Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,019 --> 00:00:25,490
The briefcase is evidence.
We shouldn't be keeping that from the police.
2
00:00:25,660 --> 00:00:27,855
We don't know it is evidence.
3
00:00:28,059 --> 00:00:31,495
A revolver
and a detailed surveillance on Sonia Baker?
4
00:00:31,699 --> 00:00:34,418
The police think she committed suicide.
5
00:00:37,939 --> 00:00:40,089
We know she didn't.
6
00:00:40,260 --> 00:00:42,649
We suspect she might not have.
7
00:00:42,820 --> 00:00:47,291
Somebody took a shot
at the only surviving witness
8
00:00:47,459 --> 00:00:50,769
and killed a policeman this far away from me!
9
00:00:53,539 --> 00:00:57,327
Are you OK, Della?
I only just got your message.
10
00:00:58,060 --> 00:01:01,735
If I knew what we were going
to the police with, fine. We don't.
11
00:01:02,339 --> 00:01:06,048
- I can wait outside.
- No, you should brief Helen on this.
12
00:01:06,220 --> 00:01:11,578
No! You just said yourself even we don't know
what we're talking about yet.
13
00:01:11,779 --> 00:01:16,694
If you need good Westminster intelligence,
Helen's the best, and that wasn't a question.
14
00:01:33,060 --> 00:01:35,528
Oil's a bit like blood.
15
00:01:35,700 --> 00:01:40,376
Everybody needs it, but nobody wants
to seriously confront shortage or supply.
16
00:01:40,580 --> 00:01:44,095
The whole of Europe has a history of disliking oil
17
00:01:44,260 --> 00:01:48,253
because it distrusts the fact
that the supply is mainly out of its hands.
18
00:01:48,459 --> 00:01:50,848
The U.S. or the Middle East.
19
00:01:51,060 --> 00:01:53,813
This is understandable,
but it's not rational or helpful.
20
00:01:54,020 --> 00:01:55,373
Um...
21
00:01:57,459 --> 00:02:00,451
Don't I complete the submission
before taking questions?
22
00:02:00,660 --> 00:02:04,892
Indeed, Professor, but you're representing
the Environmental Alliance.
23
00:02:05,060 --> 00:02:09,053
This submission is word for word
what I heard you say in Mexico three years ago
24
00:02:09,220 --> 00:02:11,688
when you were representing the oil industry.
25
00:02:11,860 --> 00:02:14,499
Excuse me! I never represented the oil industry.
26
00:02:14,700 --> 00:02:18,295
Your salary came
from the Stamford-Clark Institute?
27
00:02:18,459 --> 00:02:22,338
An independent, scientific,
educational lobby, yes.
28
00:02:22,539 --> 00:02:25,007
That's not a charitable organisation, is it?
29
00:02:25,179 --> 00:02:27,568
Mr Collins, I'm an academic.
30
00:02:27,740 --> 00:02:31,415
My perspectives are only for hire
because I believe what I say.
31
00:02:31,619 --> 00:02:35,168
Please don't try to belittle me
because I'm outnumbered.
32
00:02:35,379 --> 00:02:39,452
Please don't think that
because we're 11 hours' flying time from Texas,
33
00:02:39,620 --> 00:02:43,135
we don't know a ten-gallon hat
from a ten-dollar hooker!
34
00:02:43,860 --> 00:02:46,169
On the record, I resent that remark.
35
00:02:46,379 --> 00:02:50,167
On the record, did you know
that the Environmental Alliance,
36
00:02:50,340 --> 00:02:55,812
a registered charity in Wyoming, is jointly
funded about 15 bank accounts down the line,
37
00:02:55,979 --> 00:03:00,575
which took a little bit of homework,
by five different oil corporations?
38
00:03:01,339 --> 00:03:04,695
- I did not.
- Then I suggest you take this document
39
00:03:04,860 --> 00:03:08,250
and revise your independent status
as an academic.
40
00:03:08,860 --> 00:03:11,374
I'll make a formal complaint to your government
41
00:03:11,539 --> 00:03:15,578
and write to each of you individually
outlining independent opinions
42
00:03:15,780 --> 00:03:18,055
that your chairman chose to obstruct.
43
00:03:21,180 --> 00:03:23,171
Good day.
44
00:03:36,259 --> 00:03:39,057
- Yeah?
- Cal, yes or no, can you talk?
45
00:03:39,220 --> 00:03:41,211
- Who's asking?
- Anne.
46
00:03:41,379 --> 00:03:43,654
- Eh?
- Anne Collins.
47
00:03:43,819 --> 00:03:47,812
Anne! Sorry, I worked till gone two-ish.
What time is it? Oh, shit!
48
00:03:47,979 --> 00:03:51,767
Sorry. Stephen went back
to his own flat yesterday.
49
00:03:51,979 --> 00:03:54,971
- How are you?
- I was fine till about half past seven.
50
00:03:55,140 --> 00:03:57,734
- Do you know Andrew Wilson?
- Spin doctor.
51
00:03:57,899 --> 00:04:00,367
He's asked me to come down to London.
52
00:04:00,539 --> 00:04:05,055
The "Mail" say they have a document
that proves Stephen was going to leave me.
53
00:04:05,220 --> 00:04:09,008
- Is that true?
- We're gonna read it tomorrow, so it must be.
54
00:04:10,899 --> 00:04:13,891
- A document from where?
- I don't know yet.
55
00:04:14,059 --> 00:04:18,655
Actually, I didn't know who to ring for advice
and I could do with a favour.
56
00:04:20,380 --> 00:04:22,894
I can't have Anne Collins staying at my house.
57
00:04:23,060 --> 00:04:25,779
Haven't they heard of hotels in Manchester?
58
00:04:25,940 --> 00:04:30,172
She wants to grill me about Stephen
and I can't let her do that.
59
00:04:30,340 --> 00:04:34,333
- You're in a flat on your own needing company.
- Not your kind of company. No!
60
00:04:34,500 --> 00:04:36,491
- No what?
- Nothing.
61
00:04:36,660 --> 00:04:38,969
- Nothing what?
- Mind your nose.
62
00:04:39,139 --> 00:04:43,610
- People used to talk in front of me.
- What does that tell you about your mouth?
63
00:04:49,940 --> 00:04:54,411
I've asked Pete in. If Helen's working on this,
he needs to cover for her.
64
00:04:54,620 --> 00:04:58,215
If he hears things,
I don't want him yakking... sorry, speculating.
65
00:04:58,419 --> 00:05:00,808
I know when to keep my mouth shut.
66
00:05:01,019 --> 00:05:06,616
Good. You stay on the Westminster desk
with responsibility to Cal and Della for this story.
67
00:05:08,780 --> 00:05:13,774
The "Daily Mail" say they've got a document
proving you were about to leave your wife.
68
00:05:13,940 --> 00:05:15,931
Like what?
69
00:05:17,060 --> 00:05:21,053
Faxed anonymously to the "Mail"
at ten past seven this morning.
70
00:05:22,780 --> 00:05:25,374
But the details check out.
71
00:05:25,540 --> 00:05:29,089
I had to. Why did you go to an estate agent
with Sonia Baker?
72
00:05:29,299 --> 00:05:32,097
OK, OK, I did. She hated where she was living.
73
00:05:32,260 --> 00:05:35,650
She was looking around.
That had bugger all to do with me!
74
00:05:35,819 --> 00:05:40,813
The registration form at the estate agent's
has her name, but your private phone number.
75
00:05:42,820 --> 00:05:47,940
OK, Andrew, listen. We were talking,
just talking about looking for somewhere to live.
76
00:05:48,100 --> 00:05:51,092
- Together?
- What do you want me to say?
77
00:05:51,299 --> 00:05:55,087
Quite a lot, as it happens.
Do you recognise that handwriting?
78
00:05:56,139 --> 00:05:58,528
- No.
