All language subtitles for The.Tunnel.2011.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:40,080 --> 00:04:41,755 The New South Wales government 2 00:04:41,765 --> 00:04:44,515 has unveiled a radical solution to the water crisis. 3 00:04:44,525 --> 00:04:48,715 It plans to tap into an abandoned reservoir under the city. 4 00:04:48,725 --> 00:04:51,235 $95 million will be spent 5 00:04:51,245 --> 00:04:55,755 on a state-of-the-art water recycling facility in the heart of Sydney. 6 00:04:55,765 --> 00:04:57,595 My name is Natasha Warner 7 00:04:57,605 --> 00:05:01,555 and I've worked in news and current affairs for well over 10 years. 8 00:05:01,565 --> 00:05:03,875 I knew that I wanted to tell stories. 9 00:05:03,885 --> 00:05:06,435 I knew I wanted to communicate to the public 10 00:05:06,445 --> 00:05:10,155 and, um, that looked like the perfect place for me. 11 00:05:10,165 --> 00:05:13,435 The NSW Minister for Water and the Environment 12 00:05:13,445 --> 00:05:17,035 has been under sustained fire for 12 months now. 13 00:05:17,045 --> 00:05:20,395 Sydney's water reserves are at an all-time low. 14 00:05:20,405 --> 00:05:23,595 We are a progressive government and in the face of climate change 15 00:05:23,605 --> 00:05:26,995 we need to look at all possibilities, and recycling water 16 00:05:27,005 --> 00:05:28,476 is definitely the way of the future. 17 00:05:28,486 --> 00:05:31,795 I first came across a story which was focusing on the government 18 00:05:31,805 --> 00:05:34,156 that had just announced some water recycling plans 19 00:05:34,166 --> 00:05:37,195 and they wanted to use abandoned underground tunnels 20 00:05:37,205 --> 00:05:41,395 in one of our biggest rail systems. 21 00:05:41,405 --> 00:05:44,155 Thousands of people pass through here each day 22 00:05:44,165 --> 00:05:47,795 not realising the state government's solution to the water crisis 23 00:05:47,805 --> 00:05:49,435 is beneath their feet. 24 00:05:49,445 --> 00:05:52,195 The plan is to build recycling infrastructure 25 00:05:52,205 --> 00:05:57,715 to make use of millions of litres of water trapped in disused train tunnels. 26 00:05:57,725 --> 00:05:59,436 I didn't realise how vast they were. 27 00:05:59,446 --> 00:06:03,875 There's virtually a whole other city underneath us. 28 00:06:03,885 --> 00:06:07,195 Welfare groups say the tunnels are a refuge for Sydney's homeless. 29 00:06:07,205 --> 00:06:09,476 Building underground water recycling infrastructure 30 00:06:09,486 --> 00:06:12,233 would leave them with nowhere to go. 31 00:06:13,640 --> 00:06:16,955 The new homeless concerns are likely to cause another road block 32 00:06:16,965 --> 00:06:19,076 for the government's water crisis solution. 33 00:06:20,120 --> 00:06:21,995 In a similar scenario in the US, 34 00:06:22,005 --> 00:06:23,555 hundreds of homeless 35 00:06:23,565 --> 00:06:25,795 were recently evicted from underground tunnels. 36 00:06:25,805 --> 00:06:28,275 It caused a public relations nightmare. 37 00:06:28,285 --> 00:06:30,395 You can quickly see why the government's 38 00:06:30,405 --> 00:06:32,356 having so much trouble evicting the homeless. 39 00:06:32,366 --> 00:06:34,915 I mean, trying to navigate through 40 00:06:34,925 --> 00:06:37,915 this maze of dark tunnels is hard. 41 00:06:37,925 --> 00:06:39,995 Trying to find people hiding in here 42 00:06:40,005 --> 00:06:41,435 is virtually impossible. 43 00:06:41,445 --> 00:06:43,396 The Water and Environment minister says 44 00:06:43,406 --> 00:06:47,555 there is no evidence of anyone living in Sydney's tunnels. 45 00:06:47,565 --> 00:06:51,678 He says if Labor wins the election, the water solution will proceed. 46 00:06:52,720 --> 00:06:56,595 After the initial fanfare the story dried up 47 00:06:56,605 --> 00:06:59,435 It was like the whole thing never happened. 48 00:06:59,445 --> 00:07:03,955 That's when alarm bells went off in my head. Things just don't disappear. 49 00:07:03,965 --> 00:07:07,475 Whenever something's not spoken about, I've got to ask why. 50 00:07:07,485 --> 00:07:09,755 It's my job as a journalist. 51 00:07:19,120 --> 00:07:20,955 Cheers, John. Happy birthday. 52 00:07:20,965 --> 00:07:22,835 My birthday 53 00:07:22,845 --> 00:07:25,115 What's your birthday message? 54 00:07:25,125 --> 00:07:28,271 What do you have to say? Uh, John 55 00:07:29,840 --> 00:07:32,595 Actually, I can tell you a story about John. 56 00:07:32,605 --> 00:07:35,555 You guys may not know this one, it was way back in 1991. 57 00:07:35,565 --> 00:07:38,955 My name's Steve Miller, I'm a TV cameraman. 58 00:07:38,965 --> 00:07:42,795 I've been working in news and current affairs since the mid-'80s. 59 00:07:42,805 --> 00:07:45,995 Me and Pete had just started, and they sent us to the first Gulf War. 60 00:07:46,005 --> 00:07:47,836 So we had to phone home to the office, 61 00:07:47,846 --> 00:07:49,836 to John, who was the news director at the time, 62 00:07:49,846 --> 00:07:51,395 and said, "Send us more cash. 63 00:07:51,405 --> 00:07:54,995 "We need to get some gas masks and chemical suits and stuff." 64 00:07:55,005 --> 00:07:57,035 So they sent us, like, 10 grand. 65 00:07:57,045 --> 00:08:00,875 We've got this cash in our hand, we've gone, "Fuck it, let's spend it on piss!" 66 00:08:00,885 --> 00:08:04,315 And the air raid sirens, everyone else is fucking pulling on their masks, 67 00:08:04,325 --> 00:08:07,437 and we're just going, "Oh, fuck it." 68 00:08:08,800 --> 00:08:11,955 You kind of get married to the job, so the people you work with, 69 00:08:11,965 --> 00:08:14,715 they end up becoming like family members. 70 00:08:14,725 --> 00:08:16,195 You've met our soundo. 71 00:08:16,205 --> 00:08:20,435 He's an incredibly handsome young man, but he's not very good at his job. 72 00:08:20,445 --> 00:08:22,755 Come here, Tangles. What're you talking about? 73 00:08:22,765 --> 00:08:25,475 I'm talking about the time in the States we went 74 00:08:25,485 --> 00:08:27,236 Two weeks you went without headphones. 75 00:08:27,246 --> 00:08:28,715 Remember that? 76 00:08:28,725 --> 00:08:30,995 And did anyone notice? No-one noticed! 77 00:08:31,005 --> 00:08:33,155 He's a genius. That's how good I am. 78 00:08:33,165 --> 00:08:36,240 I don't even need to hear it, I feel it on the knobs. 79 00:08:38,280 --> 00:08:40,076 When you get that gang on the road, 80 00:08:40,086 --> 00:08:42,315 when you get Steve and Tangles out on a shoot, 81 00:08:42,325 --> 00:08:44,075 they're just 82 00:08:44,085 --> 00:08:46,595 They're professional, but they're also kids. 83 00:08:46,605 --> 00:08:51,674 At the end of the day they like to muck around and have a bit of a laugh. 84 00:08:52,880 --> 00:08:57,755 I remember Natasha, she was at another network 85 00:08:57,765 --> 00:09:01,795 and then a couple of years later they brought her across to us. 86 00:09:01,805 --> 00:09:04,355 First impression? 87 00:09:04,365 --> 00:09:07,475 Just another young person coming in 88 00:09:07,485 --> 00:09:10,555 getting paid too much money, hadn't really proved herself. 89 00:09:10,565 --> 00:09:12,755 But, you know, she was the next big thing. 90 00:09:12,765 --> 00:09:14,435 Hey, Pete! Pete! 91 00:09:14,445 --> 00:09:15,915 A business meeting? 92 00:09:15,925 --> 00:09:18,715 Production meeting. Production meeting. 93 00:09:18,725 --> 00:09:20,476 Talking about producing some, uh 94 00:09:20,486 --> 00:09:23,560 .. sea-man. 95 00:09:24,720 --> 00:09:26,312 Well, yeah...produ 96 00:09:27,760 --> 00:09:30,558 How's that? You'd better turn that off soon. 97 00:09:38,880 --> 00:09:40,155 Pete! Pete! 98 00:09:40,165 --> 00:09:42,035 Hey? The one that got away! 99 00:09:42,045 --> 00:09:44,276 I'm not away, I'm here. Haven't we done that story before? 100 00:09:44,286 --> 00:09:46,435 Come in here, mate. 101 00:09:46,445 --> 00:09:50,155 Pete and I, we had an interesting working relationship. 102 00:09:50,165 --> 00:09:54,675 He was very determined in the way he would do his job 103 00:09:54,685 --> 00:09:57,195 and I was very determined in the way I would do mine. 104 00:09:57,205 --> 00:09:59,355 Sometimes that would work well together, 105 00:09:59,365 --> 00:10:02,915 and sometimes it would sort of cause a bit of friction. 106 00:10:02,925 --> 00:10:07,275 Whenever her name came up, the subject was changed pretty quickly. 107 00:10:07,285 --> 00:10:09,515 When you think back on it now, you sort of go, 108 00:10:09,525 --> 00:10:12,353 "Oh, yeah, there was something going on there." 109 00:10:24,120 --> 00:10:27,835 I came across a YouTube video which showed some youths 110 00:10:27,845 --> 00:10:31,115 defacing and vandalising areas around the tunnels. 111 00:10:31,125 --> 00:10:35,195 Sef? Did you do this? 112 00:10:35,205 --> 00:10:37,475 You are fucking kidding me! 113 00:10:37,485 --> 00:10:39,116 Fucking teach them a lesson, then, eh? 114 00:10:39,126 --> 00:10:40,595 I fucking will. 115 00:10:40,605 --> 00:10:43,195 This is what I think of your shit, MK. 116 00:10:43,205 --> 00:10:46,075 Within that clip itself 117 00:10:46,085 --> 00:10:48,235 there was something unknown. 118 00:10:48,245 --> 00:10:51,640 Quite clearly, though, there was something there in the tunnel. 119 00:10:53,120 --> 00:10:54,595 Fuck was that? 120 00:10:54,605 --> 00:10:56,515 Shh... Shh 121 00:10:56,525 --> 00:10:58,112 What was that? Shut up. 122 00:11:00,680 --> 00:11:02,113 Fuck, what the fuck was that? 123 00:11:03,320 --> 00:11:04,753 They're still here. 124 00:11:07,960 --> 00:11:09,075 Oi! 125 00:11:09,085 --> 00:11:11,476 Give me the torch... Sef, come on, let's get out of here. 126 00:11:11,486 --> 00:11:13,076 Just fucking give me the torch, you bitch! 127 00:11:13,086 --> 00:11:16,235 No, don't! Come on! It's cool, it's fucking cool. Oi! 128 00:11:16,245 --> 00:11:18,755 Think you can tag on my fuckin' work, do ya? 129 00:11:18,765 --> 00:11:20,236 Fuck, Sef, come on. We've gotta fucking 130 00:11:20,246 --> 00:11:21,715 Fuck. 131 00:11:21,725 --> 00:11:24,920 Sef! Sef? 132 00:11:28,560 --> 00:11:30,790 Sef? What the hell, Sef? Come on! 133 00:11:31,840 --> 00:11:34,395 Hold on. Sef, ANSWER ME! 134 00:11:34,405 --> 00:11:37,275 Sef! Fuck this. I'm out of here. 135 00:11:37,285 --> 00:11:39,196 Dez, hold on. Don't go anywhere. Wait. 136 00:11:39,206 --> 00:11:41,635 J, come on! Dez, stop! 137 00:11:41,645 --> 00:11:44,995 Dez, don't rack off! What the fuck are you doing? Help! 138 00:11:45,005 --> 00:11:49,640 Sef? Sef, answer me, please! 139 00:11:54,320 --> 00:11:57,915 Once I saw that clip, I thought, "This is a story I can go to John with." 140 00:11:59,320 --> 00:12:01,955 You know, "Finally it's got some strength." 