01:27:16,597 Okay. 1159 01:27:19,867 --> 01:27:22,369 So it's you. 1160 01:27:22,371 --> 01:27:24,805 Bad luck, kid. Come here. 1161 01:27:24,807 --> 01:27:26,840 Gimme your hands! 1162 01:27:32,380 --> 01:27:33,714 Stay still! 1163 01:27:33,716 --> 01:27:35,916 Gunner, stop, please, let her go. 1164 01:27:35,918 --> 01:27:38,452 Gunner, please! Start praying for the both of you. 1165 01:27:38,454 --> 01:27:40,287 Gunner, let her go! She's just a kid! 1166 01:27:40,289 --> 01:27:42,856 A kid who should have minded her own business! 1167 01:27:42,858 --> 01:27:44,825 How'd you get here?! How'd you get here?! 1168 01:27:44,827 --> 01:27:46,693 Gunner, stop! No! 1169 01:27:46,695 --> 01:27:48,629 How did you get here?! Gunner, stop! 1170 01:27:48,631 --> 01:27:51,031 The Van! I didn't mean to come here! 1171 01:27:51,033 --> 01:27:53,500 I just hid! Who knows you're here? 1172 01:27:53,502 --> 01:27:56,336 Everybody. Everybody. 1173 01:27:56,338 --> 01:27:57,971 I doubt that. 1174 01:27:57,973 --> 01:28:01,875 You don't know everybody, and everybody don't know you. 1175 01:28:15,590 --> 01:28:17,858 Oh, gunner, please no! I have to end it. 1176 01:28:17,860 --> 01:28:19,960 Looks like there's no other way i have to end it. 1177 01:28:19,962 --> 01:28:23,530 Wait! Wait! Just let her go! She's just a kid! 1178 01:28:23,532 --> 01:28:25,999 I have to end it. No, please! Gunner! 1179 01:28:26,001 --> 01:28:27,868 Please, I beg you! Stop! Stop! 1180 01:28:27,870 --> 01:28:32,339 No, I beg you, please! Please! 1181 01:28:32,341 --> 01:28:34,608 Freeze. 1182 01:28:34,610 --> 01:28:36,743 Double freeze. 1183 01:28:36,745 --> 01:28:38,412 Who's side are you on? 1184 01:28:38,414 --> 01:28:41,048 The good guys. 1185 01:28:41,050 --> 01:28:43,383 You shoot me, and they're toast. 1186 01:28:43,385 --> 01:28:45,619 He doused us with gasoline. 1187 01:28:58,800 --> 01:29:00,901 Looks a Mexican standoff. 1188 01:29:00,903 --> 01:29:02,469 Maybe. 1189 01:29:02,471 --> 01:29:04,104 Maybe not. 1190 01:29:13,781 --> 01:29:15,682 Hah! Yah! 1191 01:29:20,621 --> 01:29:22,489 Princess! Daddy! 1192 01:29:22,491 --> 01:29:24,725 Oh, my god, daddy! 1193 01:29:31,099 --> 01:29:34,101 Olivia! You okay? 1194 01:29:34,103 --> 01:29:37,904 You're playing baseball again! I'm so sorry i didn't believe you. 1195 01:29:37,906 --> 01:29:40,741 Are you okay? Yes, I'm okay. 1196 01:29:40,743 --> 01:29:43,477 Come on, let's get out of here. 1197 01:29:43,479 --> 01:29:46,113 Hey, kid, I've got another project I need some help with. 1198 01:29:46,115 --> 01:29:48,148 You think you could help me? 1199 01:29:48,150 --> 01:29:49,816 I've got school, silly. 1200 01:29:49,818 --> 01:29:51,418 More time after school. 1201 01:29:51,420 --> 01:29:52,853 Sounds good. 1202 01:29:52,855 --> 01:29:54,721 Rob: Hurry up, kids, come on. 1203 01:29:54,723 --> 01:29:57,023 Your mom's gonna be home any minute. 1204 01:29:57,025 --> 01:29:59,459 Oh, my god. 1205 01:29:59,461 --> 01:30:02,729 What a disaster. First there was a delay. 1206 01:30:02,731 --> 01:30:05,432 Then there was some kind of a mechanical problem. 1207 01:30:05,434 --> 01:30:09,669 We sat there for hours. It was horrible. 1208 01:30:11,840 --> 01:30:13,507 Wow. 1209 01:30:13,509 --> 01:30:15,876 This place is a mess. 1210 01:30:15,878 --> 01:30:18,678 You guys have attempted to clean up a little bit. 1211 01:30:18,680 --> 01:30:21,681 You had the whole weekend. 1212 01:30:21,683 --> 01:30:25,886 Listen, I'm just really tired. I think we should just order in. 1213 01:30:25,888 --> 01:30:28,121 Okay? I'm gonna go change. 1214 01:30:28,123 --> 01:30:29,756 Okay. Okay. 1215 01:30:29,758 --> 01:30:32,993 Did you guys fight? 1216 01:30:32,995 --> 01:30:35,061 No. 1217 01:30:35,063 --> 01:30:36,530 Nah, not-- not really. 1218 01:30:40,736 --> 01:30:42,602 Mother: Who's that? 1219 01:30:45,440 --> 01:30:47,874 It's nobody. 1220 01:30:52,780 --> 01:30:57,050 Mr. shan says... 1221 01:30:59,720 --> 01:31:02,689 Thanks. Nice rabbit. 1222 01:31:14,602 --> 01:31:16,236 Whoa. 1223 01:31:18,806 --> 01:31:20,674 "Thanks, kid, shan." 1224 01:31:32,019 --> 01:31:35,188 Oh, my gosh. 1225 01:31:35,190 --> 01:31:36,590 I want half. 1226 01:31:36,592 --> 01:31:38,592 What? You heard me, I want half. 1227 01:31:38,594 --> 01:31:40,560 I deserve it. No way. 1228 01:31:40,562 --> 01:31:43,263 Hey, you'd be a crispy critter if wasn't for me, okay? 1229 01:31:43,265 --> 01:31:44,698 So... 1230 01:31:44,700 --> 01:31:45,899 It's mine. 1231 01:31:45,901 --> 01:31:47,767 I was the one who figured it out. 1232 01:31:47,769 --> 01:31:50,136 You didn't figure anything, and you broke your promise. 1233 01:31:50,138 --> 01:31:52,105 I jumped in the Van. You didn't. 1234 01:31:52,107 --> 01:31:54,908 We took the subway. We ended up in the same place. 1235 01:31:54,910 --> 01:31:58,979 I found Mei. I found you all chained up, and who rescued you? 1236 01:31:58,981 --> 01:32:01,214 Dottie did. Dottie didn't do diddly! 1237 01:32:01,216 --> 01:32:03,650 Hey, where you going? Get back here. 86267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.