All language subtitles for The Big C s02e11 Fight or Flight.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,000 --> 00:00:47,919 It's so hard 2 00:00:48,036 --> 00:00:52,774 to turn your life over 3 00:00:54,849 --> 00:00:56,672 step out 4 00:00:56,785 --> 00:01:01,266 of your comfort zone 5 00:01:03,731 --> 00:01:07,154 is this some kind of a joke? 6 00:01:07,337 --> 00:01:11,943 will someone wake me up soon? 7 00:01:12,176 --> 00:01:17,264 and tell me this was just a game we play 8 00:01:17,519 --> 00:01:22,350 called life 9 00:01:35,378 --> 00:01:38,288 Sean likes to pee in this alley. 10 00:01:38,450 --> 00:01:39,542 Oh. 11 00:01:39,709 --> 00:01:41,476 Your brother has been peeing 12 00:01:41,586 --> 00:01:43,761 in a lot of alleys for a lot of years. 13 00:01:43,890 --> 00:01:47,314 I'm sure he knows his way around out here. 14 00:01:47,497 --> 00:01:50,665 He's more vulnerable this time. 15 00:01:50,835 --> 00:01:52,402 He had a taste of the sane life, 16 00:01:52,506 --> 00:01:54,584 and it bit him in the ass. 17 00:01:54,707 --> 00:01:58,259 Thank you for coming to help me look for him. 18 00:01:58,448 --> 00:02:00,143 It really helps to have an accomplice. 19 00:02:00,251 --> 00:02:03,033 Excuse me. Sir? 20 00:02:05,525 --> 00:02:06,740 Here... 21 00:02:06,827 --> 00:02:09,130 They're lined for wind protection. 22 00:02:15,607 --> 00:02:17,974 Can I drive you to the trial on Thursday? 23 00:02:18,111 --> 00:02:20,701 Some of Sean's favorite garbage cans are on your block. 24 00:02:20,848 --> 00:02:24,206 I'm leaving the trial. 25 00:02:24,386 --> 00:02:28,449 But Dr. Sherman told you to stay, right? 26 00:02:28,659 --> 00:02:30,259 He'll add radiation. There's a lot-- 27 00:02:30,362 --> 00:02:31,642 If there's one thing I've learned 28 00:02:31,731 --> 00:02:32,883 from all the trials I've done, 29 00:02:32,967 --> 00:02:36,326 it's if other people are getting results 30 00:02:36,506 --> 00:02:37,689 and I'm not, 31 00:02:37,775 --> 00:02:40,878 it's time to pack up the wine rack. 32 00:02:41,047 --> 00:02:42,774 So what, you're just leaving Minneapolis? 33 00:02:42,883 --> 00:02:44,322 Well, not till after the marathon. 34 00:02:44,419 --> 00:02:46,338 You can't wait that long to get into the next trial. 35 00:02:46,456 --> 00:02:47,958 You need to find something now. 36 00:02:48,058 --> 00:02:50,169 Yes, lunch. 37 00:02:50,294 --> 00:02:53,589 That guy's burger looked delicious. 38 00:02:57,506 --> 00:02:59,586 Oh, come on! 39 00:02:59,709 --> 00:03:03,068 Those gloves are from Patagonia! 40 00:03:03,248 --> 00:03:04,879 When I was ten and I lost a nail, 41 00:03:04,985 --> 00:03:06,872 I thought it was so "fugly." 42 00:03:06,988 --> 00:03:09,867 Now I love these little nubs. 43 00:03:10,026 --> 00:03:11,977 Mwah! 44 00:03:12,095 --> 00:03:15,615 Which is proof I'm winning, and cancer can suck it. 45 00:03:15,802 --> 00:03:17,464 You know what else can suck it? 46 00:03:17,572 --> 00:03:19,170 That new scale I got. 47 00:03:19,273 --> 00:03:21,352 There is no way that I am up three pounds. 48 00:03:21,478 --> 00:03:22,884 I mean, come on. 49 00:03:22,979 --> 00:03:25,473 I've been eating like an anorexic socialite. 50 00:03:25,617 --> 00:03:29,327 It takes time. Rome wasn't built in a day. 51 00:03:29,522 --> 00:03:30,673 Fuck Rome. 52 00:03:30,758 --> 00:03:33,125 This is Paul City, and it's urgent. 53 00:03:33,261 --> 00:03:34,989 Do you know what happened today at the Max Buy? 54 00:03:35,097 --> 00:03:36,728 Mandy out-lifted me. 55 00:03:36,834 --> 00:03:39,136 Now, granted, she's built like a frickin' linebacker, 56 00:03:39,270 --> 00:03:41,061 but, you know, it was embarrassing. 57 00:03:41,174 --> 00:03:43,189 I don't want anyone to think that I can't haul ass. 58 00:03:43,310 --> 00:03:45,037 You have inventory tomorrow night, right? 59 00:03:45,147 --> 00:03:47,130 Yep. All night. 60 00:03:47,250 --> 00:03:49,233 6:00 P.M. to 6:00 A.M. 61 00:03:49,353 --> 00:03:51,496 Like I'm a fucking vampire or something. 62 00:03:51,624 --> 00:03:53,030 You haven't pulled an all-nighter since college, 63 00:03:53,126 --> 00:03:54,373 so you pace yourself. 64 00:03:54,461 --> 00:03:55,836 Don't worry, honey. 65 00:03:55,931 --> 00:03:57,498 I'll channel my inner 20-year-old. 66 00:03:57,599 --> 00:03:59,551 He has vast reserves of energy. 67 00:04:02,574 --> 00:04:06,798 It's supposed to dip below 30 tonight. 68 00:04:07,015 --> 00:04:09,414 Think Sean has a blanket? 69 00:04:12,290 --> 00:04:13,889 Paul? 70 00:04:21,638 --> 00:04:23,333 Ah! 71 00:04:23,441 --> 00:04:25,231 Damn, woman, why'd you do that? 72 00:04:25,343 --> 00:04:26,910 You slept through the bell... 73 00:04:27,011 --> 00:04:28,131 And most of my class. 