141 00:12:01,965 --> 00:12:06,635 Since when does a decent journalist use YouTube as research? 142 00:12:06,645 --> 00:12:10,475 It was a good clip, but at the time I thought, "She's crazy." 143 00:12:10,485 --> 00:12:14,715 When I pitched the story to John, he put Pete on this. 144 00:12:14,725 --> 00:12:16,955 What that meant was 145 00:12:16,965 --> 00:12:19,435 Pete had an upcoming job and story in China 146 00:12:19,445 --> 00:12:22,435 which he was very, very passionate about. 147 00:12:22,445 --> 00:12:25,989 And I had to give him the news that he was taken off the story. 148 00:12:34,440 --> 00:12:38,355 I first heard about the tunnels being a potential story for us 149 00:12:38,365 --> 00:12:42,155 just as we were prepping up actually to go to China, with Pete. 150 00:12:42,165 --> 00:12:44,596 Hey, mate, there's a focus chart there somewhere. 151 00:12:44,606 --> 00:12:46,996 Can you just hold it up for us? Yeah, yeah. No worries. 152 00:12:47,006 --> 00:12:48,475 Beauty. 153 00:12:48,485 --> 00:12:50,515 He'd been working on this thing for a long time 154 00:12:50,525 --> 00:12:54,155 and he was pretty pumped to get over there and get stuck into it. 155 00:12:54,165 --> 00:12:56,235 I think he had some pretty good leads, 156 00:12:56,245 --> 00:13:00,155 which could have blown his career wide open... it was great. 157 00:13:00,165 --> 00:13:02,355 How's it look, mate? Mate, it looks pretty good. 158 00:13:02,365 --> 00:13:04,276 It ought to, the amount the repairs cost. 159 00:13:04,286 --> 00:13:06,715 Thanks, Tangles. Nice one. 160 00:13:06,725 --> 00:13:08,556 No more throwing cameras around stairwells. 161 00:13:08,566 --> 00:13:11,675 Yeah, I told you guys it's not my fault, alright? 162 00:13:11,685 --> 00:13:16,235 Hey, um, you happy to go handheld? The lighter we go, the quicker we move. 163 00:13:16,245 --> 00:13:18,835 Absolutely, mate. We 're going to China after all. 164 00:13:18,845 --> 00:13:21,640 More room for cheap DVDs, pirated software 165 00:13:23,120 --> 00:13:24,595 You're all class, mate. 166 00:13:24,605 --> 00:13:27,875 It was purely John's decision to put Pete on this story. 167 00:13:27,885 --> 00:13:31,875 Well, I was a little uncomfortable with having Pete there to start with. 168 00:13:31,885 --> 00:13:35,475 Like I said before, we weren't exactly always gelling. 169 00:13:40,960 --> 00:13:42,876 I was really nervous about talking to Pete. 170 00:13:42,886 --> 00:13:44,552 I didn't wanna tell him. 171 00:14:01,680 --> 00:14:03,275 It's not that exciting, 172 00:14:03,285 --> 00:14:06,835 when you're building your hopes up for this great big story 173 00:14:06,845 --> 00:14:08,956 and then you sort of get given a shit sandwich. 174 00:14:12,480 --> 00:14:15,075 I thought at that point I was doing the right thing. 175 00:14:15,085 --> 00:14:18,435 I thought that Pete having to postpone what he had planned 176 00:14:18,445 --> 00:14:20,476 was worth it in the end for the story. 177 00:14:25,440 --> 00:14:28,555 He did say he went in to see John. 178 00:14:28,565 --> 00:14:31,035 I don't know what happened in that room, 179 00:14:31,045 --> 00:14:33,595 and the contents of that conversation 180 00:14:33,605 --> 00:14:36,555 but, yeah, he had spoken to John about it, 181 00:14:36,565 --> 00:14:39,555 and I think it was from that point on 182 00:14:39,565 --> 00:14:42,950 it was clear he wasn't going to China and Nat had won the day. 183 00:14:56,200 --> 00:14:58,316 Why did John go the other way? 184 00:15:00,880 --> 00:15:04,075 C'mon. We all know why John was favouring Nat. 185 00:15:04,085 --> 00:15:05,513 Eh? 186 00:15:12,960 --> 00:15:16,275 Once Peter was on the story we started attending the daily pressers 187 00:15:16,285 --> 00:15:20,195 to try and find out what happened to the water recycling plans. 188 00:15:20,205 --> 00:15:22,676 Pete was pissed off, but, you know, Pete's a pro. 189 00:15:22,686 --> 00:15:24,676 Took him a day or two, then he came round 190 00:15:24,686 --> 00:15:27,035 just like the guy he is. 191 00:15:27,045 --> 00:15:30,835 He started to do his own searching around 192 00:15:30,845 --> 00:15:33,195 He had contacts in the council who he spoke to. 193 00:15:33,205 --> 00:15:35,156 And some rumours started to surface 194 00:15:35,166 --> 00:15:37,715 that not only were there homeless living in the tunnels, 195 00:15:37,725 --> 00:15:39,915 but there were homeless that were going missing. 196 00:15:39,925 --> 00:15:42,675 You know, at that point we slowly started to think 197 00:15:42,685 --> 00:15:44,355 there may be something in this. 198 00:15:44,365 --> 00:15:46,355 So we just started 199 00:15:46,365 --> 00:15:48,749 by chasing the then water minister. 200 00:15:49,880 --> 00:15:51,875 The main thing that was apparent 201 00:15:51,885 --> 00:15:54,474 That he was staying quiet on the topic. 202 00:15:55,640 --> 00:15:58,235 He wouldn't talk to us... no-one would talk to us. 203 00:15:58,245 --> 00:16:00,475 At that point, we were just getting stonewalled. 204 00:16:00,485 --> 00:16:02,955 If it was true that homeless were going missing, 205 00:16:02,965 --> 00:16:05,115 this was a big story. 206 00:16:05,125 --> 00:16:06,997 And it was a really important one. 207 00:16:09,520 --> 00:16:11,515 Where is he? Through here. 208 00:16:11,525 --> 00:16:12,995 Minister! 209 00:16:13,005 --> 00:16:16,075 Minister, have you seen the report about the homeless people in the tunnels? 210 00:16:16,085 --> 00:16:17,875 Nothing to say at the moment. 211 00:16:17,885 --> 00:16:20,516 Have you scrapped your plans because people are going missing in the tunnels? 212 00:16:20,526 --> 00:16:22,595 No comment. No comment. 213 00:16:22,605 --> 00:16:24,316 Minister, should people be worried? 214 00:16:24,326 --> 00:16:26,231 Is there a threat in the underground tunnels? 215 00:16:33,880 --> 00:16:35,435 Well? 216 00:16:35,445 --> 00:16:38,955 Alright... that was alright. You reckon? 217 00:16:38,965 --> 00:16:40,755 I knew we wouldn't get anything. 218 00:16:40,765 --> 00:16:44,835 I think that definitely on quite a large scale 219 00:16:44,845 --> 00:16:46,676 there was a lot of people in the government 220 00:16:46,686 --> 00:16:48,156 that knew what was going on. 221 00:16:48,166 --> 00:16:50,116 They knew what was going on down there. 222 00:16:50,126 --> 00:16:53,035 You know, with everything that's happened subsequently, 223 00:16:53,045 --> 00:16:54,712 they were hiding stuff. 224 00:17:04,480 --> 00:17:08,475 I started getting in contact with a few of the shelters around the city, 225 00:17:08,485 --> 00:17:11,995 and eventually I came across one particular homeless man 226 00:17:12,005 --> 00:17:15,995 who I had believed had been living in the tunnels. 227 00:17:16,005 --> 00:17:18,675 So this was... I mean, this was fantastic. 228 00:17:18,685 --> 00:17:21,752 We had, finally, someone to speak to. 229 00:17:24,560 --> 00:17:28,155 Right, Trevor, just one sec. I've gotta fix your mike, if that's OK. 230 00:17:30,960 --> 00:17:36,475 I'm not sure how she found Trevor, but Natasha found Trevor. 231 00:17:36,485 --> 00:17:41,000 We went down to this home, and we sat him down for an interview. 232 00:17:43,480 --> 00:17:45,035 Yeah, sweet. 233 00:17:45,045 --> 00:17:47,600 Alright, mate. This will be fun. You'll be on telly. 234 00:17:49,160 --> 00:17:50,915 Alright, guys, I'm sweet. 235 00:17:50,925 --> 00:17:53,076 Trevor, if you don't feel comfortable with anything 236 00:17:53,086 --> 00:17:55,155 you let me know at any time. 237 00:17:55,165 --> 00:17:58,475 And, um, when I'm asking you the questions, 238 00:17:58,485 --> 00:18:02,195 if you're not quite sure of an answer, that's OK 239 00:18:02,205 --> 00:18:04,476 We can fix it up later, so don't worry about that. 240 00:18:04,486 --> 00:18:06,715 Good. Yeah? Thank you. 241 00:18:06,725 --> 00:18:10,875 Well, the interview with Trevor was a tricky one 242 00:18:10,885 --> 00:18:13,755 but something that I am, I guess, 243 00:18:13,765 --> 00:18:16,195 always quite accustomed to dealing with. 244 00:18:16,205 --> 00:18:19,035 Trevor, I understand you've been living it rough 245 00:18:19,045 --> 00:18:20,473 Call me Trev. 246 00:18:21,520 --> 00:18:23,351 Trev? OK. 247 00:18:24,520 --> 00:18:27,475 Trev, I understand you've been living it rough for quite some time now. 248 00:18:27,485 --> 00:18:31,435 What circumstances took you to living in the tunnels? 249 00:18:31,445 --> 00:18:37,075 Uh... Well, it kept me and my mates warm in the winter. Yeah. 250 00:18:37,085 --> 00:18:40,195 It all started out great, chatting away to him. 251 00:18:40,205 --> 00:18:44,435 He started to tell me a little bit about, you know, his circumstances, 252 00:18:44,445 --> 00:18:46,595 what led him to live in the tunnels. 253 00:18:46,605 --> 00:18:50,435 He started to really paint a picture of what it was like there. 254 00:18:50,445 --> 00:18:53,475 And amongst your friends, Alfie and Johnny and Harry 255 00:18:53,485 --> 00:18:55,315 and some of the others, 256 00:18:55,325 --> 00:18:57,959 do they still live down there... now? 257 00:19:01,160 --> 00:19:02,275 No. 258 00:19:06,600 --> 00:19:08,315 Trev? 259 00:19:08,325 --> 00:19:11,275 Hmm. Are you OK? You comfortable? 260 00:19:11,285 --> 00:19:14,397 Hmm. Yeah. 261 00:19:16,120 --> 00:19:18,595 At that point in the interview, I asked Trevor 262 00:19:18,605 --> 00:19:21,475 what he perhaps had been through in the tunnels. 263 00:19:21,485 --> 00:19:24,355 I asked Trevor what he had seen. 264 00:19:24,365 --> 00:19:27,511 Clearly something had happened to him. 265 00:19:31,560 --> 00:19:33,915 Trevor, did you know someone who went missing? 266 00:19:38,160 --> 00:19:40,594 Trevor, did anything happen to you down there? 267 00:19:46,120 --> 00:19:47,599 Trevor 268 00:19:48,800 --> 00:19:50,233 .. are you alright? 269 00:19:52,560 --> 00:19:53,515 NO! 270 00:20:15,840 --> 00:20:17,273 Shit. 271 00:20:19,560 --> 00:20:21,875 Did you get that before? Yeah. Yeah, I got it. 272 00:20:21,885 --> 00:20:23,871 Oh, my God 273 00:20:24,920 --> 00:20:26,433 Crazy. I know. 274 00:20:30,520 --> 00:20:33,755 After Trevor's interview, it was clear we were onto something. 275 00:20:33,765 --> 00:20:36,795 All the pieces of the puzzle were symptoms of something deeper, 276 00:20:36,805 --> 00:20:38,315 I just didn't know what. 277 00:20:38,325 --> 00:20:40,235 I needed more. 278 00:20:40,245 --> 00:20:42,435 We needed to get down there. 279 00:20:47,520 --> 00:20:49,595 Your call may be recorded for training purposes. 