All language subtitles for State of Play Episode 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,019 --> 00:00:25,490 The briefcase is evidence. We shouldn't be keeping that from the police. 2 00:00:25,660 --> 00:00:27,855 We don't know it is evidence. 3 00:00:28,059 --> 00:00:31,495 A revolver and a detailed surveillance on Sonia Baker? 4 00:00:31,699 --> 00:00:34,418 The police think she committed suicide. 5 00:00:37,939 --> 00:00:40,089 We know she didn't. 6 00:00:40,260 --> 00:00:42,649 We suspect she might not have. 7 00:00:42,820 --> 00:00:47,291 Somebody took a shot at the only surviving witness 8 00:00:47,459 --> 00:00:50,769 and killed a policeman this far away from me! 9 00:00:53,539 --> 00:00:57,327 Are you OK, Della? I only just got your message. 10 00:00:58,060 --> 00:01:01,735 If I knew what we were going to the police with, fine. We don't. 11 00:01:02,339 --> 00:01:06,048 - I can wait outside. - No, you should brief Helen on this. 12 00:01:06,220 --> 00:01:11,578 No! You just said yourself even we don't know what we're talking about yet. 13 00:01:11,779 --> 00:01:16,694 If you need good Westminster intelligence, Helen's the best, and that wasn't a question. 14 00:01:33,060 --> 00:01:35,528 Oil's a bit like blood. 15 00:01:35,700 --> 00:01:40,376 Everybody needs it, but nobody wants to seriously confront shortage or supply. 16 00:01:40,580 --> 00:01:44,095 The whole of Europe has a history of disliking oil 17 00:01:44,260 --> 00:01:48,253 because it distrusts the fact that the supply is mainly out of its hands. 18 00:01:48,459 --> 00:01:50,848 The U.S. or the Middle East. 19 00:01:51,060 --> 00:01:53,813 This is understandable, but it's not rational or helpful. 20 00:01:54,020 --> 00:01:55,373 Um... 21 00:01:57,459 --> 00:02:00,451 Don't I complete the submission before taking questions? 22 00:02:00,660 --> 00:02:04,892 Indeed, Professor, but you're representing the Environmental Alliance. 23 00:02:05,060 --> 00:02:09,053 This submission is word for word what I heard you say in Mexico three years ago 24 00:02:09,220 --> 00:02:11,688 when you were representing the oil industry. 25 00:02:11,860 --> 00:02:14,499 Excuse me! I never represented the oil industry. 26 00:02:14,700 --> 00:02:18,295 Your salary came from the Stamford-Clark Institute? 27 00:02:18,459 --> 00:02:22,338 An independent, scientific, educational lobby, yes. 28 00:02:22,539 --> 00:02:25,007 That's not a charitable organisation, is it? 29 00:02:25,179 --> 00:02:27,568 Mr Collins, I'm an academic. 30 00:02:27,740 --> 00:02:31,415 My perspectives are only for hire because I believe what I say. 31 00:02:31,619 --> 00:02:35,168 Please don't try to belittle me because I'm outnumbered. 32 00:02:35,379 --> 00:02:39,452 Please don't think that because we're 11 hours' flying time from Texas, 33 00:02:39,620 --> 00:02:43,135 we don't know a ten-gallon hat from a ten-dollar hooker! 34 00:02:43,860 --> 00:02:46,169 On the record, I resent that remark. 35 00:02:46,379 --> 00:02:50,167 On the record, did you know that the Environmental Alliance, 36 00:02:50,340 --> 00:02:55,812 a registered charity in Wyoming, is jointly funded about 15 bank accounts down the line, 37 00:02:55,979 --> 00:03:00,575 which took a little bit of homework, by five different oil corporations? 38 00:03:01,339 --> 00:03:04,695 - I did not. - Then I suggest you take this document 39 00:03:04,860 --> 00:03:08,250 and revise your independent status as an academic. 40 00:03:08,860 --> 00:03:11,374 I'll make a formal complaint to your government 41 00:03:11,539 --> 00:03:15,578 and write to each of you individually outlining independent opinions 42 00:03:15,780 --> 00:03:18,055 that your chairman chose to obstruct. 43 00:03:21,180 --> 00:03:23,171 Good day. 44 00:03:36,259 --> 00:03:39,057 - Yeah? - Cal, yes or no, can you talk? 45 00:03:39,220 --> 00:03:41,211 - Who's asking? - Anne. 46 00:03:41,379 --> 00:03:43,654 - Eh? - Anne Collins. 47 00:03:43,819 --> 00:03:47,812 Anne! Sorry, I worked till gone two-ish. What time is it? Oh, shit! 48 00:03:47,979 --> 00:03:51,767 Sorry. Stephen went back to his own flat yesterday. 49 00:03:51,979 --> 00:03:54,971 - How are you? - I was fine till about half past seven. 50 00:03:55,140 --> 00:03:57,734 - Do you know Andrew Wilson? - Spin doctor. 51 00:03:57,899 --> 00:04:00,367 He's asked me to come down to London. 52 00:04:00,539 --> 00:04:05,055 The "Mail" say they have a document that proves Stephen was going to leave me. 53 00:04:05,220 --> 00:04:09,008 - Is that true? - We're gonna read it tomorrow, so it must be. 54 00:04:10,899 --> 00:04:13,891 - A document from where? - I don't know yet. 55 00:04:14,059 --> 00:04:18,655 Actually, I didn't know who to ring for advice and I could do with a favour. 56 00:04:20,380 --> 00:04:22,894 I can't have Anne Collins staying at my house. 57 00:04:23,060 --> 00:04:25,779 Haven't they heard of hotels in Manchester? 58 00:04:25,940 --> 00:04:30,172 She wants to grill me about Stephen and I can't let her do that. 59 00:04:30,340 --> 00:04:34,333 - You're in a flat on your own needing company. - Not your kind of company. No! 60 00:04:34,500 --> 00:04:36,491 - No what? - Nothing. 61 00:04:36,660 --> 00:04:38,969 - Nothing what? - Mind your nose. 62 00:04:39,139 --> 00:04:43,610 - People used to talk in front of me. - What does that tell you about your mouth? 63 00:04:49,940 --> 00:04:54,411 I've asked Pete in. If Helen's working on this, he needs to cover for her. 64 00:04:54,620 --> 00:04:58,215 If he hears things, I don't want him yakking... sorry, speculating. 65 00:04:58,419 --> 00:05:00,808 I know when to keep my mouth shut. 66 00:05:01,019 --> 00:05:06,616 Good. You stay on the Westminster desk with responsibility to Cal and Della for this story. 67 00:05:08,780 --> 00:05:13,774 The "Daily Mail" say they've got a document proving you were about to leave your wife. 68 00:05:13,940 --> 00:05:15,931 Like what? 69 00:05:17,060 --> 00:05:21,053 Faxed anonymously to the "Mail" at ten past seven this morning. 70 00:05:22,780 --> 00:05:25,374 But the details check out. 71 00:05:25,540 --> 00:05:29,089 I had to. Why did you go to an estate agent with Sonia Baker? 72 00:05:29,299 --> 00:05:32,097 OK, OK, I did. She hated where she was living. 73 00:05:32,260 --> 00:05:35,650 She was looking around. That had bugger all to do with me! 74 00:05:35,819 --> 00:05:40,813 The registration form at the estate agent's has her name, but your private phone number. 