All language subtitles for Superstore - 04x10 - Cloud 9 Academy.AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:01,586 Why don't we go around the room 2 00:00:01,587 --> 00:00:04,340 and everyone tell us your name 3 00:00:04,341 --> 00:00:06,980 and, uh, what brings you here. 4 00:00:07,589 --> 00:00:09,750 Why don't we start with, uh, you? 5 00:00:10,781 --> 00:00:12,341 Uh, okay. Yeah, hi. 6 00:00:12,342 --> 00:00:14,525 Uh, I'm Amy Sosa. 7 00:00:14,527 --> 00:00:16,711 Um, sorry, am I supposed to be standing? 8 00:00:16,713 --> 00:00:18,396 - Should I... - It doesn't matter. 9 00:00:18,398 --> 00:00:20,031 Well, then I'll just roll with standing, 10 00:00:20,033 --> 00:00:21,485 since I'm already up here. 11 00:00:21,486 --> 00:00:23,167 Hope the rest of you stand 12 00:00:23,169 --> 00:00:25,069 so I don't look like such a weirdo. 13 00:00:27,140 --> 00:00:28,021 Okay, all right. 14 00:00:28,022 --> 00:00:31,576 Um, well, so, I have been at Cloud 9 for 16 years. 15 00:00:31,578 --> 00:00:33,411 And I have always heard of 16 00:00:33,413 --> 00:00:35,279 the management training program, 17 00:00:35,281 --> 00:00:37,098 and I finally thought to myself, 18 00:00:37,100 --> 00:00:38,499 "Forget that blue vest, 19 00:00:38,501 --> 00:00:41,169 you better get that cloud tie, girl." 20 00:00:43,123 --> 00:00:44,202 So I'm very excited. 21 00:00:45,160 --> 00:00:47,258 - Um, I think... - I'm Cheyenne. 22 00:00:47,260 --> 00:00:48,810 I work with Amy. 23 00:00:48,812 --> 00:00:51,295 Um, she suggested I come to the program, 24 00:00:51,297 --> 00:00:52,897 so I just thought, "Why not"? 25 00:00:52,899 --> 00:00:54,866 So long as she'd give me a ride. 26 00:00:54,868 --> 00:00:58,002 I can't drive right now, 'cause I have bees in my car. 27 00:00:58,004 --> 00:00:59,404 Um, okay thanks. 28 00:00:59,406 --> 00:01:02,590 Ladies, this is the embalming conference. 29 00:01:02,592 --> 00:01:04,325 [projector whirring] 30 00:01:04,327 --> 00:01:05,843 - Oh. - Okay, yeah. 31 00:01:05,845 --> 00:01:07,295 I think we're in the wrong room. 32 00:01:07,297 --> 00:01:09,555 We should... we'll just go. 33 00:01:09,556 --> 00:01:12,717 [upbeat music] 34 00:01:12,719 --> 00:01:14,456 ♪ ♪ 35 00:01:14,886 --> 00:01:17,136 To make the process easier, we've broken down... 36 00:01:17,137 --> 00:01:17,497 Hi. 37 00:01:18,157 --> 00:01:21,021 - Is this the Cloud 9 Academy? - Yeah, shh, mmhmm. 38 00:01:21,023 --> 00:01:21,631 Okay. 39 00:01:22,707 --> 00:01:24,672 - [door slams] - Ooh, that was loud. 40 00:01:24,673 --> 00:01:26,728 The first "L" of Leadership is loyalty. 41 00:01:26,729 --> 00:01:27,960 Leaders are loyal... 42 00:01:27,961 --> 00:01:31,461 Um, whoa, sorry, would you sit over there 43 00:01:31,462 --> 00:01:33,039 so I could sit next to my friend? 44 00:01:33,040 --> 00:01:33,770 Oh, no, Cheyenne, it's okay. 45 00:01:33,771 --> 00:01:35,458 Why don't you just take that chair? 46 00:01:35,831 --> 00:01:37,645 Oh. Um, okay. 47 00:01:37,646 --> 00:01:39,529 Leaders never stop learning. 48 00:01:39,530 --> 00:01:41,175 Failure can be scary, 49 00:01:41,177 --> 00:01:42,416 but it's not something to fear... 50 00:01:42,417 --> 00:01:43,214 [thudding] 51 00:01:43,215 --> 00:01:45,836 You learn from every mistake you make along the way. 52 00:01:46,846 --> 00:01:47,539 Ooh. 53 00:01:47,794 --> 00:01:49,086 There goes my jacket. 54 00:01:49,087 --> 00:01:51,252 [scraping and clanking] 55 00:01:51,254 --> 00:01:54,054 We were given two ears and one mouth for a reason. 56 00:01:54,056 --> 00:01:56,857 We should all try to spend more time listening... 57 00:01:56,859 --> 00:01:58,782 Could you just, um, scoot over a little bit? 58 00:01:58,783 --> 00:02:01,118 Then I'll... I'll have enough room to sit here too. 59 00:02:02,465 --> 00:02:04,466 'Cause I'm in the aisle right now, so... 60 00:02:05,433 --> 00:02:09,016 Because we don't have to hold the specific position to be leaders. 61 00:02:09,016 --> 00:02:09,840 Thank you. 62 00:02:11,463 --> 00:02:13,167 I don't understand why they make it so hard 63 00:02:13,168 --> 00:02:14,214 to apply for asylum. 64 00:02:14,661 --> 00:02:17,011 Applying to be a refugee was even worse. 65 00:02:17,013 --> 00:02:17,776 Really? 66 00:02:18,149 --> 00:02:19,785 No wonder we have so few refugees. 67 00:02:19,786 --> 00:02:22,243 I don't understand how you could apply for asylum. 68 00:02:22,244 --> 00:02:23,825 [scoffs] It's not easy. 69 00:02:24,385 --> 00:02:26,190 "List your extended family." [chuckles] 70 00:02:26,191 --> 00:02:28,616 I'm Filipino, that'll take years. 