280 00:20:49,605 --> 00:20:53,798 Please advise your operator if you do not wish your call to be recorded. 281 00:21:02,520 --> 00:21:04,235 Hello, this is Pam. 282 00:21:04,245 --> 00:21:06,436 Oh, hi, Pam, it's Natasha Warner here. How are you? 283 00:21:06,446 --> 00:21:09,755 I'm well, Nat, and you? Yeah, good, good, thanks. 284 00:21:09,765 --> 00:21:11,755 Look, I'm just wondering if you can help me out. 285 00:21:11,765 --> 00:21:15,195 I'm working on a story and I need to get into the tunnels under the CBD. 286 00:21:15,205 --> 00:21:17,435 Who do I need to talk to to make that happen? 287 00:21:17,445 --> 00:21:19,875 Right. What's the story? 288 00:21:19,885 --> 00:21:22,235 Oh, look, I just need half an hour. 289 00:21:22,245 --> 00:21:24,470 Um...just hang on a sec 290 00:21:29,120 --> 00:21:31,715 Nat, sorry... I can't help you this time. 291 00:21:31,725 --> 00:21:33,195 What? 292 00:21:33,205 --> 00:21:34,836 Apparently no-one's getting in there, 293 00:21:34,846 --> 00:21:36,956 and I don't think you'll be getting any special treatment. 294 00:21:38,000 --> 00:21:39,515 C'mon, Pam, it's me. 295 00:21:39,525 --> 00:21:42,910 Exactly. And people got burnt last time. I can't do it. 296 00:21:45,000 --> 00:21:47,755 I really need this. Look, Pam, can you help me out? 297 00:21:47,765 --> 00:21:49,880 I'm sorry, Nat.'Bye. Look, I just need half 298 00:21:55,200 --> 00:21:57,515 I guess it's easier to look at it now 299 00:21:57,525 --> 00:22:02,675 and say that I was perhaps under a lot of pressure to get this story. 300 00:22:02,685 --> 00:22:06,995 At the time I just... I felt I was doing my job. 301 00:22:07,005 --> 00:22:09,195 I was so focused on just doing my job. 302 00:22:09,205 --> 00:22:11,195 There was a lot of rumours kicking around 303 00:22:11,205 --> 00:22:14,235 she was in big trouble, and she kind of really needed to lift her game 304 00:22:14,245 --> 00:22:15,958 otherwise she was gone. 305 00:22:17,200 --> 00:22:19,995 Well, I think that I'd put a lot of work into my career 306 00:22:20,005 --> 00:22:24,198 and I think it was all basically hanging on this one...one story. 307 00:22:25,240 --> 00:22:27,715 You know, I didn't really have a choice. 308 00:22:27,725 --> 00:22:30,115 Hey, Tangles, how's your head, mate? 309 00:22:30,125 --> 00:22:33,635 Pete, I'm like a fucking shark. As long as I keep moving, I'll be OK. 310 00:22:33,645 --> 00:22:35,476 Here we go... this is what you looked like 311 00:22:35,486 --> 00:22:37,436 after Steve pulled you out of the loo last night. 312 00:22:38,760 --> 00:22:40,635 Oh, Steve, new toy. 313 00:22:40,645 --> 00:22:44,075 Mate, waterproof, baby! A TG! All the gear, yeah. 314 00:22:44,085 --> 00:22:45,596 Good at spending the network's money. 315 00:22:45,606 --> 00:22:47,956 It's not just water-resistant, it's fully waterproof? 316 00:22:47,966 --> 00:22:49,435 Yeah, waterproof, mate. 317 00:22:49,445 --> 00:22:53,515 Yeah, can you roll up for me? I'll, uh, give it a bit of sound. There it is. 318 00:22:53,525 --> 00:22:55,635 Sure, mate. Sweet. 319 00:22:55,645 --> 00:22:57,755 Rolling. Uh, great. 320 00:22:57,765 --> 00:23:01,515 Pete, I'll just get you to say some shit. 321 00:23:01,525 --> 00:23:03,875 Hang on... One, two. 322 00:23:03,885 --> 00:23:06,915 Here, mate, just say some shit to that. "Some shit to that." 323 00:23:06,925 --> 00:23:10,435 Um, yes, very excited to be going down the smelly sewers 324 00:23:10,445 --> 00:23:11,915 Hello. How'd you go? 325 00:23:11,925 --> 00:23:16,435 Haven't got all the permits sorted but, um, John's got us covered, OK? 326 00:23:16,445 --> 00:23:19,755 When Natasha said that John was covering us 327 00:23:19,765 --> 00:23:21,995 and we didn't have permits 328 00:23:22,005 --> 00:23:24,155 That's kind of a pretty loose arrangement, 329 00:23:24,165 --> 00:23:27,635 you know, you just sort of sit there and go, "Oh, well, we must be fine." 330 00:23:27,645 --> 00:23:29,073 You sure? Yeah. 331 00:23:30,680 --> 00:23:32,835 When? We're on for tonight. 332 00:23:32,845 --> 00:23:35,395 Tonight? OK. So we are up? Yeah, mate. 333 00:23:35,405 --> 00:23:38,555 Yep, tonight. You good? Yeah, sweet. Yeah, I'm good, man. 334 00:23:38,565 --> 00:23:41,715 Alright. The sooner we go, the better, hey? 335 00:23:41,725 --> 00:23:43,199 Yep. 336 00:23:44,360 --> 00:23:48,435 As a crew, it's... it's our job to film it and get coverage. 337 00:23:48,445 --> 00:23:51,273 It's really not our job to question it. 338 00:24:05,800 --> 00:24:08,835 Hey, Pete, just hang back. I'm just gonna get a shot of Nat walking in. 339 00:24:08,845 --> 00:24:09,835 Yeah? OK. 340 00:24:09,845 --> 00:24:13,635 Excuse me, guys? Guys... Hold up, restricted area. 341 00:24:13,645 --> 00:24:15,795 Oh, sorry, mate. Maybe no-one told you. 342 00:24:15,805 --> 00:24:19,035 We're just gonna be filming for about half an hour. We'll be out of your hair. 343 00:24:19,045 --> 00:24:21,235 Just grabbing a few shots... I'll need to see a permit. 344 00:24:22,280 --> 00:24:24,077 Permit? Yeah, uh 345 00:24:28,160 --> 00:24:30,760 You got a permit? I've got a driver's license. 346 00:24:35,520 --> 00:24:40,955 Pete... how much have you got in your wallet? 347 00:24:40,965 --> 00:24:42,393 You're kidding me, aren't you? 348 00:25:06,480 --> 00:25:08,675 We're not third world here, it's not gonna work. 349 00:25:09,720 --> 00:25:12,635 Guys? Everyone, time to leave, please. 350 00:25:12,645 --> 00:25:14,115 Told you. Fucking hell. 351 00:25:14,125 --> 00:25:15,678 Let's go, come on. 352 00:25:21,040 --> 00:25:24,874 I was that far into it I couldn't go back at that point. 353 00:25:27,480 --> 00:25:29,755 We decided to find another way in, 354 00:25:29,765 --> 00:25:34,231 with or without official...assistance. 355 00:25:49,520 --> 00:25:51,835 We found some access round the other side. 356 00:25:51,845 --> 00:25:55,594 Yeah, it looked like a maintenance access. 357 00:26:01,360 --> 00:26:06,309 You sure John's got this sorted? Grow some balls, Pete. 358 00:26:08,480 --> 00:26:14,155 I, at that point, was starting to feel as though 359 00:26:14,165 --> 00:26:15,916 there was something not quite right. 360 00:26:15,926 --> 00:26:20,755 Um, so I thought, to cover myself and to cover Tangles, 361 00:26:20,765 --> 00:26:22,875 and really to cover all of us, 362 00:26:22,885 --> 00:26:25,356 I'd just film pretty much everything that was happening there. 363 00:26:25,366 --> 00:26:27,355 You know, I thought we had to have 364 00:26:27,365 --> 00:26:29,156 some sort of way of protecting ourselves, 365 00:26:29,166 --> 00:26:31,075 should something go wrong. 366 00:26:31,085 --> 00:26:34,035 You know, if we got busted and fined or whatever, arrested, 367 00:26:34,045 --> 00:26:37,515 um, you know, I had some evidence it wasn't me 368 00:26:37,525 --> 00:26:40,035 trying to push us down there, and it wasn't Tangles, 369 00:26:40,045 --> 00:26:41,917 but it was Natasha. 370 00:26:44,040 --> 00:26:45,996 Here... take this. 371 00:26:53,080 --> 00:26:54,229 Here we go. 372 00:26:55,760 --> 00:26:57,193 OK, let's go. 373 00:27:00,880 --> 00:27:02,476 You right? You want me to... Take this. 374 00:27:02,486 --> 00:27:03,515 Yep. 375 00:27:03,525 --> 00:27:04,953 OK, make it quick. 376 00:27:26,040 --> 00:27:29,155 We just were kind of covering our tracks as we went down 377 00:27:29,165 --> 00:27:30,957 You know, we didn't want to get discovered. 378 00:27:32,200 --> 00:27:34,156 Looking back on that 379 00:27:35,480 --> 00:27:38,074 .. that was probably a mistake. 380 00:27:41,680 --> 00:27:43,155 We OK? Hey? 381 00:27:43,165 --> 00:27:44,835 Are we OK to be down here? 382 00:27:44,845 --> 00:27:46,910 That's what she said. She said John's got us covered. 383 00:28:07,920 --> 00:28:09,795 When we start filming a story 384 00:28:09,805 --> 00:28:12,875 When we actually start "OK, let's get it, let's roll" 385 00:28:12,885 --> 00:28:15,675 Pete and Natasha, they look after the editorial content, 386 00:28:15,685 --> 00:28:19,915 and, you know, it's kind of my job to take over there 387 00:28:19,925 --> 00:28:21,555 and look after the pictures. 388 00:28:21,565 --> 00:28:24,795 OK, turn around and come back. I'll just get you walking past this grill. 389 00:28:24,805 --> 00:28:26,597 You guys just hang back there for a second. 390 00:28:31,960 --> 00:28:34,875 Tangles and I would go off and we'd just start 391 00:28:34,885 --> 00:28:37,515 getting stuck into it, filming like we always would. 392 00:28:37,525 --> 00:28:40,637 You know, don't really need direction, we'd just get into it. 393 00:28:47,160 --> 00:28:50,875 Once we got in sort of a little bit further, there were whole sections of tunnels 394 00:28:50,885 --> 00:28:54,315 that were absolutely, absolutely pitch black. 395 00:28:54,325 --> 00:28:57,835 It is completely black down there. 396 00:28:57,845 --> 00:29:01,475 You know, you could go in there, turn the light off, spin around 397 00:29:01,485 --> 00:29:03,276 and you wouldn't know where you were. 398 00:29:03,286 --> 00:29:06,115 'Cause there's junctions, tunnels going off everywhere. 399 00:29:06,125 --> 00:29:07,595 So I kind of thought 400 00:29:07,605 --> 00:29:10,235 The first time I turned off the light and stood there, I thought 401 00:29:10,245 --> 00:29:13,755 we're gonna have to keep the light on and stay across where we are 402 00:29:13,765 --> 00:29:16,433 'cause otherwise it's going to be pretty easy to get lost down there. 403 00:29:16,640 --> 00:29:18,790 Hey, Tangles? Yeah? 404 00:29:18,800 --> 00:29:20,275 Just come here, mate. 405 00:29:20,285 --> 00:29:22,516 There's something wrong with my light. Can you check it out? 406 00:29:22,526 --> 00:29:24,116 What do you mean? Is it the connection? 407 00:29:24,126 --> 00:29:26,915 Yeah, can you look in real close? Is there something stuck on it? 408 00:29:26,925 --> 00:29:28,395 Ah, shit! 409 00:29:28,405 --> 00:29:31,040 How did I not see that coming? 410 00:29:33,600 --> 00:29:35,511 Thanks for that, Steve. My eyes are stuffed. 411 00:29:37,840 --> 00:29:39,315 Great. Let's go. 412 00:29:39,325 --> 00:29:40,916 Pete had sourced a map of the tunnels, 413 00:29:40,926 --> 00:29:44,595 but the further we got in, the more we realised it wasn't exactly accurate. 414 00:29:44,605 --> 00:29:47,910 There were whole sections of tunnels that weren't even on the map. 415 00:29:49,280 --> 00:29:51,157 Just give us some light here, Steve. 