All language subtitles for Spider-Man.Into.the.Spider-Verse.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,820 --> 00:01:29,274 All right, let's do this one last time. 2 00:01:29,766 --> 00:01:31,477 My name is Peter Parker. 3 00:01:31,608 --> 00:01:34,438 I was bitten by a radioactive spider. 4 00:01:34,704 --> 00:01:36,415 And for 10 years... 5 00:01:36,501 --> 00:01:38,993 I've been the one and only. 6 00:01:39,656 --> 00:01:40,796 Spider-Man. 7 00:01:40,882 --> 00:01:42,570 I'm pretty sure you know the rest. 8 00:01:42,641 --> 00:01:45,673 With great power comes great responsibility. 9 00:01:45,794 --> 00:01:50,367 I saved a bunch of people, fell in love, saved the city. 10 00:01:51,437 --> 00:01:52,858 And then I saved the city again. 11 00:01:52,953 --> 00:01:54,002 And again and again 12 00:01:54,088 --> 00:01:55,304 and again. 13 00:01:55,390 --> 00:01:56,805 And I did, uh... 14 00:01:56,891 --> 00:01:57,891 I did this. 15 00:01:57,962 --> 00:02:00,359 ♪ Get on up Get yourself together ♪ 16 00:02:00,445 --> 00:02:01,555 ♪ Drive that funky soul ♪ 17 00:02:01,641 --> 00:02:03,516 We don't really talk about this. 18 00:02:03,798 --> 00:02:06,266 Look, I'm a comic book. I'm a cereal. 19 00:02:06,352 --> 00:02:07,524 Did a Christmas album. 20 00:02:07,610 --> 00:02:09,469 I have an excellent theme song. 21 00:02:09,555 --> 00:02:10,922 ♪ Spider-man Spider-man ♪ 22 00:02:11,008 --> 00:02:13,367 And a so-so Popsicle. 23 00:02:13,656 --> 00:02:15,656 I mean, I've looked worse. 24 00:02:15,825 --> 00:02:17,227 But after everything... 25 00:02:18,477 --> 00:02:21,117 I still love being Spider-Man. 26 00:02:21,219 --> 00:02:22,414 I mean, who wouldn't? 27 00:02:22,514 --> 00:02:24,921 So no matter how many hits I take... 28 00:02:26,765 --> 00:02:30,257 ..I always find a way to come back. 29 00:02:30,641 --> 00:02:34,610 Because the only thing standing between this city and oblivion 30 00:02:34,860 --> 00:02:36,164 is me. 31 00:02:36,438 --> 00:02:38,899 There's only one Spider-Man. 32 00:02:39,732 --> 00:02:41,414 And you're lookin' at him. 33 00:02:44,022 --> 00:02:45,077 ♪ Ooh ♪ 34 00:02:45,171 --> 00:02:48,290 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 35 00:02:51,935 --> 00:02:53,062 ♪ Needless to say... ♪ 36 00:02:56,041 --> 00:02:58,492 ♪ Nevertheless Callin' it quits ♪ 37 00:02:58,578 --> 00:03:00,135 - ♪ Now, baby, I'm a wreck ♪ - Miles! 38 00:03:00,220 --> 00:03:03,371 Miles, papá, time for school! 39 00:03:03,578 --> 00:03:05,191 Miles! 40 00:03:06,640 --> 00:03:08,062 Miles! 41 00:03:08,344 --> 00:03:10,430 - Miles! - Yeah! Yeah? 42 00:03:10,516 --> 00:03:12,647 Are you finished packing for school? 43 00:03:12,732 --> 00:03:14,391 Yeah. 44 00:03:15,656 --> 00:03:17,875 Just ironing my last shirt. 45 00:03:17,961 --> 00:03:19,703 Speaks Spanish...... 46 00:03:19,789 --> 00:03:21,297 ♪ You're a sunflower... ♪ 47 00:03:21,414 --> 00:03:22,985 Come on! You a grown man now. 48 00:03:23,071 --> 00:03:25,258 - Let's show these teachers that. - Miles! 49 00:03:25,375 --> 00:03:27,414 - Where's my laptop? - Speaks Spanish... 50 00:03:27,500 --> 00:03:28,836 If you want me to drive you, 51 00:03:28,922 --> 00:03:31,242 - we gotta go now. - No, Dad. No, no, no, I-I'll walk. 52 00:03:31,328 --> 00:03:33,025 - Personal chauffeur going once. - It's okay. 53 00:03:33,110 --> 00:03:34,563 Speaks Spanish... 54 00:03:34,649 --> 00:03:36,977 - Miles! Gotta go. - In a minute! 55 00:03:37,063 --> 00:03:38,821 - Gotta go. - In a minute! 56 00:03:38,913 --> 00:03:40,140 Mom, I gotta go. 57 00:03:40,226 --> 00:03:41,524 In a minute. 58 00:03:44,110 --> 00:03:45,713 Speaks Spanish... 59 00:03:45,798 --> 00:03:48,035 - See you Friday. - Okay, mummy. 60 00:03:48,121 --> 00:03:49,386 Speaks Spanish... 61 00:03:49,899 --> 00:03:52,672 Wow! Look who's back. Yo, what's going on, bro? 62 00:03:52,758 --> 00:03:55,391 - Hey, I'm just walking by. - How you doin'? 63 00:03:55,477 --> 00:03:57,399 Speaks Spanish... 64 00:03:57,485 --> 00:03:59,742 Yo, Miles! You feel that earthquake last night? 65 00:03:59,828 --> 00:04:02,597 What you talkin' about? I slept like a baby last night. 66 00:04:02,682 --> 00:04:03,874 How's that new school? 67 00:04:03,960 --> 00:04:05,438 - So easy. - We miss you, Miles. 68 00:04:05,524 --> 00:04:07,768 You miss me? I still live here! 69 00:04:07,922 --> 00:04:09,852 Wait, you miss me? 70 00:04:10,089 --> 00:04:12,825 Man Singing in Spanish... 71 00:04:16,609 --> 00:04:17,920 Contra! 72 00:04:20,008 --> 00:04:22,063 Oh, come on. 73 00:04:23,246 --> 00:04:26,234 Seriously, Dad. Walking would've been fine. 74 00:04:26,320 --> 00:04:27,607 You can walk plenty on Saturday 75 00:04:27,693 --> 00:04:28,589 when you peel those stickers off. 76 00:04:28,674 --> 00:04:30,608 You saw that? I don't know if that was me, dad. 77 00:04:30,694 --> 00:04:32,781 And the two from yesterday on Clinton. 78 00:04:33,070 --> 00:04:34,373 Yeah, those were me. 79 00:04:35,642 --> 00:04:38,594 So, oh, look at that. Another new coffee shop. 80 00:04:38,688 --> 00:04:40,281 - You see the mass? - Totally. Yeah. 81 00:04:40,367 --> 00:04:42,296 - You see that. What's that one called? - Foam Party. 82 00:04:42,381 --> 00:04:45,244 - "Foam Party"? Come on. - Mmm. 83 00:04:45,344 --> 00:04:47,638 And everyone is just linin' up. You see that mass? 84 00:04:47,724 --> 00:04:50,298 - I see it. - Is that a coffee shop or a disco? 85 00:04:50,446 --> 00:04:51,812 Dad, you're old, man. 86 00:04:51,898 --> 00:04:52,808 There are multiple reports 87 00:04:52,893 --> 00:04:55,010 of another mysterious seismic event last night. 88 00:04:55,096 --> 00:04:57,638 Sources close to Spider-Man say he's looking into the problem. 89 00:04:57,724 --> 00:05:00,846 Spider-Man. I mean, this guy swings in once a day, 90 00:05:00,932 --> 00:05:03,420 zip-zap-zop in his little mask and answers to no one. Right? 91 00:05:03,506 --> 00:05:04,451 Yeah, Dad. Yeah. 92 00:05:04,537 --> 00:05:06,107 Meanwhile, my guys are out there, 93 00:05:06,193 --> 00:05:08,158 - lives on the line, no masks. - Uh-huh. 94 00:05:08,244 --> 00:05:10,136 - You know, we show our faces... - I know. Dad, dad. 95 00:05:10,221 --> 00:05:11,464 Speed up. Speed up. I know these kids. 96 00:05:11,549 --> 00:05:13,589 You know, with great ability comes great accountability. 97 00:05:13,674 --> 00:05:14,940 That's not even how the saying goes, 98 00:05:15,025 --> 00:05:16,065 - dad. - I do like his cereal, though. 99 00:05:16,150 --> 00:05:17,244 I'll give him that. 100 00:05:17,342 --> 00:05:19,600 Oh, my gosh. Don't cops run red lights? 101 00:05:19,686 --> 00:05:20,703 Oh, yeah, some do. 102 00:05:20,788 --> 00:05:22,612 But not your dad. 103 00:05:22,802 --> 00:05:25,876 ♪ My memories keep begging ♪ 104 00:05:26,041 --> 00:05:27,944 ♪ For someone else ♪ 105 00:05:28,197 --> 00:05:33,280 ♪ I know this feeling, yes I know it very well ♪ 106 00:05:33,772 --> 00:05:35,569 Why can't I go back to Brooklyn Middle? 107 00:05:35,655 --> 00:05:37,191 You've given it two weeks. 108 00:05:37,277 --> 00:05:38,523 We're not having this conversation. 109 00:05:38,608 --> 00:05:41,093 I just think that this new school is elitist. 110 00:05:41,179 --> 00:05:42,163 - "Elitist"? - And I would prefer to be 111 00:05:42,249 --> 00:05:44,257 at a normal school among the people. 112 00:05:44,400 --> 00:05:46,260 "The people"? These are your people. 113 00:05:46,346 --> 00:05:48,455 I'm only here 'cause I won that stupid lottery. 114 00:05:48,549 --> 00:05:51,408 No way. You passed the entry test just like everybody else. Okay. 115 00:05:51,494 --> 00:05:54,291 You have an opportunity here. You wanna blow that? Huh? 116 00:05:54,377 --> 00:05:55,666 You wanna end up like your uncle? 117 00:05:55,752 --> 00:05:57,721 What's wrong with Uncle Aaron? He's a good guy. 118 00:05:58,893 --> 00:06:00,236 We all make choices in life. 119 00:06:00,322 --> 00:06:01,451 It doesn't feel like I have 120 00:06:01,537 --> 00:06:02,951 - a choice right now. - You don't! 121 00:06:16,580 --> 00:06:17,900 I love you, Miles. 122 00:06:18,018 --> 00:06:20,596 Yeah, I know, Dad. See you Friday. 123 00:06:24,760 --> 00:06:27,502 - You gotta say "I love you" back. - Dad, are you serious? 124 00:06:27,588 --> 00:06:30,299 - I wanna hear it. "I love you, Dad." - You wanna hear me say it? 125 00:06:30,385 --> 00:06:32,112 - You're dropping me off at a school. - "I love you, Dad." 126 00:06:32,197 --> 00:06:34,002 - Look at this place. - "Dad, I love you." 127 00:06:35,986 --> 00:06:38,705 Dad, I love you. 128 00:06:38,916 --> 00:06:40,188 That's a copy. 129 00:06:40,447 --> 00:06:42,476 Tie your shoes, please. 130 00:06:44,196 --> 00:06:46,520 "I love you, Dad." 131 00:06:47,838 --> 00:06:50,275 Hey, good morning. How you doin'? 132 00:06:50,463 --> 00:06:52,775 - Weekend was short, huh? - "That's a copy." 133 00:06:53,030 --> 00:06:55,307 Oh, my gosh! This is... Th... This is embarrassing. 134 00:06:55,393 --> 00:06:56,963 We wore the same jacket. 135 00:06:57,189 --> 00:06:59,482 - Hey. Your shoe's untied. - Yeah, 136 00:06:59,568 --> 00:07:01,634 Yeah, I'm aware. It's a choice. 137 00:07:02,939 --> 00:07:04,604 ♪ Theory is that All matter is composed ♪ 138 00:07:04,690 --> 00:07:05,510 ♪ Of at least three ♪ 139 00:07:05,596 --> 00:07:07,849 ♪ Fundamental particles ♪ 140 00:07:08,137 --> 00:07:09,636 Who can solve this for XY? 141 00:07:12,042 --> 00:07:13,519 And that is known as a syllogism. 142 00:07:13,605 --> 00:07:15,957 Read two chapters of Great Expectations. 143 00:07:16,135 --> 00:07:18,768 A take-home quiz on volumetric pressure. 144 00:07:18,854 --> 00:07:20,861 Five-page essay with your conclusions stressed. 145 00:07:29,424 --> 00:07:31,324 countless other possibilities. 146 00:07:31,409 --> 00:07:34,150 There could be a universe where I am wearing red. 147 00:07:34,236 --> 00:07:35,994 Or wearing leather pants. 148 00:07:36,650 --> 00:07:40,025 Mr. Morales. Movin' in the dark. You're late again. 149 00:07:40,111 --> 00:07:42,393 Einstein said time was relative, right? 150 00:07:42,525 --> 00:07:46,259 Maybe I'm not late. Maybe you guys are early. 151 00:07:50,017 --> 00:07:52,986 Sorry. It was just so quiet. 152 00:07:53,072 --> 00:07:55,260 Would you like to keep standing there, 153 00:07:55,400 --> 00:07:57,221 - or do you wanna sit down? 154 00:07:57,307 --> 00:08:02,064 Our universe is, in fact, one of many parallel universes 155 00:08:02,150 --> 00:08:04,127 happening at the exact same time. 156 00:08:04,510 --> 00:08:06,736 Thanks to everyone here at the Fisk Family Foundation... 157 00:08:06,822 --> 00:08:08,842 - I liked your joke. - Really? 158 00:08:08,927 --> 00:08:12,236 I mean, it wasn't funny. That's why I laughed. 159 00:08:12,431 --> 00:08:14,604 But it was smart, so I liked it. 160 00:08:14,762 --> 00:08:17,538 - I don't know. I don't think I've seen you before. - 161 00:08:17,624 --> 00:08:19,308 Every choice that we make 162 00:08:19,393 --> 00:08:22,683 would create countless other possibilities. 163 00:08:22,809 --> 00:08:25,963 A what-if to infinity. 164 00:08:26,478 --> 00:08:29,007 A zero? A few more of those, 165 00:08:29,093 --> 00:08:31,655 you'd... probably have to kick me outta here, huh? 166 00:08:32,757 --> 00:08:34,226 Maybe I'm just not right for this school. 167 00:08:34,311 --> 00:08:36,913 If a person wearing a blindfold picked the answers 168 00:08:36,999 --> 00:08:38,788 on a true-or-false quiz at random, 169 00:08:38,874 --> 00:08:40,575 do you know what score they would get? 170 00:08:40,660 --> 00:08:42,476 - 50%? - That's right! 171 00:08:42,561 --> 00:08:44,611 The only way to get all the answers wrong 172 00:08:44,696 --> 00:08:46,964 is to know which answers are right. 173 00:08:47,569 --> 00:08:49,549 You're trying to quit. 174 00:08:49,936 --> 00:08:52,020 And I'm not gonna let you. 175 00:08:52,303 --> 00:08:55,323 I'm assigning you a personal essay. 176 00:08:55,499 --> 00:08:58,178 Not about physics, but about you, 177 00:08:58,483 --> 00:09:00,917 and what kind of person you want to be. 178 00:09:13,546 --> 00:09:16,231 ♪ Unh. Unh ♪ ♪ Unh. Unh ♪ 179 00:09:16,881 --> 00:09:18,030 ♪ Come on ♪ 180 00:09:18,116 --> 00:09:19,918 ♪ Ha, sicker than Your average ♪ 181 00:09:20,004 --> 00:09:21,889 ♪ Poppa twist cabbage Off instinct ♪ 182 00:09:22,101 --> 00:09:23,085 ♪ Don't think ♪ 183 00:09:24,499 --> 00:09:27,943 ♪ My Detroit players, timbs for My hooligans in Brooklyn ♪ 184 00:09:28,029 --> 00:09:31,342 ♪ Dead right, if the head Right, Biggie there e'rynight ♪ 185 00:09:33,335 --> 00:09:35,959 ♪ Never lose, never choose to Bruise crews who ♪ 186 00:09:36,045 --> 00:09:37,606 ♪ Do something to us... ♪ ♪ Come on ♪ 187 00:09:37,692 --> 00:09:40,451 Uncle Aaron! Hey! Were you scared? 188 00:09:43,710 --> 00:09:46,241 You want that? 189 00:09:47,035 --> 00:09:48,284 What's up with school? 190 00:09:48,369 --> 00:09:50,428 Going great! Got tons of friends. 191 00:09:50,514 --> 00:09:52,643 You can't tell me it's all that bad there. 192 00:09:52,729 --> 00:09:54,155 Smart girls is where it's at. 193 00:09:54,350 --> 00:09:55,710 Place must be full of 'em. 194 00:09:58,154 --> 00:09:59,228 No, there's no one. 195 00:09:59,314 --> 00:10:01,007 - Yo, I can't have no nephew of mine. - No one. 196 00:10:01,092 --> 00:10:02,266 - On the streets with no game. - Hey, 197 00:10:02,351 --> 00:10:04,389 I got game. There's a new girl. 198 00:10:04,475 --> 00:10:06,811 Actually, you know, she's kinda into me. 199 00:10:07,218 --> 00:10:08,585 You know how it is. 200 00:10:08,686 --> 00:10:10,382 What's her name? 201 00:10:10,576 --> 00:10:11,952 You know, 202 00:10:12,038 --> 00:10:13,461 we layin' down the groundwork right now. 203 00:10:13,546 --> 00:10:16,311 You know about the shoulder touch? 204 00:10:16,397 --> 00:10:17,874 'Course I do. 205 00:10:18,584 --> 00:10:20,016 But tell me anyway. 206 00:10:20,102 --> 00:10:24,020 Tomorrow, find that girl. You walk up to her and be like: 207 00:10:25,774 --> 00:10:27,758 "Hey." 208 00:10:27,843 --> 00:10:29,125 You serious, Uncle Aaron? 209 00:10:29,210 --> 00:10:31,128 I'm tellin' you, man, it's science. 210 00:10:31,213 --> 00:10:33,997 So walk up to her and be like: "Hey." 211 00:10:34,082 --> 00:10:37,099 No, no, no, no. Like: "Hey." 212 00:10:37,185 --> 00:10:38,359 "Hey." 213 00:10:38,445 --> 00:10:41,003 No. "Hey." 214 00:10:41,088 --> 00:10:42,293 "Hey." 215 00:10:43,757 --> 00:10:46,241 You sure you my nephew, man? 216 00:10:46,520 --> 00:10:47,936 Is that her? 217 00:10:48,371 --> 00:10:51,254 I should probably go. Still got a paper to do tonight. 218 00:10:51,926 --> 00:10:54,850 Yo, you been holdin' out on me? You throw these up yet? 219 00:10:54,935 --> 00:10:57,854 Naw, man. You know my dad. I can't. 220 00:10:57,939 --> 00:11:00,056 Come on. I got a spot you ain't gon' believe. 221 00:11:00,141 --> 00:11:02,121 Naw, I can't. I can't. Can't. 222 00:11:04,254 --> 00:11:05,754 I'm gonna get in so much trouble. 223 00:11:05,840 --> 00:11:09,659 Hey, man. Tell him your art teacher made you. 224 00:11:09,780 --> 00:11:11,963 Hey! How'd you know about this place? 225 00:11:12,126 --> 00:11:14,192 Did an engineering job down here. 226 00:11:16,545 --> 00:11:18,982 ♪ One, two, three Four, five... ♪ 227 00:11:29,719 --> 00:11:31,568 What's up? 228 00:11:31,654 --> 00:11:33,582 Yeah, man, I knew we were related. 229 00:11:35,077 --> 00:11:36,395 Whoa! 230 00:11:37,286 --> 00:11:39,488 Brooklyn! 231 00:11:41,746 --> 00:11:44,402 There's a lot of history on these walls. 