75 00:05:42,820 --> 00:05:47,940 OK, Andrew, listen. We were talking, just talking about looking for somewhere to live. 76 00:05:48,100 --> 00:05:51,092 - Together? - What do you want me to say? 77 00:05:51,299 --> 00:05:55,087 Quite a lot, as it happens. Do you recognise that handwriting? 78 00:05:56,139 --> 00:05:58,528 - No. - Definitely not your wife's? 79 00:05:58,700 --> 00:06:02,488 - Definitely not. - Good. Anne's arriving in a couple of hours. 80 00:06:03,339 --> 00:06:05,773 You tell her before me? 81 00:06:05,980 --> 00:06:07,413 Jesus! 82 00:06:07,620 --> 00:06:09,099 Stephen! 83 00:06:11,260 --> 00:06:12,852 Stephen... 84 00:06:13,580 --> 00:06:17,858 Anne's on the train. I didn't beg her, just discussed the problem. 85 00:06:18,019 --> 00:06:21,853 I can handle this situation, but only one thing at a time. 86 00:06:28,060 --> 00:06:30,574 The favour you return is not looking a mess. 87 00:06:30,740 --> 00:06:33,208 Go about your business till I call you. 88 00:06:33,380 --> 00:06:38,170 We all agreed you present as a man with domestic problems, but not without rationale. 89 00:06:41,140 --> 00:06:42,619 Who's "we"? 90 00:06:42,780 --> 00:06:46,568 Unfortunate domestic situation that any man might find himself in. 91 00:06:46,740 --> 00:06:49,129 Apologetic, fine. Contrite, fine. 92 00:06:49,300 --> 00:06:51,495 But not a bloody mess! 93 00:06:53,180 --> 00:06:55,171 OK. 94 00:06:57,060 --> 00:07:01,338 Why's the party pushing for Stephen Collins to do another press conference? 95 00:07:01,539 --> 00:07:03,495 I haven't heard about that. 96 00:07:03,699 --> 00:07:07,169 The "Mail" has information he was about to leave his wife. 97 00:07:07,340 --> 00:07:12,209 - He's only an MP. Why a press conference? - He's chairman of the Energy Select. 98 00:07:12,380 --> 00:07:15,372 The fact he got the job means he's one to watch. 99 00:07:15,539 --> 00:07:19,168 Everybody tips Stephen Collins for the Cabinet within a few years. 100 00:07:19,380 --> 00:07:24,374 The spin doctors have talked Anne Collins into appearing at the press conference beside him. 101 00:07:24,539 --> 00:07:28,418 She's on the 9.30 train from Manchester. They'll announce it at 12. 102 00:07:28,580 --> 00:07:33,096 She's due on the podium at 3 to give them time to brief her on what to say when, apparently. 103 00:07:33,299 --> 00:07:37,577 Is this true? Is he confirming or denying a long-term affair now? 104 00:07:38,740 --> 00:07:41,208 How would you like me to phrase that exactly? 105 00:07:41,380 --> 00:07:46,374 Had your girlfriend not gone under a train, would you have left your wife for her? 106 00:07:46,539 --> 00:07:49,178 It's a fair question, translated into "adult". 107 00:07:54,020 --> 00:07:56,170 Mrs Collins? Helen Preger. 108 00:07:56,340 --> 00:08:01,130 How do you react to the news that Stephen's affair with Sonia would've ended your marriage? 109 00:08:01,299 --> 00:08:03,449 Who told you I was here? 110 00:08:03,620 --> 00:08:08,296 I'm just after an intelligent reaction before the tabloids chew it to death. I've got a car. 111 00:08:08,459 --> 00:08:11,451 - So do I. What paper are you from? - "Herald". 112 00:08:20,739 --> 00:08:23,617 - Anne. - Is Helen Preger one of yours? 113 00:08:23,779 --> 00:08:26,009 Yeah, sorry about that. 114 00:08:26,179 --> 00:08:31,173 But at least she's a grown-up and it'll buy me a lot of favours if you can talk to her now. 115 00:08:34,499 --> 00:08:37,491 I'm not gonna talk here. Come in the car with me. 116 00:08:37,660 --> 00:08:39,059 Thanks. 117 00:08:42,619 --> 00:08:46,976 Did you decide to come into work just to give me a pasting for last night? 118 00:08:47,179 --> 00:08:52,128 This is a team story. We share information, whether it's information that suits you or not. 119 00:08:52,740 --> 00:08:56,699 If that's not a deal, I'll ask Cameron for a transfer. 120 00:08:57,379 --> 00:08:58,858 Fine. 121 00:09:00,939 --> 00:09:04,409 Collins told you it was just a fling with Sonia Baker? 122 00:09:04,580 --> 00:09:07,413 - Yep. - So he lied to you? 123 00:09:08,100 --> 00:09:10,091 I don't know. 124 00:09:11,019 --> 00:09:14,728 - Have you asked him? - He knows I'm trying to reach him. 125 00:09:14,899 --> 00:09:18,778 He rang often enough when he wanted you believing anything he said. 126 00:09:24,300 --> 00:09:25,813 Stephen! 127 00:09:28,420 --> 00:09:30,809 Angela? Della Smith. 128 00:09:30,980 --> 00:09:34,609 Have you heard anything about this document the "Mail" has got? 129 00:09:46,939 --> 00:09:48,930 "A Wellwisher." 130 00:09:49,100 --> 00:09:52,456 - That's not for circulation. - It goes without saying. 131 00:09:52,660 --> 00:09:57,859 No, it doesn't. I thought there was only two people who knew we'd gone looking for flats. 132 00:09:58,019 --> 00:10:00,487 Which is more than you're telling me. 133 00:10:01,139 --> 00:10:03,448 I've got to get out of here. 134 00:10:03,620 --> 00:10:06,339 If you find anything out, you tell me first, OK? 135 00:10:06,500 --> 00:10:09,094 Could Sonia's parents have this information? 136 00:10:10,619 --> 00:10:14,407 Her parents hate my guts. They'd have put their name on it. 137 00:10:19,740 --> 00:10:23,779 Will the minister reconsider the possibility of producing a further report 138 00:10:23,940 --> 00:10:28,411 on the subject of the current levels of debt in households across the country, 139 00:10:28,579 --> 00:10:31,457 in particular, low-income households? 140 00:10:31,620 --> 00:10:35,056 Evidence shows that debt is spiralling out of control, 141 00:10:35,220 --> 00:10:40,294 with families not able to cope after they've strayed into the hands of the loan sharks... 142 00:10:54,499 --> 00:10:56,490 - Liz! - Callum! 143 00:11:17,219 --> 00:11:19,494 Did Collins give you this? 144 00:11:19,660 --> 00:11:23,653 - Is that a 6 or an 8? - 946. Are you gonna tell me what he's saying? 145 00:11:24,699 --> 00:11:26,894 I didn't get it from him. 146 00:11:27,779 --> 00:11:30,293 Listen, do you think we can trace this number? 147 00:11:31,740 --> 00:11:35,130 Please. And can you find out where it was faxed from? 148 00:11:40,860 --> 00:11:45,012 I've known for some time about Stephen's relationship with Sonia Baker. 149 00:11:45,180 --> 00:11:50,174 We'd agreed to dissolve the marriage for this reason, despite the impact on our children. 150 00:11:50,340 --> 00:11:54,015 What was your reaction to Sonia Baker's death, Mrs Collins? 