416 00:29:54,840 --> 00:29:59,152 OK. So that's the entrance, that's where we came down before 417 00:30:03,880 --> 00:30:06,835 That's that way. That's not here... I don't know why that is. 418 00:30:06,845 --> 00:30:08,395 OK, through here. 419 00:30:08,405 --> 00:30:11,275 Yep. That must be the way. 420 00:30:11,285 --> 00:30:14,235 Once we got through and past the maintenance areas 421 00:30:14,245 --> 00:30:17,755 and we got into a little bit more of the guts of the tunnels, 422 00:30:17,765 --> 00:30:20,355 my impressions were that...that it was amazing. 423 00:30:20,365 --> 00:30:23,755 It was vast, this place was huge. 424 00:30:23,765 --> 00:30:25,675 That's awesome. 425 00:30:25,685 --> 00:30:28,274 Shit, the sound's great. 426 00:30:29,480 --> 00:30:33,155 Pete? Can I have 10 minutes to grab some overlay here? 427 00:30:33,165 --> 00:30:34,635 I'll give you five. 428 00:30:34,645 --> 00:30:36,115 Five? Yep. 429 00:30:36,125 --> 00:30:38,635 We were very close to the station there, so, um, 430 00:30:38,645 --> 00:30:42,838 you know, Pete was trying to make us pretty low-key. 431 00:30:48,840 --> 00:30:53,231 I was blown away by the size of it... it was massive, and just eerie. 432 00:31:04,360 --> 00:31:06,590 You know, I think we were all in awe of it. 433 00:31:17,000 --> 00:31:20,315 It wasn't really difficult to get great-looking shots down there, 434 00:31:20,325 --> 00:31:22,915 you know, 'cause you're really just painting stuff with your light 435 00:31:22,925 --> 00:31:25,559 and whatever you saw there just was... it looked really cool. 436 00:31:46,880 --> 00:31:49,348 This is looking really good. Hey, guys, just hush for a sec. 437 00:32:03,400 --> 00:32:05,470 Alright, looks good. Yeah, sweet. 438 00:32:06,520 --> 00:32:09,755 The history to these tunnels, the ones in particular that we were looking at, 439 00:32:09,765 --> 00:32:11,515 was just incredible. 440 00:32:11,525 --> 00:32:14,355 I mean, it dates back pre-World War II. 441 00:32:14,365 --> 00:32:19,035 They were to be used as an underground rail system. 442 00:32:19,045 --> 00:32:22,112 Then in World War II they were used as air raid shelters. 443 00:32:27,480 --> 00:32:29,198 Come have a look at this. 444 00:32:33,880 --> 00:32:35,555 The current NSW government 445 00:32:35,565 --> 00:32:39,315 is not the first to use these tunnels for another purpose. 446 00:32:39,325 --> 00:32:41,116 I'm standing in a section of tunnel 447 00:32:41,126 --> 00:32:45,075 that was converted into an air raid shelter during World War ll. 448 00:32:45,085 --> 00:32:47,275 It's complete with all the amenities 449 00:32:47,285 --> 00:32:50,158 that enabled soldiers to stay for extended periods. 450 00:32:53,880 --> 00:32:55,715 Various rooms were then, um, 451 00:32:55,725 --> 00:33:00,435 reused and fashioned for training for the SAS. 452 00:33:00,445 --> 00:33:04,635 So time and time again they've, I guess, been reinvented for their use, 453 00:33:04,645 --> 00:33:08,189 and even to this day with the water recycling plans that were announced. 454 00:33:17,200 --> 00:33:19,316 I was fortunate enough to come across an area where 455 00:33:19,326 --> 00:33:22,555 it was evident that there was definitely, you know, homeless 456 00:33:22,565 --> 00:33:24,675 or, you know, people living down there. 457 00:33:24,685 --> 00:33:27,069 That's good...good just here. 458 00:33:28,440 --> 00:33:30,874 I'm right to go? Hang on a sec. 459 00:33:32,320 --> 00:33:33,753 Go when you're ready. 460 00:33:34,840 --> 00:33:37,435 We've been walking in the tunnel for less than an hour, 461 00:33:37,445 --> 00:33:40,155 and already we've come across somebody's home. 462 00:33:40,165 --> 00:33:44,355 Here you can see their makeshift bed, blanket 463 00:33:44,365 --> 00:33:46,075 and empty tins of food. 464 00:33:46,085 --> 00:33:49,595 Coming across the belongings was very important 465 00:33:49,605 --> 00:33:51,355 It was vital to the story. 466 00:33:51,365 --> 00:33:55,435 It was absolute proof that there was life down here. 467 00:33:55,445 --> 00:33:57,876 While there is no sign of an occupant at the moment, 468 00:33:57,886 --> 00:34:03,235 it is clear the minister's assertions of abandoned tunnels are incorrect. 469 00:34:03,245 --> 00:34:05,436 This was something that the government were denying. 470 00:34:05,446 --> 00:34:08,352 This is something that we could now prove. 471 00:34:10,680 --> 00:34:13,235 Hey, Nat, I'll get a shot of you going down there, actually. 472 00:34:13,245 --> 00:34:14,715 Yeah, cool. 473 00:34:14,725 --> 00:34:17,595 Oh, hey. Light. 474 00:34:17,605 --> 00:34:19,192 Cheers. 475 00:34:29,880 --> 00:34:32,555 Mate, what's up? What? Nothing. 476 00:34:32,565 --> 00:34:35,358 It's a bit tight down there, tubby. You reckon you're gonna make it? 477 00:34:36,400 --> 00:34:38,240 He mustn't like working on the show. 478 00:34:39,720 --> 00:34:41,196 Nat! You alright? Nat, you alright? 479 00:34:41,206 --> 00:34:42,316 Yeah, I'm right. 480 00:34:42,326 --> 00:34:44,197 Do you need a hand? No, I'm fine. 481 00:34:46,120 --> 00:34:50,035 Nat? Look, we've already got the sleeping bags and stuff, 482 00:34:50,045 --> 00:34:51,636 we don't really need to get the lake. 483 00:34:51,646 --> 00:34:53,876 We could probably do the rest up here. Pete... Pete, I'm alright. 484 00:34:53,886 --> 00:34:55,716 I just think it's a little... I'm fine! 485 00:34:55,726 --> 00:34:57,153 Just let's keep going. 486 00:34:59,080 --> 00:35:00,595 Alright, you take that. Yeah. 487 00:35:00,605 --> 00:35:03,795 What's eating her? Oh, she just really needs the story. 488 00:35:03,805 --> 00:35:06,355 After what happened last time, she's treading on thin ice. 489 00:35:06,365 --> 00:35:07,875 Yeah, I reckon. 490 00:35:07,885 --> 00:35:10,675 That's why John put me onto this... make sure she doesn't fuck up again. 491 00:35:10,685 --> 00:35:13,315 If she's not up to it, why doesn't he give her the arse? 492 00:35:13,325 --> 00:35:15,995 Mate, I think John'd wanna give her a little more than just that. 493 00:35:16,005 --> 00:35:18,236 Well, he'd have to get in line behind you, wouldn't he? 494 00:35:18,246 --> 00:35:21,555 Hey, guys, you might wanna know for future reference 495 00:35:21,565 --> 00:35:23,555 that these tunnels carry sound pretty well. 496 00:35:23,565 --> 00:35:26,680 And as far as I can hear, you're all arseholes. 497 00:35:29,040 --> 00:35:30,955 Fuck off! 498 00:35:30,965 --> 00:35:33,474 Yeah, give me the torch. Right, yeah, hang on. 499 00:35:34,560 --> 00:35:36,437 There you go, mate. 500 00:35:38,200 --> 00:35:42,235 Get down there, you arsehole. 501 00:35:42,245 --> 00:35:45,312 Pete, can you just lift that handle up for me? Get a bit of sound. 502 00:35:46,840 --> 00:35:48,320 Where to? Just 503 00:35:52,960 --> 00:35:54,795 Yeah, nice. Give it a kick. 504 00:35:54,805 --> 00:35:57,955 Yeah, give it a kick. Send it on its way. 505 00:35:57,965 --> 00:36:00,275 What are we doing? Just...just give it a kick. 506 00:36:00,285 --> 00:36:02,157 You call it. 507 00:36:03,560 --> 00:36:05,560 Uno, dos, tres, cuatro. 508 00:36:13,480 --> 00:36:15,038 Thanks, guys. 509 00:36:36,840 --> 00:36:39,915 The lake was just...so...vast. 510 00:36:39,925 --> 00:36:43,275 I mean, this thing runs a kilometre long. 511 00:36:43,285 --> 00:36:44,998 It's bigger than I thought. 512 00:36:46,080 --> 00:36:47,560 Yeah, I get that a lot. 513 00:36:49,040 --> 00:36:50,636 Me and Tangles were mucking around a bit 514 00:36:50,646 --> 00:36:54,035 We like to play jokes on each other. 515 00:36:54,045 --> 00:36:57,195 You know, if I didn't do it, he would've done it. 516 00:36:57,205 --> 00:36:59,036 So I just grabbed him and sort of went 517 00:36:59,046 --> 00:37:01,036 .. you know, at the edge of the lake, went to push him in. 518 00:37:01,046 --> 00:37:03,036 You know how you go up, hold onto their shoulders 519 00:37:03,046 --> 00:37:04,516 and pull them back again? 520 00:37:04,526 --> 00:37:08,115 Which I did, and then I let go of him, and went to walk back to the camera 521 00:37:08,125 --> 00:37:09,600 In he went. 522 00:37:11,280 --> 00:37:13,915 Shit. Tangles, are you right? 523 00:37:13,925 --> 00:37:16,835 Yeah, slipped. There's your dip, mate. 524 00:37:16,845 --> 00:37:18,675 Steve, you...prick. 525 00:37:18,685 --> 00:37:21,195 Oi, this is not funny. It's fucking cold. 526 00:37:21,205 --> 00:37:23,440 Are you gonna give him a hand? No, fuck him! 527 00:37:27,800 --> 00:37:30,195 This is not... Stop laughing, OK? 528 00:37:30,205 --> 00:37:32,235 How long are we gonna be down here, alright? 529 00:37:32,245 --> 00:37:35,955 Tangles, as much as we used to joke around and muck around together, 530 00:37:35,965 --> 00:37:38,995 when it came time to work, you know, he was very serious, 531 00:37:39,005 --> 00:37:41,435 and it wasn't time for joking. 532 00:37:41,445 --> 00:37:44,155 Creative department's ready. Just letting you know. 533 00:37:44,165 --> 00:37:45,115 OK. 534 00:37:46,800 --> 00:37:48,955 Nat, just come forward a fraction. 535 00:37:48,965 --> 00:37:51,955 So, you know, when he's sort of giving me the impression 536 00:37:51,965 --> 00:37:54,315 that there were problems, I was believing him. 537 00:37:54,325 --> 00:37:58,315 I'm standing directly below one of Sydney's busiest train stations. 538 00:37:58,325 --> 00:38:00,915 Behind me is the forgotten water resource 539 00:38:00,925 --> 00:38:03,195 that's causing all the controversy. 540 00:38:03,205 --> 00:38:04,796 Earlier this year the government 541 00:38:04,806 --> 00:38:07,555 Nat, sorry. Pete, are you making noise? No. 542 00:38:07,565 --> 00:38:09,755 You weren't whispering? No. 543 00:38:10,800 --> 00:38:12,636 Alright. Sorry, Nat. Can we go from the top? 544 00:38:12,646 --> 00:38:14,631 Everyone, just keep it quiet. Thank you. 545 00:38:17,200 --> 00:38:19,755 OK, let's go from the top again. Let's move. 546 00:38:19,765 --> 00:38:21,193 When you're ready, Nat. 547 00:38:23,840 --> 00:38:27,635 I'm standing directly below one of Sydney's busiest train stations. 548 00:38:27,645 --> 00:38:29,955 Behind me is the forgotten water resource 549 00:38:29,965 --> 00:38:32,635 Nat, sorry. Are you guys fucking with me? What's the noise? 550 00:38:32,645 --> 00:38:34,715 What are you hearing, mate? 551 00:38:34,725 --> 00:38:36,711 It's... Hang on, I'll just check the battery. 552 00:38:37,760 --> 00:38:40,315 Sweet, um, I don't know. 553 00:38:40,325 --> 00:38:42,915 Maybe it's your cables. Yeah, cables don't fucking talk, Steve. 554 00:38:42,925 --> 00:38:45,795 Uh, alright. Sorry, Nat. Go for it again, I'll see what I can do. 555 00:38:45,805 --> 00:38:47,233 Just go straight through. 556 00:38:48,800 --> 00:38:52,918 If Tangles says he heard something, I do believe he felt he heard something. 