74 00:04:28,214 --> 00:04:29,781 Oh. 75 00:04:29,884 --> 00:04:31,131 Myk made me watch Lord of the Rings 76 00:04:31,219 --> 00:04:32,786 when he got off work. 77 00:04:32,888 --> 00:04:35,095 Hobbits have some nasty-assed feet. 78 00:04:35,226 --> 00:04:36,728 I love that you're in love, 79 00:04:36,828 --> 00:04:39,130 but you cannot keep staying out all night. 80 00:04:39,264 --> 00:04:41,824 Teenagers need sleep. It's a fact. 81 00:04:41,970 --> 00:04:43,281 Then why'd you wake me up? 82 00:04:43,372 --> 00:04:46,602 You owe me a paper... 83 00:04:46,778 --> 00:04:47,705 due yesterday. 84 00:04:47,779 --> 00:04:49,634 - Can I have an extension? - No. 85 00:04:49,748 --> 00:04:51,315 Come on! 86 00:04:51,417 --> 00:04:54,105 I'm trying to figure out how to be a woman with it all-- 87 00:04:54,255 --> 00:04:57,070 a boyfriend, a history paper. 88 00:04:57,227 --> 00:05:00,522 Work with me, Mrs. J. Please. 89 00:05:05,839 --> 00:05:09,134 Friday, end of day, or you get an "F." 90 00:05:09,312 --> 00:05:11,167 Yeah, yeah, deal. 91 00:05:11,282 --> 00:05:14,513 Just keep that damn whistle away from me. 92 00:05:23,467 --> 00:05:25,865 What are these kids? They made out of marble? 93 00:05:26,005 --> 00:05:28,020 No fat on 'em-- how is that possible? 94 00:05:28,142 --> 00:05:29,998 It's youth, right, honey? It's just 'cause of youth. 95 00:05:30,111 --> 00:05:32,670 Well, that and swimming five miles a day. 96 00:05:32,816 --> 00:05:36,879 Do me a favor--will you get me a water from the snack bar? 97 00:05:37,089 --> 00:05:38,848 No--no snacks? 98 00:05:38,959 --> 00:05:41,134 - No snacks. - No snacks. 99 00:05:41,263 --> 00:05:43,918 Okay, girls. 100 00:05:44,067 --> 00:05:47,010 I want you to warm up, five 100 free. 101 00:05:47,172 --> 00:05:48,387 Visualize winning. 102 00:05:48,473 --> 00:05:49,561 - Yeah. - Okay. 103 00:05:49,642 --> 00:05:52,361 Lookin' good, Sherman! 104 00:05:52,514 --> 00:05:54,304 Yeah! 105 00:06:00,994 --> 00:06:03,841 I'm diagnosing you as cheering for the wrong team. 106 00:06:03,999 --> 00:06:05,470 You're the Dolphins' coach? 107 00:06:05,568 --> 00:06:07,455 I hear you're the team to beat. 108 00:06:07,571 --> 00:06:09,746 My granddaughter Taylor swims for Calhoun. 109 00:06:09,875 --> 00:06:11,378 She's got oars for arms. 110 00:06:11,477 --> 00:06:12,628 Hope she likes losing. 111 00:06:12,713 --> 00:06:14,249 No, she doesn't. Hey, I read your scans. 112 00:06:14,349 --> 00:06:15,757 Your mets are running scared. 113 00:06:15,852 --> 00:06:17,899 You must be happy. I am. 114 00:06:18,022 --> 00:06:19,269 I'm ecstatic. 115 00:06:19,358 --> 00:06:22,077 But, you know, with a little bit of success guilt. 116 00:06:22,229 --> 00:06:24,244 I'm worried about my friend dropping out of the trial. 117 00:06:24,367 --> 00:06:26,094 Always a crapshoot when you make friends 118 00:06:26,202 --> 00:06:27,769 in a thing like this. 119 00:06:27,872 --> 00:06:28,991 Ugh. 120 00:06:29,074 --> 00:06:30,545 I should not have worn heels. 121 00:06:30,643 --> 00:06:31,922 - Gia, this is Mrs.-- - Hi, I'm Cathy. 122 00:06:32,012 --> 00:06:33,067 Oh, hi. 123 00:06:33,147 --> 00:06:34,778 Hi, I'm one of Dr. Sherman's patients. 124 00:06:34,882 --> 00:06:37,409 - You must be his daughter. - Wife--Gia. 125 00:06:37,553 --> 00:06:39,472 Wife. 126 00:06:39,590 --> 00:06:41,125 - Wife, yeah. - Oh. 127 00:06:41,225 --> 00:06:43,177 Whoa. That was a good recovery. 128 00:06:43,295 --> 00:06:44,446 - That was very good. - Right? 129 00:06:44,531 --> 00:06:45,969 Yeah, most people don't even try. 130 00:06:46,066 --> 00:06:47,313 I'm sorry. 131 00:06:47,401 --> 00:06:48,424 Oh, comes with the territory. 132 00:06:48,503 --> 00:06:49,655 Wife number one wanted a husband 133 00:06:49,738 --> 00:06:51,369 who'd retire and putter in the garden. 134 00:06:51,474 --> 00:06:53,234 But, you know, that's not me. 135 00:06:53,344 --> 00:06:55,200 Too much life left on this battery. 136 00:06:55,315 --> 00:06:56,625 Mm-hmm. Vroom, vroom. 137 00:06:58,352 --> 00:07:01,584 Coach Jamison, if I wanted so see a man about a horse... 138 00:07:01,758 --> 00:07:04,157 Oh, the--the boys' locker room is-- 139 00:07:04,295 --> 00:07:05,702 It's over there. 140 00:07:05,798 --> 00:07:08,805 - See you in a minute. - Okay. 141 00:07:08,969 --> 00:07:12,424 Never a line for the locker room bathrooms. 142 00:07:12,608 --> 00:07:15,295 Just don't ask about the urine content in the pool. 143 00:07:17,282 --> 00:07:18,913 You're funny. 144 00:07:19,018 --> 00:07:21,672 I love funny people. Atticus is a total riot. 145 00:07:21,823 --> 00:07:23,486 Plus, he's got that magic act. 146 00:07:23,591 --> 00:07:25,510 Hard to resist a guy with trick scarves. 147 00:07:25,629 --> 00:07:26,588 Right? 148 00:07:26,664 --> 00:07:27,911 See, none of my friends get it. 149 00:07:27,998 --> 00:07:29,342 They don't understand how I could marry someone 150 00:07:29,435 --> 00:07:31,066 older than my grandpa. 