151 00:11:54,180 --> 00:11:57,695 Everybody wants everybody in politics to be pristine, 152 00:11:57,860 --> 00:12:01,375 but they still expect them to be in touch with real life. 153 00:12:01,539 --> 00:12:04,736 This was a bit of real life that just... happened. 154 00:12:05,699 --> 00:12:07,690 We grew apart. 155 00:12:07,860 --> 00:12:12,058 Our marriage suffered from the strains of work - mine and Stephen's. 156 00:12:12,220 --> 00:12:14,688 Mistakes are easy in those circumstances. 157 00:12:16,059 --> 00:12:19,051 In this case, there were mistakes on both sides. 158 00:12:23,499 --> 00:12:26,013 I'm profoundly sorry that Sonia Baker died 159 00:12:26,180 --> 00:12:30,378 and my heart goes out to her parents and to her family. 160 00:12:30,580 --> 00:12:35,370 And I'm sure that conversations with her, in time, could have been constructive. 161 00:12:35,540 --> 00:12:38,771 Mrs Collins, what does "errors on both sides" mean? 162 00:12:38,939 --> 00:12:41,453 Errors are what tills make. I said "mistakes". 163 00:12:42,419 --> 00:12:44,410 Can you clarify? 164 00:12:44,579 --> 00:12:46,649 Work it out. 165 00:12:58,980 --> 00:13:00,299 Anne! 166 00:13:01,380 --> 00:13:03,575 - No questions. - It's OK. 167 00:13:03,740 --> 00:13:08,211 - Mr McCaffrey's not on the list. - I said it's OK. I'll see you on the terrace. 168 00:13:11,740 --> 00:13:15,892 - Well done. That was brilliant. - I wasn't expecting to see you there. 169 00:13:16,499 --> 00:13:18,967 Is there somewhere I can have a smoke? 170 00:13:19,140 --> 00:13:21,654 Are you kidding? It's compulsory in here. 171 00:13:28,220 --> 00:13:30,688 You did Stephen a lot of favours in there. 172 00:13:30,860 --> 00:13:34,853 I didn't do it for him. They've spent a year on a select committee report. 173 00:13:35,019 --> 00:13:39,410 Those people don't deserve to be let down by his stupid bloody fantasies! 174 00:13:39,579 --> 00:13:41,888 Look at the state of this! 175 00:13:42,059 --> 00:13:44,493 I haven't worn it since Karen was born. 176 00:13:44,660 --> 00:13:46,651 OK... Back door. 177 00:13:47,459 --> 00:13:50,849 - Front door. Alarm's knackered. - Sure this is OK? 178 00:13:51,059 --> 00:13:55,928 Dead sure, yeah. It's just that I might not be around much. Work's pretty busy. 179 00:13:56,779 --> 00:13:59,247 If I'm in a hotel, the hacks'll track me down. 180 00:13:59,420 --> 00:14:01,536 Unlike this one! 181 00:14:03,180 --> 00:14:05,330 Baldrick at one o'clock. 182 00:14:06,860 --> 00:14:08,179 Here. 183 00:14:08,340 --> 00:14:10,808 - I'll see you when I see you. - Yeah. 184 00:14:12,139 --> 00:14:15,529 Anne, we've got a couple more interviews lined up... 185 00:14:20,019 --> 00:14:22,487 I can't believe what time you start in here! 186 00:14:22,660 --> 00:14:24,651 Tell me about it! 187 00:14:24,819 --> 00:14:28,209 This was faxed from here at ten past seven this morning. 188 00:14:28,379 --> 00:14:31,257 - Could you tell me who signed for it? - No. 189 00:14:31,420 --> 00:14:33,888 - Why not? - Private transaction. 190 00:14:35,259 --> 00:14:37,648 It's a police matter. 191 00:14:37,819 --> 00:14:39,457 OK, fine. 192 00:14:40,139 --> 00:14:44,929 I'll need to see your warrant card and a Section 316 forcing me to disclose. 193 00:14:45,740 --> 00:14:47,731 Which you won't have. 194 00:14:48,620 --> 00:14:50,099 OK. 195 00:14:50,260 --> 00:14:52,251 Fifty. Cash. 196 00:15:07,180 --> 00:15:09,648 - Male or female? - I can't remember. 197 00:15:10,939 --> 00:15:13,931 You can't have many people at seven in the morning. 198 00:15:14,139 --> 00:15:17,256 We do, actually. Foreign students for the internet. 199 00:15:22,459 --> 00:15:24,814 - Cash transaction. - Say again? 200 00:15:24,980 --> 00:15:27,335 - Cash transaction. - Security? 201 00:15:27,499 --> 00:15:29,967 Dummy camera. Hold on a sec. 202 00:15:33,900 --> 00:15:38,371 But I think I might know who's running the story for the "Mail" if it helps. 203 00:15:44,019 --> 00:15:48,490 The guy you described to me this morning, has he used this bureau before? 204 00:15:48,659 --> 00:15:52,129 Not for faxing, but I see him walking past lunchtimes. 205 00:15:52,339 --> 00:15:54,330 Going which way? 206 00:15:54,499 --> 00:15:56,490 Right to left. 207 00:15:56,659 --> 00:16:00,652 I couldn't swear to it, but I think he was wearing an Apex tag. 208 00:16:00,819 --> 00:16:02,810 What's an Apex tag? 209 00:16:02,980 --> 00:16:06,416 The Apex building. Round the corner. Serviced offices. 210 00:16:06,580 --> 00:16:09,458 Listen, that's great. Big help. You take care. 211 00:16:11,020 --> 00:16:13,409 For all the good it does me! 212 00:16:46,259 --> 00:16:48,773 - Sit down. - Fine place to work. 213 00:16:53,099 --> 00:16:56,569 It's the editor's office. I don't actually have one. 214 00:16:56,740 --> 00:16:59,208 Can I get you a drink? Coffee, tea? 215 00:16:59,379 --> 00:17:03,850 I can't drink coffee any more. Not a wink, so coffee won't help me, will it? 216 00:17:04,020 --> 00:17:07,615 - So ask for tea. - Tea, please, Mr McCaffrey. 217 00:17:07,820 --> 00:17:10,129 - Coffee, thanks. - Sure. 218 00:17:12,579 --> 00:17:15,093 Don't call him Mr McCaffrey. His name's Cal. 219 00:17:15,260 --> 00:17:19,048 - He calls me Mrs Stagg. - That's fine. But he's not a "mister". 220 00:17:22,179 --> 00:17:24,568 Mr McCaffrey, I need your help. 221 00:17:24,740 --> 00:17:30,053 I've got everything arranged for a funeral - family, all my friends, good friends. 222 00:17:31,099 --> 00:17:35,092 But there's no body. They won't release Kelvin's body. 223 00:17:35,299 --> 00:17:37,449 Who have you talked to? 224 00:17:37,659 --> 00:17:42,130 I got a brush-off from the new guy running the case - Bell. Wouldn't even talk to me. 225 00:17:42,299 --> 00:17:46,338 - Got some sergeant to tell me... - We need a headline. "Where's my son?" 226 00:17:46,500 --> 00:17:50,334 Because he's evidence, they're keeping him until the case is cleared. 227 00:17:50,539 --> 00:17:53,007 Or "They cut him open without her permission". 228 00:17:53,179 --> 00:17:55,647 Can't somebody say something nice about him? 229 00:17:55,819 --> 00:18:00,415 They won't even let us see him. We've identified him. Where's the harm in looking again? 230 00:18:00,620 --> 00:18:03,612 They've moved him out to some place near Heathrow. 231 00:18:03,779 --> 00:18:05,610 "Overcrowding." 232 00:18:05,779 --> 00:18:09,374 I said, "Well, send him home. We're not overcrowded!" 233 00:18:11,020 --> 00:18:15,298 I'll get a colleague to run a piece. He'll talk it through with you. 234 00:18:17,020 --> 00:18:19,898 You won't get a front page headline. 