557 00:38:54,320 --> 00:38:57,635 I can't describe how silent the place was, 558 00:38:57,645 --> 00:39:01,918 so at the time I didn't feel that... he could have been hearing anything. 559 00:39:03,640 --> 00:39:06,115 It...it was strange. 560 00:39:06,125 --> 00:39:10,155 I was just thinking, you know, it could have been a technical problem, 561 00:39:10,165 --> 00:39:14,675 could have been anything... some RF interference, anything like that. 562 00:39:14,685 --> 00:39:18,835 But, you know, Tangles was adamant there was something going on, 563 00:39:18,845 --> 00:39:23,709 and, uh, when he's serious about something, you know, you believe him. 564 00:39:25,080 --> 00:39:27,235 Earlier this year, the government announced, 565 00:39:27,245 --> 00:39:30,835 then quietly abandoned, plans to recycle water from this lake. 566 00:39:30,845 --> 00:39:33,991 The Minister for Water has yet to give a reason why. 567 00:39:36,040 --> 00:39:39,157 Beautiful. Pete, happy? I'm happy. How are you, Tangles? 568 00:39:40,720 --> 00:39:43,835 Oh...yeah. Yeah, sweet, yeah. 569 00:39:43,845 --> 00:39:46,877 Alright, let's go. Let's move, grab the sticks. 570 00:39:48,160 --> 00:39:49,593 Alright, let's go. 571 00:39:53,160 --> 00:39:55,799 After we'd finished our piece at the lake, um, 572 00:39:55,840 --> 00:39:58,673 we decided to head for the bell room. 573 00:40:01,680 --> 00:40:03,155 Righto, Nat. 574 00:40:03,165 --> 00:40:08,555 Basically the bell room was built as like a air raid sort of alert back in the war. 575 00:40:08,565 --> 00:40:11,438 They would use it to warn people of danger. 576 00:40:13,280 --> 00:40:16,835 When we rang the bell, it...it was deafening. 577 00:40:16,845 --> 00:40:18,995 It rattled your ribs. 578 00:40:19,005 --> 00:40:21,675 This bell is a relic of World War ll. 579 00:40:21,685 --> 00:40:24,715 It remains here in the confines of an air raid shelter, 580 00:40:24,725 --> 00:40:27,632 as a reminder of what imminent danger sounds like. 581 00:40:32,920 --> 00:40:36,515 Shit, that blew my levels right off the meter, sorry. Um 582 00:40:36,525 --> 00:40:39,115 Hang on. Nat, can you just hit the bell once more? 583 00:40:39,125 --> 00:40:40,872 Yep. Ready to go? Yep. 584 00:40:45,480 --> 00:40:46,475 How's that? 585 00:40:46,485 --> 00:40:48,316 Nah, look, if you want me to get that, 586 00:40:48,326 --> 00:40:50,316 it's probably best I boom it from down the hall. 587 00:40:50,326 --> 00:40:53,392 Yeah, OK. Well, if we need it. OK, cool, two seconds. 588 00:40:54,440 --> 00:40:59,675 Tangles decided to, um, go into the adjoining room off the bell room 589 00:40:59,685 --> 00:41:01,875 and boom it from there 590 00:41:01,885 --> 00:41:06,075 just to basically kill the sound of the level of the bell, 591 00:41:06,085 --> 00:41:09,795 which was just making his levels peak out. 592 00:41:09,805 --> 00:41:12,155 I don't really know much about recording sound, 593 00:41:12,165 --> 00:41:16,755 but I did at the time remember thinking, "That's a bit weird." 594 00:41:16,765 --> 00:41:20,235 You know, why would you do that? Just turn it down a little bit. 595 00:41:20,245 --> 00:41:22,435 Surely it's that simple? 596 00:41:22,445 --> 00:41:24,035 Uh, Steve, can you do me a favour? 597 00:41:24,045 --> 00:41:26,436 Can you just listen on the cans, watch the levels for me? 598 00:41:26,446 --> 00:41:30,275 Why don't you get Pete to do it? He can do camera, he must be able to do sound. 599 00:41:30,285 --> 00:41:31,838 Nah, mate, I've done enough hard work today. 600 00:41:32,880 --> 00:41:35,155 That's good, Nat, yeah. I'll do it for ya, mate. 601 00:41:38,000 --> 00:41:40,955 Sorry, guys, it's just way too echoey in here. 602 00:41:40,965 --> 00:41:43,995 He asked me to listen to the audio for him, 603 00:41:44,005 --> 00:41:45,475 which was fine. 604 00:41:45,485 --> 00:41:49,155 It's just put on the headphones and listen to it as it's being recorded. 605 00:41:49,165 --> 00:41:52,516 Here, Tangles. Take that. Thanks very much. 606 00:41:56,760 --> 00:41:59,515 And then so Nat just went ahead and did it again, 607 00:41:59,525 --> 00:42:02,830 and, uh...that's 608 00:42:03,880 --> 00:42:05,313 That's when, uh 609 00:42:06,640 --> 00:42:08,471 .. that's when I heard it. 610 00:42:12,520 --> 00:42:14,715 Yeah, ready to go. 611 00:42:14,725 --> 00:42:16,355 Bell atmos. 612 00:42:16,365 --> 00:42:17,793 Whenever you're ready, Nat. 613 00:42:23,680 --> 00:42:25,113 What the fuck? 614 00:42:27,400 --> 00:42:28,992 Did you... did you hear that? Yeah. 615 00:42:32,960 --> 00:42:34,475 Yo, Tangles! 616 00:42:34,485 --> 00:42:35,955 Tangles! 617 00:42:35,965 --> 00:42:38,475 Shit. Tangles! 618 00:42:38,485 --> 00:42:41,517 Pete, we need some light down here, mate. Tangles! 619 00:42:43,160 --> 00:42:46,315 Quick, light. Shit. Steve, where are you? 620 00:42:46,325 --> 00:42:48,156 Down here. Straight, straight, straight. 621 00:42:48,166 --> 00:42:50,396 Just give us the camera, mate. He's... he's gone. 622 00:42:50,406 --> 00:42:52,355 Where'd he go? Tangles! 623 00:42:52,365 --> 00:42:54,156 What did you hear in the headphones? Tangles! 624 00:42:54,166 --> 00:42:55,996 What did you hear in your headphones? 625 00:42:56,006 --> 00:42:57,475 Tangles! 626 00:42:57,485 --> 00:42:59,595 Would he be dickin' us round? 627 00:42:59,605 --> 00:43:01,875 Tangles! Tangles, come on, mate! 628 00:43:01,885 --> 00:43:04,075 Steve, through here. 629 00:43:04,085 --> 00:43:06,833 Tangles! Tangles! 630 00:43:07,880 --> 00:43:09,915 Yo, Tangles! Here, I'll go down here. 631 00:43:09,925 --> 00:43:10,915 Yeah. 632 00:43:10,925 --> 00:43:12,756 You know, I knew there was something wrong. 633 00:43:12,766 --> 00:43:14,635 I knew he wasn't mucking around. 634 00:43:14,645 --> 00:43:16,517 My initial thought was just to get to him. 635 00:43:17,680 --> 00:43:19,435 It wasn't unlike them, 636 00:43:19,445 --> 00:43:23,274 so I guess my first instinct was that they were having a joke. 637 00:43:25,600 --> 00:43:27,636 What, Nat thought we were playing a prank, did she? 638 00:43:27,646 --> 00:43:29,073 You've spoken to her? 639 00:43:30,280 --> 00:43:31,759 She thought we were fucking around? 640 00:43:56,360 --> 00:43:57,998 Tangles, you good? 641 00:43:59,560 --> 00:44:01,152 Yep. Ready to go. 642 00:44:02,920 --> 00:44:04,433 Bell atmos. 643 00:44:39,480 --> 00:44:40,913 Tangles! 644 00:44:43,040 --> 00:44:44,916 Maybe through here... No, that's a dead end. 645 00:44:44,926 --> 00:44:46,035 Tangles! 646 00:44:47,440 --> 00:44:49,590 Watch your step. Tangles! 647 00:44:51,800 --> 00:44:53,355 Ah, great. What's up? 648 00:44:53,365 --> 00:44:54,835 Battery. You alright? 649 00:44:54,845 --> 00:44:56,316 Yeah, fuck. It's alright. 650 00:44:56,326 --> 00:44:58,555 Need the light? You got a spare? 651 00:44:58,565 --> 00:45:00,278 Yeah, it's in here, hang on. OK. 652 00:45:01,840 --> 00:45:05,075 It became pretty evident, quite quickly, 653 00:45:05,085 --> 00:45:09,835 that we weren't gonna be able to find anyone or anything without light. 654 00:45:09,845 --> 00:45:11,478 Got it. 655 00:45:13,280 --> 00:45:15,756 We'll get him, mate. We'll find him. We'll find him, alright? 656 00:45:15,766 --> 00:45:17,235 Tangles! 657 00:45:17,245 --> 00:45:21,555 Now, I had my camera light and I knew I had about 658 00:45:21,565 --> 00:45:24,955 two, maybe three hours tops worth of light. 659 00:45:24,965 --> 00:45:26,436 Steve, where's your kit? Tangles! 660 00:45:26,446 --> 00:45:27,916 Steve, where's your kit? What? 661 00:45:27,926 --> 00:45:30,195 Where's your kit? It's back in the bell room. 662 00:45:30,205 --> 00:45:33,635 OK. well... all the torches are back there, aren't they? 663 00:45:33,645 --> 00:45:35,956 This is the only light you've got and it's fucking around. 664 00:45:35,966 --> 00:45:38,595 We need the torches, mate. We've gotta go back to the bell room. 665 00:45:38,605 --> 00:45:39,595 But Tangles 666 00:45:39,605 --> 00:45:41,436 It's alright. We'll get him. We'll find him. C'mon. 667 00:45:41,446 --> 00:45:43,317 Fuck. C'mon. 668 00:45:45,000 --> 00:45:47,356 Walked back into the bell room and there was nothing. 669 00:45:47,366 --> 00:45:49,995 There was nothing there. All the stuff had disappeared. 670 00:45:50,005 --> 00:45:51,796 Now, that was only in a matter of 671 00:45:51,806 --> 00:45:53,396 I don't know, couldn't have been too long. 672 00:45:53,406 --> 00:45:55,315 Shit, everything's gone. What? 673 00:45:55,325 --> 00:45:56,796 What the hell's going on? 674 00:45:56,806 --> 00:45:58,996 It certainly raised some concern because I didn't feel 675 00:45:59,006 --> 00:46:02,515 it was something that Tangles could do by himself. 676 00:46:02,525 --> 00:46:03,515 Fuck! 677 00:46:03,525 --> 00:46:05,236 Hey, we're wasting time, guys. Let's go! 678 00:46:05,246 --> 00:46:06,673 Wait. C'mon! 679 00:46:07,760 --> 00:46:10,035 Here, take this. Pete! 680 00:46:10,045 --> 00:46:11,598 Just give me some light, Steve. 681 00:46:14,400 --> 00:46:16,315 OK. 682 00:46:16,325 --> 00:46:18,311 OK, Tangles went through here. 683 00:46:19,360 --> 00:46:21,276 If we follow that all the way round, 684 00:46:21,286 --> 00:46:23,915 it brings us back to this room, we can scan the whole area. 685 00:46:23,925 --> 00:46:26,195 OK. So we split up and meet back here, yeah? 686 00:46:26,205 --> 00:46:28,196 No, we stick together. That's the only light we've got. 687 00:46:28,206 --> 00:46:29,676 How many batteries have you got left? 688 00:46:29,686 --> 00:46:31,516 I've got two in my pouch, mate. Let's go. 689 00:46:31,526 --> 00:46:35,355 Steve... STEVE! Oh, fuck! 690 00:46:35,365 --> 00:46:38,395 It won't do Tangles any good if we run round like headless cheeks. 691 00:46:38,405 --> 00:46:40,115 We stick together, alright? 692 00:46:40,125 --> 00:46:42,475 You'd better keep up, then. 693 00:46:42,485 --> 00:46:44,675 Tangles! Steve, wait! 694 00:46:44,685 --> 00:46:46,432 C'mon, Nat. Tangles! 695 00:46:47,480 --> 00:46:48,915 Yeah, I panicked. 696 00:46:48,925 --> 00:46:51,875 You know, it wasn't like I'm trying to be a hero or anything. 697 00:46:51,885 --> 00:46:55,195 You know, the smarter thing might have been to do something else 698 00:46:55,205 --> 00:46:58,155 but it was just instinct just kicking in. 699 00:46:58,165 --> 00:47:00,196 Tangles! 700 00:47:01,560 --> 00:47:05,115 So, what do you think? Think of what? 701 00:47:05,125 --> 00:47:07,835 You know, Tangles, is he dicking around? 