All language subtitles for Room (2015) DVDScr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,280 --> 00:01:23,510 Go back to sleep. 2 00:01:38,100 --> 00:01:41,320 Once upon a time, before I came 3 00:01:42,060 --> 00:01:45,380 You cried and cried and watched TV all day. 4 00:01:45,580 --> 00:01:47,480 Until you were a zombie. 5 00:01:49,150 --> 00:01:53,410 But then I zoomed down from heaven through skylight into room 6 00:01:57,180 --> 00:02:01,270 And I was kicking you from the inside boom boom 7 00:02:01,850 --> 00:02:05,960 And then I shot out onto rug with my eyes wide open 8 00:02:05,970 --> 00:02:09,780 And you cutted the cord and said “Hello Jack.” 9 00:02:17,980 --> 00:02:20,120 Ma. I’m five. 10 00:02:27,470 --> 00:02:30,859 - I'm so old now! - You're such a big boy now! 11 00:02:30,860 --> 00:02:31,860 Yep. 12 00:02:32,170 --> 00:02:33,880 Good morning lamp. 13 00:02:34,570 --> 00:02:36,180 Good morning plant. 14 00:02:37,380 --> 00:02:39,280 Good morning eggsnake. 15 00:02:39,390 --> 00:02:42,810 Good morning rug. Good morning wardrobe. 16 00:02:43,540 --> 00:02:45,010 Good morning TV. 17 00:02:46,540 --> 00:02:48,010 Good morning sink. 18 00:02:48,460 --> 00:02:51,500 Good morning toilet. Good morning everyone. 19 00:02:51,800 --> 00:02:54,219 - Ok. - It's my birthday, I'm five. 20 00:02:54,220 --> 00:02:55,220 I get it. 21 00:02:58,120 --> 00:03:00,180 - Take your vitamin, it's the last one. 22 00:03:00,420 --> 00:03:01,580 - Vitamins. 23 00:03:10,100 --> 00:03:11,980 Is bad tooth hurting? 24 00:03:12,920 --> 00:03:15,160 But you know, mind over matter. 25 00:03:15,960 --> 00:03:18,260 If you don't mind, it doesn't matter. 26 00:03:21,380 --> 00:03:22,620 You're right. 27 00:03:24,080 --> 00:03:25,859 Hey, do you know what we're gonna do today? 28 00:03:25,860 --> 00:03:26,860 What? 29 00:03:28,600 --> 00:03:31,140 We are going to bake a birthday cake. 30 00:03:31,740 --> 00:03:33,540 - A birthday cake? - Mhm. 31 00:03:33,660 --> 00:03:36,520 - Like in TV? - Mhm, but for real. 32 00:03:37,420 --> 00:03:38,440 No way... 33 00:03:40,540 --> 00:03:41,660 At back. 34 00:03:42,880 --> 00:03:45,150 1, 2, 3... 35 00:03:45,960 --> 00:03:49,720 4, 5. 1, 2,... 3, 4, 5 36 00:03:49,820 --> 00:03:50,820 There you are. 37 00:03:51,620 --> 00:03:56,620 Good night, Dora. Thanks for helping... 38 00:03:56,680 --> 00:03:58,160 I love you. 39 00:03:58,560 --> 00:04:00,360 Ok, TV off. 40 00:04:05,460 --> 00:04:08,140 I'm going to grow and grow until I'm a giant. 41 00:04:08,310 --> 00:04:11,810 - Look, Ma, I'm stronger than Samson. - Yeah, you are. 42 00:04:11,820 --> 00:04:14,030 I'm going to be Jack the Giant, Giant-Killer! 43 00:04:14,040 --> 00:04:17,400 And burst out of skylight into space with my dog Lucky... 44 00:04:17,480 --> 00:04:21,620 and BOOM BOOM BOOM between all of the planets. 45 00:04:21,630 --> 00:04:23,650 Get started some stretch. 