71 00:02:28,617 --> 00:02:30,544 Says you need to show that if you were sent back, 72 00:02:30,545 --> 00:02:32,368 you might be persecuted based on your, 73 00:02:32,369 --> 00:02:35,019 "race, religion, nationality, political opinion, 74 00:02:35,020 --> 00:02:37,205 or membership in a particular social group." 75 00:02:37,854 --> 00:02:40,257 Well, I was in an a cappella group once in school. 76 00:02:40,728 --> 00:02:42,403 I mean, we weren't persecuted, 77 00:02:42,405 --> 00:02:43,848 but people were really judge-y. 78 00:02:43,849 --> 00:02:45,489 I think they mean more like if you thought 79 00:02:45,490 --> 00:02:47,541 you might be arrested because you were, like, a prominent 80 00:02:47,543 --> 00:02:48,879 Duterte critic or something. 81 00:02:48,880 --> 00:02:50,711 Do you think they'd believe Duterte would have me killed 82 00:02:50,713 --> 00:02:51,902 for being in an a capella group? 83 00:02:51,903 --> 00:02:53,239 'Cause we were really bad. 84 00:02:53,429 --> 00:02:54,930 Well, not me, I was good, 85 00:02:54,931 --> 00:02:56,727 but one guy was off-key all the time. 86 00:02:57,033 --> 00:03:01,127 Okay, Rose, say hi to everyone. 87 00:03:01,128 --> 00:03:03,524 Say hi. Say hi, come on. 88 00:03:03,752 --> 00:03:06,002 Say hi. Say hi. 89 00:03:06,796 --> 00:03:07,883 That's it, say hi. 90 00:03:07,884 --> 00:03:09,673 Okay, do we have to wait till she develops speech, 91 00:03:09,674 --> 00:03:10,724 or can we just move on? 92 00:03:10,725 --> 00:03:13,578 It's Jerusha's day to clean our pastor's gutters, 93 00:03:13,579 --> 00:03:15,547 so I get to bring her in. 94 00:03:15,548 --> 00:03:16,822 Dina, can you hold her for a bit 95 00:03:16,823 --> 00:03:18,649 while I set up her things in my office? 96 00:03:18,650 --> 00:03:20,229 Ooh, yeah, I'm really not a baby person. 97 00:03:20,230 --> 00:03:22,613 And for future reference, I'm also not a wool sock person 98 00:03:22,614 --> 00:03:23,635 or a reptile person. 99 00:03:24,313 --> 00:03:27,087 But she's not just some random baby. 100 00:03:27,088 --> 00:03:29,136 She lived in you for nine months. 101 00:03:29,137 --> 00:03:30,933 Yeah, I guess it's like if you're shopping at Goodwill, 102 00:03:30,934 --> 00:03:32,736 and you see an old shirt of yours you donated, 103 00:03:32,737 --> 00:03:34,310 and you go, "Hey, that was my shirt." 104 00:03:34,311 --> 00:03:35,889 And for a second it feels meaningful, 105 00:03:35,890 --> 00:03:38,233 but then you realize it's not. 106 00:03:39,261 --> 00:03:39,842 Fine. 107 00:03:40,272 --> 00:03:42,085 Uncle Garrett, looks like you're up. 108 00:03:42,086 --> 00:03:44,031 Oh, no I don't think that's a good idea. 109 00:03:44,033 --> 00:03:46,634 - I'm not good with kids. - Just don't shake her. 110 00:03:46,636 --> 00:03:47,986 - Okay, so this is happening. - Oh, my Gosh. 111 00:03:47,987 --> 00:03:49,585 - Okay. Okay. - You're a natural. 112 00:03:50,324 --> 00:03:51,842 Daddy loves you, Rose. 113 00:03:51,843 --> 00:03:54,009 - [cooing] - Yeah, if Daddy loved you, 114 00:03:54,011 --> 00:03:55,744 he would have gotten you a babysitter. 115 00:03:55,804 --> 00:03:57,437 Why don't you think about that? 116 00:03:57,566 --> 00:03:59,377 [babbles] 117 00:03:59,378 --> 00:04:00,873 It seems like a good spread, 118 00:04:00,874 --> 00:04:03,360 but it was an even better spread last year. 119 00:04:03,686 --> 00:04:05,138 They had cereal. 120 00:04:05,139 --> 00:04:06,135 Mmm. 121 00:04:06,382 --> 00:04:08,873 So, if you were here last year, 122 00:04:08,874 --> 00:04:10,595 why are you taking the class again? 123 00:04:11,267 --> 00:04:13,315 'Cause I didn't pass the first time. 124 00:04:14,151 --> 00:04:15,781 Thanks for making me say it. 125 00:04:15,782 --> 00:04:18,464 Oh, no, I'm sorry. I really didn't mean to... 126 00:04:19,602 --> 00:04:22,396 [indistinct chatter] 127 00:04:22,397 --> 00:04:23,585 Excuse me, hi. 128 00:04:23,586 --> 00:04:24,571 Quick question: 129 00:04:24,572 --> 00:04:27,106 Is this a class that people fail often? 130 00:04:27,107 --> 00:04:29,476 Well, I mean, I wouldn't like to call it "failing," 131 00:04:29,478 --> 00:04:31,357 but yeah, people fail. 132 00:04:31,981 --> 00:04:32,569 Oh. 133 00:04:33,683 --> 00:04:35,282 I thought this was just sort of like 134 00:04:35,284 --> 00:04:37,866 a introductory seminar. 135 00:04:37,867 --> 00:04:40,254 If you don't mind, this is a short break, 136 00:04:40,256 --> 00:04:41,805 and I'm trying to eat my breakfast. 137 00:04:41,806 --> 00:04:43,562 Oh, yeah, yeah. No, sorry. 138 00:04:43,563 --> 00:04:44,873 Danish away. 139 00:04:45,598 --> 00:04:46,840 I'm just gonna... 