235 00:18:20,620 --> 00:18:23,009 But I'll get on it right away. 236 00:18:25,140 --> 00:18:28,928 - Thanks. Can you send Pete in? - He's just taken a call. 237 00:18:29,140 --> 00:18:31,734 It's not important enough for you to do it? 238 00:18:39,099 --> 00:18:40,851 Stay there. 239 00:18:43,260 --> 00:18:47,014 - Not without a warrant. - You assume we haven't got a warrant. 240 00:18:47,779 --> 00:18:51,613 I've left the building. Can you get my laptop and my coat? 241 00:18:55,020 --> 00:18:57,295 Sit down, gentlemen. 242 00:19:02,900 --> 00:19:06,688 What can I er... What can I do for you realistically? 243 00:19:07,460 --> 00:19:10,770 Somewhere a bit more private might be appropriate. 244 00:19:10,939 --> 00:19:12,418 Um, yeah... 245 00:19:15,579 --> 00:19:18,616 - Look, what's going on? - I'll explain later. 246 00:19:20,620 --> 00:19:25,296 Well, if my office were free, we... we could use that. 247 00:19:26,059 --> 00:19:27,936 It's an idea. 248 00:19:28,140 --> 00:19:31,928 - Della, where are you now? - Just coming back to the office. 249 00:19:32,100 --> 00:19:35,615 Don't. Park up. I'll come and find you. Where's your laptop? 250 00:19:35,779 --> 00:19:38,293 - At home. Why? - The police are here. 251 00:19:38,460 --> 00:19:43,488 - I don't know if they've got a warrant or not. - We need to talk to this guy from the "Mail". 252 00:19:43,700 --> 00:19:46,692 - I'm not hiding from the police. - What are you doing? 253 00:19:46,860 --> 00:19:50,648 - I don't want them to know we've been talking. - I'm ashamed of nothing. 254 00:19:50,820 --> 00:19:55,291 This is not just about Kelvin's death. Other people died on that day and since. 255 00:19:55,459 --> 00:19:59,850 - I don't care about them! - You want Kelvin's name cleared. So do I. 256 00:20:00,419 --> 00:20:03,491 It's not gonna happen tomorrow. Trust me. 257 00:20:06,580 --> 00:20:08,571 Come on, Mum. 258 00:20:13,460 --> 00:20:18,329 If Della Smith is in the building, could somebody tell her that her house burnt down 259 00:20:18,499 --> 00:20:21,013 or her Lottery numbers came up? 260 00:20:22,340 --> 00:20:24,137 No? 261 00:20:25,140 --> 00:20:28,132 I'm not in the habit of lying. She's not here. 262 00:20:30,099 --> 00:20:33,091 - She's working on the Kelvin Stagg murder. - Correct. 263 00:20:33,260 --> 00:20:36,536 With your chief reporter, Cal McCaffrey. Is he here? 264 00:20:36,740 --> 00:20:40,938 - I believe not. Mr Bell... - It's Detective Chief Inspector Bell. 265 00:20:41,100 --> 00:20:43,614 If you want to talk to busy people, make a date. 266 00:20:44,299 --> 00:20:47,496 Can you tell me the extent of their investigations? 267 00:20:47,659 --> 00:20:50,048 - No. - You're their editor. 268 00:20:50,219 --> 00:20:52,608 They haven't filed a story yet. 269 00:20:52,780 --> 00:20:56,056 So they run around spending your budget without recourse? 270 00:20:56,219 --> 00:21:00,815 Seniors do. I don't like it. I'd rather be a dictator, but no one would work for me. 271 00:21:03,579 --> 00:21:07,367 One of my officers was murdered. Don't piss me about! 272 00:21:10,020 --> 00:21:12,409 Della Smith warned Stuart Brown 273 00:21:12,579 --> 00:21:15,776 that the patient he was guarding was a target for reprisals. 274 00:21:15,939 --> 00:21:18,248 Where did she get that theory? 275 00:21:18,419 --> 00:21:21,855 My mother could have given you that from the TV reports. 276 00:21:22,020 --> 00:21:26,650 A gunman doesn't quite kill a witness. The motive for shooting the guy's still valid. 277 00:21:26,860 --> 00:21:29,249 She sought him out at 11 p.m. To tell him that? 278 00:21:29,460 --> 00:21:34,056 You've met Della. Beautiful woman, recently dumped by a long-term boyfriend. 279 00:21:34,260 --> 00:21:39,459 It's a lonely job. Maybe she took a shine to your Stuart Brown. I really can't speculate. 280 00:21:39,619 --> 00:21:41,814 Well, I can, obviously. 281 00:21:41,980 --> 00:21:45,131 I just have, but it's not helpful, is it? 282 00:21:50,179 --> 00:21:53,455 - I wanna talk to her. - I'm sure she won't object. 283 00:22:10,500 --> 00:22:14,379 - Now what are you doing? - Two shots. You skimmed the black. 284 00:22:14,539 --> 00:22:16,928 You skimmed the black, you tosser! 285 00:22:19,780 --> 00:22:21,771 Hello, Mr McCaffrey. 286 00:22:21,939 --> 00:22:24,851 - And uh... I know your face. - Della Smith. 287 00:22:25,659 --> 00:22:28,856 Day off, Dan? Or are you filing stories from here now? 288 00:22:29,020 --> 00:22:31,375 I've been known to before now! 289 00:22:32,980 --> 00:22:37,974 I went freelance about 12 months back and, well, paying your own tax is a bit scary. 290 00:22:38,140 --> 00:22:41,530 Spending it is a lot more fun, but ultimately perilous. 291 00:22:41,699 --> 00:22:45,294 - So where did your lot get hold of this? - I'm not that pissed! 292 00:22:45,459 --> 00:22:47,927 More to the point, where did you? 293 00:22:48,100 --> 00:22:51,297 You should tell your editor it's no longer exclusive. 294 00:22:52,059 --> 00:22:56,814 We put it onto the website before any of you lot. And we didn't even pay for it. 295 00:22:56,979 --> 00:23:00,255 - A genuine anonymous freebie. Not a penny. - Sir... 296 00:23:00,419 --> 00:23:02,410 Posted or faxed? 297 00:23:02,580 --> 00:23:04,855 - Posted. - Liar! 298 00:23:05,020 --> 00:23:08,012 It came from the fax bureau in Half Moon Street. 299 00:23:08,179 --> 00:23:10,249 What's it worth? 300 00:23:10,419 --> 00:23:12,694 I've paid what it's worth. 301 00:23:12,860 --> 00:23:16,216 Two of you? All the way down here to tell me that? 302 00:23:16,900 --> 00:23:18,891 I don't think so. 303 00:23:19,059 --> 00:23:23,814 You think this is the story - Stephen Collins shacking up with some floozy? 304 00:23:24,939 --> 00:23:28,727 Ring me when you're on the lookout for a bigger adventure, Dan. 305 00:23:40,299 --> 00:23:44,087 - Shit. - Oh, that on the lookout? 306 00:23:47,299 --> 00:23:49,859 Anne Collins. She checked in this afternoon. 307 00:23:50,020 --> 00:23:54,013 - I'm sorry, she's not here. - I know she's here. I'm her husband. 308 00:23:54,179 --> 00:23:57,171 Mrs Collins checked out about an hour after arriving. 309 00:23:59,620 --> 00:24:01,656 Thank you. 310 00:24:01,819 --> 00:24:03,810 You're in! 311 00:24:03,980 --> 00:24:08,337 Just to get changed, really. I'm back to work and then off to a party. 312 00:24:09,059 --> 00:24:11,527 Well, thanks for this. I'm really grateful. 313 00:24:11,700 --> 00:24:13,975 No problem, no problem. 314 00:24:16,299 --> 00:24:18,574 I did the right thing. 