46 00:04:23,660 --> 00:04:26,390 Good job, good job. 47 00:04:31,320 --> 00:04:33,340 Switch your leg. 48 00:04:37,720 --> 00:04:39,940 - Go on. - I'm doing it. 49 00:04:41,620 --> 00:04:42,990 - Yeah. - Get down... 50 00:04:46,540 --> 00:04:47,820 Like a frog. 51 00:04:48,540 --> 00:04:50,720 Feet back and we're doing push-up down. 52 00:04:52,180 --> 00:04:54,230 Ok, time for track. 53 00:04:54,390 --> 00:04:56,970 It's this one. Oh, I meant this wall. 54 00:04:57,130 --> 00:05:01,380 Did I say this one? I meant this wall. But, actually I meant this one. 55 00:05:01,630 --> 00:05:04,410 But this one, but this one needs it too. 56 00:05:15,720 --> 00:05:16,880 Yeeaahh. 57 00:05:22,580 --> 00:05:23,760 Very good. 58 00:05:24,120 --> 00:05:27,760 - Is that the batter? - It's batter, we have some butter too. 59 00:05:27,920 --> 00:05:29,250 Butteeer! 60 00:05:31,000 --> 00:05:33,060 Yeah, mash that in. 61 00:05:36,460 --> 00:05:39,720 - Hope you got it. - Why don't you do some of that? 62 00:05:40,240 --> 00:05:42,480 - Can you do that? - Yep. 63 00:06:00,230 --> 00:06:01,380 - Abracadabra. 64 00:06:02,090 --> 00:06:03,520 - Now the candles! 65 00:06:04,400 --> 00:06:05,640 We don't have any candles. 66 00:06:07,540 --> 00:06:08,540 I know. 67 00:06:09,700 --> 00:06:12,219 You said a birthday cake for real. 68 00:06:12,220 --> 00:06:13,920 That means candles on fire. 69 00:06:14,730 --> 00:06:15,730 Jack... 70 00:06:17,820 --> 00:06:20,340 It's ok without the candles, it's still a birthday cake. 71 00:06:22,090 --> 00:06:25,520 You should ask for candles for sunday treat, not dumb jeans. 72 00:06:26,640 --> 00:06:27,750 I'm sorry. 73 00:06:27,950 --> 00:06:30,220 You know I have to ask for stuff that we really need. 74 00:06:30,290 --> 00:06:31,500 Stuff that he can get easily. 75 00:06:31,530 --> 00:06:34,320 But Old Nick gets anything, by magic. 76 00:06:34,580 --> 00:06:36,570 - Why don't we try your cake?! - No. 77 00:06:38,290 --> 00:06:39,290 Jack... 78 00:06:40,060 --> 00:06:42,160 - Let's try a bite a bit. - I said NO! 79 00:06:48,840 --> 00:06:50,090 Come here. 80 00:06:55,100 --> 00:06:57,210 Next week when I'm six... 81 00:06:57,320 --> 00:06:59,440 you better ask for real candles. 82 00:07:01,310 --> 00:07:03,310 Next year you mean. 83 00:07:08,430 --> 00:07:11,080 And Edmond tears free out of the bag... 84 00:07:11,360 --> 00:07:15,190 and swims and swims of the island Monte Cristo. 85 00:07:16,290 --> 00:07:19,740 And he digs up the treasure his friend was telling him about. 86 00:07:20,830 --> 00:07:23,050 He buys a big yacht, 87 00:07:24,790 --> 00:07:27,170 And sales back to France. 88 00:07:27,890 --> 00:07:31,240 And when he gets there he decides to buy the island. 89 00:07:31,280 --> 00:07:33,840 And call himself The Count. 90 00:07:34,480 --> 00:07:37,560 And vows to take revenge on all of the people that ruined him. 91 00:07:50,430 --> 00:07:53,260 - May I have my birthday cake? - Tomorrow. 