140 00:04:48,013 --> 00:04:49,757 It's just, I'm a little bit concerned, 141 00:04:49,758 --> 00:04:52,818 because I've waited so long to do the manager thing 142 00:04:52,819 --> 00:04:55,219 and to kind of find out all of a sudden that 143 00:04:55,221 --> 00:04:57,022 I could potentially fail out on the first day... 144 00:04:57,023 --> 00:04:59,805 We only get so many breaks, so I'm gonna hit this. 145 00:05:00,242 --> 00:05:03,471 Yeah, no, you should hit it. Yeah, okay. 146 00:05:06,115 --> 00:05:08,282 Just wanna make sure that the interrupting thing 147 00:05:08,284 --> 00:05:10,184 isn't gonna affect the pass/fail... 148 00:05:10,186 --> 00:05:12,152 You know what, [bleep], let's just start. 149 00:05:12,154 --> 00:05:13,175 Let's just start! 150 00:05:15,558 --> 00:05:19,391 So I was just folding pants, and I had the best idea: 151 00:05:20,062 --> 00:05:21,589 I should take down Duterte. 152 00:05:21,897 --> 00:05:24,013 And you got that from pants? 153 00:05:24,014 --> 00:05:25,876 It's just so I qualify for asylum, 154 00:05:25,877 --> 00:05:27,727 but here, check out my Facebook page 155 00:05:28,130 --> 00:05:30,863 - "Ermagherd, Duterte." - Mm-hmm. 156 00:05:30,864 --> 00:05:33,099 "Rodrigo Duterte doesn't respect human rights, 157 00:05:33,100 --> 00:05:34,384 but that's none of my business," 158 00:05:34,385 --> 00:05:37,137 over a picture of Kermit the Frog sipping tea. 159 00:05:37,138 --> 00:05:38,216 That one's got a lot of likes. 160 00:05:38,217 --> 00:05:40,660 Yeah, I don't know that reposting a bunch of memes 161 00:05:40,661 --> 00:05:42,358 qualifies you as a political dissident. 162 00:05:42,752 --> 00:05:43,830 Well, then what would? 163 00:05:44,259 --> 00:05:45,391 I don't know, uh... 164 00:05:45,917 --> 00:05:49,556 Actually being the leader of an actual activist group 165 00:05:49,558 --> 00:05:51,319 that actually opposes Duterte. 166 00:05:51,320 --> 00:05:53,172 Ugh, okay, fine. 167 00:05:54,191 --> 00:05:56,202 Marcus, I'm starting a group, you in? 168 00:05:56,203 --> 00:05:57,380 Definitely. 169 00:05:59,628 --> 00:06:01,180 Revolution begins. 170 00:06:01,946 --> 00:06:04,542 Now in the warehouse, if your non-con feeders 171 00:06:04,543 --> 00:06:06,238 are doing full pallet pick... 172 00:06:06,239 --> 00:06:09,393 Amy, hey. What's a "non-con"? 173 00:06:09,395 --> 00:06:11,161 Non-conveyable, it's in the book. 174 00:06:11,163 --> 00:06:13,714 Amy, could you focus up, please? 175 00:06:13,716 --> 00:06:15,449 Yeah, no, I'm sorry. 176 00:06:15,451 --> 00:06:19,419 I was just, um... I'm sorry. 177 00:06:20,338 --> 00:06:23,002 Anyway, it's called a warehouse, 178 00:06:23,592 --> 00:06:24,618 but don't let it wear you out. 179 00:06:24,619 --> 00:06:27,027 [laughs] 180 00:06:27,737 --> 00:06:29,960 Sorry, I... I'm just... I'm laughing because 181 00:06:29,961 --> 00:06:32,204 I was listening... to you. 182 00:06:32,835 --> 00:06:35,936 It's not my joke. It's part of the lesson plan. 183 00:06:35,938 --> 00:06:38,194 You delivered it funny. 184 00:06:41,219 --> 00:06:43,334 So the next thing I would do is say, 185 00:06:43,335 --> 00:06:44,972 "Well, you better listen to me 186 00:06:44,974 --> 00:06:46,857 "or else I'm gonna go in the break room 187 00:06:46,859 --> 00:06:49,560 "and sprinkle a little bit of pee on your food every day 188 00:06:49,562 --> 00:06:51,812 until all you're eating is pee." 189 00:06:51,814 --> 00:06:53,149 Uh-huh. 190 00:06:53,150 --> 00:06:56,567 Uh, preferred answer would be find someone else 191 00:06:56,569 --> 00:06:57,842 to work the holiday. 192 00:06:57,843 --> 00:07:02,069 But, uh, thank you for sharing. That was horrifying. 193 00:07:02,909 --> 00:07:06,066 All right, so, now you guys are going to design 194 00:07:06,067 --> 00:07:09,129 a program to improve customer satisfaction. 195 00:07:09,131 --> 00:07:11,298 Everyone pick a partner, and choose wisely, 196 00:07:11,300 --> 00:07:15,135 the wrong partner can literally ruin your life. 197 00:07:15,137 --> 00:07:17,249 - Oh, you... - Wanna work together? 198 00:07:18,418 --> 00:07:21,842 Uh, well, um... I... I don't... 199 00:07:21,844 --> 00:07:24,311 Gary, uh, probably not a great idea 200 00:07:24,313 --> 00:07:26,730 to work with someone we already know, right? 201 00:07:26,732 --> 00:07:28,015 Oh, I don't care. 202 00:07:28,017 --> 00:07:31,636 Oh, well, Gary doesn't care, so, yeah. 203 00:07:31,938 --> 00:07:32,994 Baller. 204 00:07:32,995 --> 00:07:35,488 I was afraid I was gonna get stuck with some dunce. 