232 00:11:45,987 --> 00:11:47,777 This is so fresh. 233 00:11:55,731 --> 00:11:57,434 And now you on your own, Miles. 234 00:11:59,133 --> 00:12:00,840 Whoa, slow down a little. 235 00:12:01,754 --> 00:12:02,996 That's better. 236 00:12:03,862 --> 00:12:06,129 ♪ Who's the black sheep? What's the black sheep? ♪ 237 00:12:06,215 --> 00:12:08,621 ♪ Don't know who I am When I'm coming so you sleep ♪ 238 00:12:08,707 --> 00:12:11,092 See what you got now? Makin' mistakes is part of it. 239 00:12:11,178 --> 00:12:12,965 ♪ And you can't beat that... ♪ 240 00:12:17,594 --> 00:12:19,390 The real Miles comin' outta hidin'. 241 00:12:19,476 --> 00:12:21,490 ♪ You gotta hay? It's for the hoes ♪ 242 00:12:21,576 --> 00:12:24,334 Now you can cut that line with another color. 243 00:12:24,591 --> 00:12:26,586 ♪ You can get with this Or you can get with that ♪ 244 00:12:26,672 --> 00:12:28,990 ♪ You can get with this or You can get with that ♪ 245 00:12:29,076 --> 00:12:31,094 ♪ You can get with this Or you can get with that ♪ 246 00:12:31,180 --> 00:12:34,315 ♪ I think you'll get with this For this is where it's at ♪ 247 00:12:34,401 --> 00:12:36,186 Little help? 248 00:12:36,271 --> 00:12:39,099 ♪ ...who was quite contrary Talkin' 'bout Mary... ♪ 249 00:12:39,185 --> 00:12:40,936 Did you want drips? 'Cause if you do, that's cool, 250 00:12:41,021 --> 00:12:42,600 but if you don't, you gotta keep it moving. 251 00:12:42,685 --> 00:12:44,263 That's intentional. 252 00:12:50,095 --> 00:12:52,141 Wow. Is it too crazy? 253 00:12:52,274 --> 00:12:53,704 No, man. 254 00:12:54,128 --> 00:12:56,722 Miles, I see exactly what you're doing there. 255 00:12:57,018 --> 00:12:58,473 Yeah. 256 00:12:58,567 --> 00:13:01,085 You know, me and your dad used to do this back in the day. 257 00:13:01,269 --> 00:13:03,246 - Stop lyin'. - It's true. 258 00:13:03,364 --> 00:13:06,883 Then he took on the cop thing, and I don't know... 259 00:13:07,214 --> 00:13:09,355 He's a good guy, just... 260 00:13:09,796 --> 00:13:11,370 You know what I'm sayin'. 261 00:13:15,748 --> 00:13:18,626 All right, come on, man. I gotta roll. 262 00:13:44,539 --> 00:13:46,509 Miles, let's go. 263 00:14:16,367 --> 00:14:17,656 That's weird. 264 00:14:17,742 --> 00:14:19,641 My pants shrank. 265 00:14:20,086 --> 00:14:21,523 I think I hit puberty. 266 00:14:29,383 --> 00:14:31,167 I gotta get new pants. 267 00:14:31,252 --> 00:14:34,070 Wait. Why is the voice in my head so loud? 268 00:14:34,303 --> 00:14:35,383 What? 269 00:14:35,738 --> 00:14:38,500 - Oh! Are you okay? - What? 270 00:14:39,219 --> 00:14:40,711 Why am I so sweaty? 271 00:14:40,805 --> 00:14:42,355 Why are you so sweaty? 272 00:14:42,602 --> 00:14:44,437 It's a puberty thing. 273 00:14:44,861 --> 00:14:47,867 I don't know why I said that. I'm not going through puberty. 274 00:14:47,953 --> 00:14:51,125 I did, but I'm done. 275 00:14:51,372 --> 00:14:53,383 I'm a man. 276 00:14:53,768 --> 00:14:57,186 So you're, like, new here, right? We got that in common. 277 00:14:57,272 --> 00:14:59,031 Yeah. That's one thing. 278 00:14:59,146 --> 00:15:01,445 Cool. Yeah. I'm Miles. 279 00:15:01,641 --> 00:15:04,477 I'm Gwe... anda. 280 00:15:04,563 --> 00:15:06,247 Wait, your name is Gwanda? 281 00:15:06,340 --> 00:15:09,750 Yes, it's African. I'm South African. 282 00:15:09,836 --> 00:15:13,148 No accent though 'cause I was raised here. 283 00:15:13,234 --> 00:15:16,406 Do the shoulder touch now before she walks away. 284 00:15:19,159 --> 00:15:21,944 Why is this so scary? 285 00:15:22,170 --> 00:15:25,625 Am I doing this in slow motion or does it just feel that way? 286 00:15:25,936 --> 00:15:30,436 I'm kidding. It's Wanda. No "G." That's crazy. Heh. 287 00:15:32,374 --> 00:15:33,936 Hey. 288 00:15:34,381 --> 00:15:36,632 Okay, then. Uh... 289 00:15:36,795 --> 00:15:38,030 I'll see you around. 290 00:15:38,186 --> 00:15:40,272 Oh. See you. 291 00:15:41,022 --> 00:15:43,061 - Sorry. Um... - Hey. 292 00:15:44,398 --> 00:15:46,941 - Oh, crap. - Can you let go, please? 293 00:15:47,049 --> 00:15:50,007 - I can't let go. - Ow! Ow! Calm down. It's fine. Just... 294 00:15:52,132 --> 00:15:53,917 - Miles, let go. - Workin' on it. 295 00:15:54,082 --> 00:15:55,652 It's just puberty. 296 00:15:55,737 --> 00:15:59,371 I don't think you know what puberty is. Just relax. 297 00:15:59,457 --> 00:16:00,513 - Okay, I have a plan. - Great. 298 00:16:00,598 --> 00:16:04,059 - I'm gonna pull really hard. - That's a terrible plan. 299 00:16:04,146 --> 00:16:05,318 - One. - Don't do this. 300 00:16:05,412 --> 00:16:06,495 - Two. - Three! 301 00:16:13,555 --> 00:16:14,917 Nice to meet you? 302 00:16:15,040 --> 00:16:18,102 Sure. Total pleasure. 303 00:16:23,631 --> 00:16:26,069 No one saw. It's okay. 304 00:16:26,842 --> 00:16:29,272 No one knows, no one knows. 305 00:16:31,793 --> 00:16:33,362 Everyone knows. 306 00:16:35,002 --> 00:16:37,085 Everyone knows. They're talkin' 'bout me. 307 00:16:37,178 --> 00:16:39,866 They saw everything! He knows. She knows. They know. 308 00:16:40,015 --> 00:16:41,364 Wow, she's super tall. 309 00:16:41,449 --> 00:16:43,280 Why is he smiling? Am I the weird guy now? 310 00:16:43,366 --> 00:16:44,506 What am I doing? 311 00:16:44,592 --> 00:16:45,634 That guy's such a weirdo. 312 00:16:45,726 --> 00:16:47,376 How do I stop? 313 00:16:47,561 --> 00:16:48,991 Can they hear my thoughts?! 314 00:16:49,077 --> 00:16:51,795 Why are all my thoughts so loud?! 315 00:16:51,881 --> 00:16:54,642 Hey! I know you snuck out last night, Morales. 316 00:16:54,728 --> 00:16:56,053 Play dumb! 317 00:16:56,186 --> 00:16:57,437 Who's Morales? 318 00:16:57,631 --> 00:16:59,194 Not that dumb! 319 00:17:00,006 --> 00:17:01,016 Hey! 320 00:17:07,641 --> 00:17:09,625 Okay, okay. You're okay. 321 00:17:09,999 --> 00:17:11,226 You're okay. 322 00:17:11,311 --> 00:17:13,095 He'll never find you. 323 00:17:13,180 --> 00:17:14,431 No. 324 00:17:19,312 --> 00:17:21,129 Ow! 325 00:17:21,237 --> 00:17:23,624 What are you doing in my office, Morales?! 326 00:17:23,772 --> 00:17:26,409 Morales! Open up! 327 00:17:26,494 --> 00:17:28,143 ♪ Oh, Spider-bells Goblin smells ♪ 328 00:17:28,228 --> 00:17:30,447 Why is this happening? 329 00:17:30,532 --> 00:17:32,046 ♪ Spider-buggy bleiw a tire ♪ 330 00:17:32,131 --> 00:17:34,124 He's got a nice voice. 331 00:17:34,217 --> 00:17:35,935 ♪ Spidey-bells, Spidey-bells ♪ 332 00:17:36,021 --> 00:17:37,467 Open up! 333 00:17:38,623 --> 00:17:40,325 Stop sticking! 334 00:17:43,445 --> 00:17:45,461 Keep sticking, Miles! Oh! 335 00:17:55,379 --> 00:17:57,079 Hofstadter is suggesting... 336 00:17:58,392 --> 00:17:59,930 is that we... 337 00:18:00,795 --> 00:18:02,144 look on the... 338 00:18:08,202 --> 00:18:09,298 Okay. 339 00:18:13,541 --> 00:18:15,144 My room! 340 00:18:20,180 --> 00:18:21,631 "Why is this happening?" 341 00:18:23,485 --> 00:18:25,175 "Please stop sticking." 342 00:18:26,980 --> 00:18:28,222 "Please keep st..." 343 00:18:28,389 --> 00:18:29,538 Wait, wait, wait. 344 00:18:29,623 --> 00:18:31,043 How could there be two Spider-Men? 345 00:18:31,129 --> 00:18:33,032 There can't be two Spider-Men. 346 00:18:34,790 --> 00:18:35,972 Can there? 347 00:18:38,278 --> 00:18:41,285 Come on, Uncle Aaron, pick up. Pick up! 348 00:18:41,371 --> 00:18:43,152 Yo, it's Aaron. 349 00:18:43,237 --> 00:18:44,714 I'm outta town for a few days. 350 00:18:44,800 --> 00:18:47,214 - I'll hit you when I'm back. Peace. - No. No-No-No-No-No. 351 00:18:47,347 --> 00:18:48,793 It's not possible! 352 00:18:48,879 --> 00:18:51,188 It's... It's just puberty. 353 00:18:51,345 --> 00:18:54,086 It's a normal spider and I'm a normal kid! 354 00:18:56,851 --> 00:18:58,654 All right! 355 00:19:02,995 --> 00:19:04,589 I gotta tell someone. 356 00:19:28,449 --> 00:19:32,159 Okay, you're being crazy, Miles. You're being crazy. 357 00:19:35,189 --> 00:19:36,772 Find the spider. 358 00:19:36,858 --> 00:19:38,355 You'll see. 359 00:19:53,240 --> 00:19:54,591 It's a normal spider. 360 00:19:54,676 --> 00:19:59,796 It's, like, boring how normal this spider is. 361 00:20:09,245 --> 00:20:10,539 I'm right here. 362 00:20:10,624 --> 00:20:13,284 Why is this happening to me? 363 00:20:18,967 --> 00:20:21,933 Slow down! What am I doing? 364 00:20:27,472 --> 00:20:28,639 Way over there. 365 00:20:28,743 --> 00:20:29,854 You're like me. 366 00:20:30,034 --> 00:20:31,150 Miles. Look out. 367 00:20:31,236 --> 00:20:32,689 I don't wanna be a hero. 368 00:20:32,775 --> 00:20:34,260 Miles. 369 00:20:36,341 --> 00:20:37,503 Whoa! 370 00:20:40,887 --> 00:20:43,019 Norman, listen to me. 371 00:20:43,761 --> 00:20:44,912 Spider-Man? 372 00:20:44,998 --> 00:20:48,091 I cannot let you open a portal to another dimension. 373 00:20:48,307 --> 00:20:50,643 Brooklyn is not zoned for that. 374 00:20:51,732 --> 00:20:53,597 It's not up to me. 375 00:20:53,683 --> 00:20:55,026 Is that Green Goblin?! 376 00:20:55,112 --> 00:20:56,448 Why won't you quit?! 377 00:20:56,534 --> 00:20:59,565 I guess I like Brooklyn not being sucked into a black hole. 378 00:20:59,672 --> 00:21:01,159 I think I'm gonna go. 379 00:21:01,253 --> 00:21:03,683 Staten Island, maybe. Not Brooklyn. 380 00:21:08,746 --> 00:21:10,449 No! No! 381 00:21:31,891 --> 00:21:34,282 Whoa! 382 00:21:34,504 --> 00:21:36,800 Oh! What now? 383 00:21:37,163 --> 00:21:39,136 What is this place? 384 00:22:05,472 --> 00:22:07,361 Did you know your shoes are untied? 385 00:22:08,582 --> 00:22:10,633 - Uh-huh. - This is a onesie, 386 00:22:10,719 --> 00:22:12,389 so I don't really have to worry about it. 387 00:22:18,553 --> 00:22:21,604 I thought I was the only one. You're like me. 388 00:22:22,064 --> 00:22:23,275 I don't wanna be. 389 00:22:23,361 --> 00:22:25,720 I don't think you have a choice, kiddo. 390 00:22:26,533 --> 00:22:28,798 Got a lot going through your head, I'm sure. 391 00:22:28,884 --> 00:22:30,064 Yeah. 392 00:22:30,150 --> 00:22:32,347 You're gonna be fine. I can help you. 393 00:22:32,432 --> 00:22:34,717 If you stick around, I can show you the ropes. 394 00:22:34,876 --> 00:22:36,876 Yeah. 395 00:22:36,962 --> 00:22:40,571 I just need to destroy this big machine real quick 396 00:22:40,657 --> 00:22:42,244 before the space-time continuum collapses. 397 00:22:42,329 --> 00:22:43,548 Don't move. 398 00:22:46,728 --> 00:22:48,087 See you in a bit. 399 00:22:58,996 --> 00:23:00,698 How does he do that? 400 00:23:02,830 --> 00:23:05,948 Is it here? No, no, it's here. 401 00:23:06,033 --> 00:23:08,383 All right, folks. 402 00:23:08,468 --> 00:23:09,603 I always get this wrong. 403 00:23:11,072 --> 00:23:12,072 Oh, boy. 404 00:23:13,359 --> 00:23:14,359 Prowler. 405 00:23:15,810 --> 00:23:17,879 Man, I was in the middle of something. 406 00:23:23,080 --> 00:23:24,530 I am so tired. 407 00:23:27,194 --> 00:23:29,616 Are you mad at me? I feel like you're mad at me. 408 00:23:36,898 --> 00:23:38,341 That all you got? 409 00:23:41,167 --> 00:23:42,683 Aw, so gross. 410 00:23:43,317 --> 00:23:45,380 I should go up there and help him. 411 00:23:46,046 --> 00:23:48,249 Who am I kidding? I should not do that. 412 00:23:54,071 --> 00:23:56,742 Watch out. Here comes the Spider-Man. 413 00:23:57,798 --> 00:23:59,715 You like my new toy? 414 00:23:59,941 --> 00:24:04,296 Cost me a fortune, but, hey, can't take it with you, right? 415 00:24:05,031 --> 00:24:07,571 You came all this way. Watch the test. 416 00:24:07,696 --> 00:24:09,250 It's a hell of a freaking light show. 417 00:24:09,336 --> 00:24:10,617 You're gonna love this. 418 00:24:13,227 --> 00:24:16,008 No! No, don't do this! Stop! 419 00:24:16,926 --> 00:24:19,735 You don't know what it can do! You'll kill us all! 420 00:24:35,305 --> 00:24:37,688 I see multiple dimensions opening! 421 00:24:37,774 --> 00:24:43,094 That was three, four and five separate dimensions. 422 00:24:43,180 --> 00:24:45,531 It's unstable! We should stop. 423 00:24:57,812 --> 00:25:00,461 Norm, what's your take on head trauma? 424 00:25:03,679 --> 00:25:05,715 I tried to warn you, pal. 425 00:25:18,724 --> 00:25:21,762 Goblin, no! Get him outta there! 426 00:25:27,830 --> 00:25:29,903 Wilson! Where are we? 427 00:25:31,566 --> 00:25:33,351 Really weird. 428 00:25:33,584 --> 00:25:35,262 Wilson! 429 00:26:08,170 --> 00:26:10,606 Hey! Are you okay? 430 00:26:10,692 --> 00:26:13,293 I'm fine, I'm fine. I'm just resting. 431 00:26:14,381 --> 00:26:16,035 - Can't you get up? - Yeah. 432 00:26:16,129 --> 00:26:18,434 Yeah, I always get up. 433 00:26:20,685 --> 00:26:22,317 The coughing's probably not a good sign. 434 00:26:22,403 --> 00:26:24,352 Find him. Now. 435 00:26:24,523 --> 00:26:27,645 Listen, we gotta team up here. We don't have that much time. 436 00:26:27,731 --> 00:26:30,515 This override key is the only way to stop the collider. 437 00:26:30,601 --> 00:26:34,012 Swing up there, use this key, push the button and blow it up. 438 00:26:34,098 --> 00:26:35,574 You need to hide your face. 439 00:26:35,660 --> 00:26:37,692 You don't tell anyone who you are. 440 00:26:37,965 --> 00:26:41,006 No one can know. He's got everyone in his pocket. 441 00:26:41,102 --> 00:26:43,014 If he turns the machine on again, 442 00:26:43,100 --> 00:26:44,822 everything you know will disappear. 443 00:26:44,907 --> 00:26:46,757 Your family, everyone. 444 00:26:46,842 --> 00:26:48,350 Everyone. 445 00:26:49,229 --> 00:26:51,632 Promise me you'll do this. 446 00:26:56,235 --> 00:26:57,420 I promise. 447 00:26:57,738 --> 00:27:00,285 Go. Destroy the collider. 448 00:27:00,451 --> 00:27:01,731 I'll come and find you. 449 00:27:03,847 --> 00:27:05,220 It's gonna be okay. 450 00:27:13,248 --> 00:27:14,273 Tombstone. 451 00:27:14,359 --> 00:27:15,762 We're done with tests. 452 00:27:17,640 --> 00:27:20,692 Get that thing ready to go again. And soon. 453 00:27:20,778 --> 00:27:22,379 Run faster! 454 00:27:22,569 --> 00:27:24,442 These guys are weak. 455 00:27:24,603 --> 00:27:27,447 I'd say it's nice to see you again, Spider-Man, 456 00:27:27,533 --> 00:27:28,431 but it's not. 457 00:27:28,517 --> 00:27:30,259 Hey, Kingpin. How's business? 458 00:27:30,345 --> 00:27:31,669 Boomin'. Heh. 459 00:27:31,754 --> 00:27:35,006 Nice. Aw, that's a no-no. 460 00:27:35,091 --> 00:27:38,090 This might open a black hole under Brooklyn. 461 00:27:38,231 --> 00:27:40,044 It can't be worth the risk. 462 00:27:40,129 --> 00:27:43,324 It's not always about the money, Spider-Man. 463 00:27:48,638 --> 00:27:50,762 Don't you wanna know what I saw in there? 464 00:27:50,968 --> 00:27:52,254 Wait. 465 00:27:53,208 --> 00:27:55,324 I know what you're trying to do, 466 00:27:56,283 --> 00:27:57,999 and it won't work. 467 00:27:58,248 --> 00:27:59,650 They're gone. 468 00:28:13,298 --> 00:28:14,511 Get rid of the body. 469 00:28:14,650 --> 00:28:16,621 What was that? 470 00:28:20,300 --> 00:28:21,402 Kill that guy. 471 00:28:55,837 --> 00:28:58,189 Stop sticking! 472 00:29:16,492 --> 00:29:19,726 Stand clear of the closing doors, please. 473 00:29:44,955 --> 00:29:46,758 Yeah, I think it's a Banksy. 474 00:29:55,934 --> 00:29:58,044 Police! Put your hands up! 475 00:29:58,130 --> 00:30:00,212 Miles? Miles? 476 00:30:00,902 --> 00:30:02,153 Why aren't you at school? 477 00:30:02,239 --> 00:30:05,491 Whoa, whoa, whoa. It's okay. It's okay. 478 00:30:05,898 --> 00:30:08,082 Miles? ¿Qué te pasa? 479 00:30:10,931 --> 00:30:12,434 Is it the earthquake? 480 00:30:13,972 --> 00:30:15,456 Can I sleep here tonight? 