92 00:07:55,050 --> 00:07:56,590 Just a bite. 93 00:07:57,360 --> 00:07:58,610 - Well you washed your teeth already. 94 00:07:58,860 --> 00:08:00,810 - One last story? Please. 95 00:08:00,870 --> 00:08:03,820 Come on Jack, it's late, let's go to bed. 96 00:08:15,520 --> 00:08:17,210 Sing. 97 00:08:23,920 --> 00:08:27,880 One evening when the sun went down 98 00:08:28,400 --> 00:08:31,290 And the jungle fire was burning 99 00:08:32,400 --> 00:08:35,400 Down the tracks came a hobo hicking 100 00:08:36,040 --> 00:08:38,980 And he said boys I'm not turning 101 00:08:39,750 --> 00:08:42,870 I'm headed for a land that's far away 102 00:08:43,560 --> 00:08:46,420 Beside the crystal fountain 103 00:08:47,070 --> 00:08:50,500 Oh come with me, go and see 104 00:08:51,210 --> 00:08:53,900 The big rock candy mountain 105 00:08:56,580 --> 00:08:59,750 In the big rock candy mountain 106 00:09:00,500 --> 00:09:03,110 There's a land that's clear and bright 107 00:09:18,420 --> 00:09:21,820 - Here's the jeans. - Thanks. 108 00:09:22,960 --> 00:09:27,740 The grapes were way too much, so I got you canned pears. 109 00:09:36,560 --> 00:09:39,510 What's that? A birthday cake? 110 00:09:49,630 --> 00:09:52,710 You should have told me, I'd got him a present. 111 00:09:56,840 --> 00:09:59,370 So, how old is he anyway, four? 112 00:10:00,440 --> 00:10:01,500 Five. 113 00:10:26,360 --> 00:10:30,290 1, 2, 3... 114 00:10:31,180 --> 00:10:34,450 There is room, then outer space. 115 00:10:34,760 --> 00:10:37,810 there's all the TV planets, 116 00:10:38,000 --> 00:10:40,010 then heaven. 117 00:10:43,270 --> 00:10:46,200 Plant is real but not trees. 118 00:10:46,970 --> 00:10:48,470 Spider are real... 119 00:10:49,110 --> 00:10:51,870 and one time the mosquito that was sucking my blood. 120 00:10:52,540 --> 00:10:56,080 But squirrels and dogs are just TV. 121 00:10:56,750 --> 00:11:00,420 Except Lucky, he is my dog that might come some day. 122 00:11:02,750 --> 00:11:06,560 Mountains are too big to be real and the sea. 123 00:11:07,720 --> 00:11:11,130 TV persons are flat and made of colors. 124 00:11:13,360 --> 00:11:15,860 But me and you are real. 125 00:11:16,900 --> 00:11:20,140 Old Nick, I don't know if he's real. 126 00:11:20,820 --> 00:11:22,940 Maybe half? 127 00:11:23,580 --> 00:11:26,210 48, 49... 128 00:11:27,640 --> 00:11:29,610 50, 51... 129 00:13:00,200 --> 00:13:01,550 What is it? 130 00:13:02,400 --> 00:13:03,824 - It's bad tooth. 131 00:13:10,700 --> 00:13:12,200 Can I hold it? 132 00:13:16,940 --> 00:13:17,940 Wow! 133 00:14:30,040 --> 00:14:31,800 You made him gone! 134 00:14:33,840 --> 00:14:36,860 He was alive thing, he was real! 135 00:14:37,130 --> 00:14:38,630 He would have stolen our food. 136 00:14:38,700 --> 00:14:41,530 Mouse can have my food, I'm not hungry. 137 00:14:41,700 --> 00:14:45,070 He would've brought in germs, bit us in our sleep. 138 00:14:46,570 --> 00:14:48,340 Mouse is my friend... 