205 00:07:35,489 --> 00:07:37,744 Mm-hmm. That would suck. 206 00:07:38,694 --> 00:07:39,690 Okay, how 'bout 207 00:07:39,996 --> 00:07:42,112 the International Anti-Duterte Society? 208 00:07:42,114 --> 00:07:43,779 I-A-D-S. 209 00:07:44,050 --> 00:07:46,250 No, wait, that's too close to AIDS. 210 00:07:46,252 --> 00:07:47,785 People don't wanna join something that 211 00:07:47,787 --> 00:07:48,474 reminds them of AIDS. 212 00:07:48,475 --> 00:07:51,056 - Right, right. - [sighs] 213 00:07:51,757 --> 00:07:52,311 Okay. 214 00:07:53,125 --> 00:07:55,225 Outraged People... 215 00:07:55,928 --> 00:07:57,962 Rallying Against Hate. 216 00:07:58,662 --> 00:08:01,765 Are you just working backwards from Oprah? 217 00:08:01,767 --> 00:08:03,968 I was, that's exactly what I was doing. 218 00:08:03,970 --> 00:08:05,135 I like it. 219 00:08:05,137 --> 00:08:07,393 You get asylum, you get asylum. 220 00:08:07,974 --> 00:08:09,306 It's what she does. 221 00:08:09,308 --> 00:08:10,724 Yeah, I know. I... I got it. 222 00:08:10,726 --> 00:08:11,366 Okay. 223 00:08:25,688 --> 00:08:27,116 Ow. [Thud] 224 00:08:31,213 --> 00:08:33,553 Really, this is how you care for a baby? 225 00:08:33,554 --> 00:08:35,883 You just throw it in a cart like a sack of margarine. 226 00:08:35,885 --> 00:08:37,084 "Sack of margarine"? 227 00:08:37,086 --> 00:08:38,585 Fine, bag of butter. 228 00:08:38,587 --> 00:08:40,054 Look, she's perfectly safe in there. 229 00:08:40,056 --> 00:08:41,337 You wanna take care of her? 230 00:08:41,338 --> 00:08:42,806 [scoffs] God, no. 231 00:08:42,808 --> 00:08:44,925 All right. 232 00:08:44,927 --> 00:08:47,311 [indistinct chatter] 233 00:08:49,849 --> 00:08:51,348 Nope, uh-uh. 234 00:08:51,350 --> 00:08:53,233 I'm not gonna let you treat a baby this way. 235 00:08:53,235 --> 00:08:54,852 Not even Glenn's baby. 236 00:08:54,854 --> 00:08:56,937 It's not your fault your daddy's an idiot. 237 00:08:56,939 --> 00:08:59,618 - [crying] - Oh, okay. 238 00:08:59,619 --> 00:09:01,408 We'll go play some checkers or chess 239 00:09:01,410 --> 00:09:02,943 or Trivial Pursuit, huh? 240 00:09:02,945 --> 00:09:04,912 [crying] 241 00:09:04,914 --> 00:09:06,413 Wasn't crying in the cart. 242 00:09:06,415 --> 00:09:09,116 Okay, so, what if we tried something like 243 00:09:09,118 --> 00:09:11,035 allowing our frequent customers 244 00:09:11,037 --> 00:09:13,003 to double up on their rewards points? 245 00:09:13,005 --> 00:09:16,707 Okay, or we could have, like, a Cloud 9 gnome, 246 00:09:16,709 --> 00:09:18,759 and sometimes he would give people, like, 247 00:09:18,761 --> 00:09:20,377 a hundred bucks, but other times we would, like, 248 00:09:20,379 --> 00:09:21,441 squirt them with ink. 249 00:09:21,442 --> 00:09:24,138 And it's like, "Am I gonna risk getting gnomed"? 250 00:09:24,884 --> 00:09:26,967 I like that area. 251 00:09:26,969 --> 00:09:29,803 Um, building on it, what if we had 252 00:09:29,805 --> 00:09:31,972 complimentary coffee for customers 253 00:09:31,974 --> 00:09:33,898 the first hour of every morning? 254 00:09:34,643 --> 00:09:36,944 Hmm, that sounds a little boring. 255 00:09:36,946 --> 00:09:39,897 Really? 'Cause I think it sounds cool. 256 00:09:39,899 --> 00:09:42,159 Morning coffee, we are on a roll. 257 00:09:42,952 --> 00:09:46,713 Amy, we're partners. We can't just do your ideas. 258 00:09:47,323 --> 00:09:49,073 Yeah, no, I know. I know that. 259 00:09:49,522 --> 00:09:50,499 I'm sorry. 260 00:09:50,500 --> 00:09:54,461 Okay, what if every Tuesday is Mardi Gras day, 261 00:09:54,463 --> 00:09:56,728 and the less you wear, the less you pay? 262 00:09:57,459 --> 00:10:01,168 Mardi Gras Tuesdays, okay. I'm gonna write that down. 263 00:10:01,170 --> 00:10:03,866 And I also wanna re-pitch my gnome idea. 264 00:10:06,142 --> 00:10:07,674 What do we think about this frog? 265 00:10:07,676 --> 00:10:09,426 It's very soft, but anatomically, 266 00:10:09,428 --> 00:10:11,428 they took a lot of liberties. 267 00:10:11,430 --> 00:10:12,629 This seems like a lot of work 268 00:10:12,630 --> 00:10:14,587 for a baby you don't have feelings about. 269 00:10:14,984 --> 00:10:16,640 No, I mean, it's a human child, 270 00:10:16,641 --> 00:10:17,761 I don't wish it ill will. 271 00:10:17,762 --> 00:10:18,967 I'm not a psychopath. 272 00:10:19,200 --> 00:10:21,188 I just don't particularly care more about this baby 273 00:10:21,190 --> 00:10:22,689 than I do about that one. 274 00:10:22,691 --> 00:10:24,191 Who the hell is that baby? 275 00:10:24,193 --> 00:10:25,826 Uh, thanks. I'll be right back. 276 00:10:25,828 --> 00:10:26,866 I just gotta grab a few things. 