315 00:24:18,780 --> 00:24:21,294 There were about 20 messages at the hotel. 316 00:24:21,979 --> 00:24:26,973 Breakfast shows, radio interviews, women's magazines, women-hating men's magazines. 317 00:24:27,139 --> 00:24:29,334 Great bolt-hole, huh? 318 00:24:29,500 --> 00:24:32,697 Oh, I could've earned my annual salary in expenses! 319 00:24:34,380 --> 00:24:39,534 Well, you're in my room. Clean bedding and everything, which is a miracle for me! 320 00:24:39,699 --> 00:24:43,487 - I'll be fine on the sofa. - No, too late. Let's have a drink. 321 00:24:46,219 --> 00:24:49,768 OK, there is... vodka... 322 00:24:49,939 --> 00:24:53,727 gin, Scotch and brandy. 323 00:24:54,739 --> 00:24:58,334 They're all miniatures, but there's loads of them. 324 00:24:58,500 --> 00:25:02,778 It was the saddest day of my life being dumped by an air stewardess. 325 00:25:02,939 --> 00:25:05,373 First-class upgrades, everything! 326 00:25:16,819 --> 00:25:18,298 Hey... 327 00:25:23,780 --> 00:25:25,771 Big day. 328 00:25:25,939 --> 00:25:28,248 Massive day. It's OK. 329 00:25:28,419 --> 00:25:31,013 No, it's not. This is the last thing you need. 330 00:25:33,260 --> 00:25:38,129 I'm sitting in the taxi going, "What will we talk about? I don't even know him properly. 331 00:25:38,299 --> 00:25:41,291 "I stuffed envelopes with him for an election campaign. 332 00:25:41,459 --> 00:25:45,930 "He only said yes 'cause he couldn't say no." I should've just jumped on a train! 333 00:25:46,100 --> 00:25:48,091 No, you shouldn't. 334 00:25:48,699 --> 00:25:52,214 You don't want your kids seeing you like this, do you? 335 00:25:53,380 --> 00:25:58,135 And anyway, look. I know you well enough to want to help you. 336 00:25:59,860 --> 00:26:02,613 It's no hassle. It's nowhere near hassle. 337 00:26:03,220 --> 00:26:05,336 I swear, OK? 338 00:26:05,979 --> 00:26:07,458 OK. 339 00:26:10,900 --> 00:26:12,379 OK. 340 00:26:15,259 --> 00:26:20,253 The bathroom's changed positions since you were last here. It's first on the left now. 341 00:26:37,739 --> 00:26:39,730 - It's fine. - OK. 342 00:26:39,899 --> 00:26:44,177 Brian, we were hearing there was a lot of security at that hotel... 343 00:26:45,979 --> 00:26:47,970 Stay there. 344 00:26:52,100 --> 00:26:55,536 - What's this in aid of? - Can we have a word? 345 00:26:56,820 --> 00:27:00,813 He's done good investigative work with the "Indie" and the "Mail". 346 00:27:00,979 --> 00:27:03,971 If we're talking work ethic, the guy never sleeps. 347 00:27:04,140 --> 00:27:09,134 We think he's got information worth having and he's not signed a contract with the "Mail". 348 00:27:09,299 --> 00:27:13,815 He's a pisshead. He never sleeps because he can't turn his back on a drink. 349 00:27:13,980 --> 00:27:18,974 He's too young mentally. Loud-mouthed bloody typist - that's all you get with him! 350 00:27:19,140 --> 00:27:23,930 And he's dedicated freelance, so you only have to pay for what you get. 351 00:27:25,140 --> 00:27:27,529 Cameron, he knows something. 352 00:27:27,699 --> 00:27:29,894 Honestly, he's useful. 353 00:27:31,020 --> 00:27:33,580 Do we know what he's earning? 354 00:27:33,740 --> 00:27:37,289 He hasn't even mentioned money, so he wants this. 355 00:27:37,460 --> 00:27:39,928 Don't give him any cash advance expenses. 356 00:27:40,100 --> 00:27:45,254 He'll only blow it on that freak he married when he was about 12. Have you met her? Lunatic! 357 00:27:45,419 --> 00:27:49,298 Wedding was a total farce. Gareth Gates meets "Betty Blue"! 358 00:27:51,619 --> 00:27:53,098 Oi! 359 00:28:09,219 --> 00:28:13,007 Anything you publish, you publish under your mother's maiden name. 360 00:28:13,660 --> 00:28:15,139 OK. 361 00:28:15,299 --> 00:28:20,771 And you never, under any circumstances, on these premises, ever refer to me as "Dad". 362 00:28:21,379 --> 00:28:23,017 Understand? 363 00:28:23,179 --> 00:28:27,969 - So long as you're paying what I'm worth. - Commensurate to how much you know. 364 00:28:28,140 --> 00:28:31,132 And I'm the sceptical one, so don't push it, Tonto! 365 00:28:34,500 --> 00:28:39,699 The letter was faxed anonymously to their editor from a Kinco franchise in Half Moon Street. 366 00:28:39,859 --> 00:28:42,327 Not for me, thanks. I'm laying off. 367 00:28:42,500 --> 00:28:46,971 The manager doesn't remember whether the customer was male or female. 368 00:28:47,139 --> 00:28:51,849 "Male, blond hair, five ten, slim build, black or navy suit - Prada? 369 00:28:52,539 --> 00:28:55,053 "Black suede shoes - Armani?" 370 00:28:55,740 --> 00:29:01,178 He's used the fax bureau once or twice before and he works somewhere in the Apex building. 371 00:29:04,099 --> 00:29:08,092 - Anything else? - Sonia Baker had a private source of income. 372 00:29:08,299 --> 00:29:11,575 - Her bank statements are spot-on. - Barclays, maybe. 373 00:29:11,739 --> 00:29:14,299 And £2,000 a month into her Nat West account. 374 00:29:14,500 --> 00:29:17,298 - From? - Cash, but two-to-one, it's Collins. 375 00:29:17,459 --> 00:29:20,212 And that same money's been going in there 376 00:29:20,379 --> 00:29:23,576 since a couple of months after she started working with him. 377 00:29:23,780 --> 00:29:27,489 Yet he's saying they only started their affair, what, two months back? 378 00:29:27,660 --> 00:29:29,651 Bad liar. 379 00:29:29,819 --> 00:29:32,413 Assuming that he is that source of income. 380 00:29:32,579 --> 00:29:35,047 I don't think he was gonna leave his wife. 381 00:29:35,219 --> 00:29:40,213 And I think Sonia Baker topped herself when she realised that. It's a much better story. 382 00:29:40,379 --> 00:29:42,939 Except she didn't top herself. 383 00:29:43,140 --> 00:29:46,018 We know Sonia Baker was on a hit list. 384 00:29:49,860 --> 00:29:51,657 Fuck me! 385 00:29:52,620 --> 00:29:56,374 - Well, for what? - That's kind of where we're up to. 386 00:30:01,380 --> 00:30:03,814 Kid from an estate 15 miles away, Kelvin Stagg. 387 00:30:04,020 --> 00:30:07,490 - The gangland killing? - It wasn't a gangland killing. 388 00:30:07,660 --> 00:30:13,337 Stagg lifted a briefcase. It belonged to the hit man. That's the only connection we've got. 389 00:30:13,539 --> 00:30:18,533 Stagg had never met Sonia, but he rings her to warn her that someone's after her. 390 00:30:18,700 --> 00:30:24,138 Somebody with a gun has got her name, face, movements in his briefcase. 