- Definitely not your wife's?
79
00:05:58,700 --> 00:06:02,488
- Definitely not.
- Good. Anne's arriving in a couple of hours.
80
00:06:03,339 --> 00:06:05,773
You tell her before me?
81
00:06:05,980 --> 00:06:07,413
Jesus!
82
00:06:07,620 --> 00:06:09,099
Stephen!
83
00:06:11,260 --> 00:06:12,852
Stephen...
84
00:06:13,580 --> 00:06:17,858
Anne's on the train.
I didn't beg her, just discussed the problem.
85
00:06:18,019 --> 00:06:21,853
I can handle this situation,
but only one thing at a time.
86
00:06:28,060 --> 00:06:30,574
The favour you return is not looking a mess.
87
00:06:30,740 --> 00:06:33,208
Go about your business till I call you.
88
00:06:33,380 --> 00:06:38,170
We all agreed you present as a man with
domestic problems, but not without rationale.
89
00:06:41,140 --> 00:06:42,619
Who's "we"?
90
00:06:42,780 --> 00:06:46,568
Unfortunate domestic situation
that any man might find himself in.
91
00:06:46,740 --> 00:06:49,129
Apologetic, fine. Contrite, fine.
92
00:06:49,300 --> 00:06:51,495
But not a bloody mess!
93
00:06:53,180 --> 00:06:55,171
OK.
94
00:06:57,060 --> 00:07:01,338
Why's the party pushing for Stephen Collins
to do another press conference?
95
00:07:01,539 --> 00:07:03,495
I haven't heard about that.
96
00:07:03,699 --> 00:07:07,169
The "Mail" has information
he was about to leave his wife.
97
00:07:07,340 --> 00:07:12,209
- He's only an MP. Why a press conference?
- He's chairman of the Energy Select.
98
00:07:12,380 --> 00:07:15,372
The fact he got the job means he's one to watch.
99
00:07:15,539 --> 00:07:19,168
Everybody tips Stephen Collins for the Cabinet
within a few years.
100
00:07:19,380 --> 00:07:24,374
The spin doctors have talked Anne Collins into
appearing at the press conference beside him.
101
00:07:24,539 --> 00:07:28,418
She's on the 9.30 train from Manchester.
They'll announce it at 12.
102
00:07:28,580 --> 00:07:33,096
She's due on the podium at 3 to give them time
to brief her on what to say when, apparently.
103
00:07:33,299 --> 00:07:37,577
Is this true? Is he confirming
or denying a long-term affair now?
104
00:07:38,740 --> 00:07:41,208
How would you like me to phrase that exactly?
105
00:07:41,380 --> 00:07:46,374
Had your girlfriend not gone under a train,
would you have left your wife for her?
106
00:07:46,539 --> 00:07:49,178
It's a fair question, translated into "adult".
107
00:07:54,020 --> 00:07:56,170
Mrs Collins? Helen Preger.
108
00:07:56,340 --> 00:08:01,130
How do you react to the news that Stephen's
affair with Sonia would've ended your marriage?
109
00:08:01,299 --> 00:08:03,449
Who told you I was here?
110
00:08:03,620 --> 00:08:08,296
I'm just after an intelligent reaction before
the tabloids chew it to death. I've got a car.
111
00:08:08,459 --> 00:08:11,451
- So do I. What paper are you from?
- "Herald".
112
00:08:20,739 --> 00:08:23,617
- Anne.
- Is Helen Preger one of yours?
113
00:08:23,779 --> 00:08:26,009
Yeah, sorry about that.
114
00:08:26,179 --> 00:08:31,173
But at least she's a grown-up and it'll buy me
a lot of favours if you can talk to her now.
115
00:08:34,499 --> 00:08:37,491
I'm not gonna talk here. Come in the car with me.
116
00:08:37,660 --> 00:08:39,059
Thanks.
117
00:08:42,619 --> 00:08:46,976
Did you decide to come into work
just to give me a pasting for last night?
118
00:08:47,179 --> 00:08:52,128
This is a team story. We share information,
whether it's information that suits you or not.
119
00:08:52,740 --> 00:08:56,699
If that's not a deal,
I'll ask Cameron for a transfer.
120
00:08:57,379 --> 00:08:58,858
Fine.
121
00:09:00,939 --> 00:09:04,409
Collins told you
it was just a fling with Sonia Baker?
122
00:09:04,580 --> 00:09:07,413
- Yep.
- So he lied to you?
123
00:09:08,100 --> 00:09:10,091
I don't know.
124
00:09:11,019 --> 00:09:14,728
- Have you asked him?
- He knows I'm trying to reach him.
125
00:09:14,899 --> 00:09:18,778
He rang often enough
when he wanted you believing anything he said.
126
00:09:24,300 --> 00:09:25,813
Stephen!
127
00:09:28,420 --> 00:09:30,809
Angela? Della Smith.
128
00:09:30,980 --> 00:09:34,609
Have you heard anything
about this document the "Mail" has got?
129
00:09:46,939 --> 00:09:48,930
"A Wellwisher."
130
00:09:49,100 --> 00:09:52,456
- That's not for circulation.
- It goes without saying.
131
00:09:52,660 --> 00:09:57,859
No, it doesn't. I thought there was only
two people who knew we'd gone looking for flats.
132
00:09:58,019 --> 00:10:00,487
Which is more than you're telling me.
133
00:10:01,139 --> 00:10:03,448
I've got to get out of here.
134
00:10:03,620 --> 00:10:06,339
If you find anything out, you tell me first, OK?
135
00:10:06,500 --> 00:10:09,094
Could Sonia's parents have this information?
136
00:10:10,619 --> 00:10:14,407
Her parents hate my guts.
They'd have put their name on it.
137
00:10:19,740 --> 00:10:23,779
Will the minister reconsider
the possibility of producing a further report
138
00:10:23,940 --> 00:10:28,411
on the subject of the current levels of debt
in households across the country,
139
00:10:28,579 --> 00:10:31,457
in particular, low-income households?
140
00:10:31,620 --> 00:10:35,056
Evidence shows that debt
is spiralling out of control,
141
00:10:35,220 --> 00:10:40,294
with families not able to cope after they've
strayed into the hands of the loan sharks...
142
00:10:54,499 --> 00:10:56,490
- Liz!
- Callum!
143
00:11:17,219 --> 00:11:19,494
Did Collins give you this?
144
00:11:19,660 --> 00:11:23,653
- Is that a 6 or an 8?
- 946. Are you gonna tell me what he's saying?
145
00:11:24,699 --> 00:11:26,894
I didn't get it from him.
146
00:11:27,779 --> 00:11:30,293
Listen, do you think we can trace this number?
147
00:11:31,740 --> 00:11:35,130
Please.
And can you find out where it was faxed from?
148
00:11:40,860 --> 00:11:45,012
I've known for some time
about Stephen's relationship with Sonia Baker.
149
00:11:45,180 --> 00:11:50,174
We'd agreed to dissolve the marriage for
this reason, despite the impact on our children.
150
00:11:50,340 --> 00:11:54,015
What was your reaction to Sonia Baker's death,
Mrs Collins?
151
00:11:54,180 --> 00:11:57,695
Everybody wants everybody in politics
to be pristine,
152
00:11:57,860 --> 00:12:01,375
but they still expect them
to be in touch with real life.
153
00:12:01,539 --> 00:12:04,736
This was a bit of real life that just... happened.
154
00:12:05,699 --> 00:12:07,690
We grew apart.
155
00:12:07,860 --> 00:12:12,058
Our marriage suffered from the strains of work -
mine and Stephen's.
156
00:12:12,220 --> 00:12:14,688
Mistakes are easy in those circumstances.
157
00:12:16,059 --> 00:12:19,051
In this case, there were mistakes on both sides.