702 00:47:07,845 --> 00:47:10,798 No, he wouldn't dick around for this long. 703 00:47:12,040 --> 00:47:14,075 Who took our stuff, then? 704 00:47:14,085 --> 00:47:16,315 Who took it? I don't know. 705 00:47:16,325 --> 00:47:18,715 Could have been the homeless, junkies 706 00:47:18,725 --> 00:47:21,553 I heard it, Pete. You heard what? 707 00:47:23,120 --> 00:47:25,998 Whatever it was, mate. Well, what was it, mate? 708 00:47:27,880 --> 00:47:32,035 Steve? Look, let's just get going, OK? 709 00:47:32,045 --> 00:47:34,952 Steve? Steve? What was it? 710 00:47:38,800 --> 00:47:40,518 Shit. Watch your step. 711 00:47:42,560 --> 00:47:44,040 What's in here? 712 00:47:48,760 --> 00:47:50,478 Oh, fuck. 713 00:47:58,720 --> 00:48:02,235 You right? Yeah. 714 00:48:08,800 --> 00:48:10,715 Nope, nothing. 715 00:48:10,725 --> 00:48:13,275 Pete, we've been here twice before, mate. 716 00:48:13,285 --> 00:48:15,555 The only other place has got to be the lake. 717 00:48:17,960 --> 00:48:20,755 Maybe he went back from where we came. 718 00:48:20,765 --> 00:48:22,236 Maybe he's waiting for us. 719 00:48:22,246 --> 00:48:24,236 Oh, sure, mate. He's fucking walked out in the pitch-black. 720 00:48:24,246 --> 00:48:26,516 He's at fucking Harry's, scoffing a pie. I don't mean that. 721 00:48:26,526 --> 00:48:28,756 I mean he can't contact us. Maybe he's waiting for us. 722 00:48:28,766 --> 00:48:30,716 No, Steve's right, OK? Tangles is down here. 723 00:48:30,726 --> 00:48:33,075 He's got to be at the lake, mate. 724 00:48:37,040 --> 00:48:39,952 Well, how much light have you got? I've got enough. 725 00:48:44,280 --> 00:48:46,715 Alright, then. 726 00:48:46,725 --> 00:48:49,518 Shh! Do you hear that? Shh. 727 00:48:52,080 --> 00:48:53,560 Shh! 728 00:48:56,920 --> 00:48:58,435 Let's go! Go. 729 00:48:58,445 --> 00:49:00,235 Tangles! 730 00:49:00,245 --> 00:49:02,275 Tangles! 731 00:49:02,285 --> 00:49:04,915 This way! Tangles! 732 00:49:04,925 --> 00:49:07,036 I heard him through here. Tangles! 733 00:49:08,440 --> 00:49:11,035 Tangles! I'm coming, mate! 734 00:49:11,045 --> 00:49:13,076 Oh, fuck it! In here! 735 00:49:15,120 --> 00:49:16,595 Give us a hand. Quick. 736 00:49:16,605 --> 00:49:18,436 Get down and grab it at the bottom. 737 00:49:18,446 --> 00:49:21,000 Fuck it! Get it off! Get it open! 738 00:49:23,240 --> 00:49:25,635 Grab that back. Grab that. 739 00:49:25,645 --> 00:49:29,315 Oh, shit. Steve, help. 740 00:49:34,720 --> 00:49:35,675 Jesus. 741 00:49:36,720 --> 00:49:39,678 Steve, light. Light. 742 00:49:42,960 --> 00:49:44,518 Jesus Christ. 743 00:50:01,680 --> 00:50:03,755 Steve... Yeah? 744 00:50:03,765 --> 00:50:05,352 His torch. 745 00:50:13,400 --> 00:50:17,632 It's his torch, but it doesn't mean it's him, mate. 746 00:50:20,000 --> 00:50:22,555 I can't really describe it, it was just 747 00:50:22,565 --> 00:50:25,472 There was blood and 748 00:50:27,440 --> 00:50:32,555 .. over in the corner was...Tangles's torch. 749 00:50:32,565 --> 00:50:36,555 I... I sort of thought of myself as his older brother. 750 00:50:36,565 --> 00:50:39,595 You know, that was the kind of relationship we had. 751 00:50:39,605 --> 00:50:43,875 And, uh, he was sort of entrusted to me. 752 00:50:43,885 --> 00:50:45,472 That's the way I felt about it. 753 00:50:52,080 --> 00:50:54,555 Let's go. Could be anyone. 754 00:50:54,565 --> 00:50:56,275 C'mon. We've got to move. 755 00:50:56,285 --> 00:50:59,155 She's right. He could be close, mate. What about Tangles? 756 00:50:59,165 --> 00:51:02,755 Whatever that fucking thing is, it could be nearby. 757 00:51:02,765 --> 00:51:04,239 Come on. 758 00:51:05,320 --> 00:51:08,039 It's Tangles. Come on. 759 00:51:09,120 --> 00:51:10,553 Let's go. 760 00:51:15,800 --> 00:51:17,635 Wait. What? 761 00:51:17,645 --> 00:51:20,438 Wait, where's my camera? 762 00:51:21,640 --> 00:51:23,312 Just over there. 763 00:51:24,760 --> 00:51:27,715 It's not where I left it. What? 764 00:51:27,725 --> 00:51:29,153 It's not where I left it. 765 00:51:31,040 --> 00:51:33,875 Before we entered the room Nat put the camera, 766 00:51:33,885 --> 00:51:36,155 the night vision camera, on the ground 767 00:51:36,165 --> 00:51:37,995 just outside the door. 768 00:51:38,005 --> 00:51:40,675 Um...and then we went in the room. 769 00:51:40,685 --> 00:51:43,435 We wouldn't have been in there for more than two or three minutes, 770 00:51:43,445 --> 00:51:46,275 and then she came out, we all came out together, 771 00:51:46,285 --> 00:51:48,076 and she noticed the camera had been moved. 772 00:51:48,086 --> 00:51:53,473 My instinct was to check it and see if it had recorded something. 773 00:51:56,280 --> 00:51:58,315 Play it back. 774 00:51:58,325 --> 00:51:59,799 Tangles! 775 00:52:02,320 --> 00:52:03,799 Tangles! 776 00:52:07,840 --> 00:52:09,556 Get down and grab it at the bottom. 777 00:52:09,566 --> 00:52:11,240 Fuck it. Get it off! Get it open! 778 00:52:15,640 --> 00:52:17,073 Grab that back. Grab that. 779 00:52:38,600 --> 00:52:41,555 We played back the footage and, uh, 780 00:52:41,565 --> 00:52:43,555 someone had picked up the camera, 781 00:52:43,565 --> 00:52:45,835 it had come off the ground, 782 00:52:45,845 --> 00:52:48,559 and there were shots of us in the room. 783 00:52:53,040 --> 00:52:56,749 It's his torch, but it doesn't mean it's him, mate. 784 00:53:02,520 --> 00:53:03,953 Let's go. 785 00:53:05,520 --> 00:53:09,399 C'mon. We've got to move. She's right. He could be close, mate. 786 00:53:10,520 --> 00:53:13,512 Whatever that fucking this is, it could be nearby. 787 00:53:15,520 --> 00:53:17,995 It's Tangles. Come on. 788 00:53:18,005 --> 00:53:20,673 Let's go. 789 00:53:22,040 --> 00:53:23,755 And then we turn to come out 790 00:53:23,765 --> 00:53:27,915 and...the camera goes down 791 00:53:27,925 --> 00:53:30,912 and we just catch a glimpse... it was just like one frame. 792 00:53:37,000 --> 00:53:39,155 It happened in a split second. 793 00:53:39,165 --> 00:53:40,636 I didn't know what it was, mate, 794 00:53:40,646 --> 00:53:43,871 but it was quick and it was fucking frightening. 795 00:53:53,360 --> 00:53:55,355 Fuck. 796 00:53:55,365 --> 00:53:56,793 Oi! 797 00:54:02,680 --> 00:54:04,113 This isn't good. 798 00:54:06,800 --> 00:54:10,875 We've got to get out of here. We've got to get out of here. 799 00:54:10,885 --> 00:54:13,315 Mate, I am not fucking leaving him down here 800 00:54:13,325 --> 00:54:14,796 with whatever the fuck that was. 801 00:54:14,806 --> 00:54:16,796 Steve, listen, listen to me. I'm not fucking leaving him. 802 00:54:16,806 --> 00:54:18,796 Look, right now my priority is with you and Nat. 803 00:54:18,806 --> 00:54:21,835 I'm not going to let what happened to Tangles happen to both of you, alright? 804 00:54:21,845 --> 00:54:24,035 We have to get out to the top. 805 00:54:24,045 --> 00:54:25,635 You go on your own. Leave me here. 806 00:54:25,645 --> 00:54:28,275 Steve, we need your light. Come on. You've got your own fucking light. 807 00:54:28,285 --> 00:54:30,236 Listen, Steve, listen to me. Listen to me! 808 00:54:30,246 --> 00:54:31,555 Fuck off! Listen to me! 809 00:54:31,565 --> 00:54:33,955 I'm not done! Don't fucking touch me, man! 810 00:54:33,965 --> 00:54:36,715 Listen, listen! Listen, listen, listen to me. 811 00:54:36,725 --> 00:54:38,395 Whatever that fucking thing is 812 00:54:38,405 --> 00:54:42,393 it's going to have a harder time taking us out if we stick together. 813 00:54:43,640 --> 00:54:48,035 That's bullshit. Listen. We need to get to the top. 814 00:54:48,045 --> 00:54:49,635 We need to get help. 815 00:54:49,645 --> 00:54:51,155 If we get more help down here, 816 00:54:51,165 --> 00:54:52,832 the better chance we 're going to find Tangles. 817 00:54:55,560 --> 00:54:59,475 Fucking Tangles, man. I know, mate. 818 00:54:59,485 --> 00:55:04,675 Hey, mate, I'm with you. I'm with you. 819 00:55:04,685 --> 00:55:06,193 Come on. 820 00:55:07,840 --> 00:55:10,235 Come on. 821 00:55:10,245 --> 00:55:11,795 Pete made sense, 822 00:55:11,805 --> 00:55:17,355 but I couldn't help but feel like I was leaving Tangles behind. 823 00:55:17,365 --> 00:55:19,874 It was the hardest thing I've ever had to do. 824 00:55:23,280 --> 00:55:26,397 Is he OK? Just give him a few minutes. 825 00:55:27,840 --> 00:55:29,475 So, what's the plan? 826 00:55:29,485 --> 00:55:32,756 We get the fuck out of here is the plan. Get back to the top. 827 00:55:35,640 --> 00:55:37,073 What? 828 00:55:39,080 --> 00:55:41,150 I think we should stay and look for Tangles. 829 00:55:49,760 --> 00:55:53,594 You're not here for Tangles. You're not here for Tangles. 830 00:55:56,160 --> 00:55:58,390 Fuck! 831 00:56:01,560 --> 00:56:02,993 Just through here. 832 00:56:05,160 --> 00:56:07,037 Fuck! 833 00:56:08,120 --> 00:56:11,595 Back it up, back it up! Hit the light. Kill the light. 834 00:56:11,605 --> 00:56:13,080 Fuck! Shh! 835 00:56:15,000 --> 00:56:17,280 What is it, mate? Shh, shh! 836 00:56:23,240 --> 00:56:24,755 Anyone down there? 837 00:56:24,765 --> 00:56:26,318 It's the guard. Shit, it's the guard. 838 00:56:27,880 --> 00:56:32,195 Who's there? Hey, mate, it's us. It's the film crew. 839 00:56:32,205 --> 00:56:34,036 I told you guys not to come down here. 840 00:56:34,046 --> 00:56:35,755 Yeah, look, I know, we're sorry. 841 00:56:35,765 --> 00:56:37,276 It's just our friend, he's gone missing. 842 00:56:37,286 --> 00:56:39,669 Someone... something's taken him. 843 00:56:41,760 --> 00:56:43,995 Right, I want all of you to come with me now. 844 00:56:44,005 --> 00:56:46,875 Hey, come on! Mate, what's happening in here? 845 00:56:46,885 --> 00:56:49,715 Mate, tell us what's happening in here! Nat, give it a break, Nat. 846 00:56:49,725 --> 00:56:51,720 We're leaving. LET'S GO! Is he going to help us? 847 00:56:54,200 --> 00:56:56,430 Go! Go! Run! 848 00:56:59,520 --> 00:57:00,995 Keep moving! 849 00:57:01,005 --> 00:57:02,433 Keep going. 850 00:57:05,000 --> 00:57:06,752 Keep going, Nat. 851 00:57:07,840 --> 00:57:09,395 Fuck! Not that way. 852 00:57:09,405 --> 00:57:11,277 Here. Through here. 853 00:57:12,600 --> 00:57:14,275 Kill the light. Hey? 854 00:57:14,285 --> 00:57:15,793 Steve, kill the light! 855 00:57:21,480 --> 00:57:22,959 Shh! 856 00:57:46,280 --> 00:57:48,032 Where are we? Shh! 857 00:57:54,800 --> 00:57:56,358 What was that? 858 00:57:57,640 --> 00:57:59,358 I don't know. 859 00:58:04,960 --> 00:58:07,394 Just keep it down, it could be close. 860 00:58:11,840 --> 00:58:15,196 Did you see it? No. 861 00:58:17,600 --> 00:58:19,955 But whatever it was, it was fucking huge. 862 00:58:22,760 --> 00:58:25,832 Nat... turn it off. 863 00:58:32,080 --> 00:58:33,675 Everybody alright? 864 00:58:33,685 --> 00:58:35,155 Mate, mate, I'm alright. 