481 00:30:15,541 --> 00:30:17,123 Miles. It's a weeknight. 482 00:30:17,246 --> 00:30:18,439 You made a commitment to that school. 483 00:30:18,524 --> 00:30:20,305 Jeff, he's upset. 484 00:30:21,984 --> 00:30:24,727 Of course you can stay. 485 00:30:26,610 --> 00:30:28,141 Dad? Yeah. 486 00:30:29,221 --> 00:30:32,430 Do... you really hate Spider-Man? 487 00:30:34,126 --> 00:30:36,930 Yeah. I mean, with a vigilante, there is... 488 00:30:37,016 --> 00:30:38,144 Jeff, mi amor. 489 00:30:38,229 --> 00:30:39,985 What? He asked me. 490 00:30:40,073 --> 00:30:42,578 Baby, you know how I feel about Spider-Man. Come on. 491 00:30:45,321 --> 00:30:46,883 Tú sabes que él te quiere mucho. 492 00:30:46,971 --> 00:30:49,407 That's why he's tough on you. You know that, right? 493 00:30:50,086 --> 00:30:54,055 Mom, do you ever think about moving out of Brooklyn? 494 00:30:54,141 --> 00:30:57,102 Our family doesn't run from things, Miles. 495 00:30:57,834 --> 00:30:59,821 Yeah, I know. 496 00:31:03,088 --> 00:31:04,371 What's that about? 497 00:31:04,456 --> 00:31:06,140 He's having a hard time, Jeff. 498 00:31:06,225 --> 00:31:07,391 When it gets hard, 499 00:31:07,477 --> 00:31:09,193 that's when he's gotta stick it out. 500 00:31:15,625 --> 00:31:18,743 We interrupt this broadcast for a special report. 501 00:31:19,070 --> 00:31:20,860 Sad news tonight. 502 00:31:20,977 --> 00:31:24,391 The hero known as Spider-Man has died 503 00:31:24,547 --> 00:31:27,313 after injuries related to another powerful earthquake 504 00:31:27,399 --> 00:31:29,899 in Brooklyn. Multiple sources are confirming 505 00:31:29,985 --> 00:31:32,321 that Peter Parker, a 26-year-old grad student 506 00:31:32,407 --> 00:31:34,016 and part-time photographer 507 00:31:34,102 --> 00:31:37,594 operated as Spider-Man for at least a decade. 508 00:31:38,227 --> 00:31:41,242 ♪ I'm not runnin' Runnin', runnin' ♪ 509 00:31:41,425 --> 00:31:44,250 ♪ No, I'm not afraid Of the fall ♪ 510 00:31:44,352 --> 00:31:47,480 ♪ I'm not scared... ♪ 511 00:31:47,565 --> 00:31:50,316 He is survived by his wife, Mary Jane, 512 00:31:50,401 --> 00:31:52,485 and his aunt, May Parker. 513 00:31:53,371 --> 00:31:56,089 Our hero, Spider-Man, is gone. 514 00:31:56,174 --> 00:31:57,524 ♪ I'm not scared... ♪ 515 00:31:57,609 --> 00:31:59,508 My husband, Peter Parker, 516 00:32:00,244 --> 00:32:02,360 was an ordinary person. 517 00:32:02,930 --> 00:32:06,063 He always said it could've been anyone behind the mask. 518 00:32:06,239 --> 00:32:09,274 He was just the kid who happened to get bit. 519 00:32:10,679 --> 00:32:12,703 I'm going to miss him. 520 00:32:13,062 --> 00:32:14,072 Yeah. 521 00:32:14,158 --> 00:32:15,985 We were friends, you know. 522 00:32:16,321 --> 00:32:18,044 Can I return it if it doesn't fit? 523 00:32:18,129 --> 00:32:19,782 It always fits 524 00:32:20,601 --> 00:32:22,375 eventually. 525 00:32:28,845 --> 00:32:30,703 He didn't ask for his powers, 526 00:32:33,466 --> 00:32:35,936 but he chose to be Spider-Man. 527 00:32:37,202 --> 00:32:39,749 My favorite thing about Peter 528 00:32:39,835 --> 00:32:43,264 is that he made us each feel powerful. 529 00:32:43,522 --> 00:32:47,440 We all have powers of one kind or another. 530 00:32:47,577 --> 00:32:49,835 ♪ Of the dark... ♪ 531 00:32:49,956 --> 00:32:51,702 But in our own way. 532 00:32:52,031 --> 00:32:54,170 We are all Spider-Man. 533 00:32:54,599 --> 00:32:56,717 And we're all counting on you. 534 00:32:57,735 --> 00:32:59,518 They're counting on me. 535 00:32:59,663 --> 00:33:03,561 Probably not you specifically. I think it's a metaphor. 536 00:34:54,418 --> 00:34:56,363 I'm sorry, Mr. Parker. 537 00:34:57,003 --> 00:35:00,097 That thing you gave me, that key. 538 00:35:01,253 --> 00:35:03,472 I think I really messed it up. 539 00:35:05,263 --> 00:35:07,191 I wanna do what you asked. 540 00:35:07,498 --> 00:35:09,216 I really do. 541 00:35:09,302 --> 00:35:12,168 But... I'm sorry. 542 00:35:12,621 --> 00:35:15,050 I'm not sure I'm the guy. 543 00:35:15,638 --> 00:35:18,490 I can't do this without you. 544 00:35:18,576 --> 00:35:20,060 Hey, kid. 545 00:35:22,332 --> 00:35:23,433 Whoa! 546 00:35:27,022 --> 00:35:28,556 What did I do to him?! 547 00:35:39,691 --> 00:35:40,691 No. 548 00:35:45,044 --> 00:35:46,546 Who are you? 549 00:35:48,592 --> 00:35:51,630 All right, people, let's do this one last time. 550 00:35:53,578 --> 00:35:56,380 My name is Peter B. Parker. 551 00:35:56,927 --> 00:35:59,576 I was bitten by a radioactive spider. 552 00:35:59,662 --> 00:36:01,482 And for the last 22 years, 553 00:36:01,628 --> 00:36:05,443 I thought I was the one and only Spider-Man. 554 00:36:06,725 --> 00:36:08,274 What a day. 555 00:36:08,459 --> 00:36:10,544 I'm pretty sure you know the rest. 556 00:36:10,630 --> 00:36:13,357 You see, I saved the city, fell in love, I got married, 557 00:36:13,443 --> 00:36:15,466 saved the city some more, maybe too much. 558 00:36:15,552 --> 00:36:18,544 My marriage got testy, made some dicey money choices. 559 00:36:18,630 --> 00:36:20,755 Don't invest in a spider-themed restaurant. 560 00:36:20,888 --> 00:36:23,880 Then like 15 years passed. Blah, blah, blah. Super boring. 561 00:36:23,966 --> 00:36:26,326 I broke my back, a drone flew into my face, 562 00:36:26,411 --> 00:36:27,393 I buried Aunt May. 563 00:36:27,478 --> 00:36:29,495 My wife and I split up. 564 00:36:29,684 --> 00:36:31,887 But I handled it like a champion. 565 00:36:32,044 --> 00:36:33,600 'Cause, you know what, 566 00:36:33,685 --> 00:36:35,435 no matter how many times I get hit, 567 00:36:35,520 --> 00:36:38,337 I always get back up. 568 00:36:41,827 --> 00:36:45,037 And I got a lot of time to reflect and work on myself. 569 00:36:45,322 --> 00:36:48,662 Did you know that seahorses, that they mate for life? 570 00:36:49,185 --> 00:36:50,616 Could you imagine? 571 00:36:50,702 --> 00:36:53,943 A seahorse seeing another seahorse 572 00:36:54,037 --> 00:36:55,688 and then making it work? 573 00:36:56,982 --> 00:36:58,873 She wanted kids and... 574 00:36:59,443 --> 00:37:01,029 And it scared me. 575 00:37:02,912 --> 00:37:05,037 I'm pretty sure I broke her heart. 576 00:37:05,445 --> 00:37:07,945 Flash forward: I'm in my apartment doing push-ups, 577 00:37:08,031 --> 00:37:09,945 doing ab crunches, getting strong, 578 00:37:10,077 --> 00:37:12,414 when this weird thing happened. 579 00:37:12,523 --> 00:37:15,351 And I gotta say, weird things happen to me a lot. 580 00:37:15,478 --> 00:37:18,906 But this was real weird. 581 00:38:01,073 --> 00:38:02,371 Ow! 582 00:38:03,807 --> 00:38:06,676 You see, I was in New York, but things were different. 583 00:38:07,167 --> 00:38:09,348 Also, I was dead. 584 00:38:09,747 --> 00:38:11,254 And blond. 585 00:38:11,415 --> 00:38:13,219 I was kind of perfect. 586 00:38:13,688 --> 00:38:16,805 It was like looking in a mirror. 587 00:38:17,616 --> 00:38:19,454 I have a feeling that the thing 588 00:38:19,540 --> 00:38:21,063 that brought me here 589 00:38:21,149 --> 00:38:23,266 was the thing that got him killed. 590 00:38:24,024 --> 00:38:25,779 You wanna know what happened next? 591 00:38:30,032 --> 00:38:31,308 Me, too. 592 00:38:31,402 --> 00:38:32,633 Who are you? 593 00:38:32,719 --> 00:38:34,438 What are you doin' over there? 594 00:38:34,635 --> 00:38:36,633 Freeze! P.D.N.Y. 595 00:38:36,956 --> 00:38:38,025 Stop! 596 00:38:42,346 --> 00:38:44,330 Are you kidding me right now? 597 00:38:44,415 --> 00:38:45,799 Stop! Stop! 598 00:38:45,884 --> 00:38:47,500 I gotcha. I gotcha. 599 00:38:47,585 --> 00:38:49,388 Hey, kid. Drop the body. 600 00:38:51,723 --> 00:38:54,440 - Hey, kid. Get over here! - Come on, now! 601 00:38:54,525 --> 00:38:55,525 Whoa. 602 00:38:56,560 --> 00:38:59,545 See you, officers! 603 00:38:59,630 --> 00:39:00,898 Aw, come on. 604 00:39:06,571 --> 00:39:08,922 - Hey, kid. - Kid, come on, now! 605 00:39:09,007 --> 00:39:10,709 Put 'em up, son! 606 00:39:14,978 --> 00:39:16,183 Uh... adiós? 607 00:39:20,051 --> 00:39:22,894 Help! Somebody stop that train! 608 00:39:40,471 --> 00:39:42,022 Oh, hey. What the...? 609 00:39:45,749 --> 00:39:47,122 Sorry. 610 00:39:49,658 --> 00:39:53,263 I'm gonna die! 611 00:39:57,114 --> 00:39:59,592 Looks like a child dressed like Spider-Man 612 00:39:59,677 --> 00:40:01,997 dragging a homeless corpse behind a train. 613 00:40:03,770 --> 00:40:05,685 Yes! I didn't kill you. 614 00:40:05,771 --> 00:40:07,294 - Who are you? - Who are you? 615 00:40:07,379 --> 00:40:08,544 - Why are you trying to kill me? - I'm not. 616 00:40:08,629 --> 00:40:10,474 I'm trying to save you. 617 00:40:29,880 --> 00:40:31,937 Hey, maybe you guys can go around? 618 00:40:32,022 --> 00:40:35,490 All right. Thanks, New York. 619 00:40:45,747 --> 00:40:47,599 What was that? 620 00:40:48,013 --> 00:40:49,904 Kid electrocuted me 621 00:40:50,146 --> 00:40:51,614 with his hands. 622 00:40:55,177 --> 00:40:57,663 - You're like me. - I got some questions. 623 00:41:02,085 --> 00:41:04,001 Why do you look like Peter Parker? 624 00:41:06,716 --> 00:41:08,007 Because I am Peter Parker. 625 00:41:08,092 --> 00:41:10,763 Then why aren't you dead? And why is your hair different? 626 00:41:10,849 --> 00:41:13,177 Why are you older? And why is your body 627 00:41:13,263 --> 00:41:14,505 a-a different shape? 628 00:41:14,591 --> 00:41:15,880 Pretty sure you just called me fat. 629 00:41:15,965 --> 00:41:17,224 No. No, you just... 630 00:41:17,310 --> 00:41:18,772 Atleast, you don't look so hot either, kid. 631 00:41:18,857 --> 00:41:20,755 Most superheroes don't wear their own merch. 632 00:41:20,841 --> 00:41:22,083 - Are you a ghost? - No. 633 00:41:22,169 --> 00:41:23,248 - Are you a zombie? - Stop it. 634 00:41:23,333 --> 00:41:24,686 - Am I a zombie? - You're not even close. 635 00:41:24,771 --> 00:41:27,216 Are you from another dimension? Like a parallel universe 636 00:41:27,302 --> 00:41:28,897 where things are like this universe but different? 637 00:41:28,982 --> 00:41:30,919 And you're Spider-Man in that universe? 638 00:41:31,005 --> 00:41:32,716 But somehow traveled to this universe, 639 00:41:32,802 --> 00:41:33,925 but you don't know how? 640 00:41:34,011 --> 00:41:35,700 Wow. That was really just a guess? 641 00:41:35,786 --> 00:41:37,497 We learned about it in physics. 642 00:41:37,590 --> 00:41:39,541 - Quantum theory. - This is amazing! 643 00:41:39,690 --> 00:41:41,794 You can teach me like Peter said he would. 644 00:41:41,880 --> 00:41:44,154 - Before he died. Yeah, right. - Yeah. Exactly. 645 00:41:44,357 --> 00:41:45,685 Look, I made a promise to him. 646 00:41:45,771 --> 00:41:47,387 Here's lesson number one, kid. 647 00:41:47,511 --> 00:41:50,615 Don't watch the mouth. Watch the hands. 648 00:41:55,239 --> 00:41:57,176 Peter, seriously... 649 00:41:59,043 --> 00:42:01,127 Trust me, kid. 650 00:42:01,212 --> 00:42:03,320 This'll all make you a better Spider-Man. 651 00:42:08,685 --> 00:42:10,539 Hey, are you okay? 652 00:42:10,625 --> 00:42:11,726 No, I'm not. 653 00:42:11,812 --> 00:42:13,132 What's going on with your body? 654 00:42:13,218 --> 00:42:14,563 I don't think my atoms are real jazzed 655 00:42:14,648 --> 00:42:16,333 about being in the wrong dimension. 656 00:42:18,962 --> 00:42:20,813 Look, I'm not looking for a side gig 657 00:42:20,898 --> 00:42:22,214 as a Spider-Man coach. 658 00:42:22,299 --> 00:42:24,516 I got a lot going on in my dimension. 659 00:42:24,601 --> 00:42:26,618 "With great power comes great..." 660 00:42:26,703 --> 00:42:28,221 Don't you dare finish that sentence. 661 00:42:28,306 --> 00:42:29,989 Don't do it! I'm sick of it. 662 00:42:34,019 --> 00:42:36,763 Want my advice? Go back to being a regular kid. 663 00:42:36,848 --> 00:42:37,980 I don't have a choice! 664 00:42:38,074 --> 00:42:39,503 Kingpin's got a supercollider. 665 00:42:39,589 --> 00:42:40,926 - He's trying to kill me. - Wait a second. 666 00:42:41,011 --> 00:42:43,098 - What did you just say? - Kingpin's tryin' to kill me. 667 00:42:43,183 --> 00:42:45,230 Who cares about that. Where's the collider? 668 00:42:45,316 --> 00:42:46,973 Brooklyn. Under Fisk Tower. 669 00:42:47,058 --> 00:42:48,178 - Goodbye. - Where you going? 670 00:42:48,277 --> 00:42:49,519 When it runs again, I'll jump in 671 00:42:49,605 --> 00:42:51,243 - and get back to my life. - You can't let them run it. 672 00:42:51,328 --> 00:42:52,464 I'm supposed to destroy it 673 00:42:52,550 --> 00:42:54,785 so it never runs again or everyone's gonna die. 674 00:42:54,871 --> 00:42:58,667 "Or everyone's gonna die." That is what they always say. 675 00:42:58,753 --> 00:43:01,199 But there's always a little bit of time before everybody dies 676 00:43:01,287 --> 00:43:02,808 and that's when I do my best work. 677 00:43:02,894 --> 00:43:04,417 Aren't you gonna need this? 678 00:43:04,503 --> 00:43:06,167 - Aw, you have a goober. - Give it. 679 00:43:06,253 --> 00:43:09,792 W-W-Wait, no. Not so fast. He called it an override key. 680 00:43:09,878 --> 00:43:12,531 There's always a bypass key, a virus key, a who-cares key. 681 00:43:12,616 --> 00:43:14,934 I can never remember, so I always call it a goober. Give it. 682 00:43:15,019 --> 00:43:16,670 I need it to destroy the collider. 683 00:43:16,764 --> 00:43:18,079 I need it to go home. 684 00:43:18,165 --> 00:43:19,894 No. I'll swallow it. Don't play with me. 685 00:43:19,980 --> 00:43:21,878 - What? Hey? - I said... 686 00:43:21,964 --> 00:43:24,081 The collider created a portal that brought me here. 687 00:43:24,167 --> 00:43:25,716 And I have to get... 688 00:43:25,996 --> 00:43:30,049 - Did you break this? - No, it broke. 689 00:43:30,277 --> 00:43:31,511 I don't remember what happened. 690 00:43:31,612 --> 00:43:33,214 See, this is why I never had kids. 691 00:43:33,304 --> 00:43:34,786 Can't we make another one? 692 00:43:34,871 --> 00:43:36,956 We can't do anything. Thanks to you, 693 00:43:37,066 --> 00:43:39,792 I have to re-steal what your guy stole from Alchemax 694 00:43:39,877 --> 00:43:42,661 and make another one of these. 695 00:43:42,746 --> 00:43:44,696 If I don't turn off the collider after you leave, 696 00:43:44,781 --> 00:43:46,035 everyone in this city, 697 00:43:46,121 --> 00:43:49,230 my parents, my uncle and millions of others, will die. 698 00:43:49,316 --> 00:43:50,737 And you're just gonna go home 699 00:43:50,822 --> 00:43:53,038 and leave me here to figure this out for myself? 700 00:43:53,254 --> 00:43:55,792 - You good with that, Spider-Man? - Yeah. 701 00:44:05,837 --> 00:44:07,699 What are you doing? 702 00:44:07,877 --> 00:44:11,622 Making you feel guilty. Is it working? 703 00:44:11,708 --> 00:44:13,893 How could it...? No. Look at me. 704 00:44:13,978 --> 00:44:15,488 Does it look like it's working? 705 00:44:15,691 --> 00:44:19,222 No. No, it's not... 706 00:44:21,418 --> 00:44:25,924 No! No! No! Do not let him win! 707 00:44:26,991 --> 00:44:28,339 All right, kid. You win. 708 00:44:28,449 --> 00:44:30,683 Come on, we don't have a second to lose. 709 00:44:30,769 --> 00:44:33,519 Mmm. I love this burger. So delicious. 710 00:44:33,605 --> 00:44:35,433 One of the best burgers I've ever had. 711 00:44:35,519 --> 00:44:37,902 In my universe, this place closed six years ago. 712 00:44:37,988 --> 00:44:40,113 Hmm. I don't know why. I really don't. 713 00:44:40,199 --> 00:44:41,390 Mmm. 714 00:44:43,386 --> 00:44:45,857 You have money, right? I'm not very liquid right now. 715 00:44:45,942 --> 00:44:47,659 - Can we focus? - Mm-hm. Sure. 716 00:44:47,745 --> 00:44:50,282 - The other Peter... - You gonna eat that? 717 00:44:51,472 --> 00:44:52,558 I'm listening. 