158
00:12:23,499 --> 00:12:26,013
I'm profoundly sorry that Sonia Baker died
159
00:12:26,180 --> 00:12:30,378
and my heart goes out to her parents
and to her family.
160
00:12:30,580 --> 00:12:35,370
And I'm sure that conversations with her,
in time, could have been constructive.
161
00:12:35,540 --> 00:12:38,771
Mrs Collins,
what does "errors on both sides" mean?
162
00:12:38,939 --> 00:12:41,453
Errors are what tills make. I said "mistakes".
163
00:12:42,419 --> 00:12:44,410
Can you clarify?
164
00:12:44,579 --> 00:12:46,649
Work it out.
165
00:12:58,980 --> 00:13:00,299
Anne!
166
00:13:01,380 --> 00:13:03,575
- No questions.
- It's OK.
167
00:13:03,740 --> 00:13:08,211
- Mr McCaffrey's not on the list.
- I said it's OK. I'll see you on the terrace.
168
00:13:11,740 --> 00:13:15,892
- Well done. That was brilliant.
- I wasn't expecting to see you there.
169
00:13:16,499 --> 00:13:18,967
Is there somewhere I can have a smoke?
170
00:13:19,140 --> 00:13:21,654
Are you kidding? It's compulsory in here.
171
00:13:28,220 --> 00:13:30,688
You did Stephen a lot of favours in there.
172
00:13:30,860 --> 00:13:34,853
I didn't do it for him. They've spent
a year on a select committee report.
173
00:13:35,019 --> 00:13:39,410
Those people don't deserve to be let down
by his stupid bloody fantasies!
174
00:13:39,579 --> 00:13:41,888
Look at the state of this!
175
00:13:42,059 --> 00:13:44,493
I haven't worn it since Karen was born.
176
00:13:44,660 --> 00:13:46,651
OK... Back door.
177
00:13:47,459 --> 00:13:50,849
- Front door. Alarm's knackered.
- Sure this is OK?
178
00:13:51,059 --> 00:13:55,928
Dead sure, yeah. It's just that I might not
be around much. Work's pretty busy.
179
00:13:56,779 --> 00:13:59,247
If I'm in a hotel, the hacks'll track me down.
180
00:13:59,420 --> 00:14:01,536
Unlike this one!
181
00:14:03,180 --> 00:14:05,330
Baldrick at one o'clock.
182
00:14:06,860 --> 00:14:08,179
Here.
183
00:14:08,340 --> 00:14:10,808
- I'll see you when I see you.
- Yeah.
184
00:14:12,139 --> 00:14:15,529
Anne, we've got a couple more interviews
lined up...
185
00:14:20,019 --> 00:14:22,487
I can't believe what time you start in here!
186
00:14:22,660 --> 00:14:24,651
Tell me about it!
187
00:14:24,819 --> 00:14:28,209
This was faxed from here
at ten past seven this morning.
188
00:14:28,379 --> 00:14:31,257
- Could you tell me who signed for it?
- No.
189
00:14:31,420 --> 00:14:33,888
- Why not?
- Private transaction.
190
00:14:35,259 --> 00:14:37,648
It's a police matter.
191
00:14:37,819 --> 00:14:39,457
OK, fine.
192
00:14:40,139 --> 00:14:44,929
I'll need to see your warrant card
and a Section 316 forcing me to disclose.
193
00:14:45,740 --> 00:14:47,731
Which you won't have.
194
00:14:48,620 --> 00:14:50,099
OK.
195
00:14:50,260 --> 00:14:52,251
Fifty. Cash.
196
00:15:07,180 --> 00:15:09,648
- Male or female?
- I can't remember.
197
00:15:10,939 --> 00:15:13,931
You can't have many people
at seven in the morning.
198
00:15:14,139 --> 00:15:17,256
We do, actually.
Foreign students for the internet.
199
00:15:22,459 --> 00:15:24,814
- Cash transaction.
- Say again?
200
00:15:24,980 --> 00:15:27,335
- Cash transaction.
- Security?
201
00:15:27,499 --> 00:15:29,967
Dummy camera. Hold on a sec.
202
00:15:33,900 --> 00:15:38,371
But I think I might know who's running the story
for the "Mail" if it helps.
203
00:15:44,019 --> 00:15:48,490
The guy you described to me this morning,
has he used this bureau before?
204
00:15:48,659 --> 00:15:52,129
Not for faxing,
but I see him walking past lunchtimes.
205
00:15:52,339 --> 00:15:54,330
Going which way?
206
00:15:54,499 --> 00:15:56,490
Right to left.
207
00:15:56,659 --> 00:16:00,652
I couldn't swear to it,
but I think he was wearing an Apex tag.
208
00:16:00,819 --> 00:16:02,810
What's an Apex tag?
209
00:16:02,980 --> 00:16:06,416
The Apex building.
Round the corner. Serviced offices.
210
00:16:06,580 --> 00:16:09,458
Listen, that's great. Big help. You take care.
211
00:16:11,020 --> 00:16:13,409
For all the good it does me!
212
00:16:46,259 --> 00:16:48,773
- Sit down.
- Fine place to work.
213
00:16:53,099 --> 00:16:56,569
It's the editor's office. I don't actually have one.
214
00:16:56,740 --> 00:16:59,208
Can I get you a drink? Coffee, tea?
215
00:16:59,379 --> 00:17:03,850
I can't drink coffee any more.
Not a wink, so coffee won't help me, will it?
216
00:17:04,020 --> 00:17:07,615
- So ask for tea.
- Tea, please, Mr McCaffrey.
217
00:17:07,820 --> 00:17:10,129
- Coffee, thanks.
- Sure.
218
00:17:12,579 --> 00:17:15,093
Don't call him Mr McCaffrey. His name's Cal.
219
00:17:15,260 --> 00:17:19,048
- He calls me Mrs Stagg.
- That's fine. But he's not a "mister".
220
00:17:22,179 --> 00:17:24,568
Mr McCaffrey, I need your help.
221
00:17:24,740 --> 00:17:30,053
I've got everything arranged for a funeral -
family, all my friends, good friends.
222
00:17:31,099 --> 00:17:35,092
But there's no body.
They won't release Kelvin's body.
223
00:17:35,299 --> 00:17:37,449
Who have you talked to?
224
00:17:37,659 --> 00:17:42,130
I got a brush-off from the new guy running
the case - Bell. Wouldn't even talk to me.
225
00:17:42,299 --> 00:17:46,338
- Got some sergeant to tell me...
- We need a headline. "Where's my son?"
226
00:17:46,500 --> 00:17:50,334
Because he's evidence,
they're keeping him until the case is cleared.
227
00:17:50,539 --> 00:17:53,007
Or "They cut him open without her permission".
228
00:17:53,179 --> 00:17:55,647
Can't somebody say something nice about him?
229
00:17:55,819 --> 00:18:00,415
They won't even let us see him. We've identified
him. Where's the harm in looking again?
230
00:18:00,620 --> 00:18:03,612
They've moved him out
to some place near Heathrow.
231
00:18:03,779 --> 00:18:05,610
"Overcrowding."
232
00:18:05,779 --> 00:18:09,374
I said, "Well, send him home.
We're not overcrowded!"
233
00:18:11,020 --> 00:18:15,298
I'll get a colleague to run a piece.
He'll talk it through with you.
234
00:18:17,020 --> 00:18:19,898
You won't get a front page headline.
235
00:18:20,620 --> 00:18:23,009
But I'll get on it right away.
236
00:18:25,140 --> 00:18:28,928
- Thanks. Can you send Pete in?
- He's just taken a call.
237
00:18:29,140 --> 00:18:31,734
It's not important enough for you to do it?
238
00:18:39,099 --> 00:18:40,851
Stay there.
239
00:18:43,260 --> 00:18:47,014
- Not without a warrant.
- You assume we haven't got a warrant.
240
00:18:47,779 --> 00:18:51,613
I've left the building.