151 00:07:31,170 --> 00:07:33,826 Then again, with age comes experience, 152 00:07:33,975 --> 00:07:37,270 and a mastery of a certain oral skill. 153 00:07:37,447 --> 00:07:40,071 I swear that man can't keep his face out of my pants. 154 00:07:40,218 --> 00:07:41,850 And here I was thinking 155 00:07:41,954 --> 00:07:43,521 the best part of marrying a doctor 156 00:07:43,625 --> 00:07:46,055 was easy access to painkillers. 157 00:07:48,298 --> 00:07:49,769 I love you. 158 00:07:51,002 --> 00:07:53,050 Oh, my God, I have a great idea. 159 00:07:53,172 --> 00:07:54,836 Do you like Italian food? 160 00:07:54,943 --> 00:07:56,510 Uh-- 161 00:07:56,611 --> 00:07:58,626 You and your hubby have to come to dinner tomorrow. 162 00:07:58,748 --> 00:08:01,050 Atti's making his world-famous gnocchi. 163 00:08:01,185 --> 00:08:03,135 I'll have his secretary call with the address. 164 00:08:03,255 --> 00:08:06,324 8:00 okay? 165 00:08:06,493 --> 00:08:08,987 8:00's great. 166 00:08:09,130 --> 00:08:10,697 Then it's a date. Ah! 167 00:08:10,799 --> 00:08:12,143 Ah! 168 00:08:14,072 --> 00:08:16,759 - Okay. Bye. - Bye. 169 00:08:24,356 --> 00:08:26,563 Okay, I just used the bathroom, 170 00:08:26,693 --> 00:08:28,195 and guess whose penis I just saw, 171 00:08:28,295 --> 00:08:29,383 and it's huge. 172 00:08:29,463 --> 00:08:31,479 Please don't say Dr. Sherman. 173 00:08:31,601 --> 00:08:34,287 How'd you know? 174 00:08:34,438 --> 00:08:35,909 Whoa. Who's the hottie? 175 00:08:36,007 --> 00:08:37,445 Wife number two. 176 00:08:37,543 --> 00:08:38,950 - No. - Hmm. 177 00:08:39,045 --> 00:08:40,900 Apparently he gives great head. 178 00:08:42,950 --> 00:08:44,901 You don't mind me asking you how that came up. 179 00:08:45,020 --> 00:08:46,395 Without warning. 180 00:08:46,489 --> 00:08:48,248 And by the way, we've been invited to dinner tomorrow. 181 00:08:48,358 --> 00:08:50,661 Oh, honey, I hope you said no. 182 00:08:50,796 --> 00:08:52,298 How? The man's curing my cancer. 183 00:08:52,398 --> 00:08:54,285 Oh, God. 184 00:08:57,540 --> 00:08:59,299 I've got to find out what kind of wine to bring 185 00:08:59,410 --> 00:09:01,010 and how much to drink to get amnesia. 186 00:09:01,113 --> 00:09:02,649 Oh, God. 187 00:09:02,749 --> 00:09:04,861 I am recommending a chianti. 188 00:09:04,987 --> 00:09:06,489 It's like a liquid lobotomy. 189 00:09:06,589 --> 00:09:09,691 In fact, here, take two. 190 00:09:09,860 --> 00:09:13,123 You drink that one before you get to their house. 191 00:09:15,970 --> 00:09:18,466 Don't go for a run. It's too cold. 192 00:09:18,608 --> 00:09:20,784 Only sled dogs should be out there. 193 00:09:20,912 --> 00:09:24,911 Plus, you look tired. 194 00:09:25,119 --> 00:09:27,645 I will rest after the marathon. 195 00:09:27,789 --> 00:09:30,060 In fact, I will rest for the rest of my life. 196 00:09:30,193 --> 00:09:31,504 I have a clear schedule. 197 00:09:31,595 --> 00:09:33,097 I've done some research online-- 198 00:09:33,198 --> 00:09:34,636 Well, I thought we had that talk. 199 00:09:34,733 --> 00:09:36,044 I know. The Internet is not for research. 200 00:09:36,135 --> 00:09:37,349 It's for porn. 201 00:09:37,437 --> 00:09:40,028 But there are some really good trials out there. 202 00:09:40,175 --> 00:09:41,870 Most of them have wait lists. 203 00:09:41,978 --> 00:09:43,097 Yeah, the good ones always do. 204 00:09:43,180 --> 00:09:47,466 But there's a clinic in Los Angeles-- 205 00:09:47,687 --> 00:09:49,285 holistic but edgy, 206 00:09:49,389 --> 00:09:51,149 involves a lot of kale. 207 00:09:51,258 --> 00:09:54,393 But two actors and an award-winning novelist 208 00:09:54,565 --> 00:09:55,843 have virtually been cured. 209 00:09:55,934 --> 00:09:58,332 So it works for famous cancer? 210 00:10:00,473 --> 00:10:01,719 It would buy you time 211 00:10:01,809 --> 00:10:03,472 until we could get you into another trial. 212 00:10:05,748 --> 00:10:07,603 I don't want to do another trial. 213 00:10:07,716 --> 00:10:10,403 And I don't want to go to L.A., 214 00:10:10,554 --> 00:10:12,184 because I would have to get a boob job 215 00:10:12,290 --> 00:10:14,976 and a fake tan and an agent and-- 216 00:10:15,127 --> 00:10:17,462 I'm trying to save your life. You're being flip. 217 00:10:19,100 --> 00:10:20,411 You need a plan. 218 00:10:20,502 --> 00:10:21,910 Well, I have a plan. 219 00:10:22,005 --> 00:10:23,603 It's to go for a run. 220 00:10:23,708 --> 00:10:27,034 You enjoy eating in 221 00:10:27,213 --> 00:10:29,675 with the doctor who likes to eat out. 222 00:10:29,816 --> 00:10:33,974 Just--just keep your legs crossed. 223 00:10:37,794 --> 00:10:39,041 Nice wheels, dude. 224 00:10:39,129 --> 00:10:41,017 Uh, thanks. 225 00:10:41,132 --> 00:10:42,508 No fucking way. Is that Maddog? 