277 00:10:26,867 --> 00:10:28,245 Oh, no this isn't child care. 278 00:10:28,247 --> 00:10:30,080 Oh, no, we don't provide this service. 279 00:10:30,082 --> 00:10:31,865 See, that's what it looks like 280 00:10:31,867 --> 00:10:33,534 when you don't care about a baby. 281 00:10:34,420 --> 00:10:35,611 Okay. 282 00:10:41,127 --> 00:10:42,876 Good. 283 00:10:46,882 --> 00:10:48,215 Come on, no. 284 00:10:48,217 --> 00:10:50,517 No. No. 285 00:10:50,519 --> 00:10:51,769 No. 286 00:10:51,771 --> 00:10:53,387 [phone ringing] 287 00:10:53,389 --> 00:10:54,388 Hello. 288 00:10:54,390 --> 00:10:56,432 Oh, hey, Janet. 289 00:10:56,433 --> 00:10:59,109 Oh, yay. Hey, it's Glenn. 290 00:10:59,111 --> 00:11:01,278 - Who? - Glenn, Glenn Sturgis. 291 00:11:01,280 --> 00:11:02,286 I'll connect you. 292 00:11:02,287 --> 00:11:03,864 No, no, no, Janet, don't hang up. 293 00:11:03,866 --> 00:11:06,984 Don't... [phone ringing] 294 00:11:09,738 --> 00:11:10,848 Glenn Sturgis. 295 00:11:11,407 --> 00:11:13,240 Stop Rodrigo Duterte. 296 00:11:13,242 --> 00:11:15,909 He's ruthless, he's anti-free speech. 297 00:11:15,911 --> 00:11:18,327 He's also brown if any racists are interested. 298 00:11:18,328 --> 00:11:20,554 Hey, Sandra, are you busy later? 299 00:11:20,833 --> 00:11:22,882 Actually, yeah. 300 00:11:23,419 --> 00:11:26,003 We're pulling the plug on my grandmother tonight. 301 00:11:26,005 --> 00:11:28,088 She was doing better for a while, 302 00:11:28,090 --> 00:11:31,558 then after her last stroke, she just never bounced back. 303 00:11:31,560 --> 00:11:33,942 Well, that... that sounds terrible. 304 00:11:33,943 --> 00:11:36,263 I... I... we were just gonna ask you to come to a meeting, 305 00:11:36,265 --> 00:11:37,010 but obviously you don't need... 306 00:11:37,010 --> 00:11:37,876 I can come. 307 00:11:38,347 --> 00:11:40,899 I just made that up to sound like I had plans. 308 00:11:42,438 --> 00:11:44,634 Ooh, see you there. 309 00:11:46,442 --> 00:11:48,410 All right. Whoo. 310 00:11:50,831 --> 00:11:52,779 She's really fallen apart 311 00:11:52,781 --> 00:11:54,114 since that whole Jerry/Carol thing. 312 00:11:54,116 --> 00:11:55,745 - She is not okay. - Yeah. 313 00:11:56,502 --> 00:11:59,614 Because by working together we can achieve sat... 314 00:12:00,602 --> 00:12:02,040 - Iss... - Faction. 315 00:12:02,040 --> 00:12:03,254 Faction. 316 00:12:03,972 --> 00:12:07,985 Wow, okay, a real mix of ideas there. 317 00:12:08,091 --> 00:12:11,727 Some good, some a bit more terrible. 318 00:12:11,728 --> 00:12:14,564 But they tell us to start with the good, 319 00:12:14,566 --> 00:12:16,970 so free coffee in the mornings, I like that. 320 00:12:17,569 --> 00:12:19,802 Thank you, we were really proud of that one. 321 00:12:20,430 --> 00:12:22,973 Yeah, that was... that was a team effort. 322 00:12:22,974 --> 00:12:24,777 And I actually really love 323 00:12:24,778 --> 00:12:27,163 follow-up calls after large purchases. 324 00:12:27,164 --> 00:12:28,578 - Thank you. - Thank you. 325 00:12:28,580 --> 00:12:29,742 Thanks. Thank you. 326 00:12:29,743 --> 00:12:31,272 Okay, now for the bad. 327 00:12:31,273 --> 00:12:34,130 Back-to-school belly button piercings, awful. 328 00:12:34,131 --> 00:12:36,548 Cardi B appreciation days, terrible. 329 00:12:37,495 --> 00:12:39,860 And I can't comment on this 'cause I don't know what it is. 330 00:12:39,861 --> 00:12:41,138 What's... what's an aisle maze? 331 00:12:41,139 --> 00:12:43,604 I was a little bit confused about some of those ideas too, 332 00:12:43,605 --> 00:12:45,679 but I believe they were Cheyenne's ideas, 333 00:12:45,681 --> 00:12:48,468 so Cheyenne could probably explain it better. 334 00:12:48,469 --> 00:12:51,096 Um, w... what did you mean by an aisle maze? 335 00:12:55,751 --> 00:12:57,541 An aisle maze is... 336 00:12:58,041 --> 00:13:01,002 when you move the aisles around to make a maze. 337 00:13:01,003 --> 00:13:02,237 That was the idea. 338 00:13:03,067 --> 00:13:04,731 Yeah, it's one of those situations where 339 00:13:04,732 --> 00:13:07,003 the explanation doesn't make the idea any better. 340 00:13:07,102 --> 00:13:07,645 Yeah. 341 00:13:09,316 --> 00:13:11,403 So, up next we're gonna do a little role-play. 342 00:13:11,643 --> 00:13:13,118 Amy, why don't you be the manager, 343 00:13:13,120 --> 00:13:14,119 and you're gonna talk to Cheyenne about 344 00:13:14,121 --> 00:13:16,498 her repeated absences. 345 00:13:17,158 --> 00:13:19,796 Your job is to communicate your expectations 346 00:13:20,016 --> 00:13:22,433 without making her feel like she's being attacked. 