Can you get my laptop and my coat?
241
00:18:55,020 --> 00:18:57,295
Sit down, gentlemen.
242
00:19:02,900 --> 00:19:06,688
What can I er...
What can I do for you realistically?
243
00:19:07,460 --> 00:19:10,770
Somewhere a bit more private
might be appropriate.
244
00:19:10,939 --> 00:19:12,418
Um, yeah...
245
00:19:15,579 --> 00:19:18,616
- Look, what's going on?
- I'll explain later.
246
00:19:20,620 --> 00:19:25,296
Well, if my office were free,
we... we could use that.
247
00:19:26,059 --> 00:19:27,936
It's an idea.
248
00:19:28,140 --> 00:19:31,928
- Della, where are you now?
- Just coming back to the office.
249
00:19:32,100 --> 00:19:35,615
Don't. Park up. I'll come and find you.
Where's your laptop?
250
00:19:35,779 --> 00:19:38,293
- At home. Why?
- The police are here.
251
00:19:38,460 --> 00:19:43,488
- I don't know if they've got a warrant or not.
- We need to talk to this guy from the "Mail".
252
00:19:43,700 --> 00:19:46,692
- I'm not hiding from the police.
- What are you doing?
253
00:19:46,860 --> 00:19:50,648
- I don't want them to know we've been talking.
- I'm ashamed of nothing.
254
00:19:50,820 --> 00:19:55,291
This is not just about Kelvin's death.
Other people died on that day and since.
255
00:19:55,459 --> 00:19:59,850
- I don't care about them!
- You want Kelvin's name cleared. So do I.
256
00:20:00,419 --> 00:20:03,491
It's not gonna happen tomorrow. Trust me.
257
00:20:06,580 --> 00:20:08,571
Come on, Mum.
258
00:20:13,460 --> 00:20:18,329
If Della Smith is in the building, could
somebody tell her that her house burnt down
259
00:20:18,499 --> 00:20:21,013
or her Lottery numbers came up?
260
00:20:22,340 --> 00:20:24,137
No?
261
00:20:25,140 --> 00:20:28,132
I'm not in the habit of lying. She's not here.
262
00:20:30,099 --> 00:20:33,091
- She's working on the Kelvin Stagg murder.
- Correct.
263
00:20:33,260 --> 00:20:36,536
With your chief reporter, Cal McCaffrey.
Is he here?
264
00:20:36,740 --> 00:20:40,938
- I believe not. Mr Bell...
- It's Detective Chief Inspector Bell.
265
00:20:41,100 --> 00:20:43,614
If you want to talk to busy people, make a date.
266
00:20:44,299 --> 00:20:47,496
Can you tell me the extent
of their investigations?
267
00:20:47,659 --> 00:20:50,048
- No.
- You're their editor.
268
00:20:50,219 --> 00:20:52,608
They haven't filed a story yet.
269
00:20:52,780 --> 00:20:56,056
So they run around spending your budget
without recourse?
270
00:20:56,219 --> 00:21:00,815
Seniors do. I don't like it. I'd rather be
a dictator, but no one would work for me.
271
00:21:03,579 --> 00:21:07,367
One of my officers was murdered.
Don't piss me about!
272
00:21:10,020 --> 00:21:12,409
Della Smith warned Stuart Brown
273
00:21:12,579 --> 00:21:15,776
that the patient he was guarding
was a target for reprisals.
274
00:21:15,939 --> 00:21:18,248
Where did she get that theory?
275
00:21:18,419 --> 00:21:21,855
My mother could have given you that
from the TV reports.
276
00:21:22,020 --> 00:21:26,650
A gunman doesn't quite kill a witness.
The motive for shooting the guy's still valid.
277
00:21:26,860 --> 00:21:29,249
She sought him out at 11 p.m. To tell him that?
278
00:21:29,460 --> 00:21:34,056
You've met Della. Beautiful woman,
recently dumped by a long-term boyfriend.
279
00:21:34,260 --> 00:21:39,459
It's a lonely job. Maybe she took a shine
to your Stuart Brown. I really can't speculate.
280
00:21:39,619 --> 00:21:41,814
Well, I can, obviously.
281
00:21:41,980 --> 00:21:45,131
I just have, but it's not helpful, is it?
282
00:21:50,179 --> 00:21:53,455
- I wanna talk to her.
- I'm sure she won't object.
283
00:22:10,500 --> 00:22:14,379
- Now what are you doing?
- Two shots. You skimmed the black.
284
00:22:14,539 --> 00:22:16,928
You skimmed the black, you tosser!
285
00:22:19,780 --> 00:22:21,771
Hello, Mr McCaffrey.
286
00:22:21,939 --> 00:22:24,851
- And uh... I know your face.
- Della Smith.
287
00:22:25,659 --> 00:22:28,856
Day off, Dan?
Or are you filing stories from here now?
288
00:22:29,020 --> 00:22:31,375
I've been known to before now!
289
00:22:32,980 --> 00:22:37,974
I went freelance about 12 months back
and, well, paying your own tax is a bit scary.
290
00:22:38,140 --> 00:22:41,530
Spending it is a lot more fun,
but ultimately perilous.
291
00:22:41,699 --> 00:22:45,294
- So where did your lot get hold of this?
- I'm not that pissed!
292
00:22:45,459 --> 00:22:47,927
More to the point, where did you?
293
00:22:48,100 --> 00:22:51,297
You should tell your editor
it's no longer exclusive.
294
00:22:52,059 --> 00:22:56,814
We put it onto the website before
any of you lot. And we didn't even pay for it.
295
00:22:56,979 --> 00:23:00,255
- A genuine anonymous freebie. Not a penny.
- Sir...
296
00:23:00,419 --> 00:23:02,410
Posted or faxed?
297
00:23:02,580 --> 00:23:04,855
- Posted.
- Liar!
298
00:23:05,020 --> 00:23:08,012
It came from the fax bureau in Half Moon Street.
299
00:23:08,179 --> 00:23:10,249
What's it worth?
300
00:23:10,419 --> 00:23:12,694
I've paid what it's worth.
301
00:23:12,860 --> 00:23:16,216
Two of you?
All the way down here to tell me that?
302
00:23:16,900 --> 00:23:18,891
I don't think so.
303
00:23:19,059 --> 00:23:23,814
You think this is the story -
Stephen Collins shacking up with some floozy?
304
00:23:24,939 --> 00:23:28,727
Ring me when you're on the lookout
for a bigger adventure, Dan.
305
00:23:40,299 --> 00:23:44,087
- Shit.
- Oh, that on the lookout?
306
00:23:47,299 --> 00:23:49,859
Anne Collins. She checked in this afternoon.
307
00:23:50,020 --> 00:23:54,013
- I'm sorry, she's not here.
- I know she's here. I'm her husband.
308
00:23:54,179 --> 00:23:57,171
Mrs Collins checked out
about an hour after arriving.
309
00:23:59,620 --> 00:24:01,656
Thank you.
310
00:24:01,819 --> 00:24:03,810
You're in!
311
00:24:03,980 --> 00:24:08,337
Just to get changed, really.
I'm back to work and then off to a party.
312
00:24:09,059 --> 00:24:11,527
Well, thanks for this. I'm really grateful.
313
00:24:11,700 --> 00:24:13,975
No problem, no problem.
314
00:24:16,299 --> 00:24:18,574
I did the right thing.
315
00:24:18,780 --> 00:24:21,294
There were about 20 messages at the hotel.
316
00:24:21,979 --> 00:24:26,973
Breakfast shows, radio interviews, women's
magazines, women-hating men's magazines.
317
00:24:27,139 --> 00:24:29,334
Great bolt-hole, huh?
318
00:24:29,500 --> 00:24:32,697
Oh, I could've earned my annual salary
in expenses!