226 00:10:42,601 --> 00:10:44,328 - What, you know him? - Yeah, everybody knows him. 227 00:10:44,438 --> 00:10:46,836 He's, like, the high priest of our freakin' family. 228 00:10:46,975 --> 00:10:48,158 Have you seen him, though? 229 00:10:48,245 --> 00:10:49,556 Because my mom's all freaked out about him. 230 00:10:49,646 --> 00:10:50,637 Nah. 231 00:10:50,714 --> 00:10:51,864 You his kid or something? 232 00:10:51,949 --> 00:10:53,547 - No, he's my uncle. - Right on. 233 00:10:53,652 --> 00:10:55,058 Hey, check it. 234 00:10:55,153 --> 00:10:58,417 It's kind of a spiritual portrait of our tribe-- 235 00:10:58,591 --> 00:11:00,703 brothers and sisters united by our love of freedom 236 00:11:00,829 --> 00:11:02,428 and our hatred of bullshit. 237 00:11:02,532 --> 00:11:04,323 Yeah. Totally get it. 238 00:11:04,435 --> 00:11:07,634 You're one of us, just like Maddog. 239 00:11:11,413 --> 00:11:14,868 Hey, warm your hands by the fire, 10 speed. 240 00:11:15,053 --> 00:11:17,356 What's ours is yours. 241 00:11:17,491 --> 00:11:19,089 - Thanks, dude. - Yeah. 242 00:11:24,468 --> 00:11:25,523 What's up? 243 00:11:26,872 --> 00:11:28,887 You should go home and get some rest. 244 00:11:29,008 --> 00:11:31,151 I need to get back to inventory. 245 00:11:31,279 --> 00:11:33,102 All right, then. 246 00:11:33,215 --> 00:11:35,165 Don't work too hard, Ukraine, 247 00:11:35,285 --> 00:11:36,659 'cause when I come back to get you, 248 00:11:36,754 --> 00:11:39,824 it's time to start your Andrea shift. 249 00:11:39,992 --> 00:11:41,207 Mmm-mmm. 250 00:11:41,294 --> 00:11:43,725 Hey, Mr. J. You look like hell. 251 00:11:43,864 --> 00:11:44,919 Thank you. 252 00:11:45,000 --> 00:11:46,567 I still have half a sandwich. 253 00:11:46,668 --> 00:11:48,139 We can split it on our next break. 254 00:11:48,239 --> 00:11:49,837 This night is, like, three days long. 255 00:11:49,940 --> 00:11:52,147 But, you know, you're like a fucking jackrabbit out there. 256 00:11:52,276 --> 00:11:53,779 What is it, all that cabbage you guys eat? 257 00:11:53,879 --> 00:11:55,414 It's like jet fuel or something? 258 00:11:55,515 --> 00:11:58,234 It's not the cabbage. 259 00:12:03,561 --> 00:12:04,872 Is that fucking cocaine? 260 00:12:04,964 --> 00:12:06,979 Our client was having cash-flow problems, 261 00:12:07,100 --> 00:12:08,988 so he paid us with this. 262 00:12:09,104 --> 00:12:10,352 Your cut. 263 00:12:10,439 --> 00:12:12,006 So you've been, like... 264 00:12:12,109 --> 00:12:13,196 Don't tell Andrea. 265 00:12:13,277 --> 00:12:15,419 She will beat my ass if she finds out. 266 00:12:15,546 --> 00:12:16,857 Wow. 267 00:12:16,949 --> 00:12:18,676 She's really got you by the nutsack, doesn't she? 268 00:12:18,785 --> 00:12:20,992 Usually in this country, we wait until we're married 269 00:12:21,121 --> 00:12:24,160 to surrender our freedom, you know? 270 00:12:24,326 --> 00:12:26,405 I gave this shit up when Cathy and I got serious, 271 00:12:26,531 --> 00:12:28,321 but, oh, I used to love doing blow, man-- 272 00:12:28,434 --> 00:12:31,824 staying up all night, talking crap, you know? 273 00:12:32,005 --> 00:12:34,276 Feeling invincible in that bullshit kind of way. 274 00:12:34,410 --> 00:12:35,785 It was so fucking awesome. 275 00:12:35,878 --> 00:12:37,093 It's still awesome. 276 00:12:37,180 --> 00:12:39,100 I feel like I could do the work of, like, four Myks. 277 00:12:39,217 --> 00:12:40,913 When are we out of here? 278 00:12:41,021 --> 00:12:42,780 Six hours. 279 00:12:42,891 --> 00:12:44,874 Gonna make it, pussy? 280 00:12:47,832 --> 00:12:49,559 13! 281 00:12:49,668 --> 00:12:51,779 - 14! - Oh, yeah. 282 00:12:51,904 --> 00:12:55,264 15! 283 00:12:58,649 --> 00:13:00,343 Ahh! 284 00:13:03,120 --> 00:13:04,591 Who's the pussy now, Mandy, huh? 285 00:13:04,690 --> 00:13:07,154 Who's the pussy now? 286 00:13:11,434 --> 00:13:13,641 Why are you still up? 287 00:13:13,771 --> 00:13:15,754 Oh, why did you eat all those cookies? 288 00:13:15,873 --> 00:13:16,961 Why are you pretending 289 00:13:17,043 --> 00:13:18,514 you know how to use that computer? 290 00:13:18,611 --> 00:13:21,778 I'm--I'm making up new flyers. 291 00:13:21,950 --> 00:13:24,957 Do you like this picture better than the other one? 292 00:13:25,122 --> 00:13:27,009 His smile's nice. 293 00:13:27,125 --> 00:13:29,332 You know, mom, you're kind of being a spaz about all this. 294 00:13:29,462 --> 00:13:32,532 Yeah, well, it's my job to be a spaz about it. 295 00:13:32,701 --> 00:13:34,971 That's what happens when you're the sane sibling. 296 00:13:35,103 --> 00:13:38,590 You're brain is trained to worry about the crazy guy. 297 00:13:38,775 --> 00:13:41,527 Be happy that you're an only child. 298 00:13:45,185 --> 00:13:47,872 Must be out of ink. 299 00:13:50,160 --> 00:13:52,495 Wrong. 