718 00:44:52,701 --> 00:44:54,285 The other Peter said he was gonna be 719 00:44:54,371 --> 00:44:55,956 - showing me the ropes. - Wow. 720 00:44:56,042 --> 00:44:58,542 You got any Spider-Man tips you can tell me now? 721 00:44:58,628 --> 00:44:59,839 Yeah, I got plenty. 722 00:44:59,956 --> 00:45:01,306 Disinfect the mask. 723 00:45:01,518 --> 00:45:03,574 You're gonna wanna use baby powder in the suit, 724 00:45:03,660 --> 00:45:04,778 heavy on the joints. 725 00:45:04,864 --> 00:45:07,027 You don't want any chafing, right? 726 00:45:07,347 --> 00:45:09,449 - Anything else? - Nope, that was everything. 727 00:45:09,570 --> 00:45:11,456 I think you're gonna be a bad teacher. 728 00:45:11,542 --> 00:45:13,777 Uh-uh-uh? Look up where Alchemax is. 729 00:45:13,971 --> 00:45:17,339 "A private technological campus in Hudson Valley, New York." 730 00:45:17,464 --> 00:45:18,808 You can teach me 731 00:45:18,894 --> 00:45:20,025 to swing on the way there. 732 00:45:23,153 --> 00:45:25,253 I'm not swinging to the Hudson Valley, Miles. 733 00:45:25,339 --> 00:45:27,633 Not after a hearty burger breakfast. 734 00:45:27,719 --> 00:45:30,331 Keep your legs fresh. You're gonna thank me later. 735 00:45:31,922 --> 00:45:34,144 ♪ I can see a new horizon ♪ 736 00:45:34,519 --> 00:45:36,074 ♪ Underneath the blazing sky ♪ 737 00:45:36,160 --> 00:45:39,112 ♪ I'll be where the eagle's Flying higher... ♪ 738 00:45:39,285 --> 00:45:41,620 - And it's a no on the cape. - I think it's cool. 739 00:45:41,706 --> 00:45:43,238 Take that off. It's disrespectful. 740 00:45:43,324 --> 00:45:45,378 Spider-Man doesn't wear a cape. 741 00:45:46,081 --> 00:45:48,086 So how do we retrace Peter's steps? 742 00:45:48,152 --> 00:45:49,574 That's a good question. 743 00:45:50,141 --> 00:45:52,758 What would I do if I were me? 744 00:45:54,258 --> 00:45:55,297 Got it. 745 00:45:55,383 --> 00:45:57,062 I infiltrate the lab. 746 00:45:57,147 --> 00:45:59,234 Find the head scientist's computer. 747 00:45:59,320 --> 00:46:01,149 That lady with the bike is the head scientist. 748 00:46:01,234 --> 00:46:02,578 I saw her in this documentary. 749 00:46:02,664 --> 00:46:05,422 Cool! Step Three: I reexamine my personal biases. 750 00:46:05,508 --> 00:46:06,972 I hack the computer. 751 00:46:07,058 --> 00:46:08,273 It's not technically hacking. 752 00:46:08,359 --> 00:46:10,453 Not now. I just lost my train of thought. 753 00:46:10,555 --> 00:46:12,555 Download the important stuff. 754 00:46:12,641 --> 00:46:14,080 I'll know it when I see it. 755 00:46:14,165 --> 00:46:17,101 I grab a bagel from the cafeteria and run. 756 00:46:17,219 --> 00:46:18,930 So, what am I doing? 757 00:46:19,039 --> 00:46:21,930 You stay here. You're lookout. Very important. 758 00:46:22,016 --> 00:46:24,457 Look, man. You gotta teach me how to do Spider-Man stuff 759 00:46:24,542 --> 00:46:26,058 or I won't be able to help. 760 00:46:27,385 --> 00:46:30,070 Watch and learn, kid! I'll quiz ya later! 761 00:46:33,064 --> 00:46:34,557 Why did I get stuck with 762 00:46:34,643 --> 00:46:36,435 the janky, old, broke hobo Spider-Man?! 763 00:46:38,055 --> 00:46:39,416 That's new. 764 00:46:49,167 --> 00:46:50,564 Kingpin. 765 00:46:54,237 --> 00:46:55,855 What am I doing? What am I doing? 766 00:46:55,940 --> 00:46:57,375 What am I doing? What am I doing? 767 00:47:06,417 --> 00:47:07,918 Whoa! 768 00:47:14,323 --> 00:47:15,729 Peter! 769 00:47:15,993 --> 00:47:17,557 Peter! 770 00:47:18,007 --> 00:47:19,291 Peter! 771 00:47:19,377 --> 00:47:21,214 What are you doing here? Kingpin's here. 772 00:47:21,299 --> 00:47:22,627 Just move over. 773 00:47:22,713 --> 00:47:25,424 You're steppin' on my foot. Go back outside. 774 00:47:25,510 --> 00:47:28,073 No! I can't sit there and let Spider-Man die 775 00:47:28,159 --> 00:47:29,285 without doing anything about it. 776 00:47:29,370 --> 00:47:30,963 I'm not doing that again. 777 00:47:31,901 --> 00:47:33,408 What? 778 00:47:33,609 --> 00:47:36,815 Most people I meet in the workplace try to kill me, 779 00:47:37,768 --> 00:47:39,643 so you're a nice change of pace. 780 00:47:40,353 --> 00:47:42,784 Mr. Fisk! Look at this data. 781 00:47:42,870 --> 00:47:44,370 I know you can't really understand it, 782 00:47:44,455 --> 00:47:46,424 but these are really good numbers. 783 00:47:47,058 --> 00:47:48,495 And I got the password. 784 00:47:48,581 --> 00:47:51,393 Mr. Fisk. If we fire again this week 785 00:47:51,479 --> 00:47:53,946 there could be a black hole under Brooklyn. 786 00:47:54,096 --> 00:47:55,659 You see this? And this? 787 00:47:55,745 --> 00:47:57,116 This is multiple dimensions 788 00:47:57,201 --> 00:47:59,893 beginning to crash into each other. 789 00:47:59,979 --> 00:48:01,520 This is pretty standard Spider-Man stakes. 790 00:48:01,605 --> 00:48:03,288 You get used to it. Watch this. 791 00:48:03,373 --> 00:48:05,823 He's gonna say, "You've got 24 hours." 792 00:48:05,909 --> 00:48:07,471 You've got 24 hours. 793 00:48:07,557 --> 00:48:09,529 What this means is there could be a rupture 794 00:48:09,621 --> 00:48:11,036 in the space-time continuum. 795 00:48:11,150 --> 00:48:12,265 Ooh. That's bad. 796 00:48:12,350 --> 00:48:13,866 Actually, everything she said was bad. 797 00:48:13,951 --> 00:48:15,228 I was lying before. 798 00:48:23,493 --> 00:48:26,297 Okay. Hold on. Let me get you some more data. 799 00:48:27,993 --> 00:48:30,562 What are you doing, bud? I can't move. 800 00:48:30,648 --> 00:48:32,383 Okay, relax your fingers. 801 00:48:32,469 --> 00:48:35,420 We don't have time. Just let go. Be in the moment. 802 00:48:35,505 --> 00:48:37,522 I am in the moment. It's a terrible moment. 803 00:48:37,607 --> 00:48:40,192 I'm not refusing. No more excuses. 804 00:48:40,277 --> 00:48:41,861 I just need more time. 805 00:48:41,946 --> 00:48:43,962 They're right there. They're gonna see you. 806 00:48:44,047 --> 00:48:45,897 Miles, you gotta unstick. 807 00:48:45,982 --> 00:48:47,833 What do you do to relax? 808 00:48:47,918 --> 00:48:50,686 Relax. Okay, okay, okay. 809 00:48:50,990 --> 00:48:54,506 ♪ Needless to say, I... ♪ 810 00:48:54,592 --> 00:48:56,107 Oh, for crying out loud. 811 00:48:56,192 --> 00:48:58,877 ♪ Callin' it quits Now, baby, I'm a wreck ♪ 812 00:49:00,464 --> 00:49:03,248 ♪ You're a wreck, ooh... ♪ 813 00:49:05,603 --> 00:49:08,412 just the worst. 814 00:49:10,591 --> 00:49:12,591 - Miles, where did you go? - I'm right here. 815 00:49:12,676 --> 00:49:16,027 Where? I can't see ya. I'm right in front of you. 816 00:49:16,112 --> 00:49:18,563 - Can Spider-Man turn invisible? - Not in my universe. 817 00:49:18,648 --> 00:49:20,556 Aah! You just poked me in my eye! 818 00:49:20,642 --> 00:49:22,986 This is incredible. Some kind of fight or flight thing. 819 00:49:23,072 --> 00:49:24,338 What's that? 820 00:49:26,957 --> 00:49:28,331 Remember this password. Come on. 821 00:49:28,417 --> 00:49:30,355 - D-G-F-A-M-P-E-S-A-N-D... - Slow down! 822 00:49:30,456 --> 00:49:34,933 - 4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5. - I need to write it down! 823 00:49:35,019 --> 00:49:36,144 Download the schematic. 824 00:49:36,230 --> 00:49:39,058 - How do I do that? - While I turn on the charm. 825 00:49:40,634 --> 00:49:42,053 Spider-Man? 826 00:49:42,139 --> 00:49:44,402 Oh, hey. Didn't see you there. 827 00:49:44,488 --> 00:49:45,855 Wow. 828 00:49:45,941 --> 00:49:48,324 Okay, I'm kinda freaking out right now. 829 00:49:48,410 --> 00:49:50,160 You're supposed to be dead. 830 00:49:50,246 --> 00:49:53,239 Surprise! O-Okay. That's-That's a no-no. 831 00:49:53,325 --> 00:49:55,052 - We don't like that. - This is fascinating. 832 00:49:55,138 --> 00:49:56,575 Okay, that's my face. 833 00:49:56,661 --> 00:49:59,137 An entirely different Peter Parker. 834 00:49:59,223 --> 00:50:01,973 Little bit of a gut, perhaps from dimensional warping. 835 00:50:02,058 --> 00:50:04,614 Oh, yeah-yeah-yeah. I was way flatter before I warped. 836 00:50:04,700 --> 00:50:07,232 Travel through the multiverse 837 00:50:07,318 --> 00:50:08,529 appears to have deteriorated the... 838 00:50:08,614 --> 00:50:10,534 What was the rest?! 839 00:50:12,005 --> 00:50:13,387 Hey, how old are you? 840 00:50:13,536 --> 00:50:16,087 'Cause you don't look a day over 35. 841 00:50:16,173 --> 00:50:18,061 They said I was crazy! They said I was crazy! 842 00:50:18,146 --> 00:50:20,544 You showed 'em you're not crazy. 843 00:50:20,697 --> 00:50:23,286 This might pinch a little. 844 00:50:25,044 --> 00:50:27,216 I know. I just need to get these samples. 845 00:50:27,302 --> 00:50:28,175 Okay. 846 00:50:28,261 --> 00:50:29,979 Organize your desktop, lady. 847 00:50:30,065 --> 00:50:33,544 Wow. Just complete cellular decay. 848 00:50:34,394 --> 00:50:35,919 I've never seen anything like this. 849 00:50:36,005 --> 00:50:37,318 What are you doing? 850 00:50:37,404 --> 00:50:39,544 I'm just taking the whole thing. 851 00:50:39,630 --> 00:50:41,212 And obviously you've been glitching. 852 00:50:41,388 --> 00:50:44,466 "Glitchin'"? No. Why would you even say that? 853 00:50:44,560 --> 00:50:46,169 If you stay in this dimension too long, 854 00:50:46,255 --> 00:50:47,724 your body's gonna disintegrate. 855 00:50:47,810 --> 00:50:49,896 Do you know how painful that would be, Peter Parker? 856 00:50:49,982 --> 00:50:52,802 - I don't know. - You can't imagine. 857 00:50:52,963 --> 00:50:54,914 And I, for one, 858 00:50:55,226 --> 00:50:57,021 can't wait to watch. 859 00:50:58,848 --> 00:51:00,278 What did you say your name was? 860 00:51:00,364 --> 00:51:02,310 Dr. Olivia Octavius. 861 00:51:10,771 --> 00:51:12,745 Can I assume that your friends call you Doc Ock? 862 00:51:12,830 --> 00:51:14,958 My friends actually call me Liv. 863 00:51:15,266 --> 00:51:17,896 My enemies call me Doc Ock. 864 00:51:17,982 --> 00:51:19,317 I got this! Run! 865 00:51:19,403 --> 00:51:21,252 Who are you talking to? 866 00:51:23,206 --> 00:51:26,125 I got it! Oh, you "got it," Peter? 867 00:51:28,078 --> 00:51:30,037 I got it handled, buddy! 868 00:51:30,990 --> 00:51:33,693 Everything is fine! 869 00:51:35,635 --> 00:51:38,669 - Okay, this is a little bit bad. - You're chatty. 870 00:51:38,883 --> 00:51:40,325 Gotta go. 871 00:51:42,859 --> 00:51:45,462 This is the moment that I'm losin' the fight. 872 00:51:47,630 --> 00:51:50,583 Let me tell you the good news. We don't need the monitor. 873 00:51:50,668 --> 00:51:53,085 Peter! 874 00:51:53,170 --> 00:51:56,464 You didn't tell me you had an invisible friend! 875 00:51:56,659 --> 00:51:58,690 Could you give me that back, young man? 876 00:51:58,775 --> 00:52:00,692 Peter! 877 00:52:00,777 --> 00:52:03,214 It's proprietary. 878 00:52:07,729 --> 00:52:09,447 Oh. 879 00:52:09,587 --> 00:52:10,603 This'd be a good time 880 00:52:10,688 --> 00:52:12,270 - to turn invisible. - Yep. 881 00:52:12,441 --> 00:52:15,473 Okay, not gonna turn invisible. Selecting a bagel. 882 00:52:15,558 --> 00:52:17,176 Act super normal. 883 00:52:17,261 --> 00:52:18,310 Spider-Man? 884 00:52:18,395 --> 00:52:19,511 You know, that's funny, 885 00:52:19,596 --> 00:52:21,212 - I get that a lot. - Hey. 886 00:52:21,297 --> 00:52:23,449 - Spider-Man? - Hey! Hands up! 887 00:52:23,534 --> 00:52:24,814 Now we do a switchy-switchy. 888 00:52:24,900 --> 00:52:26,073 - What? - Get back here! 889 00:52:26,158 --> 00:52:27,353 Where do you think you're going? 890 00:52:27,438 --> 00:52:29,388 - He took a bagel! - Time to swing, 891 00:52:29,473 --> 00:52:31,642 - just like I taught ya. - When did you teach me that? 892 00:52:31,728 --> 00:52:33,806 I didn't. It's a little joke for team-building. 893 00:52:33,981 --> 00:52:35,664 Hey! Hey! Hey! 894 00:52:36,135 --> 00:52:38,026 - All right, you ready? - Of course I'm not ready! 895 00:52:40,400 --> 00:52:41,567 I can't do this yet! 896 00:52:41,652 --> 00:52:43,533 Everybody knows that the best way to learn 897 00:52:43,619 --> 00:52:46,041 is under intense life-threatening pressure. 898 00:52:48,744 --> 00:52:50,752 Oh! Come on, come on, come on. 899 00:52:54,665 --> 00:52:56,025 Uh-oh. 900 00:53:01,605 --> 00:53:03,681 What are you doing down there? 901 00:53:03,767 --> 00:53:05,674 I run better than I swing. 902 00:53:05,760 --> 00:53:08,527 You gotta swing or they'll catch you. 903 00:53:08,728 --> 00:53:10,502 This is what you wanted. 904 00:53:16,476 --> 00:53:17,728 Uh-oh. 905 00:53:23,761 --> 00:53:25,299 Come back, little boy. 906 00:53:25,415 --> 00:53:27,900 Aim with your hips! Look where you want it to hit. 907 00:53:27,986 --> 00:53:30,216 Square your shoulders. Don't forget to follow through! 908 00:53:30,301 --> 00:53:31,658 Don't shoot off your back foot. 909 00:53:31,768 --> 00:53:34,619 That's too many things! Then stop listening to me! 910 00:53:34,705 --> 00:53:37,970 That's the best idea you've had all day! 911 00:53:44,614 --> 00:53:46,814 Nice, Miles! 912 00:53:50,352 --> 00:53:52,203 - I'm doin' it. - Good. You're doin' it. 913 00:53:52,288 --> 00:53:54,806 Double tap to release and thwip it out again. 914 00:53:54,891 --> 00:53:56,674 - Okay. - Thwip and release. 915 00:53:56,759 --> 00:53:59,791 - And thwip. Release. Thwip. - And release. 916 00:53:59,877 --> 00:54:01,679 - You're a natural. Thwip. And release! - Thwip. Release. 917 00:54:01,764 --> 00:54:04,127 - Feel the rhythm? - Thwip. And release! 918 00:54:04,213 --> 00:54:05,400 Good, Miles. 919 00:54:05,486 --> 00:54:07,822 I gotta say, you're amazing, man. 920 00:54:07,908 --> 00:54:09,254 We're a little team! 921 00:54:09,339 --> 00:54:11,322 Me as the teacher who could still do it. 922 00:54:11,408 --> 00:54:14,259 You as the student who can do it, just not as good. 923 00:54:14,455 --> 00:54:17,181 I'm proud of us. Is there something you want to say to me? 924 00:54:19,143 --> 00:54:20,490 Peter! 925 00:54:33,013 --> 00:54:34,646 - What the...? - Who did that? 926 00:55:01,279 --> 00:55:02,308 Hey, guys. 927 00:55:02,393 --> 00:55:03,442 Gwanda? 928 00:55:03,527 --> 00:55:05,107 It's Gwen, actually. 929 00:55:05,193 --> 00:55:08,213 Oh, you know her. Very cool. 930 00:55:08,299 --> 00:55:09,872 I'm from another dimension. 931 00:55:10,091 --> 00:55:12,951 I mean, another-another dimension. 932 00:55:13,037 --> 00:55:16,169 All right, people. Let's start at the beginning one last time. 933 00:55:16,255 --> 00:55:17,623 My name is Gwen Stacy. 934 00:55:17,708 --> 00:55:20,458 I was bitten by a radioactive spider. 935 00:55:20,543 --> 00:55:21,990 And for the last two years, 936 00:55:22,076 --> 00:55:25,261 I've been the one and only Spider-Woman. 937 00:55:25,701 --> 00:55:27,294 You guys know the rest. 938 00:55:27,566 --> 00:55:29,035 I joined a band. 939 00:55:30,610 --> 00:55:32,115 Saved my dad. 940 00:55:35,326 --> 00:55:38,044 I couldn't save my best friend, 941 00:55:38,130 --> 00:55:39,419 Peter Parker, 942 00:55:41,279 --> 00:55:43,529 so now I save everyone else. 943 00:55:43,740 --> 00:55:46,318 And I don't do friends anymore, 944 00:55:46,636 --> 00:55:48,646 just to avoid any distractions. 945 00:55:49,600 --> 00:55:54,005 And one day this weird thing happened. 946 00:55:54,161 --> 00:55:57,047 And I mean, like, really weird. 947 00:56:02,605 --> 00:56:04,786 I was blown into last week. 948 00:56:08,826 --> 00:56:10,318 Literally. 