347 00:13:22,463 --> 00:13:23,149 Okay? 348 00:13:23,583 --> 00:13:25,917 And... go. 349 00:13:27,625 --> 00:13:31,306 Um, hey, Cheyenne, you've been missing 350 00:13:31,308 --> 00:13:32,841 quite a bit of work lately. 351 00:13:32,843 --> 00:13:35,260 Um, I'm sorry, can we, um, time out? 352 00:13:35,262 --> 00:13:37,395 'Cause I'm starting to feel attacked right now. 353 00:13:37,641 --> 00:13:40,148 How was I attacking you? 354 00:13:40,150 --> 00:13:42,183 Well, it wasn't so much the words, 355 00:13:42,185 --> 00:13:45,153 but the way that she is looking at me right now 356 00:13:45,155 --> 00:13:47,522 just makes it seem like she is really angry. 357 00:13:47,524 --> 00:13:48,848 No, I... I wasn't. 358 00:13:48,849 --> 00:13:50,744 Hey, Amy, if that's what you're giving off, 359 00:13:50,795 --> 00:13:52,318 try to accept it and correct it. 360 00:13:53,914 --> 00:13:54,825 Okay. 361 00:13:56,999 --> 00:13:58,083 Hey, sweetie. 362 00:13:58,368 --> 00:14:00,452 [belching] 363 00:14:00,454 --> 00:14:03,038 Harrison, stop burping into the intercom. 364 00:14:03,040 --> 00:14:04,255 [belches] 365 00:14:04,257 --> 00:14:06,124 [sighs] Thank you so much. 366 00:14:06,126 --> 00:14:08,259 Okay, Piper, Peppa, be good. 367 00:14:08,261 --> 00:14:10,128 Oh, wait, no, this isn't a daycare. 368 00:14:10,415 --> 00:14:12,329 Our mailman's now our dad. 369 00:14:14,239 --> 00:14:16,698 Cool. Have a seat on the rug. 370 00:14:17,554 --> 00:14:20,572 Thank you all for coming to the inaugural meeting of, uh, 371 00:14:20,574 --> 00:14:22,941 St. Louis Society Against Duterte. 372 00:14:22,943 --> 00:14:25,143 [applause] 373 00:14:25,145 --> 00:14:26,374 SLSAD. 374 00:14:27,616 --> 00:14:28,883 Uh-huh. Mm-hmm. 375 00:14:29,900 --> 00:14:32,701 So, what kind of stuff are we gonna be doing? 376 00:14:34,643 --> 00:14:36,555 That is a good question. 377 00:14:37,713 --> 00:14:39,661 Jonah, wanna handle this one? 378 00:14:40,932 --> 00:14:44,212 Um, we could... start with 379 00:14:44,214 --> 00:14:46,548 - a letter-writing campaign. - Yes. 380 00:14:46,550 --> 00:14:48,316 Who would we write letters to? 381 00:14:49,329 --> 00:14:50,668 I guess Duterte. 382 00:14:50,893 --> 00:14:52,337 So does anyone know his address? 383 00:14:52,339 --> 00:14:54,422 Duterte imprisoned a lot of my family. 384 00:14:54,424 --> 00:14:56,502 I'd rather not be pen pals with him. 385 00:14:56,583 --> 00:14:58,259 Guys, we should march on something. 386 00:14:58,261 --> 00:14:59,427 What could we march on? 387 00:14:59,429 --> 00:15:00,929 How 'bout Washington? 388 00:15:00,931 --> 00:15:02,496 I was just gonna say Washington. 389 00:15:03,050 --> 00:15:04,265 - Yeah. - Okay, how do we do a march? 390 00:15:04,267 --> 00:15:06,401 There's, like, eight of us, that's more of a walk. 391 00:15:06,403 --> 00:15:07,986 I wouldn't mind taking a walk. 392 00:15:07,988 --> 00:15:09,237 - Yeah, I like a good walk. - Yeah. 393 00:15:09,239 --> 00:15:10,321 Right? 394 00:15:13,577 --> 00:15:16,194 Please work, please work, please work. 395 00:15:17,664 --> 00:15:18,947 [grunts] 396 00:15:18,949 --> 00:15:20,365 [groans] 397 00:15:22,119 --> 00:15:24,252 Kylie, we can't use our taekwondo moves on 398 00:15:24,254 --> 00:15:25,954 someone else's body, okay? 399 00:15:26,383 --> 00:15:28,590 Leo, I don't care if your father's a police officer. 400 00:15:28,592 --> 00:15:30,091 This is my jurisdiction. 401 00:15:30,093 --> 00:15:31,509 Your butt smells. 402 00:15:31,511 --> 00:15:33,378 That's not a burn, it's true of everyone. 403 00:15:33,380 --> 00:15:35,238 I think Glenn's kid is getting hungry. 404 00:15:35,238 --> 00:15:36,381 Do we have any more of that formula? 405 00:15:36,383 --> 00:15:38,349 She doesn't drink formula, she's still on breast-milk. 406 00:15:38,351 --> 00:15:39,467 I've been pumping and selling it to Glenn 407 00:15:39,469 --> 00:15:40,635 for a dollar an ounce. 408 00:15:40,637 --> 00:15:42,387 It's Iranian saffron prices. 409 00:15:42,389 --> 00:15:44,055 I guess I could go pump. 410 00:15:44,057 --> 00:15:45,473 What? No. That... that'll take too long. 411 00:15:45,475 --> 00:15:47,108 Just do it right here. No, that's weird. 412 00:15:47,110 --> 00:15:49,444 Come on, go for it. Do it. 413 00:15:49,446 --> 00:15:50,612 [crying] 414 00:15:50,614 --> 00:15:52,614 All right, hey, listen to me. 415 00:15:53,053 --> 00:15:54,449 You're out of control, okay? 416 00:15:54,451 --> 00:15:56,734 You're a baby, your life is not that hard. 417 00:15:56,736 --> 00:15:58,037 You're embarrassing yourself. 