319
00:24:34,380 --> 00:24:39,534
Well, you're in my room. Clean bedding
and everything, which is a miracle for me!
320
00:24:39,699 --> 00:24:43,487
- I'll be fine on the sofa.
- No, too late. Let's have a drink.
321
00:24:46,219 --> 00:24:49,768
OK, there is... vodka...
322
00:24:49,939 --> 00:24:53,727
gin, Scotch and brandy.
323
00:24:54,739 --> 00:24:58,334
They're all miniatures, but there's loads of them.
324
00:24:58,500 --> 00:25:02,778
It was the saddest day of my life
being dumped by an air stewardess.
325
00:25:02,939 --> 00:25:05,373
First-class upgrades, everything!
326
00:25:16,819 --> 00:25:18,298
Hey...
327
00:25:23,780 --> 00:25:25,771
Big day.
328
00:25:25,939 --> 00:25:28,248
Massive day. It's OK.
329
00:25:28,419 --> 00:25:31,013
No, it's not. This is the last thing you need.
330
00:25:33,260 --> 00:25:38,129
I'm sitting in the taxi going, "What will we
talk about? I don't even know him properly.
331
00:25:38,299 --> 00:25:41,291
"I stuffed envelopes with him
for an election campaign.
332
00:25:41,459 --> 00:25:45,930
"He only said yes 'cause he couldn't say no."
I should've just jumped on a train!
333
00:25:46,100 --> 00:25:48,091
No, you shouldn't.
334
00:25:48,699 --> 00:25:52,214
You don't want your kids
seeing you like this, do you?
335
00:25:53,380 --> 00:25:58,135
And anyway, look.
I know you well enough to want to help you.
336
00:25:59,860 --> 00:26:02,613
It's no hassle. It's nowhere near hassle.
337
00:26:03,220 --> 00:26:05,336
I swear, OK?
338
00:26:05,979 --> 00:26:07,458
OK.
339
00:26:10,900 --> 00:26:12,379
OK.
340
00:26:15,259 --> 00:26:20,253
The bathroom's changed positions since
you were last here. It's first on the left now.
341
00:26:37,739 --> 00:26:39,730
- It's fine.
- OK.
342
00:26:39,899 --> 00:26:44,177
Brian, we were hearing
there was a lot of security at that hotel...
343
00:26:45,979 --> 00:26:47,970
Stay there.
344
00:26:52,100 --> 00:26:55,536
- What's this in aid of?
- Can we have a word?
345
00:26:56,820 --> 00:27:00,813
He's done good investigative work
with the "Indie" and the "Mail".
346
00:27:00,979 --> 00:27:03,971
If we're talking work ethic,
the guy never sleeps.
347
00:27:04,140 --> 00:27:09,134
We think he's got information worth having
and he's not signed a contract with the "Mail".
348
00:27:09,299 --> 00:27:13,815
He's a pisshead. He never sleeps
because he can't turn his back on a drink.
349
00:27:13,980 --> 00:27:18,974
He's too young mentally. Loud-mouthed
bloody typist - that's all you get with him!
350
00:27:19,140 --> 00:27:23,930
And he's dedicated freelance,
so you only have to pay for what you get.
351
00:27:25,140 --> 00:27:27,529
Cameron, he knows something.
352
00:27:27,699 --> 00:27:29,894
Honestly, he's useful.
353
00:27:31,020 --> 00:27:33,580
Do we know what he's earning?
354
00:27:33,740 --> 00:27:37,289
He hasn't even mentioned money,
so he wants this.
355
00:27:37,460 --> 00:27:39,928
Don't give him any cash advance expenses.
356
00:27:40,100 --> 00:27:45,254
He'll only blow it on that freak he married when
he was about 12. Have you met her? Lunatic!
357
00:27:45,419 --> 00:27:49,298
Wedding was a total farce.
Gareth Gates meets "Betty Blue"!
358
00:27:51,619 --> 00:27:53,098
Oi!
359
00:28:09,219 --> 00:28:13,007
Anything you publish,
you publish under your mother's maiden name.
360
00:28:13,660 --> 00:28:15,139
OK.
361
00:28:15,299 --> 00:28:20,771
And you never, under any circumstances,
on these premises, ever refer to me as "Dad".
362
00:28:21,379 --> 00:28:23,017
Understand?
363
00:28:23,179 --> 00:28:27,969
- So long as you're paying what I'm worth.
- Commensurate to how much you know.
364
00:28:28,140 --> 00:28:31,132
And I'm the sceptical one, so don't push it, Tonto!
365
00:28:34,500 --> 00:28:39,699
The letter was faxed anonymously to their editor
from a Kinco franchise in Half Moon Street.
366
00:28:39,859 --> 00:28:42,327
Not for me, thanks. I'm laying off.
367
00:28:42,500 --> 00:28:46,971
The manager doesn't remember
whether the customer was male or female.
368
00:28:47,139 --> 00:28:51,849
"Male, blond hair, five ten,
slim build, black or navy suit - Prada?
369
00:28:52,539 --> 00:28:55,053
"Black suede shoes - Armani?"
370
00:28:55,740 --> 00:29:01,178
He's used the fax bureau once or twice before
and he works somewhere in the Apex building.
371
00:29:04,099 --> 00:29:08,092
- Anything else?
- Sonia Baker had a private source of income.
372
00:29:08,299 --> 00:29:11,575
- Her bank statements are spot-on.
- Barclays, maybe.
373
00:29:11,739 --> 00:29:14,299
And £2,000 a month into her Nat West account.
374
00:29:14,500 --> 00:29:17,298
- From?
- Cash, but two-to-one, it's Collins.
375
00:29:17,459 --> 00:29:20,212
And that same money's been going in there
376
00:29:20,379 --> 00:29:23,576
since a couple of months
after she started working with him.
377
00:29:23,780 --> 00:29:27,489
Yet he's saying they only started their affair,
what, two months back?
378
00:29:27,660 --> 00:29:29,651
Bad liar.
379
00:29:29,819 --> 00:29:32,413
Assuming that he is that source of income.
380
00:29:32,579 --> 00:29:35,047
I don't think he was gonna leave his wife.
381
00:29:35,219 --> 00:29:40,213
And I think Sonia Baker topped herself
when she realised that. It's a much better story.
382
00:29:40,379 --> 00:29:42,939
Except she didn't top herself.
383
00:29:43,140 --> 00:29:46,018
We know Sonia Baker was on a hit list.
384
00:29:49,860 --> 00:29:51,657
Fuck me!
385
00:29:52,620 --> 00:29:56,374
- Well, for what?
- That's kind of where we're up to.
386
00:30:01,380 --> 00:30:03,814
Kid from an estate 15 miles away, Kelvin Stagg.
387
00:30:04,020 --> 00:30:07,490
- The gangland killing?
- It wasn't a gangland killing.
388
00:30:07,660 --> 00:30:13,337
Stagg lifted a briefcase. It belonged to the
hit man. That's the only connection we've got.
389
00:30:13,539 --> 00:30:18,533
Stagg had never met Sonia, but he rings her
to warn her that someone's after her.
390
00:30:18,700 --> 00:30:24,138
Somebody with a gun has got her name,
face, movements in his briefcase.
391
00:30:24,299 --> 00:30:27,655
Kelvin's seen the guy, seen the gun,
tells her all this.
392
00:30:28,819 --> 00:30:31,936
- How scared is she?
- How scared would you be?
393
00:30:32,099 --> 00:30:35,216
- The call lasted two minutes.
- She didn't ring the police.
394
00:30:35,419 --> 00:30:39,890
- She doesn't use her phone again for an hour.
- You'd be straight on to the police.
395
00:30:40,059 --> 00:30:43,051
Unless you had somebody there
to discuss it with.
396
00:30:43,660 --> 00:30:46,094
Collins went back to his own flat that morning.