949 00:56:10,695 --> 00:56:14,396 I landed in New York, but not my New York. 950 00:56:15,904 --> 00:56:17,201 Lucky for these folks, 951 00:56:17,317 --> 00:56:19,185 Spider-Man was there to save the day. 952 00:56:19,611 --> 00:56:22,638 My Spider-sense told me to head to Visions Academy. 953 00:56:22,812 --> 00:56:24,919 You guys are early. 954 00:56:25,005 --> 00:56:27,896 Wasn't sure why until I met you. 955 00:56:27,982 --> 00:56:29,169 Oh! 956 00:56:29,846 --> 00:56:31,232 I like your haircut. 957 00:56:31,326 --> 00:56:32,931 You don't get to like my haircut. 958 00:56:33,017 --> 00:56:34,224 Let's go. 959 00:56:34,310 --> 00:56:35,642 How many more Spider-People are there? 960 00:56:35,727 --> 00:56:36,927 Save it for Comic-Con. 961 00:56:37,013 --> 00:56:38,959 What's Comic-Con? Whoa! 962 00:56:55,873 --> 00:56:57,271 You're dead, Spider-Man. 963 00:56:57,364 --> 00:56:59,896 Wilson! What are you doing? 964 00:56:59,981 --> 00:57:02,638 - Vanessa. - Richard, come on. 965 00:57:05,904 --> 00:57:07,688 Vanessa! Richard! 966 00:57:07,851 --> 00:57:09,263 No! 967 00:57:09,368 --> 00:57:11,852 Don't look back, honey. It's okay. It's okay. 968 00:57:30,786 --> 00:57:32,670 I killed Spider-Man. 969 00:57:33,043 --> 00:57:35,279 Why did I just see two more? 970 00:57:35,365 --> 00:57:37,411 There's three, actually. 971 00:57:37,536 --> 00:57:40,208 No, this is good. This is very, very good. 972 00:57:40,341 --> 00:57:42,115 This means you get what you want. 973 00:57:42,201 --> 00:57:44,208 It means my collider works. 974 00:57:44,899 --> 00:57:48,482 All we have to do is kill a couple of Spiders. 975 00:57:48,707 --> 00:57:51,029 And the collider will bring your family back. 976 00:57:51,302 --> 00:57:54,193 As many families as you want. 977 00:58:02,888 --> 00:58:05,130 Tomorrow, at my collider. 978 00:58:05,758 --> 00:58:07,732 Our collider. 979 00:58:11,146 --> 00:58:12,436 He broke this? 980 00:58:12,522 --> 00:58:14,779 Yeah. He's actually really embarrassed about it, 981 00:58:14,865 --> 00:58:17,146 so just keep it between us, okay? 982 00:58:18,654 --> 00:58:20,406 I know where we can make a new one. 983 00:58:20,590 --> 00:58:22,223 And we won't let him break it this time. 984 00:58:25,385 --> 00:58:27,310 I'm sorry about your friend. 985 00:58:28,598 --> 00:58:29,982 Thanks, Miles. 986 00:58:32,034 --> 00:58:33,752 I know how hard this is. 987 00:58:33,837 --> 00:58:36,099 To have to figure this stuff out on your own. 988 00:58:36,540 --> 00:58:39,818 It's kinda nice not being the only Spider-person around. 989 00:58:39,912 --> 00:58:40,955 Yeah. 990 00:58:42,545 --> 00:58:45,021 If you ever decide to do friends again, 991 00:58:45,134 --> 00:58:47,115 I could always open up a slot. 992 00:58:47,785 --> 00:58:50,502 I'll keep you posted. 993 00:58:51,134 --> 00:58:52,701 Cool. 994 00:58:57,626 --> 00:58:59,342 We should probably go. 995 00:58:59,428 --> 00:59:02,130 Peter, we're literally on the doorstep. 996 00:59:02,230 --> 00:59:03,396 Bad idea. Bad idea. 997 00:59:03,482 --> 00:59:05,022 - Just relax. - This is a bad idea. 998 00:59:05,107 --> 00:59:06,824 You guys are all very sweet, 999 00:59:06,910 --> 00:59:08,958 but no more fans today, please. 1000 00:59:12,899 --> 00:59:14,763 I'm not ready for this. 1001 00:59:19,209 --> 00:59:20,599 Peter? 1002 00:59:22,685 --> 00:59:24,380 Hey, Aunt May. 1003 00:59:24,818 --> 00:59:26,591 So this is gonna sound crazy, 1004 00:59:26,677 --> 00:59:28,919 but I'm pretty sure that I'm from an... 1005 00:59:29,191 --> 00:59:31,232 An alternate dimension. 1006 00:59:31,318 --> 00:59:32,620 Yeah. 1007 00:59:33,888 --> 00:59:35,865 You look tired, Peter. 1008 00:59:35,997 --> 00:59:37,708 Well, I am tired. 1009 00:59:37,794 --> 00:59:41,286 - And older. And thicker. - Yeah. I've heard that already. 1010 00:59:41,372 --> 00:59:43,560 Oh, jeez. Are those sweatpants? 1011 00:59:43,686 --> 00:59:46,036 Yup, that's what they are. 1012 00:59:46,185 --> 00:59:47,818 I was there, 1013 00:59:48,333 --> 00:59:50,194 when it all happened. 1014 00:59:50,505 --> 00:59:52,271 I am so sorry. 1015 00:59:52,482 --> 00:59:54,349 And what dimension are you from? 1016 00:59:54,531 --> 00:59:55,990 Brooklyn. 1017 00:59:56,687 --> 01:00:00,021 Did Peter have a place where we could make another one of these? 1018 01:00:00,185 --> 01:00:01,747 A goober. 1019 01:00:03,009 --> 01:00:04,185 Follow me. 1020 01:00:07,747 --> 01:00:09,513 Oh, yeah, I got one of these, too. 1021 01:00:09,632 --> 01:00:11,716 A little, old shed where I keep my Spider-gear. 1022 01:00:24,313 --> 01:00:26,451 I mean, this place is pretentious. 1023 01:00:33,389 --> 01:00:35,158 Whoa. 1024 01:00:39,795 --> 01:00:41,576 Dude. Was yours anything like this? 1025 01:00:41,662 --> 01:00:42,880 Mine was like this, 1026 01:00:43,000 --> 01:00:44,842 but take away the jeep, the plane. 1027 01:00:44,928 --> 01:00:48,631 Imagine it way smaller. Imagine a futon. 1028 01:00:48,769 --> 01:00:51,404 I feel sad for this guy. 1029 01:01:05,221 --> 01:01:06,654 Hey, Peter. 1030 01:01:07,493 --> 01:01:09,576 I think this is a cape. 1031 01:01:25,408 --> 01:01:28,639 Peter knew how dangerous the job was. 1032 01:01:29,089 --> 01:01:32,178 But he figured the only one who could stop this guy 1033 01:01:32,264 --> 01:01:33,920 was Spider-Man. 1034 01:01:35,351 --> 01:01:37,234 Kingpin knows we're coming. 1035 01:01:37,506 --> 01:01:39,203 We're going to be outnumbered. 1036 01:01:39,288 --> 01:01:41,365 Don't be so sure. 1037 01:01:41,629 --> 01:01:43,724 You might need these. 1038 01:01:48,205 --> 01:01:51,670 You think you're the only people who thought to come here? 1039 01:01:53,660 --> 01:01:55,042 Hey, fellas. 1040 01:01:55,237 --> 01:01:56,732 Is he in black and white? 1041 01:01:56,818 --> 01:01:58,982 Where's that wind coming from? We're in a basement. 1042 01:01:59,138 --> 01:02:01,209 Wherever I go, the wind follows. 1043 01:02:01,294 --> 01:02:04,326 And the wind, it smells like rain. 1044 01:02:04,848 --> 01:02:05,982 Hi, guys! 1045 01:02:06,069 --> 01:02:07,837 Speaking Japanese... 1046 01:02:11,412 --> 01:02:13,771 This could literally not get any weirder. 1047 01:02:13,920 --> 01:02:16,326 It can get weirder. 1048 01:02:16,568 --> 01:02:19,756 I just washed my hands. That's why they're wet. 1049 01:02:20,209 --> 01:02:21,678 No other reason. 1050 01:02:29,433 --> 01:02:31,269 You're like me. 1051 01:02:33,925 --> 01:02:35,429 My name is Peter Parker. 1052 01:02:35,515 --> 01:02:36,921 My name is Peni Parker. 1053 01:02:37,030 --> 01:02:38,976 My name is Peter Porker. 1054 01:02:39,080 --> 01:02:39,953 - I was bitten by. - I was bitten by 1055 01:02:40,039 --> 01:02:41,835 - a radioactive spider. - A radioactive pig. 1056 01:02:42,252 --> 01:02:44,445 In my universe, it's 1933, 1057 01:02:44,531 --> 01:02:45,757 and I'm a private eye. 1058 01:02:45,843 --> 01:02:47,195 I like to drink egg creams, 1059 01:02:47,281 --> 01:02:49,656 and I like to fight Nazis. A lot. 1060 01:02:49,742 --> 01:02:51,791 I'm from New York in the year 3145. 1061 01:02:51,927 --> 01:02:53,507 I have a psychic link with a spider 1062 01:02:53,593 --> 01:02:55,328 who lives inside my father's robot. 1063 01:02:55,477 --> 01:02:57,781 And we're best friends. Forever. 1064 01:02:57,867 --> 01:02:59,993 Sometimes I let matches burn down to my fingertips 1065 01:03:00,078 --> 01:03:01,460 just to feel something, anything. 1066 01:03:02,718 --> 01:03:04,609 I'm a photographer for the Daily Beagle. 1067 01:03:04,726 --> 01:03:06,874 When I'm not pooching around, I'm working like a dog, 1068 01:03:06,960 --> 01:03:08,609 trying to sniff out the latest story. 1069 01:03:08,779 --> 01:03:10,594 ♪ I frolic and I dance ♪ ♪ And I do this With my pants ♪ 1070 01:03:10,679 --> 01:03:12,196 Okay! Enough! 1071 01:03:12,992 --> 01:03:15,734 So how did you get here? 1072 01:03:15,819 --> 01:03:18,054 Well, it's kind of a long story. 1073 01:03:22,804 --> 01:03:23,992 Maybe not that long. 1074 01:03:24,406 --> 01:03:27,085 And now we're just trying to find a way home. 1075 01:03:29,007 --> 01:03:32,031 The only way home is back through that collider gizmo. 1076 01:03:32,117 --> 01:03:33,124 The only trouble is... 1077 01:03:33,210 --> 01:03:36,363 One of us has to stay behind and destroy it. 1078 01:03:36,632 --> 01:03:37,888 - I'll do it. - I'll do it. - I'll do it. 1079 01:03:37,973 --> 01:03:40,292 No, no, no. You guys don't get it. 1080 01:03:40,377 --> 01:03:41,648 Don't get what? 1081 01:03:46,434 --> 01:03:49,910 None of you can stay here. If you stay here, you'll die. 1082 01:03:50,262 --> 01:03:52,410 I'm the guy who's gonna turn it off. 1083 01:03:52,551 --> 01:03:55,785 And I'm gonna get you all home before I do. 1084 01:03:56,293 --> 01:04:00,371 Look, I made a promise. So I have to keep it. 1085 01:04:05,069 --> 01:04:06,185 Who are you again? 1086 01:04:06,271 --> 01:04:07,588 This is Miles. 1087 01:04:07,674 --> 01:04:09,158 And he's gonna save the multiverse. 1088 01:04:09,244 --> 01:04:11,510 - Yeah, man. - This kid can turn himself invisible. 1089 01:04:11,596 --> 01:04:13,642 Watch this. He can do it now. 1090 01:04:16,478 --> 01:04:19,720 - I can't do it on command. - He can't do it on command. 1091 01:04:19,806 --> 01:04:22,510 But it is cool. Show 'em the zappy thing, Miles. 1092 01:04:24,122 --> 01:04:27,541 - Can't do it on command. - He can't do it on command. 1093 01:04:27,627 --> 01:04:29,760 But he can do so much more. What else do you do? 1094 01:04:29,846 --> 01:04:32,663 - Just those two things. - Just those two things. 1095 01:04:32,895 --> 01:04:34,312 Aw, man. 1096 01:04:34,397 --> 01:04:39,003 Look, I've seen him in action. He's got potential. 1097 01:04:40,161 --> 01:04:41,908 I think he's gonna get us home. 1098 01:04:44,509 --> 01:04:45,635 Okay, little fella, 1099 01:04:45,721 --> 01:04:47,826 Kingpin's gonna send a lot of mugs after ya. 1100 01:04:47,911 --> 01:04:50,150 I'm talkin' hard boys, real biscuit boxers. 1101 01:04:50,236 --> 01:04:51,681 Can you fight them all off at once? 1102 01:04:51,767 --> 01:04:53,861 I haven't actually fought anyone. 1103 01:04:53,963 --> 01:04:55,400 Surprise attack! 1104 01:04:56,786 --> 01:04:59,236 Can you rewire a mainframe while being shot at? 1105 01:04:59,322 --> 01:05:00,304 - Can I what? - Show me! 1106 01:05:00,389 --> 01:05:02,140 Surprise attack! 1107 01:05:02,225 --> 01:05:03,975 Can you swing and flip with the grace of a trained dancer? 1108 01:05:04,060 --> 01:05:05,979 Can you close off your feelings so you don't get crippled 1109 01:05:06,064 --> 01:05:07,901 by the moral ambiguity of your violent actions? 1110 01:05:07,986 --> 01:05:10,081 Can you help your aunt create an online dating profile 1111 01:05:10,166 --> 01:05:12,081 so she can get out of the dang house once in a while? 1112 01:05:12,166 --> 01:05:14,619 Can you float through the air when you smell a delicious pie? 1113 01:05:14,705 --> 01:05:16,072 - What? - Can you be strong? 1114 01:05:16,157 --> 01:05:17,423 - Ruthless? - Disciplined? 1115 01:05:17,509 --> 01:05:18,494 I don't know. Maybe. 1116 01:05:18,580 --> 01:05:20,385 - Psychic? - Show me some moxie, soldier! 1117 01:05:20,517 --> 01:05:23,127 Above all, no matter how many times you get hit, 1118 01:05:23,212 --> 01:05:24,562 can you get back up? 1119 01:05:24,647 --> 01:05:26,531 'Cause when a Spider-Man is on the floor... 1120 01:05:26,616 --> 01:05:28,433 When you think you can't keep goin'... 1121 01:05:28,518 --> 01:05:30,736 - Come on, Miles. - Come on. You can do it. 1122 01:05:30,822 --> 01:05:32,689 - You can do this. - Guys, cool it. 1123 01:05:32,775 --> 01:05:35,473 - Come on. You can do it! - Get up, Miles. 1124 01:05:35,558 --> 01:05:37,594 Come on, Miles. Get up. 1125 01:05:43,806 --> 01:05:46,150 You need to be more honest with yourself about this. 1126 01:05:46,236 --> 01:05:47,689 He's not ready. It's obvious. 1127 01:05:47,775 --> 01:05:49,221 There's no way. He's just a kid. 1128 01:05:49,306 --> 01:05:50,422 If he can't do this, 1129 01:05:50,507 --> 01:05:51,861 we have to stay and do it for him. 1130 01:05:51,947 --> 01:05:54,283 He's looking right at us while we talk about him. 1131 01:05:55,225 --> 01:05:56,575 Miles? 1132 01:05:56,746 --> 01:05:57,823 Miles? 1133 01:06:00,760 --> 01:06:03,838 You see that? He can, um... 1134 01:06:04,143 --> 01:06:05,792 He can turn invisible. 1135 01:06:08,598 --> 01:06:11,879 ♪ When it gets dark Outside ♪ 1136 01:06:11,965 --> 01:06:14,989 ♪ In you I confide ♪ 1137 01:06:15,102 --> 01:06:18,986 ♪ You help me face my demons I won't hide... ♪ 1138 01:06:19,134 --> 01:06:21,152 Miles, what is going on with you? 1139 01:06:21,238 --> 01:06:23,801 Nobody's heard from you. We don't know what's going on. 1140 01:06:23,887 --> 01:06:26,793 If you're hidin' something from us, you need to come clean. 1141 01:06:26,976 --> 01:06:28,676 You call me back. Now. 1142 01:06:30,251 --> 01:06:32,497 He's not answering me either. 1143 01:06:35,150 --> 01:06:37,895 It's Aaron. I'm outta town for a few days. 1144 01:06:38,011 --> 01:06:39,676 I'll hit you when I'm back. Peace. 1145 01:06:39,762 --> 01:06:41,293 Aaron, it's Jeff. 1146 01:06:42,158 --> 01:06:45,143 Look, I need you to call me if you've heard from Miles. 1147 01:06:45,270 --> 01:06:46,879 He has a... 1148 01:06:47,559 --> 01:06:50,231 He has a soft spot for you, 1149 01:06:50,821 --> 01:06:52,671 and we haven't heard from him. 1150 01:06:53,069 --> 01:06:55,950 And you know I wouldn't reach out if this wasn't important. 1151 01:06:56,604 --> 01:06:58,205 Hope you're good. 1152 01:07:00,109 --> 01:07:01,721 Dear Uncle Aaron. 1153 01:07:01,909 --> 01:07:06,150 I gotta do something, and I don't know if I can do it. 1154 01:07:07,111 --> 01:07:09,166 I'm scared, man. 1155 01:07:09,924 --> 01:07:14,096 I'm just tired of lettin' everybody down. 1156 01:07:17,204 --> 01:07:19,307 You're the only one I can talk to. 1157 01:07:21,030 --> 01:07:23,830 I just wish you were here. 1158 01:08:18,455 --> 01:08:19,869 Hello, Mr. Fisk. 1159 01:08:20,354 --> 01:08:23,010 I've got the security tapes from the tunnel right here. 1160 01:08:23,175 --> 01:08:26,278 If the kid's out there, I'll find him. 1161 01:08:28,320 --> 01:08:30,939 You know me, sir. I don't ever quit. 1162 01:10:04,000 --> 01:10:06,071 ♪ Personal insanity They gotta like the ally ♪ 1163 01:10:06,157 --> 01:10:07,149 ♪ Turn it up Against the rally ♪ 1164 01:10:07,235 --> 01:10:08,345 ♪ You're running in While they're counting ♪ 1165 01:10:08,430 --> 01:10:10,670 ♪ Even score, got the tally Knock 'em off at the finale ♪ 1166 01:10:11,367 --> 01:10:13,504 ♪ Go, go! They don't want it, yeah ♪ 1167 01:10:16,332 --> 01:10:18,202 ♪ They don't want it, yeah ♪ 1168 01:10:19,266 --> 01:10:20,772 This is... 1169 01:10:21,264 --> 01:10:23,113 - Purple. - No. 1170 01:10:23,207 --> 01:10:24,323 - Blue? - No. 1171 01:10:24,479 --> 01:10:26,029 Has anyone heard from Miles? 1172 01:10:26,216 --> 01:10:28,500 Look, he's just clearing his head. I know the kid. 1173 01:10:28,585 --> 01:10:30,115 He's got what it takes. 1174 01:10:30,451 --> 01:10:32,959 I bet you he's gonna come back through that door, 1175 01:10:33,045 --> 01:10:34,994 recharged and ready to fight. 1176 01:10:35,080 --> 01:10:36,585 - My uncle. - Hey, where have you been? 1177 01:10:36,670 --> 01:10:39,639 My uncle Aaron, he's... he's-he's the Prowler. He... 1178 01:10:39,756 --> 01:10:41,296 - Slow down, Miles. Slow down. - He works for Kingpin. 1179 01:10:41,381 --> 01:10:42,693 He tried to kill me! 1180 01:10:42,779 --> 01:10:44,804 This is a pretty hard-core origin story. 