418 00:15:58,038 --> 00:15:59,813 [crying] 419 00:15:59,814 --> 00:16:01,706 All right, fine. 420 00:16:01,708 --> 00:16:04,075 It's just that when you beat up that dog, 421 00:16:04,077 --> 00:16:06,956 it really traumatized those deaf kids. 422 00:16:07,380 --> 00:16:10,415 I will try not to do that again. 423 00:16:11,056 --> 00:16:14,669 Um... can we circle back to your absences? 424 00:16:14,671 --> 00:16:17,388 Well, I only skip work because you're always 425 00:16:17,390 --> 00:16:21,226 telling racist jokes and always making me 426 00:16:21,228 --> 00:16:23,311 sit on your lap during performance reviews. 427 00:16:23,313 --> 00:16:24,395 Okay. 428 00:16:24,397 --> 00:16:25,763 And I'm not the only one. 429 00:16:25,765 --> 00:16:27,765 Sheila told me that you're always making her 430 00:16:27,767 --> 00:16:29,350 give you back rubs. 431 00:16:29,352 --> 00:16:33,190 - Right, Sheila? - Um... yeah. 432 00:16:33,323 --> 00:16:36,241 - Sheila. - She did the same thing to me. 433 00:16:36,243 --> 00:16:38,576 Then she put her fingers in my mouth. 434 00:16:38,921 --> 00:16:40,278 Look, if we can just make up 435 00:16:40,280 --> 00:16:41,996 whatever we want about everyone, 436 00:16:41,998 --> 00:16:44,616 well, then Sheila, you put a bomb in your locker. 437 00:16:44,618 --> 00:16:45,884 Boom. 438 00:16:45,885 --> 00:16:49,588 And Terrence, you stole $40 billion 439 00:16:49,655 --> 00:16:51,256 from the cash register. 440 00:16:51,258 --> 00:16:53,291 And Cheyenne, you're going to jail, 441 00:16:53,293 --> 00:16:54,792 because you poisoned the Danishes, 442 00:16:54,794 --> 00:16:56,800 and now Gary's gonna die. 443 00:16:56,987 --> 00:16:59,263 Boo-hoo. You're fired. 444 00:17:00,350 --> 00:17:03,184 What about a fundraiser? We could do a bake sale. 445 00:17:03,723 --> 00:17:04,769 What would we do with the money? 446 00:17:04,771 --> 00:17:06,771 I guess we pay off the supplies 447 00:17:06,773 --> 00:17:08,806 and then split anything that was leftover. 448 00:17:09,557 --> 00:17:13,478 So wouldn't that just be starting a baked goods company? 449 00:17:13,961 --> 00:17:15,697 Okay, how 'bout we do a rally? 450 00:17:15,699 --> 00:17:17,398 - [sighs] - Put up some banners, 451 00:17:17,400 --> 00:17:18,700 maybe get a band to play or something? 452 00:17:18,702 --> 00:17:20,094 I know someone at the local news. 453 00:17:20,095 --> 00:17:21,536 I bet they would do a story on it. 454 00:17:21,538 --> 00:17:23,488 No, guys, I say we get some rafts, 455 00:17:23,490 --> 00:17:25,373 and we get some paddles and we take this guy down 456 00:17:25,375 --> 00:17:26,540 Bay of Pigs style. 457 00:17:26,541 --> 00:17:28,710 You know Bay of Pigs ended badly, right? 458 00:17:28,712 --> 00:17:30,461 For the pigs, maybe. 459 00:17:32,967 --> 00:17:36,630 All: Hey, hey, ho, ho, Duterte's gotta go. 460 00:17:36,757 --> 00:17:38,011 Hey, hey... 461 00:17:38,012 --> 00:17:40,586 Wow, you guys got the news to show up. 462 00:17:41,620 --> 00:17:43,762 - Doesn't that make you nervous? - Not really. 463 00:17:43,764 --> 00:17:45,931 I'm just one of those people that shines through the lens. 464 00:17:45,933 --> 00:17:48,100 If it were me, I'd probably be thinking, 465 00:17:48,102 --> 00:17:50,852 "Sayid, don't criticize the government on camera, 466 00:17:50,854 --> 00:17:53,271 "because if it doesn't work and you do get deported, 467 00:17:53,273 --> 00:17:54,906 "you're definitely getting tortured 468 00:17:54,908 --> 00:17:56,308 and murdered over there." 469 00:17:57,027 --> 00:17:59,244 Anyway, I'm gonna go play Pokémon Go. 470 00:17:59,246 --> 00:18:02,196 I hear there's a Snorlax near the loading dock. 471 00:18:02,533 --> 00:18:03,698 All: Gotta go. 472 00:18:03,700 --> 00:18:06,034 Hey, hey, ho, ho, Duterte... 473 00:18:06,036 --> 00:18:07,319 When I clean a window, I use Windex. 474 00:18:07,320 --> 00:18:11,206 When I clean the tiles, I use Tilex. 475 00:18:11,208 --> 00:18:13,359 But when I clean the floors... 476 00:18:13,360 --> 00:18:15,010 Oh. 477 00:18:18,048 --> 00:18:19,631 [grunting] 478 00:18:20,884 --> 00:18:22,134 [panting] 479 00:18:22,136 --> 00:18:24,219 Janet, Sarah. 480 00:18:24,221 --> 00:18:26,104 [panting] 481 00:18:26,106 --> 00:18:29,724 Oh, um, I think a large bird 482 00:18:29,726 --> 00:18:32,144 may have pooped in my office wastebasket, 483 00:18:32,146 --> 00:18:34,946 so if someone could clean that up. 484 00:18:35,514 --> 00:18:36,950 He has lost his mind. 485 00:18:40,154 --> 00:18:42,307 That man [bleep] in his office. 