139 00:14:48,570 --> 00:14:50,340 And you splatted him dead. 140 00:14:50,560 --> 00:14:53,070 No I didn't, he's hunky-dory. 141 00:14:53,240 --> 00:14:56,220 - Are you tricking me? - No, Jack, I swear. 142 00:14:56,280 --> 00:14:59,550 He's safe at home in the backyard with his Ma. 143 00:15:00,420 --> 00:15:02,350 What backyard? 144 00:15:02,880 --> 00:15:05,750 Mouse lives in a yard in TV?? 145 00:15:05,820 --> 00:15:07,580 Here you can make UFO out of this. 146 00:15:11,960 --> 00:15:14,090 Why you didn't tell Old Nick it was my birthday? 147 00:15:14,160 --> 00:15:17,930 - Because he's not our friend. - He said he'd bring me a present. 148 00:15:18,100 --> 00:15:20,930 You're not supposed to be listening to that, you're supposed to be asleep. 149 00:15:21,100 --> 00:15:24,700 - I never had a present. - Well he didn't mean it. 150 00:15:25,040 --> 00:15:26,670 It might be my dog, Lucky. 151 00:15:26,840 --> 00:15:29,180 Jack, we can't have a dog, there's not enough room. 152 00:15:29,240 --> 00:15:32,280 Space, there's not enough space, with the barking and the scratching. 153 00:15:32,580 --> 00:15:36,220 - Lucky won't scratch, he promises. - There is no Lucky. 154 00:15:36,410 --> 00:15:39,050 - Yes, there is! - No, there's not! 155 00:15:39,220 --> 00:15:42,360 You made him up in your head, he's not real. 156 00:15:49,950 --> 00:15:51,400 Jack, I'm sorry. 157 00:15:51,820 --> 00:15:53,700 Come here, I'm sorry. 158 00:15:57,240 --> 00:16:00,670 I'm sorry... You're right, it wasn't nice. 159 00:16:24,320 --> 00:16:26,730 Where do we go when we're asleep? 160 00:16:27,640 --> 00:16:29,339 Right here in room. 161 00:16:29,340 --> 00:16:31,600 But dreams? 162 00:16:31,970 --> 00:16:34,340 Do we go into TV for dreaming? 163 00:16:37,640 --> 00:16:40,540 We're never anywhere but here. 164 00:17:33,660 --> 00:17:34,660 Can I open it? 165 00:17:35,180 --> 00:17:36,180 Mhm. 166 00:17:36,400 --> 00:17:37,560 Yeeess. 167 00:18:09,000 --> 00:18:11,600 Why the aliens never scream back?? 168 00:18:11,940 --> 00:18:13,770 Because they still can't hear us. 169 00:18:13,860 --> 00:18:16,670 - We'll do even louderer, ok? - Ok. 170 00:18:22,540 --> 00:18:23,750 [PLAYING] I'll kill you! 171 00:18:29,790 --> 00:18:33,120 - Mommy, it's attacking me! - Oh no! 172 00:18:33,750 --> 00:18:34,950 [PLAYING] Got you! 173 00:18:40,830 --> 00:18:42,860 Ma, what smells bad? 174 00:18:44,790 --> 00:18:45,790 Fuck! 175 00:19:08,350 --> 00:19:11,390 - What's that smell? - Sorry, I burned some cheese. 176 00:19:13,410 --> 00:19:14,730 I just wasn't thinking. 177 00:19:15,480 --> 00:19:18,440 Well, thinking is not your strong suit. 178 00:19:19,800 --> 00:19:20,800 I know. 179 00:19:23,200 --> 00:19:24,830 - Yeah. - Why don't you sit down? 180 00:19:27,860 --> 00:19:28,860 Thank you. 181 00:19:34,700 --> 00:19:36,060 So how did he like his truck? 