1181 01:10:44,889 --> 01:10:46,795 It's okay. It's okay. We're gonna figure it out. 1182 01:10:46,881 --> 01:10:50,311 - Were you followed? - No, I don't think so. 1183 01:10:58,648 --> 01:11:02,433 Cute place. Real homey. Oh, great. It's Liv. 1184 01:11:02,518 --> 01:11:04,469 I guess I was followed. 1185 01:11:04,554 --> 01:11:05,636 Oh, no. 1186 01:11:05,721 --> 01:11:07,037 Get out of here, kid. 1187 01:11:07,592 --> 01:11:10,998 You messed up bigtime, kid. Very sloppy. 1188 01:11:11,084 --> 01:11:13,101 Speaks Spanish... 1189 01:11:13,725 --> 01:11:16,884 Let me guess. You're Scorpion. Well, we're the Spider, uh, gang. 1190 01:11:17,032 --> 01:11:19,084 Would you mind taking this outside? 1191 01:11:19,170 --> 01:11:22,217 We don't pick the ballroom, we just dance. 1192 01:11:22,451 --> 01:11:24,412 Ooh, I think I'll be taking that. 1193 01:11:28,456 --> 01:11:31,795 Stand, niñito, dale. Prepárate a morir. 1194 01:11:32,764 --> 01:11:34,097 Man, stupid pillows. 1195 01:11:52,411 --> 01:11:54,920 I said, take it outside! 1196 01:11:55,216 --> 01:11:56,872 I got it! 1197 01:12:08,483 --> 01:12:11,654 I got this, buddy. Leave the kid alone! 1198 01:12:14,623 --> 01:12:16,427 No, no, no! No! 1199 01:12:25,635 --> 01:12:27,489 You gotta go, man. 1200 01:12:36,778 --> 01:12:38,912 All vehicles in the area, we have a disturbance 1201 01:12:38,997 --> 01:12:41,411 involving multiple Spiderpeople? 1202 01:12:41,497 --> 01:12:42,755 Yeah. On my way. 1203 01:12:52,528 --> 01:12:53,877 Give me that thing. 1204 01:12:53,962 --> 01:12:57,300 Don't be stupid, kid. Hand it over, now! 1205 01:13:15,252 --> 01:13:17,086 Nowhere left to run. 1206 01:13:22,491 --> 01:13:24,180 Miles? 1207 01:13:24,621 --> 01:13:26,071 Uncle Aaron. 1208 01:13:28,029 --> 01:13:30,696 Oh, no, no, no, no, no. 1209 01:13:35,470 --> 01:13:38,047 Please, Uncle Aaron. 1210 01:13:40,675 --> 01:13:41,954 Prowler. 1211 01:13:42,040 --> 01:13:44,930 What are you waitin' for? Finish it. 1212 01:14:12,207 --> 01:14:13,844 Get out of here! 1213 01:14:34,663 --> 01:14:35,663 No. 1214 01:14:36,548 --> 01:14:37,731 Miles. 1215 01:14:38,031 --> 01:14:39,664 Uncle Aaron. 1216 01:14:40,819 --> 01:14:42,289 This is my fault. 1217 01:14:47,210 --> 01:14:48,844 No, Miles. 1218 01:14:50,358 --> 01:14:51,859 I'm sorry. 1219 01:14:54,656 --> 01:14:56,844 I wanted you to look up to me. 1220 01:14:58,136 --> 01:15:01,086 I let you down, man. I let you down. 1221 01:15:05,180 --> 01:15:07,344 You're the best of all of us, Miles. 1222 01:15:08,201 --> 01:15:09,937 You're on your way. 1223 01:15:10,296 --> 01:15:14,406 Just... keep going. 1224 01:15:17,203 --> 01:15:18,989 Just keep going. 1225 01:15:52,841 --> 01:15:54,097 Hands up! 1226 01:15:54,199 --> 01:15:56,488 Put your arms up. Now! 1227 01:15:57,287 --> 01:15:59,418 Turn around. 1228 01:16:01,783 --> 01:16:04,187 Hey! Hey! 1229 01:16:11,626 --> 01:16:15,230 Aaron. Aaron, no. No! 1230 01:16:24,640 --> 01:16:26,121 All units. 1231 01:16:26,543 --> 01:16:29,393 I want an APB on a new Spider-Man. 1232 01:16:59,490 --> 01:17:00,839 Hey, bud. 1233 01:17:02,430 --> 01:17:03,781 You okay? 1234 01:17:07,754 --> 01:17:10,839 We've all been there. You know, for me, 1235 01:17:11,066 --> 01:17:12,800 it was my Uncle Ben. 1236 01:17:13,788 --> 01:17:17,097 For me, it was my Uncle Benjamin. 1237 01:17:17,401 --> 01:17:19,844 For me, it was my father. 1238 01:17:20,206 --> 01:17:22,355 For me, it was my best friend. 1239 01:17:22,922 --> 01:17:26,769 Miles, the hardest thing about this job is 1240 01:17:27,525 --> 01:17:30,073 you can't always save everybody. 1241 01:17:30,737 --> 01:17:33,722 Look, it was my fault. You wouldn't understand. 1242 01:17:33,808 --> 01:17:37,245 Miles, we're probably the only ones who do understand. 1243 01:17:39,748 --> 01:17:41,933 Oh, no. 1244 01:17:44,119 --> 01:17:46,723 ♪ Who in here trying To start a riot? ♪ 1245 01:17:47,737 --> 01:17:50,554 That way, that way. 1246 01:17:50,725 --> 01:17:53,196 Other way, other way, other way, other way. 1247 01:17:55,586 --> 01:17:57,002 ♪ Who that swinging In the air? ♪ 1248 01:17:57,166 --> 01:17:58,315 Hey there. 1249 01:17:58,415 --> 01:18:00,314 Do animals talk in this dimension? 1250 01:18:00,400 --> 01:18:02,088 'Cause I don't wanna freak him out. 1251 01:18:02,729 --> 01:18:05,721 ♪ Let's stand up, stand up You better just fix your... ♪ 1252 01:18:09,412 --> 01:18:11,166 What's going on? 1253 01:18:11,413 --> 01:18:12,861 Bye, Miles. 1254 01:18:16,444 --> 01:18:18,728 Miles, I came to say goodbye. 1255 01:18:18,821 --> 01:18:20,304 We can say goodbye at the collider. 1256 01:18:20,389 --> 01:18:22,479 You're not getting it. You're staying here. 1257 01:18:22,565 --> 01:18:24,583 I need to be there. So you can all go home. 1258 01:18:24,669 --> 01:18:28,346 They are going home, Miles. I'm the only one stayin'. 1259 01:18:28,565 --> 01:18:31,275 You're taking my place? If you stay here, you'll die. 1260 01:18:31,361 --> 01:18:33,119 I'm doing what needs to be done. 1261 01:18:33,269 --> 01:18:35,549 I just wanted you to hear it from me. 1262 01:18:36,207 --> 01:18:37,697 What about MJ? 1263 01:18:38,474 --> 01:18:40,596 Not everything works out, kid. 1264 01:18:41,897 --> 01:18:43,557 I need the goober. 1265 01:18:44,580 --> 01:18:46,197 Please don't make me take it from you. 1266 01:18:46,282 --> 01:18:47,364 That's not fair! 1267 01:18:47,449 --> 01:18:49,119 You gotta tell them I can do this. 1268 01:18:49,205 --> 01:18:51,127 It wasn't their decision. 1269 01:18:54,421 --> 01:18:57,986 I gotta make Kingpin pay! You have to let me make him pay! 1270 01:18:58,072 --> 01:18:59,511 Miles, you're gonna get yourself killed. 1271 01:18:59,596 --> 01:19:01,077 But I'm ready. I promise! 1272 01:19:04,199 --> 01:19:06,065 Then venom-strike me right now. 1273 01:19:06,205 --> 01:19:10,729 Or turn invisible on command so you can get past me. 1274 01:19:21,622 --> 01:19:24,685 Look, I know how much you want this, kid. 1275 01:19:24,778 --> 01:19:26,677 Poor little guy. 1276 01:19:30,458 --> 01:19:32,326 But you don't have it yet. 1277 01:19:38,287 --> 01:19:39,701 I'm sorry. 1278 01:19:40,716 --> 01:19:42,886 When will I know I'm ready? 1279 01:19:44,618 --> 01:19:47,693 You won't. It's a leap of faith. 1280 01:19:48,115 --> 01:19:49,810 That's all it is, Miles. 1281 01:19:49,958 --> 01:19:51,685 A leap of faith. 1282 01:20:32,555 --> 01:20:34,464 Miles. 1283 01:20:34,954 --> 01:20:36,791 Miles, it's your dad. 1284 01:20:37,720 --> 01:20:39,789 Please open the door. 1285 01:20:41,363 --> 01:20:43,972 Miles, I can see your shadow movin' around. 1286 01:20:45,904 --> 01:20:49,683 Yeah, okay, I get it. I get it. You're still ignoring me. 1287 01:20:50,143 --> 01:20:52,183 Look, can we talk for a minute? 1288 01:20:54,242 --> 01:20:55,917 Something... 1289 01:20:57,777 --> 01:20:59,779 Something happened to... 1290 01:21:02,639 --> 01:21:05,940 Look, sometimes people drift apart, Miles. 1291 01:21:08,056 --> 01:21:10,995 And I don't want that to happen to us, okay? 1292 01:21:11,769 --> 01:21:14,167 I know I don't always do what you need me to do 1293 01:21:14,253 --> 01:21:16,198 or say what you need me to say. 1294 01:21:18,633 --> 01:21:22,784 I see this spark in you. It's amazing. It's why I push you. 1295 01:21:22,870 --> 01:21:25,925 But... it's yours. 1296 01:21:26,549 --> 01:21:29,487 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1297 01:21:37,244 --> 01:21:39,800 Look, call me when you can. Okay? 1298 01:21:40,964 --> 01:21:42,424 I love you. 1299 01:21:43,827 --> 01:21:46,198 You don't have to say it back, though. 1300 01:23:05,168 --> 01:23:07,543 ♪ 200 miles per hour With a blindfold on ♪ 1301 01:23:07,668 --> 01:23:09,960 ♪ Mama always asking "Where did I go wrong?" ♪ 1302 01:23:10,075 --> 01:23:11,901 - Took you long enough. - What's up, danger? 1303 01:23:12,613 --> 01:23:14,531 ♪ Ah, what's up, danger? ♪ 1304 01:23:16,050 --> 01:23:17,731 I see this spark in you. 1305 01:23:17,817 --> 01:23:19,551 It's amazing. 1306 01:23:20,022 --> 01:23:23,215 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1307 01:23:23,458 --> 01:23:25,715 Our family doesn't run from things. 1308 01:23:25,864 --> 01:23:29,277 You're the best of all of us, Miles. You're on your way. 1309 01:23:29,363 --> 01:23:31,395 Just keep going. 1310 01:23:32,148 --> 01:23:35,332 When do I know I'm Spider-Man? 1311 01:23:35,621 --> 01:23:37,582 You won't. 1312 01:23:40,120 --> 01:23:41,657 That's all it is, Miles. 1313 01:23:41,938 --> 01:23:43,145 A leap of faith. 1314 01:23:44,580 --> 01:23:47,129 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1315 01:23:49,585 --> 01:23:51,955 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1316 01:23:54,723 --> 01:23:56,658 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1317 01:24:00,129 --> 01:24:02,278 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1318 01:24:02,363 --> 01:24:04,514 Made 'em myself. 1319 01:24:04,599 --> 01:24:06,401 They fit perfectly. 1320 01:24:12,306 --> 01:24:14,473 ♪ Can't stop me now ♪ ♪ Traveled 200 miles ♪ 1321 01:24:14,559 --> 01:24:17,160 ♪ I'm knockin' at your door And I don't really care ♪ 1322 01:24:17,246 --> 01:24:18,732 ♪ If you ain't done wrong ♪ ♪ I said I got you now ♪ 1323 01:24:18,817 --> 01:24:20,270 ♪ Come on, what's up, danger? ♪ 1324 01:24:20,972 --> 01:24:22,613 ♪ Don't be a stranger ♪ 1325 01:24:22,793 --> 01:24:25,335 ♪ I'm right here at your door ♪ 1326 01:24:25,421 --> 01:24:27,738 ♪ I won't leave, I want more ♪ 1327 01:24:27,910 --> 01:24:29,598 ♪ What's up, danger? ♪ 1328 01:24:29,791 --> 01:24:31,274 ♪ Yeah, what's up, danger? ♪ 1329 01:24:32,567 --> 01:24:33,793 ♪ Can't stop me now ♪ 1330 01:24:33,879 --> 01:24:35,575 ♪ 'Cause I like high G's Sister, I might lose ♪ 1331 01:24:35,660 --> 01:24:37,926 ♪ I like it all on the edge Just like you, hey ♪ 1332 01:24:38,012 --> 01:24:40,379 ♪ I like tall buildings So I can leap off of 'em ♪ 1333 01:24:40,568 --> 01:24:42,535 ♪ I go hard with it No matter how dark it is ♪ 1334 01:24:42,621 --> 01:24:44,660 ♪ Come on, what's up, danger? ♪ 1335 01:25:13,301 --> 01:25:15,519 Kingpin has a private elevator entrance 1336 01:25:15,604 --> 01:25:17,520 from his penthouse to the collider below. 1337 01:25:17,605 --> 01:25:19,489 Didn't count on having an audience. 1338 01:25:29,668 --> 01:25:31,012 You gotta be kidding me. 1339 01:25:31,098 --> 01:25:33,488 Thank you. It's nice to be with you this evening 1340 01:25:33,574 --> 01:25:34,926 to celebrate Spider-Man. 1341 01:25:35,012 --> 01:25:37,606 He and I were very close... 1342 01:25:37,785 --> 01:25:40,675 - What a pig. - I'm right here. 1343 01:25:40,761 --> 01:25:43,546 Hold on. Get a load of how the waiters are dressed. 1344 01:25:43,631 --> 01:25:45,512 It's in poor taste, but... 1345 01:25:46,138 --> 01:25:47,809 It can't be that easy. 1346 01:25:48,769 --> 01:25:50,363 It's that easy. 1347 01:25:55,598 --> 01:25:57,663 I just wanna thank Mary Jane Parker 1348 01:25:57,749 --> 01:25:59,301 for being here this evening. 1349 01:25:59,999 --> 01:26:01,181 MJ? 1350 01:26:02,818 --> 01:26:06,770 Pay attention. It's not your MJ, Peter, okay? 1351 01:26:07,026 --> 01:26:08,909 I'm sorry, I'll be right back. 1352 01:26:09,323 --> 01:26:11,332 Peter! Come here. Trust me. 1353 01:26:11,418 --> 01:26:12,574 I've been there. 1354 01:26:12,660 --> 01:26:14,955 - You gotta move on, buddy. - It will take one second. Let me just... 1355 01:26:15,040 --> 01:26:16,079 Oooh! 1356 01:26:16,165 --> 01:26:18,715 - Hello. - Oh, wow. 1357 01:26:18,865 --> 01:26:21,191 Um... I just wondered 1358 01:26:21,277 --> 01:26:23,754 if we could have some more bread at table 12. 1359 01:26:24,312 --> 01:26:25,598 Yeah. 1360 01:26:27,876 --> 01:26:30,193 I'm just... I'm really sorry. 1361 01:26:30,356 --> 01:26:33,263 Oh! Don't be sorry. It's just bread. 1362 01:26:33,348 --> 01:26:35,777 I wasn't there for you when you needed me. 1363 01:26:35,863 --> 01:26:37,300 - Mm-hmm. - I didn't even try. 1364 01:26:37,385 --> 01:26:40,090 That's fine. You know, I should really get going. 1365 01:26:40,176 --> 01:26:41,965 I know I could do better 1366 01:26:42,051 --> 01:26:43,568 if I just had another chance 1367 01:26:43,654 --> 01:26:48,887 to give you the bread that you deserve. 1368 01:26:49,069 --> 01:26:50,284 Are you okay? 1369 01:26:50,370 --> 01:26:52,426 We'll take care of that bread right now. 1370 01:26:52,512 --> 01:26:54,784 Well, it's been nice talking to you. 1371 01:26:54,870 --> 01:26:57,653 For you, they should fill this place up with fresh bread. 1372 01:26:57,738 --> 01:27:00,357 - You all right, man? - Oh, yeah. Totally. 1373 01:27:00,442 --> 01:27:02,425 Good, 'cause we are not getting any bread. 1374 01:27:04,446 --> 01:27:06,229 I'm just sorry my family can't see 1375 01:27:06,314 --> 01:27:08,183 what we're doing here tonight. 1376 01:27:15,700 --> 01:27:19,034 Initializing primary ignition sequence. 1377 01:27:24,625 --> 01:27:25,994 Sleep. 1378 01:27:31,800 --> 01:27:33,159 Start the sequence. 1379 01:27:33,245 --> 01:27:36,191 Uploading Vanessa Fisk and Richard Fisk DNA sequence. 1380 01:27:36,310 --> 01:27:38,828 Beginning scan for dimensional matches. 1381 01:27:45,019 --> 01:27:49,464 Secondary ignition in five, four, 1382 01:27:49,604 --> 01:27:54,092 three, two, one. 1383 01:28:10,746 --> 01:28:13,950 Peter, you don't have to stay behind. I can do it. 1384 01:28:14,036 --> 01:28:15,498 It's okay. 1385 01:28:15,583 --> 01:28:17,302 I've made up my mind. 1386 01:28:21,727 --> 01:28:24,210 I'll put the goober in and take over the beam. 1387 01:28:24,296 --> 01:28:27,282 After you're gone, I'll blow it up. 1388 01:28:27,429 --> 01:28:28,755 Good luck, guys. 1389 01:28:32,667 --> 01:28:33,935 They know we're here. 1390 01:28:41,643 --> 01:28:44,513 Nice to see you again, Peter. 1391 01:28:50,634 --> 01:28:52,103 I got you covered! 1392 01:28:52,189 --> 01:28:54,124 Oh! These guys are the pits. 1393 01:29:01,863 --> 01:29:03,259 Why is this always difficult? 1394 01:29:03,345 --> 01:29:05,509 Where you going, Peter? 1395 01:29:06,257 --> 01:29:07,740 Any last words? 1396 01:29:07,826 --> 01:29:10,728 Can I get a minute to think about it? You have a pen? 1397 01:29:10,971 --> 01:29:13,475 Goodbye, Peter Parker. 1398 01:29:23,719 --> 01:29:25,269 Who did that?! 1399 01:29:31,513 --> 01:29:33,948 - Miles? - Spider-Man? 1400 01:29:34,034 --> 01:29:36,878 Wow, Miles. You're doing it on command! 1401 01:29:36,964 --> 01:29:38,314 It's about time, right? 1402 01:29:38,399 --> 01:29:40,800 Look who's here! You figured it out. 1403 01:29:40,886 --> 01:29:42,419 I love you! I am so proud of you! 1404 01:29:42,504 --> 01:29:44,472 Do I want kids? 1405 01:29:45,333 --> 01:29:47,487 Oh, yeah, I forgot about her. 1406 01:29:49,144 --> 01:29:50,861 Well, that doesn't look promising. 1407 01:29:50,946 --> 01:29:52,534 No, it doesn't. 1408 01:29:58,618 --> 01:30:01,222 I've got genetic matches. Hold on. 1409 01:30:01,308 --> 01:30:02,439 It's too risky. 1410 01:30:02,524 --> 01:30:03,612 Shut up and turn it up. 1411 01:30:03,706 --> 01:30:05,403 - On your left! - On your right! 1412 01:30:05,488 --> 01:30:07,979 I got five o'clock! Three o'clock! Two o'clock! 1413 01:30:08,162 --> 01:30:10,760 Every direction! 1414 01:30:12,768 --> 01:30:14,751 Get to a shelter. I'll be right there. 1415 01:30:14,836 --> 01:30:16,190 Speaks Spanish... 