391 00:30:24,299 --> 00:30:27,655 Kelvin's seen the guy, seen the gun, tells her all this. 392 00:30:28,819 --> 00:30:31,936 - How scared is she? - How scared would you be? 393 00:30:32,099 --> 00:30:35,216 - The call lasted two minutes. - She didn't ring the police. 394 00:30:35,419 --> 00:30:39,890 - She doesn't use her phone again for an hour. - You'd be straight on to the police. 395 00:30:40,059 --> 00:30:43,051 Unless you had somebody there to discuss it with. 396 00:30:43,660 --> 00:30:46,094 Collins went back to his own flat that morning. 397 00:30:46,299 --> 00:30:49,974 - You've interviewed Stephen Collins? - Yeah, he's a friend. 398 00:30:50,660 --> 00:30:54,175 But the next call Sonia Baker made lasted nearly an hour. 399 00:30:55,299 --> 00:30:57,813 From a landline. Payphone in her building. 400 00:30:58,660 --> 00:31:01,094 One of the cleaners saw her using it. 401 00:31:01,699 --> 00:31:03,690 Well done, Pete! 402 00:31:04,340 --> 00:31:08,128 She rang a company switchboard - Apex House. 403 00:31:10,500 --> 00:31:15,494 Result! Now, would that have made any sense to you if I hadn't been here tonight? No. 404 00:31:17,460 --> 00:31:21,851 How many businesses currently trade out of the Apex building, Pete? 405 00:31:22,020 --> 00:31:24,488 Thirty-odd. Mostly small outfits. 406 00:31:25,339 --> 00:31:28,251 Don't kiss your own arse till you get us a name. 407 00:31:29,939 --> 00:31:32,817 But that'll do for now. All of you, well done. 408 00:31:32,979 --> 00:31:37,211 Just a general note - don't e-mail any of this stuff to each other. 409 00:31:37,380 --> 00:31:41,168 All hard copy has to be kept off the network. Just be sensible. 410 00:31:45,500 --> 00:31:50,255 #... Leno Where you'll be, you'll go 411 00:31:50,419 --> 00:31:53,968 # Where you'll be, I'll know 412 00:31:54,140 --> 00:31:58,019 # Where you'll be, I'll find you... # 413 00:32:00,579 --> 00:32:02,217 Oh, Jesus! 414 00:32:02,379 --> 00:32:03,971 Sorry. 415 00:32:07,139 --> 00:32:09,573 Alphabeticising your CDs! 416 00:32:11,059 --> 00:32:13,448 It's not a bit psychiatric? 417 00:32:14,219 --> 00:32:18,007 Some of the best there you recommended when I was in Manchester. 418 00:32:18,179 --> 00:32:23,333 Not the compilations, I didn't. Blokes only start buying compilations past the age of 30. 419 00:32:23,500 --> 00:32:25,889 Petrified of looking out of the loop! 420 00:32:28,660 --> 00:32:31,174 - You've cheered up. - It's true. 421 00:32:34,219 --> 00:32:36,494 I like compilations. 422 00:32:37,139 --> 00:32:42,133 Anyway, how sad is managing a record store at your age? 423 00:32:44,380 --> 00:32:48,259 I bet six years doing geopolitics came in really handy, didn't it? 424 00:32:48,419 --> 00:32:53,209 It does because I can tell 'em how many people were killed during the Jamaican elections 425 00:32:53,380 --> 00:32:56,656 when Bob Marley released "No Woman No Cry". 426 00:32:58,459 --> 00:33:00,848 I bore the arse off all my staff. 427 00:33:06,500 --> 00:33:08,968 Listen, do you fancy this party? 428 00:33:09,140 --> 00:33:14,498 No, I'm actually happier here than I look and I'm fully stabilised on all your miniatures. 429 00:33:22,699 --> 00:33:24,894 Are you sure? 430 00:33:25,059 --> 00:33:27,050 - Go. - OK. 431 00:33:30,939 --> 00:33:33,407 - See you later. - Bye. 432 00:33:48,620 --> 00:33:50,895 God! This is your regular? 433 00:33:51,059 --> 00:33:54,529 The first drink's on me. The rest I'll have to owe you. 434 00:33:56,179 --> 00:33:59,410 # Turn, turn, turn 435 00:33:59,579 --> 00:34:04,699 # Turn, turn, turn... # 436 00:34:04,859 --> 00:34:09,375 So my music's so shit, you feel compelled to do backing vocals? 437 00:34:12,340 --> 00:34:14,774 Don't not go for me, Cal. 438 00:34:14,939 --> 00:34:17,533 No, they always do karaoke. 439 00:34:18,260 --> 00:34:22,731 And I hate karaoke... present standards excepted. 440 00:34:23,420 --> 00:34:25,809 Do you want another drink? 441 00:34:26,820 --> 00:34:28,299 Yeah. 442 00:34:31,220 --> 00:34:33,734 There's been heavy rain in Italy... 443 00:34:33,899 --> 00:34:37,255 - We're gonna see some respite... 444 00:34:38,020 --> 00:34:39,339 Dad! 445 00:34:43,300 --> 00:34:45,291 Where's Mum? 446 00:34:45,459 --> 00:34:47,450 Isn't she here? 447 00:34:48,100 --> 00:34:50,409 She's staying in London. 448 00:34:50,580 --> 00:34:53,936 Come on, let's go in. John. Maureen. 449 00:34:57,139 --> 00:35:00,688 If we had Collins' accounts, it could make things clearer. 450 00:35:00,859 --> 00:35:05,853 We could get 'em if we paid enough, but if Cal's a mate, he's got to ask Collins straight up. 451 00:35:06,019 --> 00:35:10,331 - Because he's a mate, that might not happen. - Then where are you going? 452 00:35:10,540 --> 00:35:15,011 - What if Sonia was blackmailing Collins? - You've got to take it the full run. 453 00:35:15,180 --> 00:35:17,648 Would Collins have her killed for that? 454 00:35:17,820 --> 00:35:20,209 He's on the tube when she goes under a train. 455 00:35:20,379 --> 00:35:22,768 How to prove you didn't give the floozy a push? 456 00:35:22,980 --> 00:35:28,100 It's just my luck to land an exciting new job with the deck crew from "Mutiny On The Bounty". 457 00:35:28,260 --> 00:35:32,731 - Does Cal know you think like this? - Stick to your guns if you've got an opinion. 458 00:35:36,499 --> 00:35:38,854 - Ready? - Ready. 459 00:35:39,779 --> 00:35:41,178 - Go. 460 00:35:41,340 --> 00:35:43,900 I've had too much to drink. Erm... 461 00:35:45,859 --> 00:35:48,737 - Thingy. - You don't know, do you? 462 00:35:48,900 --> 00:35:50,891 You're crap. 463 00:35:51,979 --> 00:35:54,015 Dirty Vegas. 464 00:35:54,179 --> 00:35:56,374 - Yeah. Album? - "Dirty Vegas". 465 00:35:56,539 --> 00:35:58,894 Yeah. Track? 466 00:36:02,419 --> 00:36:05,058 - "Lost Not Found". - Oh. 467 00:36:06,139 --> 00:36:10,974 15 seconds. Borderline Alzheimer's. 468 00:36:11,139 --> 00:36:15,610 OK. Same album, different track. 469 00:36:17,139 --> 00:36:19,130 - Ready? - Mm-hm. 470 00:36:19,300 --> 00:36:21,291 - Go. 471 00:36:23,859 --> 00:36:26,248 Has she rung since teatime? 472 00:36:27,979 --> 00:36:32,973 Louis said you made that stuff up in the press conference, that she had an affair as well. 473 00:36:35,139 --> 00:36:37,175 For my benefit. 474 00:36:37,859 --> 00:36:40,100 It was her idea, not mine. 475 00:36:44,640 --> 00:36:46,158 OK... 476 00:36:46,579 --> 00:36:48,299 Anything you want, hm? 477 00:36:49,839 --> 00:36:52,267 Any question you want to ask me. 478 00:36:56,879 --> 00:36:59,347 Do you still love Mum? 479 00:37:04,179 --> 00:37:06,818 Not as much as I once did. 480 00:37:12,920 --> 00:37:15,878 Would you have left us for Sonia Baker? 