300 00:13:52,630 --> 00:13:54,038 You need me to put in the new one? 301 00:13:54,133 --> 00:13:55,220 No. 302 00:13:55,302 --> 00:13:56,996 I need you to go to bed. 303 00:13:57,105 --> 00:13:59,951 Oh, and I'm gonna leave some of these out 304 00:14:00,110 --> 00:14:02,093 for you to post in the morning, okay? 305 00:14:02,212 --> 00:14:04,100 Okay. 306 00:14:13,130 --> 00:14:15,209 Cheetos? 307 00:14:19,538 --> 00:14:20,497 Paul. 308 00:14:20,574 --> 00:14:23,452 Paul, Paul, Paul, Paul. 309 00:14:40,172 --> 00:14:41,515 About time. 310 00:14:41,608 --> 00:14:43,334 - Scoot over. I'll drive. - It's okay. I got it. 311 00:14:52,926 --> 00:14:56,477 Damn, I look good for 6:00 A.M. 312 00:14:56,666 --> 00:14:58,424 Maybe I'll become a morning person. 313 00:14:58,535 --> 00:15:00,486 It's kind of nice waking up 314 00:15:00,604 --> 00:15:03,131 before the whole Jamison crib is up. 315 00:15:03,276 --> 00:15:07,531 I can sit and sip my tea like a lady and-- 316 00:15:07,749 --> 00:15:09,285 Hello! 317 00:15:09,385 --> 00:15:10,920 I'm talking to you. 318 00:15:11,021 --> 00:15:12,428 Sorry, I was thinking. 319 00:15:12,524 --> 00:15:13,867 About what? 320 00:15:13,959 --> 00:15:16,198 About us. 321 00:15:16,329 --> 00:15:18,120 Paul and I were talking, 322 00:15:18,232 --> 00:15:20,406 and he said something about you taking my freedom 323 00:15:20,536 --> 00:15:23,127 - and it made me think-- - Hell, no. 324 00:15:23,273 --> 00:15:24,552 I let you into my pants, 325 00:15:24,642 --> 00:15:26,240 and you're gonna break up with me? 326 00:15:26,345 --> 00:15:28,583 I should have known better than to trust a pretty boy. 327 00:15:28,716 --> 00:15:29,930 Get out. We're done. 328 00:15:30,017 --> 00:15:31,456 - Andrea. - I'm serious. 329 00:15:31,553 --> 00:15:33,312 Get the fuck out of this car. 330 00:15:33,422 --> 00:15:34,893 You're crazy. Stop. 331 00:15:34,990 --> 00:15:36,269 I'm cra--I'm crazy? 332 00:15:36,359 --> 00:15:39,175 Here's some crazy! Get the fuck out! 333 00:15:39,331 --> 00:15:40,611 Andrea. 334 00:15:40,700 --> 00:15:44,220 Andrea, Andrea, I don't want to break up with you. 335 00:15:44,406 --> 00:15:46,741 I want you to be my wife. 336 00:15:48,779 --> 00:15:50,121 What'd you say? 337 00:15:50,215 --> 00:15:53,061 I said marry me. 338 00:15:53,220 --> 00:15:56,195 I loved you the first moment I saw you 339 00:15:56,357 --> 00:15:59,909 shaking your booties on those TVs. 340 00:16:00,098 --> 00:16:03,361 You have my sack of nuts. Take my heart. 341 00:16:05,708 --> 00:16:07,850 You're the one that's crazy. 342 00:16:23,969 --> 00:16:25,952 Wow. 343 00:16:26,072 --> 00:16:28,311 You look energetic for someone who just pulled an all-nighter. 344 00:16:28,443 --> 00:16:32,570 Honey, I've been rolling the shit out of my abs all day. 345 00:16:32,783 --> 00:16:34,061 If I keep this up, 346 00:16:34,151 --> 00:16:36,198 I'm gonna be back in fighting shape in no time. 347 00:16:36,321 --> 00:16:37,344 Oh, oh, oh. 348 00:16:37,423 --> 00:16:38,478 - Okay. - Poof! 349 00:16:38,558 --> 00:16:41,116 Sugar Ray, we need to go get ready 350 00:16:41,262 --> 00:16:42,509 to go to Dr. Sherman's. 351 00:16:42,597 --> 00:16:43,941 I forgot! 352 00:16:44,032 --> 00:16:45,439 Oh, honey, can't we say you're sick or something? 353 00:16:45,536 --> 00:16:48,190 He's my oncologist. I can't say that. 354 00:16:48,339 --> 00:16:49,650 I'll be sick. 355 00:16:49,741 --> 00:16:51,372 I'll say I have a fungal thing. 356 00:16:51,477 --> 00:16:52,629 Oh, come on, it's perfect. 357 00:16:52,712 --> 00:16:54,760 It's, like, specific but vague, 358 00:16:54,882 --> 00:16:57,345 and he'll never even suspect. 359 00:16:57,487 --> 00:16:58,766 Okay, we'll go. 360 00:16:58,855 --> 00:17:02,214 Oh, by the way, 361 00:17:02,394 --> 00:17:04,729 I found this 362 00:17:04,865 --> 00:17:07,040 in the Cheetos canister. 363 00:17:07,170 --> 00:17:10,721 Any idea where it came from? 364 00:17:10,908 --> 00:17:12,571 It's mine. I put it there. 365 00:17:12,679 --> 00:17:14,661 This is over $5,000. 366 00:17:14,781 --> 00:17:17,373 You have some secret job I don't know about? 367 00:17:17,519 --> 00:17:19,375 Um, actually, I do. 368 00:17:19,489 --> 00:17:21,537 I'm sort of a, uh, silent partner 369 00:17:21,659 --> 00:17:22,970 in this under-the-table thing 370 00:17:23,062 --> 00:17:24,789 a couple guys have going at work. 371 00:17:24,899 --> 00:17:26,946 What? 372 00:17:27,069 --> 00:17:29,436 Please tell me you're joking, because that sounds an awful lot 373 00:17:29,573 --> 00:17:31,012 like you're stealing from work. 374 00:17:31,109 --> 00:17:32,676 I'm not stealing anything. They are. 375 00:17:32,778 --> 00:17:34,761 And they're just paying me, you know, to look the other way. 376 00:17:34,880 --> 00:17:36,256 Honey, it makes them feel better if I take it. 377 00:17:36,349 --> 00:17:37,276 It's no big deal. 378 00:17:37,351 --> 00:17:38,630 No big deal? 379 00:17:38,720 --> 00:17:40,543 It's illegal. 