1416 01:30:16,276 --> 01:30:18,445 I tried the school, but I can't get through. 1417 01:30:32,004 --> 01:30:33,922 Guys, are you seeing this? 1418 01:30:35,657 --> 01:30:37,707 Looks like our dimensions are coming to us. 1419 01:30:37,792 --> 01:30:39,737 Does look cool though, right? 1420 01:30:40,232 --> 01:30:42,168 We gotta get back up there. 1421 01:30:44,532 --> 01:30:45,612 Is that all you got? 1422 01:30:45,698 --> 01:30:47,616 You gonna fight or you just bumping gums? 1423 01:30:47,781 --> 01:30:49,479 You hard-boiled turtle slapper! 1424 01:31:08,590 --> 01:31:11,006 Speaks Spanish... 1425 01:31:11,182 --> 01:31:14,541 What are you, some kind of silly cartoon? 1426 01:31:14,627 --> 01:31:16,768 You got a problem with cartoons? 1427 01:31:22,541 --> 01:31:24,044 Blammo! 1428 01:31:29,211 --> 01:31:30,460 Aww... 1429 01:31:30,545 --> 01:31:32,807 Did that feel like a cartoon? 1430 01:31:46,862 --> 01:31:48,244 Gwen! 1431 01:31:56,612 --> 01:31:57,728 I like your suit. 1432 01:31:57,814 --> 01:31:59,205 Thanks. I made it myself. 1433 01:31:59,291 --> 01:32:03,346 That was adorable, team! Now, hold on tight! 1434 01:32:17,024 --> 01:32:19,509 Buckle up, guys. This is gonna take a while. 1435 01:32:23,198 --> 01:32:24,881 All right. Never mind. 1436 01:32:24,967 --> 01:32:26,197 Let's end this thing. 1437 01:32:26,283 --> 01:32:27,354 Guys, I got it. 1438 01:32:27,440 --> 01:32:29,674 I'll go. I'm the one with the goo... 1439 01:32:30,397 --> 01:32:31,681 Oh, you gotta be kidding me. 1440 01:32:31,993 --> 01:32:34,596 Don't watch the mouth. Watch the hands. 1441 01:32:39,881 --> 01:32:41,050 Miles! Be careful! 1442 01:32:54,796 --> 01:32:55,979 That was crazy. 1443 01:32:56,064 --> 01:32:57,913 We taught him that, right? 1444 01:32:57,998 --> 01:33:00,769 I didn't teach him that. And you definitely didn't. 1445 01:33:18,685 --> 01:33:20,060 You okay? 1446 01:33:21,603 --> 01:33:23,005 Come on. 1447 01:33:29,864 --> 01:33:32,616 Guys, I got control of the beam! Get up here! 1448 01:33:34,099 --> 01:33:37,521 Alert! Quantum polarity has been reversed. 1449 01:33:42,759 --> 01:33:44,286 Guess this is it. 1450 01:33:44,410 --> 01:33:48,380 Well, nice to know we're not alone. 1451 01:33:48,521 --> 01:33:50,880 - Right? - Yeah. 1452 01:33:51,178 --> 01:33:54,067 I got the portal open. You first, Peni. 1453 01:33:54,255 --> 01:33:55,864 Thank you, Miles. 1454 01:33:56,520 --> 01:33:58,146 From both of us. 1455 01:34:01,333 --> 01:34:04,519 I, uh, love you all. 1456 01:34:05,083 --> 01:34:07,536 I'm taking this cube thing with me. 1457 01:34:07,774 --> 01:34:09,560 I don't understand it. 1458 01:34:09,867 --> 01:34:11,502 But I will. 1459 01:34:15,292 --> 01:34:17,114 I want you to have this. 1460 01:34:17,271 --> 01:34:19,028 It'll fit in your pocket. 1461 01:34:20,272 --> 01:34:22,091 That's all, folks. 1462 01:34:22,356 --> 01:34:24,872 Is he allowed to say that, legally? 1463 01:34:28,669 --> 01:34:30,686 Do I get to like the hairdo now? 1464 01:34:32,294 --> 01:34:33,977 You know I'm older than you. 1465 01:34:34,185 --> 01:34:37,396 15 months, but it's pretty significant if you ask me. 1466 01:34:37,560 --> 01:34:41,117 Well, Einstein said time was relative, right? 1467 01:34:42,388 --> 01:34:43,690 Nice. 1468 01:34:46,373 --> 01:34:47,872 Friends? 1469 01:34:49,376 --> 01:34:50,692 Friends. 1470 01:34:50,912 --> 01:34:52,114 Cool. 1471 01:34:52,216 --> 01:34:53,930 See you around, Spider-Man. 1472 01:35:04,887 --> 01:35:06,263 Your turn. 1473 01:35:07,107 --> 01:35:09,977 Yeah, yeah. Right. 1474 01:35:13,489 --> 01:35:15,622 You're not going anywhere! 1475 01:35:16,177 --> 01:35:18,220 I'll hold him off. You shut this down. 1476 01:35:18,305 --> 01:35:19,802 Peter, that wasn't the deal! 1477 01:35:19,888 --> 01:35:23,372 Push the green button! Do not wait for me! 1478 01:35:27,005 --> 01:35:29,398 - What are you doing? - You gotta go home! 1479 01:35:29,483 --> 01:35:32,442 This guy could kill you! I can't let Spider-Man die. 1480 01:35:32,528 --> 01:35:33,888 Neither can I. 1481 01:35:36,357 --> 01:35:38,106 It's okay. 1482 01:35:38,506 --> 01:35:40,356 Yeah, it is okay. 1483 01:35:44,399 --> 01:35:46,575 You gotta go home, man. 1484 01:35:48,368 --> 01:35:50,802 How do I know I'm not gonna mess it up again? 1485 01:35:51,026 --> 01:35:52,505 You won't. 1486 01:35:53,557 --> 01:35:54,939 Right. 1487 01:35:55,204 --> 01:35:57,083 It's a leap of faith. 1488 01:36:06,195 --> 01:36:08,153 Not bad, kid. 1489 01:36:17,630 --> 01:36:19,185 Kingpin! 1490 01:36:32,346 --> 01:36:33,462 Nope! 1491 01:36:33,547 --> 01:36:35,783 Sorry! That's cheating. 1492 01:36:38,019 --> 01:36:39,305 Adiós. 1493 01:36:47,394 --> 01:36:49,397 I gotta get to that button. 1494 01:36:54,269 --> 01:36:55,694 Oh, no. 1495 01:36:55,809 --> 01:36:58,725 Not so easy doing it on your own, is it? 1496 01:37:01,461 --> 01:37:04,425 I can't wait to kill one more Spider-Man. 1497 01:37:07,608 --> 01:37:09,655 - Where am I? - What? 1498 01:37:09,763 --> 01:37:11,193 Wilson? 1499 01:37:11,364 --> 01:37:14,438 - Is this what you want, man? - What are you doing? 1500 01:37:14,524 --> 01:37:16,906 Vanessa. Vanessa. 1501 01:37:16,992 --> 01:37:19,155 - What are we doing here? - I don't know, Richard. 1502 01:37:19,241 --> 01:37:21,319 It's me. You know me. 1503 01:37:21,821 --> 01:37:23,506 We're leaving now. 1504 01:37:23,741 --> 01:37:25,248 Don't go. 1505 01:37:25,867 --> 01:37:27,250 Stay with me. 1506 01:37:27,389 --> 01:37:28,928 Please! 1507 01:37:34,122 --> 01:37:37,209 You're not stopping this. Not today. 1508 01:37:37,350 --> 01:37:40,111 I am stopping this. Right now! 1509 01:37:47,832 --> 01:37:50,069 - I need backup. 1510 01:38:27,565 --> 01:38:28,971 Come on. 1511 01:38:37,231 --> 01:38:40,290 The real Spider-Man couldn't even beat me. 1512 01:38:42,510 --> 01:38:44,540 You're nothing! 1513 01:38:50,251 --> 01:38:52,487 You took my family. 1514 01:38:56,323 --> 01:39:00,428 And now I'm gonna make sure you never see yours again. 1515 01:39:20,150 --> 01:39:22,141 Get up, Spider-Man. 1516 01:39:24,151 --> 01:39:26,665 Get up! Come on! 1517 01:39:33,531 --> 01:39:36,954 Come on. Come on. Come on. 1518 01:39:48,022 --> 01:39:50,211 I'll always have my family. 1519 01:39:51,202 --> 01:39:53,461 You ever hear of the shoulder touch? 1520 01:39:54,046 --> 01:39:55,446 What? 1521 01:39:59,381 --> 01:40:00,463 Hey. 1522 01:40:09,982 --> 01:40:14,622 Hey, Kingpin! Push the green button for me! 1523 01:42:03,280 --> 01:42:06,197 Miles? Miles? Miles? A-A-A-Are you okay? 1524 01:42:06,346 --> 01:42:07,878 Yeah, I'm okay. 1525 01:42:08,337 --> 01:42:09,598 You're probably busy, so... 1526 01:42:09,684 --> 01:42:12,097 No, no no! I can talk, I can talk. 1527 01:42:12,455 --> 01:42:15,605 Look, so I came by earlier because, uh... 1528 01:42:16,736 --> 01:42:18,745 - Your uncle... - I know, Dad. 1529 01:42:20,560 --> 01:42:21,893 I am so sorry. 1530 01:42:21,979 --> 01:42:23,354 Yeah. 1531 01:42:24,198 --> 01:42:25,581 Do you know who did it? 1532 01:42:25,666 --> 01:42:27,073 I thought I did. 1533 01:42:27,159 --> 01:42:29,209 But I was wrong. 1534 01:42:29,636 --> 01:42:32,823 Look, Miles, what I said at the door, 1535 01:42:33,050 --> 01:42:34,604 it wasn't just talk. 1536 01:42:36,397 --> 01:42:38,481 Look, you know, I was thinking 1537 01:42:38,574 --> 01:42:41,193 maybe we could find a nice wall, 1538 01:42:41,325 --> 01:42:42,700 - privately owned, - Okay, dad. 1539 01:42:42,786 --> 01:42:44,612 - Like at the police station, - Okay. 1540 01:42:44,698 --> 01:42:50,065 And you could "throw up" some of your art. 1541 01:42:50,682 --> 01:42:52,479 Man, I'm bad at this. 1542 01:42:52,792 --> 01:42:55,987 Okay, Miles. Miles? You there? 1543 01:42:56,861 --> 01:42:59,214 Oh, come on, man. C-Mobile! 1544 01:42:59,300 --> 01:43:01,300 - Officer. - Spider-Man! 1545 01:43:01,725 --> 01:43:04,331 Listen, down there, that was... 1546 01:43:04,504 --> 01:43:06,153 I... I mean, I owe you... 1547 01:43:06,239 --> 01:43:08,443 Ooo-kay! 1548 01:43:15,888 --> 01:43:17,726 I look forward to workin' with you. 1549 01:43:17,811 --> 01:43:20,597 Yeah, yeah, yeah, me, too. I guess. 1550 01:43:20,683 --> 01:43:22,574 I-I-I don't approve of your methods, 1551 01:43:22,660 --> 01:43:26,824 but... we're just gonna have to agree to disagree. 1552 01:43:27,291 --> 01:43:29,824 Thank you for your bravery tonight. 1553 01:43:30,363 --> 01:43:31,644 I love you. 1554 01:43:31,730 --> 01:43:32,832 Wait, what? 1555 01:43:32,918 --> 01:43:34,249 And look behind you! 1556 01:43:46,151 --> 01:43:48,035 All right. Cool. Yeah. 1557 01:43:48,121 --> 01:43:49,785 - Thanks, Spider-Man. - Spider-Man, a su servicio. 1558 01:43:49,870 --> 01:43:50,558 Thank you. 1559 01:43:50,644 --> 01:43:52,496 Hey, man. What's up, little man? 1560 01:43:52,582 --> 01:43:53,441 New Spider-Man. 1561 01:43:53,527 --> 01:43:54,769 Yeah. Yeah, I'm the new Spider-Man. 1562 01:43:54,854 --> 01:43:56,136 Check it out. 1563 01:43:56,267 --> 01:43:57,515 Whoa! 1564 01:43:57,622 --> 01:43:59,691 That was part of the move. 1565 01:44:00,839 --> 01:44:03,308 Okay, let's do this one last time, yeah? 1566 01:44:03,394 --> 01:44:04,910 For real this time. This is it. 1567 01:44:05,035 --> 01:44:06,581 My name is Miles Morales. 1568 01:44:06,666 --> 01:44:08,785 I was bitten by a radioactive spider. 1569 01:44:08,871 --> 01:44:10,230 And for like two days, 1570 01:44:10,316 --> 01:44:12,347 I've been the one and only Spider-Man. 1571 01:44:12,597 --> 01:44:13,953 I think you know the rest. 1572 01:44:14,039 --> 01:44:15,652 I finished my essay. 1573 01:44:15,955 --> 01:44:17,863 Saved a bunch of people. 1574 01:44:19,823 --> 01:44:21,920 Got hit by a drone. 1575 01:44:22,006 --> 01:44:24,121 I did this with my dad. 1576 01:44:24,847 --> 01:44:27,118 Met my roommate. Finally. 1577 01:44:28,956 --> 01:44:32,129 Slapped a sticker where my dad's never gonna find it. 1578 01:44:32,629 --> 01:44:34,191 And when I feel alone, 1579 01:44:34,277 --> 01:44:36,988 like no one understands what I'm going through, 1580 01:44:38,080 --> 01:44:39,996 I remember my friends who get it. 1581 01:44:46,886 --> 01:44:49,391 I never thought I'd be able to do any of this stuff. 1582 01:44:49,476 --> 01:44:51,254 But I can. 1583 01:44:52,580 --> 01:44:54,550 Anyone can wear the mask. 1584 01:44:55,815 --> 01:44:58,230 You could wear the mask. 1585 01:44:59,589 --> 01:45:02,972 If you didn't know that before, I hope you do now. 1586 01:45:11,700 --> 01:45:13,238 'Cause I'm Spider-Man. 1587 01:45:14,725 --> 01:45:17,348 And I'm not the only one. 1588 01:45:17,456 --> 01:45:18,628 Not by a long shot. 1589 01:45:18,708 --> 01:45:21,163 ♪ Needless to say I keep her in check ♪ 1590 01:45:21,248 --> 01:45:23,778 ♪ She was all bad-bad Nevertheless ♪ 1591 01:45:23,887 --> 01:45:26,502 ♪ Callin' it quits now Baby, I'm a wreck... ♪ 1592 01:45:26,587 --> 01:45:29,805 Miles. Miles! 1593 01:45:29,968 --> 01:45:31,450 You got a minute? 1594 01:45:41,309 --> 01:45:42,927 - ♪ Stepped out of my zone ♪ - ♪ My zone ♪ 1595 01:45:43,012 --> 01:45:44,810 - ♪ I had to get out all alone ♪ - ♪ All alone ♪ 1596 01:45:44,895 --> 01:45:46,512 - ♪ And figure it out on my own ♪ - ♪ My own ♪ 1597 01:45:46,597 --> 01:45:48,590 ♪ And I know what I really want now ♪ 1598 01:45:48,676 --> 01:45:50,292 ♪ Can't stop me Can't break me ♪ 1599 01:45:50,377 --> 01:45:51,927 ♪ What don't kill me Gon' make me ♪ 1600 01:45:52,012 --> 01:45:53,918 ♪ Shoot for the stars No safety ♪ 1601 01:45:54,004 --> 01:45:55,575 ♪ And now I see clear in HD ♪ 1602 01:45:55,661 --> 01:45:57,466 - ♪ Gotta go hard ♪ - ♪ Gotta go hard ♪ 1603 01:45:57,551 --> 01:45:59,301 - ♪ I ain't got time to waste ♪ - ♪ I ain't got time ♪ 1604 01:45:59,386 --> 01:46:01,098 - ♪ I gotta go high ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1605 01:46:01,184 --> 01:46:03,143 - ♪ I gotta elevate ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1606 01:46:03,229 --> 01:46:04,855 - ♪ They wanna fight ♪ - ♪ They wanna fight ♪ 1607 01:46:04,940 --> 01:46:06,868 - ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ - ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ 1608 01:46:06,953 --> 01:46:08,688 - ♪ I gotta go high ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1609 01:46:08,774 --> 01:46:10,626 - ♪ I gotta elevate ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1610 01:46:10,712 --> 01:46:13,629 ♪ You gotta choose a side You gotta choose a side ♪ 1611 01:46:13,715 --> 01:46:15,906 ♪ You better keep You better do what's right ♪ 1612 01:46:16,023 --> 01:46:17,391 ♪ Or you gonna lose the fight ♪ 1613 01:46:17,477 --> 01:46:18,788 - ♪ You gonna ♪ - ♪ Gotta go hard ♪ 1614 01:46:18,873 --> 01:46:19,828 ♪ Gotta choose a side ♪ 1615 01:46:19,939 --> 01:46:21,070 ♪ I'm gonna elevate ♪ 1616 01:46:21,156 --> 01:46:22,570 - ♪ You better ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1617 01:46:22,656 --> 01:46:24,532 - ♪ You better do what's right ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1618 01:46:24,617 --> 01:46:25,875 ♪ Heroes never die ♪ 1619 01:46:25,961 --> 01:46:27,523 ♪ I'm a web slinger to a gunslinger ♪ 1620 01:46:27,609 --> 01:46:29,336 ♪ No millimeter this is my arena ♪ 1621 01:46:29,422 --> 01:46:31,258 ♪ I'm the black widow with the best stinger ♪ 1622 01:46:31,344 --> 01:46:32,962 ♪ And I'll make you scream like a bad singer ♪ 1623 01:46:33,047 --> 01:46:34,992 ♪ I'm everything that you wanna be plus more ♪ 1624 01:46:35,078 --> 01:46:36,872 ♪ Since there's no heroes anymore ♪ 1625 01:46:36,957 --> 01:46:38,836 ♪ Jump out the window him with the mask on ♪ 1626 01:46:38,922 --> 01:46:40,649 ♪ Who the bad man that our man gotta bash on? ♪ 1627 01:46:40,734 --> 01:46:43,320 ♪ Oh, we'll never link up blink and you will see us ♪ 1628 01:46:43,406 --> 01:46:46,203 ♪ Young prince 'bout to ink up see me in the NYC ♪ 1629 01:46:46,289 --> 01:46:47,641 ♪ You can never swing by me ♪ 1630 01:46:47,727 --> 01:46:50,711 ♪ Oh, we'll never link up blink and you will see us ♪ 1631 01:46:50,797 --> 01:46:53,625 ♪ Young prince 'bout to ink up see me in the NYC ♪ 1632 01:46:53,711 --> 01:46:55,445 ♪ Home of the B.I.G., yo ♪ 1633 01:46:55,531 --> 01:46:57,392 ♪ They just slander me I just plan to be ♪ 1634 01:46:57,478 --> 01:46:59,148 ♪ Something powerful for my family ♪ 1635 01:46:59,234 --> 01:47:01,109 ♪ Tried to balance life and my sanity ♪ 1636 01:47:01,195 --> 01:47:03,078 ♪ Show a different side of humanity ♪ 1637 01:47:03,164 --> 01:47:04,801 ♪ So amazing, keep upraising ♪ 1638 01:47:04,886 --> 01:47:06,769 ♪ Save you from a home invasion ♪ 1639 01:47:06,854 --> 01:47:08,469 ♪ Chasing robbers from the bank ♪ 1640 01:47:08,555 --> 01:47:10,820 ♪ You facing friendly neighborhood Spider-Man ♪ 1641 01:47:10,906 --> 01:47:11,914 ♪ Gotta go hard ♪ 1642 01:47:12,000 --> 01:47:13,704 - ♪ I ain't got time to waste ♪ - ♪ I ain't got time ♪ 1643 01:47:13,789 --> 01:47:15,574 - ♪ I gotta go high ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1644 01:47:15,660 --> 01:47:17,328 - ♪ I gotta elevate ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1645 01:47:17,413 --> 01:47:19,180 - ♪ They wanna fight ♪ - ♪ They wanna fight ♪ 1646 01:47:19,266 --> 01:47:21,501 - ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ - ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ 1647 01:47:21,586 --> 01:47:22,985 - ♪ I gotta go high ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1648 01:47:23,070 --> 01:47:24,827 - ♪ I gotta