486 00:18:43,276 --> 00:18:44,823 All right, everybody, you did it, 487 00:18:44,825 --> 00:18:45,824 give yourselves a hand. 488 00:18:45,826 --> 00:18:47,993 [applause] 489 00:18:47,995 --> 00:18:50,762 Don't forget on your way out to pick up a diploma. 490 00:18:50,764 --> 00:18:53,081 There's a blank spot where you can write in your name. 491 00:18:53,083 --> 00:18:55,667 Or if you really want, I can try to figure out 492 00:18:55,669 --> 00:18:57,061 how to do it on the printer. 493 00:18:58,185 --> 00:18:59,087 Let's go, come on. 494 00:18:59,089 --> 00:19:02,090 [indistinct chatter] 495 00:19:02,092 --> 00:19:05,677 So, I kinda got in my own head today 496 00:19:05,679 --> 00:19:08,180 and probably could have been cooler. 497 00:19:08,680 --> 00:19:10,182 Yeah, you sucked. 498 00:19:10,184 --> 00:19:12,100 For the record, you did imply 499 00:19:12,102 --> 00:19:14,269 I was a pill-popping workplace predator. 500 00:19:14,271 --> 00:19:15,937 I did, that was awesome. 501 00:19:15,939 --> 00:19:17,105 Hey, ladies. 502 00:19:17,431 --> 00:19:19,024 The guys from the embalming seminar 503 00:19:19,026 --> 00:19:20,775 invited us out for drinks. 504 00:19:20,777 --> 00:19:23,143 They said they could show us the dead bodies. 505 00:19:23,947 --> 00:19:25,280 I mean, I could get a drink. 506 00:19:25,282 --> 00:19:27,032 Dead bodies? Hell yeah. 507 00:19:27,034 --> 00:19:29,549 I haven't been to a dead body party since high school. 508 00:19:29,670 --> 00:19:30,473 Oh. 509 00:19:30,986 --> 00:19:33,672 The Philippines may be 8,000 miles away, 510 00:19:33,674 --> 00:19:35,207 but that isn't stopping this protest against 511 00:19:35,209 --> 00:19:37,042 its controversial president. 512 00:19:37,357 --> 00:19:39,794 Mateo Liwanag is leading the rally. 513 00:19:39,796 --> 00:19:42,388 Mateo, tell us, why do you oppose Duterte? 514 00:19:42,799 --> 00:19:47,219 Um, well, "oppose" is, uh, kind of a strong word. 515 00:19:47,461 --> 00:19:50,881 Uh, I wouldn't say that we "oppose" him. 516 00:19:50,891 --> 00:19:51,476 Right, right. 517 00:19:51,477 --> 00:19:53,892 Yeah, we're... we're just, uh, spreading awareness, 518 00:19:53,894 --> 00:19:57,812 uh, and information without judgment. 519 00:19:57,814 --> 00:19:58,901 - What? - Yes. 520 00:19:58,902 --> 00:20:00,649 So the group you started, 521 00:20:00,651 --> 00:20:02,868 the St. Louis Society Against Duterte, 522 00:20:02,870 --> 00:20:05,237 is not actually against Duterte? 523 00:20:05,239 --> 00:20:07,205 It's a big tent, you know? 524 00:20:07,207 --> 00:20:09,666 Some of us are pro, some of us are against. 525 00:20:09,877 --> 00:20:11,076 Uh, and some are in the middle. 526 00:20:11,078 --> 00:20:12,410 Yeah, it's complicated, you know? 527 00:20:12,412 --> 00:20:14,894 There's good people on both... on both sides. 528 00:20:14,895 --> 00:20:15,193 Yeah. 529 00:20:15,194 --> 00:20:17,153 What are you guys talking about? 530 00:20:17,154 --> 00:20:18,334 The guy's a monster. 531 00:20:18,335 --> 00:20:20,697 - No, that's... I don't know... - I never said "monster." 532 00:20:20,698 --> 00:20:22,921 I mean, that is your opinion. Yeah, he-he... 533 00:20:22,923 --> 00:20:25,586 Hey, you better watch out, Duterte. 534 00:20:25,760 --> 00:20:26,841 You're a dead man. 535 00:20:26,843 --> 00:20:28,176 When you wake up tomorrow, 536 00:20:28,178 --> 00:20:30,011 you're gonna be in a world of hurt, 537 00:20:30,013 --> 00:20:32,764 'cause this guy right here, he's a comin' for ya. 538 00:20:32,766 --> 00:20:34,399 Mateo Liwanag. 539 00:20:34,401 --> 00:20:36,101 - And you remember that name... - Don't... 540 00:20:36,103 --> 00:20:38,103 - Mateo Liwanag. - That's not my name. 541 00:20:38,105 --> 00:20:39,437 - Ma-te-o. - And cut. 542 00:20:39,439 --> 00:20:43,208 ♪ Arroro mi nino ♪ 543 00:20:43,210 --> 00:20:46,711 ♪ Arroro mi sol ♪ 544 00:20:46,713 --> 00:20:49,424 You like the baby, you like the baby. 545 00:20:49,425 --> 00:20:50,624 I wouldn't say "like." 546 00:20:50,625 --> 00:20:51,753 Hey, guys. 547 00:20:52,386 --> 00:20:54,052 I'm so sorry I'm late. 548 00:20:54,054 --> 00:20:57,305 I... I got stuck, but I can take Rose back now. 549 00:20:58,275 --> 00:20:59,975 Come on, baby. 550 00:20:59,977 --> 00:21:01,226 Come on. 551 00:21:01,228 --> 00:21:02,055 Oh. 552 00:21:02,056 --> 00:21:04,396 Oh, thank you for watching her. 553 00:21:04,774 --> 00:21:06,815 Daddy had a big day. 554 00:21:10,137 --> 00:21:11,567 You mean this is... 555 00:21:12,155 --> 00:21:13,872 A crime? Yeah. 556 00:21:14,246 --> 00:21:17,035 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 39617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.