380 00:17:40,656 --> 00:17:42,159 Why are you doing this? 381 00:17:42,259 --> 00:17:43,826 To cover expenses for you, for us. 382 00:17:43,928 --> 00:17:45,175 My treatment's going well. 383 00:17:45,264 --> 00:17:46,926 We don't need the money that badly. 384 00:17:47,033 --> 00:17:48,151 Maybe not now, but we might. 385 00:17:48,234 --> 00:17:49,737 Honey, it is not a bad idea 386 00:17:49,837 --> 00:17:51,468 to have some mad money stashed away. 387 00:17:51,573 --> 00:17:52,852 What if a big bill comes in? 388 00:17:52,942 --> 00:17:55,309 You know, or God forbid we want to take a family vacation. 389 00:17:55,446 --> 00:17:57,205 You know, my stupid Max Buy salary 390 00:17:57,316 --> 00:18:00,739 is not gonna cover that. 391 00:18:00,923 --> 00:18:03,610 I've been playing by the rules my entire life 392 00:18:03,761 --> 00:18:05,680 and getting fucked in the ass. 393 00:18:05,797 --> 00:18:07,109 We deserve this money. 394 00:18:07,199 --> 00:18:09,630 I won't be made to feel guilty for taking it. 395 00:18:12,308 --> 00:18:15,667 My husband is very passionate 396 00:18:15,847 --> 00:18:17,094 about art. 397 00:18:17,182 --> 00:18:18,269 Every time we go abroad, 398 00:18:18,352 --> 00:18:20,527 he insists on adding to our collection. 399 00:18:20,655 --> 00:18:23,151 We got this in Africa. 400 00:18:23,292 --> 00:18:25,404 I love canes. 401 00:18:25,530 --> 00:18:27,225 Careful, he might steal it. 402 00:18:28,769 --> 00:18:32,127 No, actually, this is ancient phallus art. 403 00:18:36,113 --> 00:18:37,744 Mah. 404 00:18:37,848 --> 00:18:39,671 I gave that to Gia as a wedding gift. 405 00:18:39,786 --> 00:18:41,865 I did my dissertation in feminism 406 00:18:41,989 --> 00:18:43,620 and the notion of the marginal man 407 00:18:43,725 --> 00:18:45,291 in early tribal cultures. 408 00:18:45,394 --> 00:18:46,609 You have a PhD? 409 00:18:46,696 --> 00:18:48,519 In Ancient Civilization. 410 00:18:48,631 --> 00:18:50,454 Makes her a great travel companion 411 00:18:50,568 --> 00:18:52,038 and explains her interest in me. 412 00:18:53,406 --> 00:18:55,868 Atti insists we go someplace exotic every year. 413 00:18:56,009 --> 00:18:57,351 You got to get out in the world, 414 00:18:57,444 --> 00:18:59,363 enjoy life while you're healthy and able. 415 00:18:59,480 --> 00:19:01,847 If I could give families one prescription, 416 00:19:01,984 --> 00:19:03,135 take more vacations. 417 00:19:03,218 --> 00:19:06,321 Vacation-- now, there's a novel concept. 418 00:19:06,490 --> 00:19:07,994 Time for dessert. 419 00:19:11,866 --> 00:19:14,265 Thank you for the lovely meal. 420 00:19:14,403 --> 00:19:15,875 The gnocchi was heavenly. 421 00:19:15,972 --> 00:19:17,572 Don't thank me. Thank the Italians. 422 00:19:17,676 --> 00:19:19,052 They're culinary wizards over there. 423 00:19:19,145 --> 00:19:20,456 Have you ever been? 424 00:19:20,547 --> 00:19:22,146 - We never go anywhere. - No, I've heard it's great. 425 00:19:22,250 --> 00:19:23,305 Oh, it's incredible. 426 00:19:23,385 --> 00:19:24,920 They have this wonderful expression, 427 00:19:25,021 --> 00:19:26,972 dolce fare niente. 428 00:19:27,090 --> 00:19:29,490 "The sweetness of doing nothing." 429 00:19:29,629 --> 00:19:31,165 It's an art in my book. 430 00:19:31,265 --> 00:19:34,113 Here's my one specialty in the kitchen. 431 00:19:34,271 --> 00:19:37,277 So I hope you like it. 432 00:19:37,442 --> 00:19:39,649 - Looks delicious. - Mmm. 433 00:19:39,779 --> 00:19:42,402 It's my grandma's secret recipe. 434 00:19:51,832 --> 00:19:53,815 Atti can never get enough of my cannoli. 435 00:19:53,935 --> 00:19:56,749 I could eat it all day. 436 00:19:56,905 --> 00:20:01,352 Mmm. Oh, my God. 437 00:20:01,580 --> 00:20:02,923 Hey, congratulations on making it 438 00:20:03,014 --> 00:20:04,933 to the swim finals tomorrow. 439 00:20:05,052 --> 00:20:06,107 Thanks. 440 00:20:06,186 --> 00:20:08,264 It's gonna be a fight to the finish. 441 00:20:08,390 --> 00:20:10,180 Sorry about Taylor's team. 442 00:20:10,293 --> 00:20:11,348 It's their own fault. 443 00:20:11,427 --> 00:20:12,867 They threw in the towel way too early. 444 00:20:12,963 --> 00:20:15,170 I told Taylor if I did that in my line of work, 445 00:20:15,301 --> 00:20:16,612 I'd never get anywhere. 446 00:20:16,702 --> 00:20:18,333 You know how much red tape I have to cut through 447 00:20:18,438 --> 00:20:21,189 to get a trial going in this damn country? 448 00:20:21,343 --> 00:20:23,134 All the bullshit puts us ten years 449 00:20:23,246 --> 00:20:25,869 behind the cutting-edge stuff they're doing in Europe. 450 00:20:27,753 --> 00:20:29,416 Oh, excuse me. I'm sorry. 