481 00:37:17,720 --> 00:37:19,392 Look... 482 00:37:19,519 --> 00:37:21,359 Me and your mum, we had... issues to resolve, 483 00:37:23,399 --> 00:37:27,272 but you and Karen have always been and you will always be... 484 00:37:26,979 --> 00:37:29,447 Just answer the question! 485 00:37:38,100 --> 00:37:40,091 Get your own. 486 00:37:43,879 --> 00:37:47,667 Is that the state of modern journalism, taking a beer to bed? 487 00:37:47,660 --> 00:37:50,777 Yeah. No, I've still got some work to do. 488 00:37:52,119 --> 00:37:54,508 I'll open it when I'm finished. 489 00:37:56,119 --> 00:37:58,269 - Night. - Night. 490 00:37:58,100 --> 00:38:00,419 - You get clicking. - OK. 491 00:38:00,959 --> 00:38:02,910 Thank you. 492 00:38:09,060 --> 00:38:10,539 Night! 493 00:38:13,000 --> 00:38:14,479 Good night. 494 00:38:26,119 --> 00:38:28,587 You pay and I'll make us some coffee. 495 00:38:28,600 --> 00:38:31,194 That sounds really fair Thank you. 496 00:38:31,239 --> 00:38:34,000 Pete! I've paid the driver. He's taking you home. We haven't disappeared, all right? 497 00:38:34,040 --> 00:38:35,319 Yeah. 498 00:38:41,659 --> 00:38:45,891 I was gonna kiss him, but he looked like he was gonna throw up! 499 00:38:45,279 --> 00:38:48,669 He only had about half what we had. It's really embarrassing. 500 00:38:49,220 --> 00:38:51,654 Have I still got a toothbrush here? 501 00:38:52,780 --> 00:38:55,379 Yeah, but I used it to clean my shoes. 502 00:38:55,419 --> 00:38:57,847 That's all right. What colour shoes? 503 00:38:59,619 --> 00:39:01,098 Green! 504 00:39:02,859 --> 00:39:04,500 - Ssh! - Oh, sorry. 505 00:39:04,540 --> 00:39:05,979 Sorry. 506 00:39:07,580 --> 00:39:09,219 - I'm normally quite dignified. - He's not interested. 507 00:39:25,820 --> 00:39:27,378 Shit! 508 00:39:32,780 --> 00:39:37,615 I've been staring at that patch on your ceiling, so I've given up trying to sleep. Coffee? 509 00:39:39,739 --> 00:39:43,652 I've just had one, thanks, but... you help yourself. 510 00:39:45,859 --> 00:39:48,248 What are you working on? 511 00:39:52,139 --> 00:39:53,777 Me? 512 00:39:56,219 --> 00:39:59,211 No, all that stuff comes from a different office. 513 00:39:58,659 --> 00:40:00,650 This is um... 514 00:40:01,820 --> 00:40:03,980 Can I have a look? 515 00:40:04,020 --> 00:40:06,335 It's not very interesting. 516 00:40:18,619 --> 00:40:21,133 Did you know Stephen was having an affair? 517 00:40:25,379 --> 00:40:26,858 No. 518 00:40:30,279 --> 00:40:32,509 Would you have told me? 519 00:40:35,179 --> 00:40:36,658 No. 520 00:41:04,740 --> 00:41:07,379 This is not a very good idea. 521 00:41:25,179 --> 00:41:26,498 Anne! 522 00:41:36,179 --> 00:41:38,170 I'm sorry. 523 00:41:43,259 --> 00:41:45,727 I'm sorry you had to go through this. 524 00:41:50,539 --> 00:41:55,249 I'm sure Stephen... wouldn't have wanted you to find out like that. 525 00:42:03,699 --> 00:42:05,690 I'm sorry. 526 00:42:31,320 --> 00:42:33,880 - Can I use a tape recorder? - Nope. 527 00:42:35,159 --> 00:42:39,040 Did you or anyone from your team authorise a raid on one of my reporters? 528 00:42:39,080 --> 00:42:42,396 - Nope. - You go to my office asking to see my notes. 529 00:42:43,179 --> 00:42:45,898 You apply for a warrant which you get refused 530 00:42:46,199 --> 00:42:49,079 because there's no evidence to support your application, 531 00:42:48,619 --> 00:42:51,571 so you bust my flat and make it look like a burglary. 532 00:42:52,240 --> 00:42:54,231 Yes or no? 533 00:42:55,399 --> 00:42:57,867 I'm not even gonna dignify that with a reply. 534 00:42:58,040 --> 00:43:00,679 You'd better dignify it with something or I'm giving you a page all to yourself. 535 00:43:01,719 --> 00:43:05,149 Page three where people in your field still look for big tits! 536 00:43:05,859 --> 00:43:09,499 Fire away. You'll just double my income from a libel suit. I'm not a liar, Mr Foster! 537 00:43:09,539 --> 00:43:12,491 I don't know anyone in my field who'd even try that. 538 00:43:14,459 --> 00:43:17,619 West Midlands Crime Squad not conjuring any images whatsoever? 539 00:43:17,659 --> 00:43:20,008 If your flat's been turned over 540 00:43:20,580 --> 00:43:23,139 and you're scared by the implications of what's gone missing, you talk to me! 541 00:43:24,179 --> 00:43:27,927 Or cut out the middleman, take his salary and we do the job for him! 542 00:43:28,699 --> 00:43:31,088 Don't come in here accusing me! 543 00:43:38,660 --> 00:43:42,130 Actually, Cameron, I'm fine. I can sort this out. 544 00:43:48,300 --> 00:43:53,454 I'll get Liz to book you into a hotel tonight and I'll send someone into the flat to clean up 545 00:43:53,139 --> 00:43:56,370 as soon as the police have conducted a thorough search. 546 00:43:56,459 --> 00:43:58,927 Jump before you're pushed, Mr Foster! 547 00:43:58,859 --> 00:44:01,327 If that's not a quote, I don't know what is! 548 00:44:15,500 --> 00:44:17,968 You saw the guy leaving your building? 549 00:44:19,659 --> 00:44:24,580 He looked like one of the police officers I saw in the hospital the night D.I. Brown was shot. 550 00:44:31,620 --> 00:44:34,731 I'll get I.D. Pictures of all the officers there that night. 551 00:44:35,419 --> 00:44:37,887 You pick one out, you're welcome to my salary. 552 00:44:43,740 --> 00:44:46,618 OK, um... me first. 553 00:44:49,299 --> 00:44:51,494 I'm really sorry. 554 00:44:51,339 --> 00:44:53,330 Me first. I'm not. 555 00:44:53,699 --> 00:44:55,859 Though... it's fine that you are. 556 00:44:58,899 --> 00:45:01,134 OK, I'm not that sorry. 557 00:45:02,260 --> 00:45:05,730 Yeah, well... I thoroughly enjoyed it. 558 00:45:10,739 --> 00:45:13,128 I thoroughly enjoyed it too. 559 00:45:11,780 --> 00:45:14,214 And I would buy another ticket. 560 00:45:16,819 --> 00:45:19,859 - If things weren't this complicated. - If things weren't this complicated. 561 00:45:19,899 --> 00:45:24,019 - But the complications aren't my fault. - They're not mine either, but... 562 00:45:26,059 --> 00:45:28,089 I'm not helping, am I? 563 00:45:34,419 --> 00:45:39,049 I knew Stephen was having an affair because somebody told me in July. 564 00:45:39,179 --> 00:45:41,852 I got a letter. Anonymous. 565 00:45:42,979 --> 00:45:45,288 I didn't confront him with it 566 00:45:44,220 --> 00:45:46,699 because I didn't want to give some gutless prick the satisfaction of manipulating me. 567 00:45:49,739 --> 00:45:52,213 - Have you still got it? - Somewhere. 