397
00:30:46,299 --> 00:30:49,974
- You've interviewed Stephen Collins?
- Yeah, he's a friend.
398
00:30:50,660 --> 00:30:54,175
But the next call Sonia Baker made
lasted nearly an hour.
399
00:30:55,299 --> 00:30:57,813
From a landline. Payphone in her building.
400
00:30:58,660 --> 00:31:01,094
One of the cleaners saw her using it.
401
00:31:01,699 --> 00:31:03,690
Well done, Pete!
402
00:31:04,340 --> 00:31:08,128
She rang a company switchboard - Apex House.
403
00:31:10,500 --> 00:31:15,494
Result! Now, would that have made any sense
to you if I hadn't been here tonight? No.
404
00:31:17,460 --> 00:31:21,851
How many businesses currently trade
out of the Apex building, Pete?
405
00:31:22,020 --> 00:31:24,488
Thirty-odd. Mostly small outfits.
406
00:31:25,339 --> 00:31:28,251
Don't kiss your own arse till you get us a name.
407
00:31:29,939 --> 00:31:32,817
But that'll do for now. All of you, well done.
408
00:31:32,979 --> 00:31:37,211
Just a general note -
don't e-mail any of this stuff to each other.
409
00:31:37,380 --> 00:31:41,168
All hard copy has to be kept off the network.
Just be sensible.
410
00:31:45,500 --> 00:31:50,255
#... Leno
Where you'll be, you'll go
411
00:31:50,419 --> 00:31:53,968
# Where you'll be, I'll know
412
00:31:54,140 --> 00:31:58,019
# Where you'll be, I'll find you... #
413
00:32:00,579 --> 00:32:02,217
Oh, Jesus!
414
00:32:02,379 --> 00:32:03,971
Sorry.
415
00:32:07,139 --> 00:32:09,573
Alphabeticising your CDs!
416
00:32:11,059 --> 00:32:13,448
It's not a bit psychiatric?
417
00:32:14,219 --> 00:32:18,007
Some of the best there
you recommended when I was in Manchester.
418
00:32:18,179 --> 00:32:23,333
Not the compilations, I didn't. Blokes only
start buying compilations past the age of 30.
419
00:32:23,500 --> 00:32:25,889
Petrified of looking out of the loop!
420
00:32:28,660 --> 00:32:31,174
- You've cheered up.
- It's true.
421
00:32:34,219 --> 00:32:36,494
I like compilations.
422
00:32:37,139 --> 00:32:42,133
Anyway, how sad is managing
a record store at your age?
423
00:32:44,380 --> 00:32:48,259
I bet six years doing geopolitics
came in really handy, didn't it?
424
00:32:48,419 --> 00:32:53,209
It does because I can tell 'em how many people
were killed during the Jamaican elections
425
00:32:53,380 --> 00:32:56,656
when Bob Marley released "No Woman No Cry".
426
00:32:58,459 --> 00:33:00,848
I bore the arse off all my staff.
427
00:33:06,500 --> 00:33:08,968
Listen, do you fancy this party?
428
00:33:09,140 --> 00:33:14,498
No, I'm actually happier here than I look
and I'm fully stabilised on all your miniatures.
429
00:33:22,699 --> 00:33:24,894
Are you sure?
430
00:33:25,059 --> 00:33:27,050
- Go.
- OK.
431
00:33:30,939 --> 00:33:33,407
- See you later.
- Bye.
432
00:33:48,620 --> 00:33:50,895
God! This is your regular?
433
00:33:51,059 --> 00:33:54,529
The first drink's on me.
The rest I'll have to owe you.
434
00:33:56,179 --> 00:33:59,410
# Turn, turn, turn
435
00:33:59,579 --> 00:34:04,699
# Turn, turn, turn... #
436
00:34:04,859 --> 00:34:09,375
So my music's so shit,
you feel compelled to do backing vocals?
437
00:34:12,340 --> 00:34:14,774
Don't not go for me, Cal.
438
00:34:14,939 --> 00:34:17,533
No, they always do karaoke.
439
00:34:18,260 --> 00:34:22,731
And I hate karaoke... present standards excepted.
440
00:34:23,420 --> 00:34:25,809
Do you want another drink?
441
00:34:26,820 --> 00:34:28,299
Yeah.
442
00:34:31,220 --> 00:34:33,734
There's been heavy rain in Italy...
443
00:34:33,899 --> 00:34:37,255
- We're gonna see some respite...
444
00:34:38,020 --> 00:34:39,339
Dad!
445
00:34:43,300 --> 00:34:45,291
Where's Mum?
446
00:34:45,459 --> 00:34:47,450
Isn't she here?
447
00:34:48,100 --> 00:34:50,409
She's staying in London.
448
00:34:50,580 --> 00:34:53,936
Come on, let's go in. John. Maureen.
449
00:34:57,139 --> 00:35:00,688
If we had Collins' accounts,
it could make things clearer.
450
00:35:00,859 --> 00:35:05,853
We could get 'em if we paid enough, but if Cal's
a mate, he's got to ask Collins straight up.
451
00:35:06,019 --> 00:35:10,331
- Because he's a mate, that might not happen.
- Then where are you going?
452
00:35:10,540 --> 00:35:15,011
- What if Sonia was blackmailing Collins?
- You've got to take it the full run.
453
00:35:15,180 --> 00:35:17,648
Would Collins have her killed for that?
454
00:35:17,820 --> 00:35:20,209
He's on the tube when she goes under a train.
455
00:35:20,379 --> 00:35:22,768
How to prove you didn't give the floozy a push?
456
00:35:22,980 --> 00:35:28,100
It's just my luck to land an exciting new job
with the deck crew from "Mutiny On The Bounty".
457
00:35:28,260 --> 00:35:32,731
- Does Cal know you think like this?
- Stick to your guns if you've got an opinion.
458
00:35:36,499 --> 00:35:38,854
- Ready?
- Ready.
459
00:35:39,779 --> 00:35:41,178
- Go.
460
00:35:41,340 --> 00:35:43,900
I've had too much to drink. Erm...
461
00:35:45,859 --> 00:35:48,737
- Thingy.
- You don't know, do you?
462
00:35:48,900 --> 00:35:50,891
You're crap.
463
00:35:51,979 --> 00:35:54,015
Dirty Vegas.
464
00:35:54,179 --> 00:35:56,374
- Yeah. Album?
- "Dirty Vegas".
465
00:35:56,539 --> 00:35:58,894
Yeah. Track?
466
00:36:02,419 --> 00:36:05,058
- "Lost Not Found".
- Oh.
467
00:36:06,139 --> 00:36:10,974
15 seconds. Borderline Alzheimer's.
468
00:36:11,139 --> 00:36:15,610
OK. Same album, different track.
469
00:36:17,139 --> 00:36:19,130
- Ready?
- Mm-hm.
470
00:36:19,300 --> 00:36:21,291
- Go.
471
00:36:23,859 --> 00:36:26,248
Has she rung since teatime?
472
00:36:27,979 --> 00:36:32,973
Louis said you made that stuff up in the press
conference, that she had an affair as well.
473
00:36:35,139 --> 00:36:37,175
For my benefit.
474
00:36:37,859 --> 00:36:40,100
It was her idea, not mine.
475
00:36:44,640 --> 00:36:46,158
OK...
476
00:36:46,579 --> 00:36:48,299
Anything you want, hm?
477
00:36:49,839 --> 00:36:52,267
Any question you want to ask me.
478
00:36:56,879 --> 00:36:59,347
Do you still love Mum?
479
00:37:04,179 --> 00:37:06,818
Not as much as I once did.
480
00:37:12,920 --> 00:37:15,878
Would you have left us for Sonia Baker?
481
00:37:17,720 --> 00:37:19,392
Look...
482
00:37:19,519 --> 00:37:21,359
Me and your mum, we had... issues to resolve,
483
00:37:23,399 --> 00:37:27,272
but you and Karen have always been
and you will always be...