451 00:20:29,522 --> 00:20:31,250 It's probably my son. 452 00:20:31,358 --> 00:20:34,301 We left him alone for dinner. Never ends well. 453 00:20:34,463 --> 00:20:35,582 Mm-hmm. 454 00:20:35,665 --> 00:20:36,880 Hey, honey, hi. 455 00:20:36,966 --> 00:20:40,933 No, there's--there's meatloaf in the fri-- 456 00:20:41,140 --> 00:20:43,955 What? 457 00:20:44,110 --> 00:20:45,453 Oh, my God. Where? 458 00:20:45,545 --> 00:20:50,025 Caucasian male, 30s. Looks like hypothermia. 459 00:20:54,862 --> 00:20:56,845 Adam, you shouldn't be here. 460 00:20:56,964 --> 00:20:58,148 Is it him? 461 00:20:58,233 --> 00:21:00,953 Somebody called about our missing-persons flyer. 462 00:21:01,104 --> 00:21:02,896 Looks like he froze to death. 463 00:21:07,448 --> 00:21:09,559 - Ah, God. - Oh, thank Christ. 464 00:21:09,686 --> 00:21:10,868 Oh, my God. 465 00:21:10,955 --> 00:21:12,905 You know not all homeless people look alike. 466 00:21:13,023 --> 00:21:15,870 You should be more careful. 467 00:21:27,311 --> 00:21:31,085 You think anyone's missing that man right now? 468 00:21:31,284 --> 00:21:34,675 I don't know. 469 00:21:34,858 --> 00:21:36,168 You know what's awful? 470 00:21:36,260 --> 00:21:37,987 When I thought Sean was under that sheet, 471 00:21:38,096 --> 00:21:39,983 there was a part of me that was relieved 472 00:21:40,100 --> 00:21:42,147 it was all over... 473 00:21:42,270 --> 00:21:46,812 That I could finally stop worrying. 474 00:21:47,044 --> 00:21:49,506 Oh, honey. 475 00:21:49,647 --> 00:21:52,302 I'm gonna go upstairs. I'm gonna check on Adam. 476 00:21:52,452 --> 00:21:53,892 Okay, sweetie. 477 00:21:53,988 --> 00:21:56,707 I'll just be up in a second, okay? 478 00:22:11,415 --> 00:22:13,206 Hey, Myk. 479 00:22:13,318 --> 00:22:14,724 I need you to put me in touch 480 00:22:14,820 --> 00:22:17,251 with the guy who paid us in powder. 481 00:22:22,065 --> 00:22:23,216 Cathy. 482 00:22:23,300 --> 00:22:25,507 - It's insanely early. - I know. 483 00:22:25,636 --> 00:22:28,771 It was a terrible night. 484 00:22:28,941 --> 00:22:30,988 Did something happen? Is it Sean? 485 00:22:31,111 --> 00:22:32,454 No. 486 00:22:32,547 --> 00:22:34,689 It's you. 487 00:22:38,855 --> 00:22:40,454 I made an appointment for you 488 00:22:40,559 --> 00:22:42,317 in a treatment center in Germany. 489 00:22:42,428 --> 00:22:44,891 Apparently they're having amazing results 490 00:22:45,032 --> 00:22:48,295 with a drug that isn't in the U.S. yet. 491 00:22:48,471 --> 00:22:50,614 You leave on the red eye tonight. 492 00:22:50,741 --> 00:22:52,149 You bought me a plane ticket? 493 00:22:52,244 --> 00:22:54,580 We came into some unexpected cash. 494 00:22:54,714 --> 00:22:55,866 Consider it a gift. 495 00:22:55,950 --> 00:22:57,582 You really don't give up, do you? 496 00:22:57,686 --> 00:22:59,990 It's an annoying quality I have. 497 00:23:03,863 --> 00:23:06,261 I told you I'm not doing any more treatment. 498 00:23:06,401 --> 00:23:08,672 I am at peace with dying. 499 00:23:08,804 --> 00:23:12,099 Oh, stop it! 500 00:23:12,277 --> 00:23:14,675 Stop! 501 00:23:14,814 --> 00:23:18,205 I am sick of this bullshit Buddhist philosophy. 502 00:23:18,387 --> 00:23:20,785 You think it's noble and enlightened 503 00:23:20,923 --> 00:23:22,681 to lay down and die? 504 00:23:22,793 --> 00:23:26,088 I saw a guy who could have been my brother 505 00:23:26,264 --> 00:23:27,767 dead on the street last night. 506 00:23:27,868 --> 00:23:30,202 There was nothing noble about it. 507 00:23:30,338 --> 00:23:32,065 It was just fucking sad. 508 00:23:32,174 --> 00:23:33,644 I'm not trying to be noble. 509 00:23:33,743 --> 00:23:35,118 I'm trying to live my life, 510 00:23:35,212 --> 00:23:37,035 and for some reason, you won't let me. 511 00:23:37,148 --> 00:23:40,635 'Cause you're not living it. You're giving up. 512 00:23:40,821 --> 00:23:42,579 I lost my friend Marlene. 513 00:23:42,691 --> 00:23:44,354 I may have lost my brother. 514 00:23:44,459 --> 00:23:46,826 I'm not gonna lose you, too. 515 00:23:46,964 --> 00:23:50,451 If you care about me at all, 516 00:23:50,636 --> 00:23:53,963 you will go. 517 00:23:54,141 --> 00:23:55,708 Please. 518 00:23:55,810 --> 00:23:57,984 I do care. 519 00:23:59,948 --> 00:24:03,083 But this is my life, not yours. 520 00:24:03,254 --> 00:24:05,556 And I will not compromise my beliefs 521 00:24:05,691 --> 00:24:06,746 to make you feel-- 522 00:24:06,825 --> 00:24:08,904 God, you are such a selfish prick! 523 00:24:09,029 --> 00:24:10,788 I don't have time 524 00:24:10,898 --> 00:24:14,130 to worry about anyone else. 525 00:24:16,508 --> 00:24:20,027 Life is too short. 526 00:24:22,718 --> 00:24:24,957 Fine! 527 00:24:25,089 --> 00:24:27,359 Go! Die! 528 00:24:27,492 --> 00:24:29,412 You're on your own. 529 00:24:29,528 --> 00:24:31,735 Thank you. 530 00:24:39,677 --> 00:24:41,309 Hey, 10 speed. 