568 00:45:56,340 --> 00:45:58,012 Yes. 569 00:46:09,000 --> 00:46:10,513 Anne. 570 00:46:11,360 --> 00:46:13,040 What are you doing there? 571 00:46:13,080 --> 00:46:15,080 When you... checked out the hotel, I assumed you'd come home. 572 00:46:18,120 --> 00:46:20,878 - Is Louis there? - Yeah. 573 00:46:25,200 --> 00:46:27,191 Er... Mum. 574 00:46:28,360 --> 00:46:30,351 Hi there. Where are you home? 575 00:46:30,139 --> 00:46:32,299 A couple of hours or so. Can you do me a favour? 576 00:46:32,839 --> 00:46:34,790 - Sure. - Behind your dad's back. 577 00:46:35,179 --> 00:46:37,339 - I wouldn't ask if it wasn't vital. Understand? - Fine. Yeah. 578 00:46:39,379 --> 00:46:41,330 Keep an eye on the toast. 579 00:47:00,340 --> 00:47:02,535 Have you got the letter? 580 00:47:09,379 --> 00:47:12,291 - Are you waiting for this? - Can I take you anywhere? 581 00:47:11,900 --> 00:47:13,731 No thanks. 582 00:47:15,480 --> 00:47:17,471 Did you read it? 583 00:47:17,619 --> 00:47:19,610 Did you expect me to? 584 00:47:22,780 --> 00:47:24,896 Have you seen Della? 585 00:47:25,419 --> 00:47:28,139 - Her phone's off. - She got burgled last night. 586 00:47:28,179 --> 00:47:30,130 Helen was with her. 587 00:47:31,100 --> 00:47:33,259 - What got taken? - Like that's your first question! 588 00:47:33,299 --> 00:47:35,250 Her computer. 589 00:47:43,899 --> 00:47:45,890 - Helen... - Hi. 590 00:47:47,179 --> 00:47:50,020 - What happened last night? - She's OK. 591 00:47:58,060 --> 00:48:00,011 - Hello. - Can I help you? 592 00:48:00,899 --> 00:48:03,059 I'm here to see your buildings manager. Helen Preger. 593 00:48:04,099 --> 00:48:06,527 If you could sign in, please. Thanks. 594 00:48:13,219 --> 00:48:16,416 Hi. I've got a Helen Preger in reception for you. 595 00:48:21,899 --> 00:48:23,890 Helen Preger. 596 00:48:25,740 --> 00:48:27,059 OK. 597 00:48:29,739 --> 00:48:31,699 - Alan doesn't seem to be expecting you. - Really? I am in the right building? 598 00:48:31,739 --> 00:48:34,497 - Which building do you want? - McDonald's. No? 599 00:48:41,259 --> 00:48:43,727 I don't know. Let's have another look. 600 00:48:47,780 --> 00:48:51,739 OK, not certain, but it's either a Tom Daley or Dominic Foy. 601 00:48:51,740 --> 00:48:54,095 The Is and Ys are similar. 602 00:49:00,999 --> 00:49:03,433 - Dominic Foy? - Yeah. 603 00:49:04,219 --> 00:49:06,813 Just sign in the box, please. 604 00:49:13,320 --> 00:49:17,438 I'm sorry. Only I... should have delivered this hours back. 605 00:49:17,259 --> 00:49:19,454 - Whatever. - It's for my benefit. 606 00:49:21,540 --> 00:49:23,899 If you could just... If you could just write in the box, please. 607 00:49:23,939 --> 00:49:26,538 Write what? 608 00:49:28,379 --> 00:49:30,813 Er... no problems with delivery. 609 00:49:39,179 --> 00:49:41,170 Lifesaver! Cheers. 610 00:50:17,340 --> 00:50:21,811 What I'm gonna tell you is confidential. For your own benefit, confidential. 611 00:50:21,880 --> 00:50:26,112 At 4 a.m. This morning, the motorcycle courier regained consciousness. 612 00:50:26,559 --> 00:50:29,596 He does remember events leading up to the incident. 613 00:50:29,959 --> 00:50:33,200 He was able to give us a description of the man who shot him. 614 00:50:33,240 --> 00:50:35,191 This is his. 615 00:50:38,439 --> 00:50:41,200 And this is your description of the man that robbed your flat. 616 00:51:28,740 --> 00:51:30,691 Dominic Foy? 617 00:51:33,020 --> 00:51:34,339 Yeah. 618 00:51:34,620 --> 00:51:36,100 Can we talk to you about Sonia Baker? 619 00:51:40,140 --> 00:51:42,091 Who's Sonia Baker? 620 00:51:42,380 --> 00:51:44,539 You talked to her for an hour the morning she died. That Sonia Baker. 621 00:51:48,579 --> 00:51:51,611 - What are you? Police? - We could have been. 622 00:51:56,580 --> 00:52:00,573 Take a seat. Take a seat. I'll just get you some passes. 623 00:51:59,860 --> 00:52:03,648 Sally, three passes and... Coffee and biscuits all round? 624 00:52:04,540 --> 00:52:06,212 Please. 625 00:52:08,539 --> 00:52:10,609 You start the questions. 626 00:52:11,940 --> 00:52:14,219 Letters first or he'll never believe we've got enough to hook him. 627 00:52:14,259 --> 00:52:18,179 We haven't. Mention the fax he sent to the "Mail" 628 00:52:20,219 --> 00:52:22,647 and hold back on the "Mrs Collins". 629 00:52:22,379 --> 00:52:23,858 Shit! 630 00:52:49,019 --> 00:52:51,249 - We've lost him. - As in? 631 00:52:51,059 --> 00:52:53,460 - He's legged it. - At least we know we got the right man. 632 00:52:55,500 --> 00:52:57,928 I'll get someone to find an address for him. 633 00:52:59,300 --> 00:53:01,291 Are you OK? 634 00:53:03,819 --> 00:53:07,580 A warrant to search the premises and remove any material pertinent to my investigations. 635 00:53:07,620 --> 00:53:10,014 All of it if I have to. 636 00:53:13,180 --> 00:53:15,819 Can we have an officer down there, please? Make sure no one leaves. 637 00:53:31,859 --> 00:53:35,010 The guy who burgled my flat was the killer. 638 00:53:35,760 --> 00:53:37,955 How do you know that? 639 00:53:39,079 --> 00:53:42,079 No way am I risking my life for this, Cameron! I want him caught. 640 00:53:42,619 --> 00:53:45,047 You should've warned me yourself. 641 00:53:48,499 --> 00:53:52,208 Call the goblins off. What you're looking for is in here. 642 00:54:07,779 --> 00:54:10,213 Who decided this was ambiguous? 643 00:54:09,540 --> 00:54:12,139 - With respect, there isn't any evidence... - Where did this come from? 644 00:54:16,179 --> 00:54:18,334 I don't know. 645 00:54:18,459 --> 00:54:20,211 Where? 646 00:54:21,759 --> 00:54:25,360 The contact is anonymous on the grounds that his or her life may be in jeopardy. 647 00:54:25,900 --> 00:54:28,249 I back that assumption fully. 648 00:54:30,939 --> 00:54:33,169 I need your contact. 649 00:54:34,539 --> 00:54:36,530 I can't help you. 650 00:54:45,700 --> 00:54:50,694 Callum McCaffrey, I'm arresting you on suspicion of perverting the course of justice. Cuff him. 651 00:54:53,539 --> 00:54:55,530 Cuff him! 652 00:54:55,099 --> 00:54:58,020 You do not have to say anything, but it may harm your defence 653 00:54:58,560 --> 00:55:01,680 if you do not mention now something that you later rely on in court. 654 00:55:02,220 --> 00:55:05,820 Anything you do say may be taken down and used in evidence against you. 655 00:55:06,860 --> 00:55:09,288 What's he done? What's he done? 656 00:55:14,180 --> 00:55:18,219 Excuse me. Get your hands off me. 55564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.