484
00:37:26,979 --> 00:37:29,447
Just answer the question!
485
00:37:38,100 --> 00:37:40,091
Get your own.
486
00:37:43,879 --> 00:37:47,667
Is that the state of modern journalism,
taking a beer to bed?
487
00:37:47,660 --> 00:37:50,777
Yeah. No, I've still got some work to do.
488
00:37:52,119 --> 00:37:54,508
I'll open it when I'm finished.
489
00:37:56,119 --> 00:37:58,269
- Night.
- Night.
490
00:37:58,100 --> 00:38:00,419
- You get clicking.
- OK.
491
00:38:00,959 --> 00:38:02,910
Thank you.
492
00:38:09,060 --> 00:38:10,539
Night!
493
00:38:13,000 --> 00:38:14,479
Good night.
494
00:38:26,119 --> 00:38:28,587
You pay and I'll make us some coffee.
495
00:38:28,600 --> 00:38:31,194
That sounds really fair Thank you.
496
00:38:31,239 --> 00:38:34,000
Pete! I've paid the driver. He's taking you home.
We haven't disappeared, all right?
497
00:38:34,040 --> 00:38:35,319
Yeah.
498
00:38:41,659 --> 00:38:45,891
I was gonna kiss him,
but he looked like he was gonna throw up!
499
00:38:45,279 --> 00:38:48,669
He only had about half what we had.
It's really embarrassing.
500
00:38:49,220 --> 00:38:51,654
Have I still got a toothbrush here?
501
00:38:52,780 --> 00:38:55,379
Yeah, but I used it to clean my shoes.
502
00:38:55,419 --> 00:38:57,847
That's all right. What colour shoes?
503
00:38:59,619 --> 00:39:01,098
Green!
504
00:39:02,859 --> 00:39:04,500
- Ssh!
- Oh, sorry.
505
00:39:04,540 --> 00:39:05,979
Sorry.
506
00:39:07,580 --> 00:39:09,219
- I'm normally quite dignified.
- He's not interested.
507
00:39:25,820 --> 00:39:27,378
Shit!
508
00:39:32,780 --> 00:39:37,615
I've been staring at that patch on your ceiling,
so I've given up trying to sleep. Coffee?
509
00:39:39,739 --> 00:39:43,652
I've just had one, thanks, but... you help yourself.
510
00:39:45,859 --> 00:39:48,248
What are you working on?
511
00:39:52,139 --> 00:39:53,777
Me?
512
00:39:56,219 --> 00:39:59,211
No, all that stuff comes from a different office.
513
00:39:58,659 --> 00:40:00,650
This is um...
514
00:40:01,820 --> 00:40:03,980
Can I have a look?
515
00:40:04,020 --> 00:40:06,335
It's not very interesting.
516
00:40:18,619 --> 00:40:21,133
Did you know Stephen was having an affair?
517
00:40:25,379 --> 00:40:26,858
No.
518
00:40:30,279 --> 00:40:32,509
Would you have told me?
519
00:40:35,179 --> 00:40:36,658
No.
520
00:41:04,740 --> 00:41:07,379
This is not a very good idea.
521
00:41:25,179 --> 00:41:26,498
Anne!
522
00:41:36,179 --> 00:41:38,170
I'm sorry.
523
00:41:43,259 --> 00:41:45,727
I'm sorry you had to go through this.
524
00:41:50,539 --> 00:41:55,249
I'm sure Stephen...
wouldn't have wanted you to find out like that.
525
00:42:03,699 --> 00:42:05,690
I'm sorry.
526
00:42:31,320 --> 00:42:33,880
- Can I use a tape recorder?
- Nope.
527
00:42:35,159 --> 00:42:39,040
Did you or anyone from your team
authorise a raid on one of my reporters?
528
00:42:39,080 --> 00:42:42,396
- Nope.
- You go to my office asking to see my notes.
529
00:42:43,179 --> 00:42:45,898
You apply for a warrant which you get refused
530
00:42:46,199 --> 00:42:49,079
because there's no evidence
to support your application,
531
00:42:48,619 --> 00:42:51,571
so you bust my flat
and make it look like a burglary.
532
00:42:52,240 --> 00:42:54,231
Yes or no?
533
00:42:55,399 --> 00:42:57,867
I'm not even gonna dignify that with a reply.
534
00:42:58,040 --> 00:43:00,679
You'd better dignify it with something
or I'm giving you a page all to yourself.
535
00:43:01,719 --> 00:43:05,149
Page three where people in your field
still look for big tits!
536
00:43:05,859 --> 00:43:09,499
Fire away. You'll just double my income
from a libel suit. I'm not a liar, Mr Foster!
537
00:43:09,539 --> 00:43:12,491
I don't know anyone in my field
who'd even try that.
538
00:43:14,459 --> 00:43:17,619
West Midlands Crime Squad
not conjuring any images whatsoever?
539
00:43:17,659 --> 00:43:20,008
If your flat's been turned over
540
00:43:20,580 --> 00:43:23,139
and you're scared by the implications
of what's gone missing, you talk to me!
541
00:43:24,179 --> 00:43:27,927
Or cut out the middleman,
take his salary and we do the job for him!
542
00:43:28,699 --> 00:43:31,088
Don't come in here accusing me!
543
00:43:38,660 --> 00:43:42,130
Actually, Cameron, I'm fine. I can sort this out.
544
00:43:48,300 --> 00:43:53,454
I'll get Liz to book you into a hotel tonight
and I'll send someone into the flat to clean up
545
00:43:53,139 --> 00:43:56,370
as soon as the police have conducted
a thorough search.
546
00:43:56,459 --> 00:43:58,927
Jump before you're pushed, Mr Foster!
547
00:43:58,859 --> 00:44:01,327
If that's not a quote, I don't know what is!
548
00:44:15,500 --> 00:44:17,968
You saw the guy leaving your building?
549
00:44:19,659 --> 00:44:24,580
He looked like one of the police officers I saw
in the hospital the night D.I. Brown was shot.
550
00:44:31,620 --> 00:44:34,731
I'll get I.D. Pictures
of all the officers there that night.
551
00:44:35,419 --> 00:44:37,887
You pick one out, you're welcome to my salary.
552
00:44:43,740 --> 00:44:46,618
OK, um... me first.
553
00:44:49,299 --> 00:44:51,494
I'm really sorry.
554
00:44:51,339 --> 00:44:53,330
Me first. I'm not.
555
00:44:53,699 --> 00:44:55,859
Though... it's fine that you are.
556
00:44:58,899 --> 00:45:01,134
OK, I'm not that sorry.
557
00:45:02,260 --> 00:45:05,730
Yeah, well... I thoroughly enjoyed it.
558
00:45:10,739 --> 00:45:13,128
I thoroughly enjoyed it too.
559
00:45:11,780 --> 00:45:14,214
And I would buy another ticket.
560
00:45:16,819 --> 00:45:19,859
- If things weren't this complicated.
- If things weren't this complicated.
561
00:45:19,899 --> 00:45:24,019
- But the complications aren't my fault.
- They're not mine either, but...
562
00:45:26,059 --> 00:45:28,089
I'm not helping, am I?
563
00:45:34,419 --> 00:45:39,049
I knew Stephen was having an affair
because somebody told me in July.
564
00:45:39,179 --> 00:45:41,852
I got a letter. Anonymous.
565
00:45:42,979 --> 00:45:45,288
I didn't confront him with it
566
00:45:44,220 --> 00:45:46,699
because I didn't want to give some gutless prick
the satisfaction of manipulating me.
567
00:45:49,739 --> 00:45:52,213
- Have you still got it?
- Somewhere.
568
00:45:56,340 --> 00:45:58,012
Yes.
569
00:46:09,000 --> 00:46:10,513
Anne.