865 00:58:35,165 --> 00:58:38,995 How about your arm? 866 00:58:39,005 --> 00:58:41,155 Give me the camera. Let me see. 867 00:58:41,165 --> 00:58:43,155 I hit something when we were running. It's fine. 868 00:58:43,165 --> 00:58:45,675 Shit, Steve. It looks bad. Nah. 869 00:58:45,685 --> 00:58:47,475 Here, Pete, I need to see. 870 00:58:47,485 --> 00:58:49,715 Here, show me. Fuck. Doesn't look good, mate. 871 00:58:49,725 --> 00:58:52,553 I can't see. There it is. You got it. 872 00:58:57,920 --> 00:58:59,353 Just there, yeah. 873 00:59:02,160 --> 00:59:03,832 Sorry, you right? 874 00:59:05,200 --> 00:59:07,835 I'll be fine, yeah. Right, buddy? 875 00:59:07,845 --> 00:59:10,400 Thanks, though. Thanks. 876 00:59:17,080 --> 00:59:20,115 You guys ready to move soon? We can't stay. 877 00:59:20,125 --> 00:59:21,875 I just need a minute. Hang on. 878 00:59:21,885 --> 00:59:23,711 What if that thing comes back? 879 00:59:25,920 --> 00:59:27,915 I don't know. 880 00:59:27,925 --> 00:59:34,155 Could we take it? I doubt it. 881 00:59:34,165 --> 00:59:36,800 Only thing we've got to worry about now is getting out of here. 882 00:59:51,520 --> 00:59:54,751 Hey, guys, I think it's gone. 883 00:59:56,120 --> 00:59:57,838 Right, let's get moving. 884 00:59:59,400 --> 01:00:01,275 Steve? Yeah? 885 01:00:01,285 --> 01:00:03,635 You right, mate? Yeah, mate. Yeah, I'm good. 886 01:00:03,645 --> 01:00:05,955 Let's go. Just keep it quiet. 887 01:00:05,965 --> 01:00:07,393 Give me the camera. 888 01:00:12,760 --> 01:00:14,398 Just keep it quiet, OK? 889 01:00:15,560 --> 01:00:16,993 OK, let's go. 890 01:00:19,640 --> 01:00:21,073 Stay close. 891 01:00:22,680 --> 01:00:24,113 Through here. 892 01:00:31,960 --> 01:00:32,915 OK. 893 01:00:34,880 --> 01:00:37,435 Just hold on, hold on, hold on. 894 01:00:37,445 --> 01:00:38,915 OK. 895 01:00:38,925 --> 01:00:40,592 Oh, fuck. 896 01:00:41,880 --> 01:00:44,475 Pete... Shit! 897 01:00:44,485 --> 01:00:47,395 This wasn't here before. Pete. 898 01:00:47,405 --> 01:00:50,035 What are you doing? It's not on the map. 899 01:00:50,045 --> 01:00:51,956 What do you mean it's not on the map? 900 01:00:51,966 --> 01:00:53,871 It's only got one way. This has got two. 901 01:00:55,560 --> 01:00:57,156 Pete, you've got to figure it out, OK? 902 01:00:57,166 --> 01:00:59,515 Just chill the fuck out. It's not easy, alright? 903 01:00:59,525 --> 01:01:00,995 You've got to fix this. 904 01:01:01,005 --> 01:01:03,235 Just shut the fuck up and let me get through it. 905 01:01:03,245 --> 01:01:06,395 Nat, calm down, Nat. 906 01:01:06,405 --> 01:01:08,915 It's through here. We came back through there. It's through here. 907 01:01:08,925 --> 01:01:11,070 OK, what if it's not the right way, mate? 908 01:01:12,760 --> 01:01:18,555 Well, then... we find the safest room and we wait it out. 909 01:01:18,565 --> 01:01:20,036 Oh, yeah, that's a good plan. 910 01:01:20,046 --> 01:01:21,836 John will figure out that we haven't called 911 01:01:21,846 --> 01:01:24,595 and he'll send someone down to find us. 912 01:01:24,605 --> 01:01:26,033 John knows we're here, right? 913 01:01:30,440 --> 01:01:31,875 Nat 914 01:01:31,885 --> 01:01:33,996 Fucking tell me John knows we're here. 915 01:01:37,840 --> 01:01:39,319 Oh, you're fucking kidding me. 916 01:01:40,760 --> 01:01:43,315 I can't... Are you fucking serious? 917 01:01:43,325 --> 01:01:45,955 I... I needed you guys, OK? I knew it! 918 01:01:45,965 --> 01:01:47,436 I needed you guys in this. 919 01:01:47,446 --> 01:01:48,915 You need us? Yeah. 920 01:01:48,925 --> 01:01:51,115 We just lost a friend. 921 01:01:51,125 --> 01:01:53,475 You still need your fucking story? 922 01:01:54,920 --> 01:01:55,915 No. Huh? 923 01:01:55,925 --> 01:01:57,395 Fuck you. 924 01:01:57,405 --> 01:01:59,395 Fuck you. Keep you voice down. 925 01:01:59,405 --> 01:02:00,916 You think you're a fucking journalist. Shh! 926 01:02:00,926 --> 01:02:02,916 We came down here to get a story, didn't we? 927 01:02:02,926 --> 01:02:04,916 And now we've got an important one, 928 01:02:04,926 --> 01:02:06,796 and you're fucking running scared! 929 01:02:06,806 --> 01:02:08,233 Shhh! 930 01:02:10,400 --> 01:02:11,833 Here's your fucking story. 931 01:02:14,120 --> 01:02:17,475 Here, you want your piece to camera? 932 01:02:17,485 --> 01:02:18,913 Come on. Let's go. 933 01:02:20,120 --> 01:02:22,155 What's your piece to camera for this one, huh? 934 01:02:22,165 --> 01:02:24,556 Do you want to tell us how... how you lost your friend 935 01:02:24,566 --> 01:02:26,115 because of your fucking stupidity? 936 01:02:26,125 --> 01:02:27,995 Come on. Waiting. 937 01:02:28,005 --> 01:02:30,315 Fuck you. Come on, Nat. 938 01:02:30,325 --> 01:02:31,795 Come on. 939 01:02:31,805 --> 01:02:33,676 The best journalists can work under any pressure, 940 01:02:33,686 --> 01:02:35,352 any sort of circumstance, come on. 941 01:02:36,480 --> 01:02:38,555 See, you can't say shit, can you? 942 01:02:38,565 --> 01:02:40,035 You know why? 943 01:02:40,045 --> 01:02:43,271 Because you're not there, Nat. 944 01:02:46,040 --> 01:02:48,190 You're just not there. 945 01:02:51,200 --> 01:02:52,633 You're fucking pathetic. 946 01:02:57,440 --> 01:03:00,195 Here. Through here. Yeah. 947 01:03:00,205 --> 01:03:01,435 Oh, shit. 948 01:03:01,445 --> 01:03:03,192 Listen. Shh! 949 01:03:04,640 --> 01:03:06,392 What the fuck...? 950 01:03:14,360 --> 01:03:15,835 What? Shh. 951 01:03:15,845 --> 01:03:17,795 What is it? 952 01:03:17,805 --> 01:03:19,275 Hear that? 953 01:03:19,285 --> 01:03:21,430 Through here. 954 01:03:24,520 --> 01:03:25,953 Kill the light. 955 01:03:28,440 --> 01:03:30,715 Shh! 956 01:03:36,160 --> 01:03:38,151 Open the door, Nat. 957 01:03:39,480 --> 01:03:41,515 Open it up. Open it up. 958 01:03:41,525 --> 01:03:43,476 Guys, the lake's just here. 959 01:03:52,840 --> 01:03:55,593 Fuck! Shh! 960 01:04:12,800 --> 01:04:14,518 Let me see, let me see. 961 01:04:29,240 --> 01:04:31,355 Is it Tangles, mate? Shh, shh. 962 01:04:31,365 --> 01:04:32,875 What is it? It's not Tangles. 963 01:04:32,885 --> 01:04:36,475 What's happened to his face? Oh, Jesus. 964 01:04:36,485 --> 01:04:39,199 It's his eyes. Oh, Jesus. 965 01:04:41,200 --> 01:04:43,275 What's happening? 966 01:04:43,285 --> 01:04:44,755 We've got to help him. 967 01:04:44,765 --> 01:04:46,555 Let me see. 968 01:04:46,565 --> 01:04:49,313 Shh. 969 01:05:37,600 --> 01:05:41,798 Shh! 970 01:05:42,960 --> 01:05:45,880 Oh, fuck. It's seen us. 971 01:05:54,120 --> 01:05:57,435 We got to go, come on, come on! Come on, let's go! 972 01:05:57,445 --> 01:05:59,835 Steve! 973 01:05:59,845 --> 01:06:03,635 Fuck! Let's go. Ah! 974 01:06:03,645 --> 01:06:06,075 Go, go, GO! Just move it! 975 01:06:06,085 --> 01:06:07,795 Jesus. Which way? Which way? 976 01:06:07,805 --> 01:06:09,475 This way? Go! Go now! 977 01:06:09,485 --> 01:06:11,795 Where? Where? Here, here, here. Through here! 978 01:06:11,805 --> 01:06:13,315 Steve! Go! 979 01:06:13,325 --> 01:06:16,235 Come on! Keep moving! 980 01:06:16,245 --> 01:06:18,959 Steve! Is he still behind us? 981 01:06:20,120 --> 01:06:21,715 I think we lost him! You sure? 982 01:06:21,725 --> 01:06:24,115 I think so! Shit. 983 01:06:24,125 --> 01:06:25,872 I think we lost it! 984 01:06:28,040 --> 01:06:30,315 I don't... I don't think it followed us. 985 01:06:30,325 --> 01:06:33,075 In here. There's a light in here. Here, here. 986 01:06:33,085 --> 01:06:34,875 There. 987 01:06:34,885 --> 01:06:37,553 What's that? I think it's the Cross City Tunnel. 988 01:06:40,160 --> 01:06:42,475 Hello? This is a bad place to stop. 989 01:06:42,485 --> 01:06:43,956 No, it's fucking pointless. 990 01:06:43,966 --> 01:06:47,195 Hello?! Shit, Pete. 991 01:06:47,205 --> 01:06:48,195 Shh! 992 01:06:48,205 --> 01:06:51,988 Hello! Hello! Shh! Shh! 993 01:06:54,040 --> 01:06:56,195 You've got to keep it down. 994 01:06:56,205 --> 01:06:57,876 There's no-one there, there's no-one there. 995 01:06:57,886 --> 01:07:02,155 Please, someone... help. Hello! Shh, shh. 996 01:07:02,165 --> 01:07:05,355 Hello! Help! 997 01:07:05,365 --> 01:07:08,075 Help! Shh! Nat, please. Let go. Please. 998 01:07:08,085 --> 01:07:09,556 You have to be quiet! Help! 999 01:07:09,566 --> 01:07:12,275 Shh! 1000 01:07:12,285 --> 01:07:14,515 Shh! Nat, Nat, Nat. 1001 01:07:14,525 --> 01:07:17,395 Hey, you guys. Help! 1002 01:07:17,405 --> 01:07:18,636 You've gotta keep your voice down. 1003 01:07:18,646 --> 01:07:21,715 Shhh! 1004 01:07:21,725 --> 01:07:23,400 Shut her up. 1005 01:07:28,720 --> 01:07:31,837 Shh. Shh. 1006 01:07:37,880 --> 01:07:41,955 You get anything? Can you see anything? 1007 01:07:41,965 --> 01:07:43,791 Chuck the light. Chuck the light over there. 1008 01:07:45,760 --> 01:07:47,193 Nuh. 1009 01:07:50,880 --> 01:07:53,075 It's alright. I'm sorry. 1010 01:07:53,085 --> 01:07:55,235 Hey? I'm sorry. 1011 01:07:55,245 --> 01:07:56,912 It's alright, don't be sorry. 1012 01:08:03,160 --> 01:08:06,195 I'm sorry. I'm sorry! Shh. 1013 01:08:06,205 --> 01:08:09,715 It's OK, shh. Shh. 1014 01:08:12,280 --> 01:08:14,355 Everything was unravelling. 1015 01:08:14,365 --> 01:08:16,112 It... it was because of me. 1016 01:08:19,960 --> 01:08:22,315 I never meant for things to get so out of hand. 1017 01:08:25,680 --> 01:08:28,478 Well, I didn't mean to let Pete down. I mean, I 1018 01:08:30,520 --> 01:08:33,355 I had thought I'd made the right choice at the time 1019 01:08:33,365 --> 01:08:34,918 and I didn't mean to let him down. 1020 01:08:55,320 --> 01:08:59,115 Steve, through here. Quick, quick. Come on, move it, mate. 1021 01:08:59,125 --> 01:09:00,553 Up here. 1022 01:09:06,320 --> 01:09:08,470 Nat. Up. 1023 01:09:10,880 --> 01:09:12,518 Come on. Shh! 1024 01:09:13,640 --> 01:09:15,312 Here, Nat, take this. 1025 01:09:21,440 --> 01:09:23,160 Ohhh! 1026 01:09:27,440 --> 01:09:29,555 Mate, get up! Come on! Ugh! 1027 01:09:29,565 --> 01:09:32,195 You know, my natural instinct was to turn around with the light, 1028 01:09:32,205 --> 01:09:33,675 see what was going on. 1029 01:09:33,685 --> 01:09:36,555 We'd just heard this sound, Pete yelling out, and, uh, 1030 01:09:36,565 --> 01:09:39,195 as soon as they sort of fell into the pool of light 1031 01:09:39,205 --> 01:09:42,715 the thing just...disappeared... upped and left 1032 01:09:42,725 --> 01:09:44,995 And that sort of dawned on me then 1033 01:09:45,005 --> 01:09:50,915 that the light was our way of keeping it away from us. 1034 01:09:50,925 --> 01:09:53,435 Shit. Are you OK? You OK? Come on! 1035 01:09:53,445 --> 01:09:55,431 Fuck! Did you see that? 1036 01:09:57,240 --> 01:10:00,755 It took off. Let's get out of here. Let's go. 1037 01:10:03,800 --> 01:10:06,075 It didn't like the light. Well, keep it on, then. 1038 01:10:07,160 --> 01:10:08,991 Hold on. Nat. 1039 01:10:10,640 --> 01:10:11,920 Nat! 1040 01:10:13,400 --> 01:10:15,835 Ah! No! 1041 01:10:15,845 --> 01:10:16,956 Come on, come on! 1042 01:10:16,966 --> 01:10:19,595 Come on, you fucker! Pete! Pete, don't. 1043 01:10:19,605 --> 01:10:21,715 Come on! Come on! Go! Come on! 1044 01:10:21,725 --> 01:10:23,795 It was almost like it was 1045 01:10:23,805 --> 01:10:28,915 trying to get us in a position where it could get to us as well. 1046 01:10:28,925 --> 01:10:32,754 It reminded me of a lion trying to cut one animal out of a pack, a herd. 1047 01:10:34,200 --> 01:10:38,557 You know, get the weak one out, easy to attack. 