531 00:24:41,414 --> 00:24:44,229 Any luck finding Maddog? 532 00:24:44,385 --> 00:24:46,081 Uh, no, someone thought they saw him, 533 00:24:46,188 --> 00:24:48,971 but, uh, turned out to be someone else. 534 00:24:49,126 --> 00:24:50,756 Did you paint over that? 535 00:24:50,862 --> 00:24:53,579 I think the horns really capture his essence, 536 00:24:53,731 --> 00:24:55,906 seeing as he was a real horn dog, right, guys? 537 00:24:56,035 --> 00:24:57,570 Yeah, but now people can't see his face. 538 00:24:57,671 --> 00:24:58,821 It's art. 539 00:24:58,906 --> 00:25:00,344 Besides, I'm sure your uncle's fine. 540 00:25:00,441 --> 00:25:02,808 Our freakin' family, we always look out for our own. 541 00:25:02,944 --> 00:25:04,671 You're not his family, okay? I am. 542 00:25:04,780 --> 00:25:07,147 If you gave a shit about your real families, 543 00:25:07,284 --> 00:25:08,498 you wouldn't put them through hell 544 00:25:08,586 --> 00:25:11,336 by not telling them where the fuck you are, okay? 545 00:25:11,490 --> 00:25:12,545 God. 546 00:25:12,624 --> 00:25:15,279 Hey! 547 00:25:15,428 --> 00:25:17,156 I told you they were nice wheels. 548 00:25:20,537 --> 00:25:24,951 Hey, Andrea. 549 00:25:25,178 --> 00:25:27,161 Andrea, where have you been? 550 00:25:27,280 --> 00:25:29,775 You--you missed class yesterday. You didn't come home last night. 551 00:25:29,918 --> 00:25:31,421 Yeah, I spent the night at Myk's house. 552 00:25:31,520 --> 00:25:33,374 He can't get enough of this bitch. 553 00:25:33,490 --> 00:25:34,832 This is not funny, Andrea. 554 00:25:34,925 --> 00:25:37,163 The whole reason your parents are letting you stay with us 555 00:25:37,295 --> 00:25:40,045 is so that you could keep up with your work. 556 00:25:42,871 --> 00:25:44,278 Here's my paper. 557 00:25:44,374 --> 00:25:46,165 Even the footnotes rock. 558 00:25:46,277 --> 00:25:48,324 Thanks for the extension. 559 00:25:48,447 --> 00:25:49,630 You're falling asleep in class. 560 00:25:49,716 --> 00:25:51,091 You're forgetting assignments. 561 00:25:51,184 --> 00:25:52,624 You're hanging out with some guy, 562 00:25:52,719 --> 00:25:53,999 who if he really cared about you, 563 00:25:54,088 --> 00:25:55,624 he wouldn't jeopardize your future like this. 564 00:25:55,724 --> 00:25:57,291 He does care about me. 565 00:25:57,395 --> 00:25:58,866 I have the ring to prove it. 566 00:25:58,963 --> 00:26:01,875 - We're getting married. - Oh, Jesus. 567 00:26:05,206 --> 00:26:06,325 Are you pregnant? 568 00:26:06,408 --> 00:26:08,359 Hell, no! I'm not stupid. 569 00:26:08,478 --> 00:26:10,429 You have your whole life in front of you. 570 00:26:10,548 --> 00:26:12,051 Why would you want to rush into marriage 571 00:26:12,151 --> 00:26:14,134 with some guy who you hardly know? 572 00:26:14,253 --> 00:26:15,916 'Cause I'm not gonna wait till I have cancer 573 00:26:16,023 --> 00:26:17,846 to do the shit that makes me happy. 574 00:26:22,066 --> 00:26:24,113 Andrea. 575 00:26:28,677 --> 00:26:30,596 Ha! 576 00:26:34,954 --> 00:26:36,200 How'd the final meet go? 577 00:26:36,290 --> 00:26:37,345 We won. 578 00:26:37,424 --> 00:26:39,344 - Yes! - Victory! 579 00:26:39,462 --> 00:26:41,253 - Oh, my God! - Success! 580 00:26:41,365 --> 00:26:43,892 Congratulations! 581 00:26:44,036 --> 00:26:45,763 Oh, man. 582 00:26:45,872 --> 00:26:47,822 We got to celebrate. Where are we going? 583 00:26:47,942 --> 00:26:50,309 How about Italy? 584 00:26:50,445 --> 00:26:51,565 For Christmas. 585 00:26:51,647 --> 00:26:53,182 What? 586 00:26:53,284 --> 00:26:55,458 - Is she serious? - Why not? 587 00:26:55,588 --> 00:26:57,539 I want to learn the art of doing nothing. 588 00:26:57,658 --> 00:27:02,264 And since we have some mad money tucked away, 589 00:27:02,498 --> 00:27:03,872 I figured it might be nice 590 00:27:03,967 --> 00:27:06,685 for us to have a family trip 591 00:27:06,837 --> 00:27:09,685 and not have to think about someone else for a change. 592 00:27:09,930 --> 00:27:11,379 What about uncle Sean? 593 00:27:11,477 --> 00:27:13,428 Worrying about him isn't gonna bring him back 594 00:27:13,547 --> 00:27:14,857 anytime sooner, and meanwhile, 595 00:27:14,949 --> 00:27:17,571 we need to get on with our lives 596 00:27:17,720 --> 00:27:19,990 and have some fun. 597 00:27:20,123 --> 00:27:22,202 What do you say? 598 00:27:22,326 --> 00:27:23,829 We're going to Italy. 599 00:27:23,862 --> 00:27:24,981 - Yes! - We're going to Italy. 600 00:27:25,014 --> 00:27:26,901 Oh, oh, oh. 601 00:27:26,934 --> 00:27:28,468 I've got to get you a passport. 602 00:27:28,502 --> 00:27:29,717 You don't have a passport. 603 00:27:29,750 --> 00:27:31,156 We got to get him a passport. 604 00:27:31,206 --> 00:27:35,756 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.