570
00:46:11,360 --> 00:46:13,040
What are you doing there?
571
00:46:13,080 --> 00:46:15,080
When you... checked out the hotel,
I assumed you'd come home.
572
00:46:18,120 --> 00:46:20,878
- Is Louis there?
- Yeah.
573
00:46:25,200 --> 00:46:27,191
Er... Mum.
574
00:46:28,360 --> 00:46:30,351
Hi there. Where are you home?
575
00:46:30,139 --> 00:46:32,299
A couple of hours or so.
Can you do me a favour?
576
00:46:32,839 --> 00:46:34,790
- Sure.
- Behind your dad's back.
577
00:46:35,179 --> 00:46:37,339
- I wouldn't ask if it wasn't vital. Understand?
- Fine. Yeah.
578
00:46:39,379 --> 00:46:41,330
Keep an eye on the toast.
579
00:47:00,340 --> 00:47:02,535
Have you got the letter?
580
00:47:09,379 --> 00:47:12,291
- Are you waiting for this?
- Can I take you anywhere?
581
00:47:11,900 --> 00:47:13,731
No thanks.
582
00:47:15,480 --> 00:47:17,471
Did you read it?
583
00:47:17,619 --> 00:47:19,610
Did you expect me to?
584
00:47:22,780 --> 00:47:24,896
Have you seen Della?
585
00:47:25,419 --> 00:47:28,139
- Her phone's off.
- She got burgled last night.
586
00:47:28,179 --> 00:47:30,130
Helen was with her.
587
00:47:31,100 --> 00:47:33,259
- What got taken?
- Like that's your first question!
588
00:47:33,299 --> 00:47:35,250
Her computer.
589
00:47:43,899 --> 00:47:45,890
- Helen...
- Hi.
590
00:47:47,179 --> 00:47:50,020
- What happened last night?
- She's OK.
591
00:47:58,060 --> 00:48:00,011
- Hello.
- Can I help you?
592
00:48:00,899 --> 00:48:03,059
I'm here to see your buildings manager.
Helen Preger.
593
00:48:04,099 --> 00:48:06,527
If you could sign in, please. Thanks.
594
00:48:13,219 --> 00:48:16,416
Hi. I've got a Helen Preger in reception for you.
595
00:48:21,899 --> 00:48:23,890
Helen Preger.
596
00:48:25,740 --> 00:48:27,059
OK.
597
00:48:29,739 --> 00:48:31,699
- Alan doesn't seem to be expecting you.
- Really? I am in the right building?
598
00:48:31,739 --> 00:48:34,497
- Which building do you want?
- McDonald's. No?
599
00:48:41,259 --> 00:48:43,727
I don't know. Let's have another look.
600
00:48:47,780 --> 00:48:51,739
OK, not certain,
but it's either a Tom Daley or Dominic Foy.
601
00:48:51,740 --> 00:48:54,095
The Is and Ys are similar.
602
00:49:00,999 --> 00:49:03,433
- Dominic Foy?
- Yeah.
603
00:49:04,219 --> 00:49:06,813
Just sign in the box, please.
604
00:49:13,320 --> 00:49:17,438
I'm sorry. Only I... should have
delivered this hours back.
605
00:49:17,259 --> 00:49:19,454
- Whatever.
- It's for my benefit.
606
00:49:21,540 --> 00:49:23,899
If you could just... If you could
just write in the box, please.
607
00:49:23,939 --> 00:49:26,538
Write what?
608
00:49:28,379 --> 00:49:30,813
Er... no problems with delivery.
609
00:49:39,179 --> 00:49:41,170
Lifesaver! Cheers.
610
00:50:17,340 --> 00:50:21,811
What I'm gonna tell you is confidential.
For your own benefit, confidential.
611
00:50:21,880 --> 00:50:26,112
At 4 a.m. This morning,
the motorcycle courier regained consciousness.
612
00:50:26,559 --> 00:50:29,596
He does remember events
leading up to the incident.
613
00:50:29,959 --> 00:50:33,200
He was able to give us a description
of the man who shot him.
614
00:50:33,240 --> 00:50:35,191
This is his.
615
00:50:38,439 --> 00:50:41,200
And this is your description
of the man that robbed your flat.
616
00:51:28,740 --> 00:51:30,691
Dominic Foy?
617
00:51:33,020 --> 00:51:34,339
Yeah.
618
00:51:34,620 --> 00:51:36,100
Can we talk to you about Sonia Baker?
619
00:51:40,140 --> 00:51:42,091
Who's Sonia Baker?
620
00:51:42,380 --> 00:51:44,539
You talked to her for an hour
the morning she died. That Sonia Baker.
621
00:51:48,579 --> 00:51:51,611
- What are you? Police?
- We could have been.
622
00:51:56,580 --> 00:52:00,573
Take a seat. Take a seat.
I'll just get you some passes.
623
00:51:59,860 --> 00:52:03,648
Sally, three passes and...
Coffee and biscuits all round?
624
00:52:04,540 --> 00:52:06,212
Please.
625
00:52:08,539 --> 00:52:10,609
You start the questions.
626
00:52:11,940 --> 00:52:14,219
Letters first or he'll never believe
we've got enough to hook him.
627
00:52:14,259 --> 00:52:18,179
We haven't.
Mention the fax he sent to the "Mail"
628
00:52:20,219 --> 00:52:22,647
and hold back on the "Mrs Collins".
629
00:52:22,379 --> 00:52:23,858
Shit!
630
00:52:49,019 --> 00:52:51,249
- We've lost him.
- As in?
631
00:52:51,059 --> 00:52:53,460
- He's legged it.
- At least we know we got the right man.
632
00:52:55,500 --> 00:52:57,928
I'll get someone to find an address for him.
633
00:52:59,300 --> 00:53:01,291
Are you OK?
634
00:53:03,819 --> 00:53:07,580
A warrant to search the premises and remove
any material pertinent to my investigations.
635
00:53:07,620 --> 00:53:10,014
All of it if I have to.
636
00:53:13,180 --> 00:53:15,819
Can we have an officer down there, please?
Make sure no one leaves.
637
00:53:31,859 --> 00:53:35,010
The guy who burgled my flat was the killer.
638
00:53:35,760 --> 00:53:37,955
How do you know that?
639
00:53:39,079 --> 00:53:42,079
No way am I risking my life for this, Cameron!
I want him caught.
640
00:53:42,619 --> 00:53:45,047
You should've warned me yourself.
641
00:53:48,499 --> 00:53:52,208
Call the goblins off.
What you're looking for is in here.
642
00:54:07,779 --> 00:54:10,213
Who decided this was ambiguous?
643
00:54:09,540 --> 00:54:12,139
- With respect, there isn't any evidence...
- Where did this come from?
644
00:54:16,179 --> 00:54:18,334
I don't know.
645
00:54:18,459 --> 00:54:20,211
Where?
646
00:54:21,759 --> 00:54:25,360
The contact is anonymous on the grounds
that his or her life may be in jeopardy.
647
00:54:25,900 --> 00:54:28,249
I back that assumption fully.
648
00:54:30,939 --> 00:54:33,169
I need your contact.
649
00:54:34,539 --> 00:54:36,530
I can't help you.
650
00:54:45,700 --> 00:54:50,694
Callum McCaffrey, I'm arresting you on suspicion
of perverting the course of justice. Cuff him.
651
00:54:53,539 --> 00:54:55,530
Cuff him!
652
00:54:55,099 --> 00:54:58,020
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
653
00:54:58,560 --> 00:55:01,680
if you do not mention now
something that you later rely on in court.
654
00:55:02,220 --> 00:55:05,820
Anything you do say may be taken down
and used in evidence against you.
655
00:55:06,860 --> 00:55:09,288
What's he done? What's he done?
656
00:55:14,180 --> 00:55:18,219
Excuse me. Get your hands off me.
55564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.