1048 01:10:41,720 --> 01:10:45,475 Ah! Oh, fuck! Fuck. We're losing the light! 1049 01:10:45,485 --> 01:10:47,475 Oh, fuck! - Steve! 1050 01:10:47,485 --> 01:10:51,035 Oh, shit! Back, back, back! 1051 01:10:51,045 --> 01:10:52,871 BACK! Fuck! 1052 01:10:57,800 --> 01:10:59,280 Go through. 1053 01:11:07,120 --> 01:11:09,355 What's the matter? 1054 01:11:09,365 --> 01:11:12,477 No, it's a dead end. It's a dead end. 1055 01:11:13,640 --> 01:11:16,115 Jesus. Oh, Jesus. 1056 01:11:16,125 --> 01:11:19,755 I thought that was it... it was over. 1057 01:11:19,765 --> 01:11:21,512 There was nowhere left to run. 1058 01:11:24,680 --> 01:11:27,672 Then I saw this tiny bit of wall that looked like it had broken away. 1059 01:11:29,720 --> 01:11:31,795 Pete, take this, take this. 1060 01:11:31,805 --> 01:11:34,395 Take it! 1061 01:11:34,405 --> 01:11:36,075 Oh, shit! 1062 01:11:36,085 --> 01:11:37,876 Give her a hand, Pete. Get in there. 1063 01:11:37,886 --> 01:11:40,755 Hold the light still. 1064 01:11:40,765 --> 01:11:43,911 Easy, Nat. Shh, keep it down. Keep it down. 1065 01:11:45,640 --> 01:11:47,875 Keep it down. 1066 01:11:47,885 --> 01:11:50,635 Here, come through, Steve. 1067 01:11:50,645 --> 01:11:52,115 Huh? Come through. 1068 01:11:52,125 --> 01:11:54,315 Go, go, go. Go on, you go first. 1069 01:11:54,325 --> 01:11:55,795 Come on, Nat. 1070 01:11:55,805 --> 01:11:57,555 Good girl. 1071 01:11:57,565 --> 01:11:59,676 Here, take this... quick. 1072 01:12:01,000 --> 01:12:03,036 Here, Nat. OK. 1073 01:12:05,080 --> 01:12:06,877 Shh, shh, keep it down. Shh! 1074 01:12:51,440 --> 01:12:52,915 This isn't good. 1075 01:12:52,925 --> 01:12:55,595 Steve. 1076 01:12:55,605 --> 01:12:58,433 Steve, is that...? God. 1077 01:12:59,600 --> 01:13:01,033 This isn't good. 1078 01:13:02,520 --> 01:13:05,235 Steve. Yeah? 1079 01:13:05,245 --> 01:13:06,514 We've got to go. 1080 01:13:08,440 --> 01:13:09,915 Fuck! 1081 01:13:09,925 --> 01:13:11,755 Light, mate, light. Sorry. 1082 01:13:11,765 --> 01:13:13,555 It's gone. Batteries. 1083 01:13:13,565 --> 01:13:14,555 Steve 1084 01:13:14,565 --> 01:13:18,189 Fuck, I need some light over here. Quick, Nat, light. 1085 01:13:21,160 --> 01:13:24,436 Nat, the fucking light, Nat. Fuck! Give me the torch. 1086 01:13:32,880 --> 01:13:34,515 Oh, shit! That one's dead. 1087 01:13:34,525 --> 01:13:36,835 Oh, Jesus. There's only one left. 1088 01:13:36,845 --> 01:13:40,315 Come on. Come on, come on, come on. 1089 01:13:40,325 --> 01:13:41,753 Steve, we need that light. 1090 01:13:43,120 --> 01:13:46,435 We need the fucking light. Steve, I need the fucking light! 1091 01:13:46,445 --> 01:13:47,475 Come on! 1092 01:13:48,920 --> 01:13:51,435 OK. 1093 01:13:51,445 --> 01:13:53,954 Oh, Jesus. 1094 01:13:56,320 --> 01:13:58,072 OK, now 1095 01:14:03,000 --> 01:14:05,958 RUN! 1096 01:18:20,520 --> 01:18:21,475 Steve. 1097 01:18:27,600 --> 01:18:29,595 Steve. OK, OK. 1098 01:18:29,605 --> 01:18:31,555 Steve. 1099 01:18:31,565 --> 01:18:35,155 Come on. It's going for her. It's going for her. 1100 01:18:36,200 --> 01:18:38,155 We've got to go. 1101 01:18:38,165 --> 01:18:39,957 Come on. Come on. 1102 01:19:38,040 --> 01:19:40,349 Nat! Nat! 1103 01:19:41,920 --> 01:19:45,275 Let her go! Let her go, you fucker! 1104 01:19:45,285 --> 01:19:47,840 Nat! 1105 01:19:49,000 --> 01:19:51,315 Take her. Take her! OK. 1106 01:19:51,325 --> 01:19:54,437 Go. Just go! Come on, Nat. Alright, let's go. 1107 01:19:56,920 --> 01:19:59,275 Oh, shit. Come on. - Come on! 1108 01:20:00,800 --> 01:20:02,440 Come on, you fucker! 1109 01:20:08,720 --> 01:20:10,795 Come on, Nat. 1110 01:20:10,805 --> 01:20:12,275 Come on, let's move! 1111 01:20:12,285 --> 01:20:14,835 No... Move! 1112 01:20:14,845 --> 01:20:17,275 No. Come on. 1113 01:20:17,285 --> 01:20:19,795 Come on. 1114 01:20:19,805 --> 01:20:22,075 Wait! Come on. 1115 01:20:22,085 --> 01:20:23,635 But Pete... Come on! 1116 01:20:23,645 --> 01:20:26,035 No. Steve, we can't leave. Come on! 1117 01:20:26,045 --> 01:20:27,675 We got 1118 01:20:27,685 --> 01:20:30,353 Nat, keep moving. Keep moving! 1119 01:20:31,400 --> 01:20:32,955 No. We've got to keep moving! 1120 01:20:32,965 --> 01:20:35,595 You can't leave Pete. We can't! We've got to go! 1121 01:20:35,605 --> 01:20:38,075 Come on, Nat. We've got to keep moving. 1122 01:20:38,085 --> 01:20:41,355 I think that Pete was looking out for us 1123 01:20:41,365 --> 01:20:44,033 and I didn't want to leave him there. 1124 01:20:46,440 --> 01:20:47,873 Come on! Come on. 1125 01:20:49,680 --> 01:20:52,755 Pete wanted us to be safe... I understand that. 1126 01:20:52,765 --> 01:20:55,435 But I didn't... I didn't want to leave Pete behind. 1127 01:20:55,445 --> 01:20:57,315 Come on. 1128 01:20:57,325 --> 01:20:59,795 Come on. Come on. - Guys! 1129 01:20:59,805 --> 01:21:02,195 Guys! 1130 01:21:02,205 --> 01:21:05,715 Shit! Guys! 1131 01:21:07,160 --> 01:21:09,435 Oh, fuck. It's Pete. Fuck. 1132 01:21:11,040 --> 01:21:13,395 Come on, man! 1133 01:21:13,405 --> 01:21:15,595 When I heard Pete's voice 1134 01:21:15,605 --> 01:21:20,235 coming down that tunnel, out of the darkness, uh 1135 01:21:20,245 --> 01:21:23,516 I mean, I wasn't expecting to hear his voice again. 1136 01:21:26,120 --> 01:21:27,955 Pete, no... I can't 1137 01:21:27,965 --> 01:21:29,875 No 1138 01:21:29,885 --> 01:21:32,030 Let's go. 1139 01:21:51,520 --> 01:21:53,000 Let's go! 1140 01:21:56,320 --> 01:21:58,470 No, Pete... - Nat! 1141 01:22:09,360 --> 01:22:13,355 Pete, are you OK? Stay with me. Help! Get some help! Someone! 1142 01:22:13,365 --> 01:22:18,639 I need a phone! I need a phone! Give me a phone! Give me a phone! 1143 01:22:20,000 --> 01:22:21,752 Hey. 1144 01:22:24,080 --> 01:22:26,155 Hello. Police, fire or ambulance? 1145 01:22:26,165 --> 01:22:27,835 Hello? Yes. Hello? 1146 01:22:27,845 --> 01:22:30,675 Do you need police, fire or ambulance? Hello! 1147 01:22:30,685 --> 01:22:32,156 Help! We need help, we need help! 1148 01:22:32,166 --> 01:22:34,156 OK, miss, we'll get you some help. What's happened? 1149 01:22:34,166 --> 01:22:36,555 We're on platform one. We're in the station. 1150 01:22:36,565 --> 01:22:40,115 Please, you gotta get someone here now. 1151 01:22:40,125 --> 01:22:45,555 My friend is dying. He's bleeding. Please calm down, miss. 1152 01:22:45,565 --> 01:22:48,995 I need you to tell me exactly where you are and what's happening. 1153 01:22:49,005 --> 01:22:51,155 I don't know... we're in the station 1154 01:22:51,165 --> 01:22:54,435 and something... something took our friend. 1155 01:22:54,445 --> 01:22:57,755 OK, please stay calm. You said you're at the station? 1156 01:22:57,765 --> 01:23:01,515 Which station are you at? Help me! Somebody HELP me! 1157 01:23:01,525 --> 01:23:03,115 What are you doing?! 1158 01:23:03,125 --> 01:23:05,680 Hello? Hello? 1159 01:23:07,760 --> 01:23:09,796 Hello? Are you there? 1160 01:23:11,640 --> 01:23:13,360 Hello? 1161 01:23:21,360 --> 01:23:23,920 Pete... Hey, Pete. 1162 01:23:30,120 --> 01:23:31,280 Pete 1163 01:23:37,600 --> 01:23:42,840 I'm sorry... Pete! PETE! 1164 01:23:48,280 --> 01:23:54,035 Yeah, it's kind of hard to... to talk about it now. 1165 01:23:54,045 --> 01:23:56,035 But I didn't know he was dying at that point. 1166 01:23:56,045 --> 01:23:59,155 You know, I thought we were all gonna be fine. 1167 01:23:59,165 --> 01:24:00,835 I mean 1168 01:24:00,845 --> 01:24:05,235 .. it had been so difficult to get to that point where we got there, 1169 01:24:05,245 --> 01:24:07,716 and then, you know, I thought we were going to be OK. 1170 01:24:07,726 --> 01:24:09,870 There was people around us, there was light. 1171 01:24:11,520 --> 01:24:14,475 I...you know... I would have been doing more 1172 01:24:14,485 --> 01:24:16,710 if I thought he was lying there dying. 1173 01:24:22,160 --> 01:24:25,789 I...I feel that I could have done more to help Pete. 1174 01:24:27,120 --> 01:24:30,675 You know, it's, um...it's easy to say 1175 01:24:30,685 --> 01:24:34,275 that you would do things differently, you know. 1176 01:24:37,040 --> 01:24:40,077 It just didn't seem...very fair. 1177 01:24:42,720 --> 01:24:45,235 I got told by the first paramedics 1178 01:24:45,245 --> 01:24:50,035 that, you know... they'd sort of given up working on him, 1179 01:24:50,045 --> 01:24:55,319 they sort of...you know... took a while to get Nat away from him. 1180 01:24:56,440 --> 01:24:59,915 And, uh, it slowly, slowly dawned on me 1181 01:24:59,925 --> 01:25:02,195 about that point, you know. 1182 01:25:02,205 --> 01:25:03,755 They sort of walked away from him. 1183 01:25:03,765 --> 01:25:05,596 He was just lying there, and he wasn't moving, 1184 01:25:05,606 --> 01:25:07,670 and I was... I just thought, "Fuck." 1185 01:25:10,680 --> 01:25:13,672 I feel...I feel...I feel responsible. 1186 01:25:15,280 --> 01:25:18,317 I don't want to say that I felt like it was my fault. 1187 01:25:46,520 --> 01:25:49,795 I don't know exactly how I've changed since that night. 1188 01:25:49,805 --> 01:25:53,355 I can't help thinking we were so close. 1189 01:25:53,365 --> 01:25:54,998 Help was right there. 1190 01:25:56,200 --> 01:25:58,077 I go over it again and again. 1191 01:26:00,160 --> 01:26:01,957 Just constantly. 1192 01:26:03,760 --> 01:26:05,432 What would I do differently? 1193 01:26:21,840 --> 01:26:26,795 I was just pissed off with everyone, everything. 1194 01:26:26,805 --> 01:26:28,233 The government 1195 01:26:30,520 --> 01:26:32,035 .. the police 1196 01:26:32,045 --> 01:26:34,675 I mean, how much evidence do you want? 1197 01:26:34,685 --> 01:26:38,434 It's just sad now, thinking about it. It's pointless. 1198 01:26:40,880 --> 01:26:42,393 It's just fucking sad. 91370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.