elevate ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1649 01:47:24,913 --> 01:47:26,888 ♪ Okay, I fight crime Through the nighttime ♪ 1650 01:47:26,974 --> 01:47:28,791 ♪ When the lights shine I go python ♪ 1651 01:47:28,876 --> 01:47:30,663 ♪ I'm falling on my last lifeline ♪ 1652 01:47:30,749 --> 01:47:32,499 ♪ There's no way in my right mind ♪ 1653 01:47:32,585 --> 01:47:34,390 ♪ My city up on my back tight ♪ 1654 01:47:34,476 --> 01:47:36,259 ♪ How can I possibly act right? ♪ 1655 01:47:36,345 --> 01:47:38,015 ♪ I'm Robin Hood I'm the black knight ♪ 1656 01:47:38,101 --> 01:47:39,902 ♪ I know you heard 'bout my last fight ♪ 1657 01:47:39,960 --> 01:47:42,007 ♪ 'Cause I win over and over again ♪ 1658 01:47:42,093 --> 01:47:43,819 ♪ Battling evil I'm hoping to win ♪ 1659 01:47:43,905 --> 01:47:45,679 ♪ Fighting my demons I'm nice for a reason ♪ 1660 01:47:45,765 --> 01:47:47,625 ♪ Enticed with the bleeding I'm showing my sins ♪ 1661 01:47:47,710 --> 01:47:50,187 ♪ How can you expect me to stay sane? ♪ 1662 01:47:50,273 --> 01:47:52,859 ♪ Protect me my technique go X speed ♪ 1663 01:47:52,945 --> 01:47:54,859 ♪ On highways and Jet Skis ♪ 1664 01:47:54,945 --> 01:47:56,883 ♪ Look, I ain't got no time to be hanging around nobody ♪ 1665 01:47:56,968 --> 01:47:58,555 ♪ Trying to figure out if they good or evil ♪ 1666 01:47:58,640 --> 01:48:00,008 ♪ I'm fighting the crime saving your lives ♪ 1667 01:48:00,093 --> 01:48:01,555 ♪ One at a time I'm killing the rhymes ♪ 1668 01:48:01,640 --> 01:48:02,507 ♪ I do it for the people ♪ 1669 01:48:02,593 --> 01:48:03,719 ♪ I'm Peter Parker running through The Six ♪ 1670 01:48:03,804 --> 01:48:06,140 ♪ With a bag full of tricks You better choose a side ♪ 1671 01:48:06,225 --> 01:48:07,985 ♪ I think I lost the battle but I will not lose... ♪ 1672 01:48:08,070 --> 01:48:09,867 ♪ I can promise you I will not lose this time ♪ 1673 01:48:09,952 --> 01:48:11,796 ♪ I did it all independent now we winning ♪ 1674 01:48:11,882 --> 01:48:13,648 ♪ I got my homeys cooking in the kitchen ♪ 1675 01:48:13,734 --> 01:48:15,610 ♪ We gon' have to win and give us the business ♪ 1676 01:48:15,695 --> 01:48:17,414 ♪ The world is mine and you gon' have to pay me Gattention ♪ 1677 01:48:17,499 --> 01:48:19,234 ♪ I did everything that I did on my own ♪ 1678 01:48:19,320 --> 01:48:21,037 ♪ I'm the only one for real there can never be a clone ♪ 1679 01:48:21,122 --> 01:48:22,828 ♪ Better talk to me nice better watch your tone ♪ 1680 01:48:22,913 --> 01:48:24,250 ♪ And I'm putting on for my home slice ♪ 1681 01:48:24,335 --> 01:48:25,655 ♪ So I gotta go hard ♪ 1682 01:48:25,779 --> 01:48:28,889 ♪ I gotta elevate I gotta elevate ♪ 1683 01:48:29,997 --> 01:48:32,544 *SPIDER-MAN Into The Spider-Verse* 1684 01:48:32,630 --> 01:48:34,801 Sync corrections by srjanapala 1685 01:49:07,868 --> 01:49:09,771 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1686 01:49:09,857 --> 01:49:11,607 ♪ We are the way up ♪ 1687 01:49:11,726 --> 01:49:13,482 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1688 01:49:13,569 --> 01:49:15,350 ♪ We are the way up ♪ 1689 01:49:15,436 --> 01:49:16,985 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1690 01:49:17,071 --> 01:49:19,006 ♪ We are the way up ♪ 1691 01:49:19,092 --> 01:49:20,784 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1692 01:49:20,870 --> 01:49:22,967 ♪ We are the way up ♪ 1693 01:49:24,545 --> 01:49:26,329 ♪ I went from boy to a man, Why? ♪ 1694 01:49:26,414 --> 01:49:28,132 ♪ Officer sure had to Stand down ♪ 1695 01:49:28,218 --> 01:49:29,600 ♪ But I had to make A perfect plan ♪ 1696 01:49:29,685 --> 01:49:31,967 ♪ I'm on a wave ♪ ♪ Brave, brave ♪ 1697 01:49:32,053 --> 01:49:33,835 - ♪ I had to fight For the city ♪ - ♪ For the city ♪ 1698 01:49:33,920 --> 01:49:35,812 - ♪ I had to fight for people ♪ - ♪ For the people ♪ 1699 01:49:35,897 --> 01:49:37,574 - ♪ You gotta do What all leaders do ♪ - ♪ Go ♪ 1700 01:49:37,659 --> 01:49:39,543 - ♪ Everyone here we been needing you ♪ - ♪ You ♪ 1701 01:49:39,628 --> 01:49:41,132 ♪ I know you can be a hero 'Cause I seen you do it ♪ 1702 01:49:41,217 --> 01:49:43,147 ♪ This is the time we needed you ♪ ♪ You ♪ 1703 01:49:43,233 --> 01:49:45,007 - ♪ Everyone is here to see you move ♪ - ♪Move ♪ 1704 01:49:45,092 --> 01:49:46,820 ♪ We want it, we want it, we want it ♪ ♪ We want it ♪ 1705 01:49:46,905 --> 01:49:48,619 - ♪ We put our wallet away ♪ - ♪ Wallet ♪ 1706 01:49:48,704 --> 01:49:50,100 ♪ And every time each one of you ♪ 1707 01:49:50,186 --> 01:49:52,195 ♪ Through the city You were saving the day, go ♪ 1708 01:49:52,281 --> 01:49:54,084 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1709 01:49:54,170 --> 01:49:55,959 ♪ We are the way up ♪ 1710 01:49:56,045 --> 01:49:57,628 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1711 01:49:57,713 --> 01:49:59,530 ♪ We are the way up ♪ 1712 01:49:59,615 --> 01:50:01,097 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1713 01:50:01,182 --> 01:50:03,334 ♪ We are the way up ♪ 1714 01:50:03,419 --> 01:50:05,155 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1715 01:50:05,241 --> 01:50:07,003 ♪ We are the way up ♪ 1716 01:50:07,088 --> 01:50:08,872 - ♪ We gotta fight for the town ♪ - ♪ Town ♪ 1717 01:50:08,957 --> 01:50:10,734 - ♪ Now there's no feelings allowed ♪ - ♪ Allowed ♪ 1718 01:50:10,819 --> 01:50:12,092 ♪ Everyone cheer in the crowd ♪ 1719 01:50:12,178 --> 01:50:14,444 ♪ Bought 'em so well I'm over the clouds ♪ - Clouds ♪ 1720 01:50:14,530 --> 01:50:16,241 - ♪ We gotta fight for the city ♪ - ♪ City ♪ 1721 01:50:16,326 --> 01:50:18,082 - ♪ Competition was lethal ♪ - ♪ Lethal ♪ 1722 01:50:18,167 --> 01:50:19,985 - ♪ Honestly, it's no biggie ♪ - ♪ Biggie ♪ 1723 01:50:20,071 --> 01:50:21,846 - ♪ I had to do what all leaders do ♪ - ♪ Leaders do ♪ 1724 01:50:21,931 --> 01:50:23,143 ♪ Uh-oh They don't want it, man ♪ 1725 01:50:23,228 --> 01:50:24,710 ♪ Uh-oh They don't wanna know ♪ 1726 01:50:24,796 --> 01:50:26,882 ♪ Promise, uh-oh They don't want it, man ♪ 1727 01:50:26,968 --> 01:50:28,507 ♪ Uh-oh They don't wanna know ♪ 1728 01:50:28,593 --> 01:50:30,578 ♪ Promise, uh-oh They don't want it, man ♪ 1729 01:50:30,702 --> 01:50:32,982 - ♪ Uh-oh, they can't Handle my powers ♪ - ♪ Powers ♪ 1730 01:50:33,068 --> 01:50:34,396 ♪ They always hate on us ♪ 1731 01:50:34,498 --> 01:50:36,583 ♪ But they can't do it without us ♪ 1732 01:50:36,669 --> 01:50:38,419 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1733 01:50:38,505 --> 01:50:40,426 ♪ We gotta clean up These city streets ♪ ♪ Streets ♪ 1734 01:50:40,511 --> 01:50:42,169 - ♪ We don't accept defeat ♪ - ♪ 'feat ♪ 1735 01:50:42,255 --> 01:50:44,067 - ♪ We keep on going Until we win ♪ - ♪ Win ♪ 1736 01:50:44,153 --> 01:50:45,716 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1737 01:50:45,824 --> 01:50:47,771 ♪ All of 'em weak in the knees ♪ ♪ Knees ♪ 1738 01:50:47,857 --> 01:50:49,537 ♪ Scary how lights When they freeze ♪ ♪ Freeze ♪ 1739 01:50:49,622 --> 01:50:51,438 ♪ Well, we keep on going until we win ♪ ♪ Win ♪ 1740 01:50:51,523 --> 01:50:53,122 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1741 01:50:53,208 --> 01:50:55,075 ♪ We are the way up ♪ ♪ Up ♪ 1742 01:50:55,161 --> 01:50:56,708 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1743 01:50:56,793 --> 01:50:58,778 ♪ We are the way up ♪ ♪ Up ♪ 1744 01:50:58,863 --> 01:51:00,613 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1745 01:51:00,698 --> 01:51:02,472 ♪ We are the way up ♪ ♪ Up ♪ 1746 01:51:02,558 --> 01:51:04,197 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1747 01:51:04,283 --> 01:51:06,288 ♪ We are the way up ♪ ♪ Up ♪ 1748 01:51:19,895 --> 01:51:21,300 ♪ Well ♪ 1749 01:51:28,861 --> 01:51:30,722 Ha! 1750 01:51:37,855 --> 01:51:39,496 ♪ This morning I woke up ♪ 1751 01:51:39,582 --> 01:51:41,456 ♪ In a fortress of distortion ♪ 1752 01:51:41,551 --> 01:51:43,368 ♪ I'm at war with my emotions ♪ 1753 01:51:43,453 --> 01:51:45,436 ♪ I'm at war with they enforce me ♪ 1754 01:51:45,521 --> 01:51:47,361 ♪ Trying to fight for what's right, and got sidetracked ♪ 1755 01:51:47,446 --> 01:51:49,473 ♪ Where your mind at? Never mind that ♪ 1756 01:51:49,558 --> 01:51:51,810 ♪ Got me thinking a blink you swim and you sinking ♪ 1757 01:51:51,895 --> 01:51:54,913 ♪ You wouldn't, you leave me here for my loaded weapon ♪ 1758 01:51:54,998 --> 01:51:57,315 ♪ I still owe my brother my present protection ♪ 1759 01:51:57,400 --> 01:51:59,301 ♪ My prayer, my sights So I'm doing what's right ♪ 1760 01:51:59,386 --> 01:52:01,262 - ♪ And I ask you no questions ♪ - ♪ Questions ♪ 1761 01:52:01,347 --> 01:52:03,187 - ♪ I wanna be home-free ♪ - ♪ Homefree ♪ 1762 01:52:03,272 --> 01:52:05,255 - ♪ Where's one that was lonely ♪ - ♪ Lonely ♪ 1763 01:52:05,340 --> 01:52:07,254 - ♪ But I'm ready and waiting ♪ - ♪ Waiting ♪ 1764 01:52:07,351 --> 01:52:10,176 ♪ For my day of salvation and I'm patient ♪ 1765 01:52:10,312 --> 01:52:14,128 ♪ Ohhh whoa, Ohhh whoa ♪ 1766 01:52:14,271 --> 01:52:16,527 - ♪ I'm coming home, now ♪ - ♪ Now ♪ 1767 01:52:16,613 --> 01:52:18,038 ♪ I'm coming home ♪ 1768 01:52:18,124 --> 01:52:22,706 ♪ Ohhh whoa, Ohhh whoa ♪ 1769 01:52:22,792 --> 01:52:24,807 - ♪ My rebel lone yell ♪ - ♪ Yell ♪ 1770 01:52:24,893 --> 01:52:26,444 - ♪ My rebel lone ♪ - ♪ Lone ♪ 1771 01:52:26,530 --> 01:52:28,713 ♪ They looking for saviors I'm looking for safety ♪ 1772 01:52:28,799 --> 01:52:30,683 ♪ They never gonna break me take me ♪ 1773 01:52:30,808 --> 01:52:32,483 ♪ Down on my knees, believe ♪ 1774 01:52:32,569 --> 01:52:34,120 ♪ I'm never gonna beg or plead ♪ 1775 01:52:34,206 --> 01:52:36,086 ♪ I never say never but I guarantee ♪ 1776 01:52:36,172 --> 01:52:38,144 ♪ Gather my strength goin' hard in the paint ♪ 1777 01:52:38,230 --> 01:52:40,148 ♪ Paint some more pictures put on display ♪ 1778 01:52:40,234 --> 01:52:42,217 ♪ I'm a get they don't get them my check ♪ 1779 01:52:42,303 --> 01:52:44,152 - ♪ Can't take me down now ♪ - ♪ Now ♪ 1780 01:52:45,832 --> 01:52:48,469 ♪ My feet on the ground now ♪ 1781 01:52:50,285 --> 01:52:52,388 ♪ Punchin' 'em on down now ♪ 1782 01:52:54,356 --> 01:52:56,240 ♪ Say it out loud now ♪ 1783 01:52:56,325 --> 01:52:59,009 ♪ Say it out loud Are you ready for war? ♪ 1784 01:52:59,094 --> 01:53:03,647 ♪ Ohhh whoa, Ohhh whoa ♪ 1785 01:53:03,733 --> 01:53:05,328 - ♪ I'm coming home now ♪ - ♪ Now ♪ 1786 01:53:05,459 --> 01:53:06,896 ♪ I'm coming home ♪ 1787 01:53:07,045 --> 01:53:11,430 ♪ Ohhh whoa, Ohhh whoa ♪ 1788 01:53:11,540 --> 01:53:13,561 - ♪ My rebel lone yell ♪ - ♪ Yell ♪ 1789 01:53:13,647 --> 01:53:15,259 - ♪ My rebel lone ♪ - ♪ Lone ♪ 1790 01:53:15,352 --> 01:53:21,983 ♪ Ohhh whoa, Ohhh whoa ♪ 1791 01:53:23,451 --> 01:53:29,991 ♪ Ohhh whoa, Ohhh whoa ♪ 1792 01:53:40,580 --> 01:53:45,542 ♪ Ohhh whoa, Ohhh whoa ♪ 1793 01:54:27,041 --> 01:54:30,534 ♪ Oh, Spidey-bells Spidey-bells ♪ 1794 01:54:30,620 --> 01:54:32,236 ♪ Swinging through Midtown ♪ 1795 01:54:32,346 --> 01:54:34,205 ♪ Oh, what fun to sling a web ♪ 1796 01:54:34,291 --> 01:54:36,166 ♪ And take the bad guys down ♪ 1797 01:54:36,251 --> 01:54:38,068 ♪ Spidey-bells, Spidey-bells ♪ 1798 01:54:38,153 --> 01:54:39,835 ♪ Quipping all the time ♪ 1799 01:54:39,927 --> 01:54:41,639 ♪ Oh, what fun to swing around ♪ 1800 01:54:41,756 --> 01:54:43,773 ♪ New York While fighting crime ♪ 1801 01:54:43,858 --> 01:54:45,619 ♪ Swinging through the streets ♪ 1802 01:54:45,705 --> 01:54:47,408 ♪ On a web of spider silk ♪ 1803 01:54:47,689 --> 01:54:49,361 ♪ Kicking all the butts ♪ 1804 01:54:49,447 --> 01:54:51,298 ♪ Of villains and their ilk ♪ 1805 01:54:51,383 --> 01:54:53,400 ♪ Bombs from Goblins fling ♪ ♪ Fling ♪ 1806 01:54:53,485 --> 01:54:55,277 ♪ Pumpkins blooming bright ♪ ♪ Bright ♪ 1807 01:54:55,387 --> 01:54:57,004 ♪ How hard it is To consistently bring ♪ 1808 01:54:57,089 --> 01:54:58,571 ♪ Peace to New York all night ♪ 1809 01:54:58,657 --> 01:55:00,875 ♪ Oh, Spidey-bells Might be swell ♪ 1810 01:55:00,960 --> 01:55:02,455 ♪ To do more than fight crime ♪ 1811 01:55:02,541 --> 01:55:05,666 ♪ I got a lot of qualities That don't get much airtime ♪ 1812 01:55:06,041 --> 01:55:08,540 ♪ I can sing, I can dance I tell jokes, I act ♪ 1813 01:55:08,626 --> 01:55:10,634 ♪ I get big, big, big deal ♪ 1814 01:55:10,720 --> 01:55:12,338 ♪ If my agent called me back ♪ 1815 01:55:14,314 --> 01:55:18,200 ♪ Why did I agree ♪ 1816 01:55:18,409 --> 01:55:22,955 ♪ To do this stupid song? ♪ 1817 01:55:23,111 --> 01:55:25,962 ♪ I have a degree ♪ 1818 01:55:26,085 --> 01:55:30,642 ♪ In chemical engineering ♪ 1819 01:55:40,048 --> 01:55:41,025 You're a bit late. 1820 01:55:41,111 --> 01:55:42,346 We can't all be everywhere at once. 1821 01:55:42,431 --> 01:55:43,604 Little text might've been nice. 1822 01:55:43,689 --> 01:55:45,667 I was gone for less than two hours. What happened? 1823 01:55:45,752 --> 01:55:47,735 Okay. Okay. I know what it looks like. 1824 01:55:47,821 --> 01:55:50,206 - But here's the good news. - Oh, here we go. 1825 01:55:50,420 --> 01:55:52,337 The multiverse didn't collapse. 1826 01:55:52,423 --> 01:55:54,141 - Oh, cool! - Little touch and go. 1827 01:55:54,227 --> 01:55:55,235 But it worked out. 1828 01:55:55,321 --> 01:55:56,861 Great story. Did you finish the goober? 1829 01:55:56,946 --> 01:55:58,274 It's not a goober. It's a gizmo. 1830 01:55:58,440 --> 01:55:59,542 Do you always have to call me out? 1831 01:55:59,627 --> 01:56:00,873 It's just really frustrating and bums me out. 1832 01:56:00,958 --> 01:56:02,209 Don't get excited, Miguel. 1833 01:56:02,294 --> 01:56:03,718 - It's just a prototype. - Not excited. 1834 01:56:03,803 --> 01:56:05,299 But you could be the first person 1835 01:56:05,345 --> 01:56:07,228 to make an autonomous multiverse jump. 1836 01:56:07,358 --> 01:56:08,358 Or the last. 1837 01:56:08,446 --> 01:56:10,196 Okay. So we're just gonna roll the dice on this? 1838 01:56:10,244 --> 01:56:13,028 So, what you do you say, pal? Where you want to go first? 1839 01:56:13,365 --> 01:56:16,217 Let's start at the beginning one last time. 1840 01:56:16,384 --> 01:56:18,283 Earth '67. 1841 01:56:21,040 --> 01:56:22,439 Whoa! What the...? 1842 01:56:22,525 --> 01:56:23,658 I'm Spider-Man. 1843 01:56:23,744 --> 01:56:25,354 - I need you to come with me. - Who the heck are you? 1844 01:56:25,439 --> 01:56:28,118 I-I just told you... Listen. Listen I'm from the future. 1845 01:56:28,204 --> 01:56:30,470 - How dare you point at me! - You were pointing first. 1846 01:56:30,556 --> 01:56:32,290 - It's rude to point. - You're being very rude. 1847 01:56:32,375 --> 01:56:34,901 - You're not believing... I'm not... - Which one pointed first? 1848 01:56:34,987 --> 01:56:36,595 Spider-Man pointed first. Obviously. 1849 01:56:36,681 --> 01:56:38,220 - You're pointing at me right now. - I'm not pointing. 1850 01:56:38,305 --> 01:56:39,173 - What you say? Look at you.. - You're pointing. 1851 01:56:39,259 --> 01:56:40,423 - Look at your finger. Look at. - I'm just Pointing at... 1852 01:56:40,508 --> 01:56:41,697 - your finger right now. - Which is different. Then normal... 1853 01:56:41,782 --> 01:56:43,025 - You're pointing... - pointing. You haven't seen. 1854 01:56:43,110 --> 01:56:43,945 - You're accusing me. - Pointing... 1855 01:56:44,038 --> 01:56:45,984 - of pointing while you're... - at you. Then... No. 1856 01:56:46,076 --> 01:56:48,945 Sync corrections by srjanapala 139533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.