182 00:19:39,130 --> 00:19:40,130 Yeah? 183 00:19:43,010 --> 00:19:45,060 Yeah... I know boys. 184 00:19:50,270 --> 00:19:51,310 The vitamins? 185 00:19:52,720 --> 00:19:54,880 - Ah, it's the waste of money, there's nothing in. 186 00:19:56,720 --> 00:19:59,640 - If we had a better diet... - Oh, fuck, here we go again. 187 00:19:59,680 --> 00:20:03,380 Maybe if you could stop complaining and be a little grateful. 188 00:20:05,230 --> 00:20:06,230 - Thank you. 189 00:20:06,620 --> 00:20:09,280 - God, like fucking pulling teeth sometimes. 190 00:20:10,780 --> 00:20:12,110 - Thank you for everything. 191 00:20:17,050 --> 00:20:20,160 - You just have no idea about the world today. 192 00:20:20,820 --> 00:20:21,890 - No. - No. 193 00:20:22,840 --> 00:20:25,440 - Who pays the power bill? Who pays for everything? 194 00:20:25,470 --> 00:20:26,470 - You. 195 00:20:27,170 --> 00:20:29,450 I how do you think I'm gonna be able to keep doing that? 196 00:20:31,060 --> 00:20:32,060 - What do you mean? 197 00:20:34,980 --> 00:20:36,070 Nothing. 198 00:20:37,360 --> 00:20:40,270 - No, what did that mean? - Six months I've been laid off. 199 00:20:40,760 --> 00:20:41,930 Six months. 200 00:20:43,200 --> 00:20:45,360 Yeah... If you had to worry your little head? 201 00:20:45,365 --> 00:20:46,920 - What are you gonna do about it? 202 00:20:50,500 --> 00:20:53,900 - Are you looking for a job? - There are no fucking jobs, Jesus! 203 00:21:00,540 --> 00:21:02,160 - Hey there. - He's asleep. 204 00:21:03,310 --> 00:21:04,380 I don't think so. 205 00:21:11,600 --> 00:21:14,150 Do you keep him in the closet all day, as well as all night?? 206 00:21:18,020 --> 00:21:20,240 What, the little freak has two heads or something? 207 00:21:20,510 --> 00:21:21,210 - Hey. 208 00:21:22,210 --> 00:21:23,110 - Hey. 209 00:21:23,920 --> 00:21:26,120 - Shh. - Come to bed. - Hey, Jack. 210 00:21:27,070 --> 00:21:29,560 - Hey. - Let's go to bed. - You want some candy? 211 00:21:30,270 --> 00:21:31,330 Do you like candy? 212 00:21:33,060 --> 00:21:36,020 - Come on out and get some candy. - Come to bed. 213 00:21:37,080 --> 00:21:38,080 - Please... 214 00:21:39,950 --> 00:21:41,180 - Please? 215 00:21:45,075 --> 00:21:47,650 Didn't your Momma ever teach you any manners, young lady? 216 00:23:28,060 --> 00:23:29,140 Hi son. 217 00:23:29,800 --> 00:23:32,180 Get away from him! Don't touch him! 218 00:23:32,530 --> 00:23:33,530 Don't touch him! 219 00:23:34,890 --> 00:23:36,410 - Don't touch him. - Cut the noise! 220 00:23:36,800 --> 00:23:38,080 - No! - Cut the noise! 221 00:23:38,120 --> 00:23:39,120 Cut the noise! 222 00:23:40,330 --> 00:23:41,400 You wanna breathe? 223 00:23:42,390 --> 00:23:43,700 Yeah? Do you wanna breathe? 224 00:23:44,580 --> 00:23:45,980 Shit, fuck! 225 00:23:50,970 --> 00:23:52,250 Don't touch him! 226 00:23:52,320 --> 00:23:53,320 Fuck! 227 00:23:55,500 --> 00:23:57,540 If you ever touch me like that again... 228 00:23:57,640 --> 00:24:00,360 If you ever grab me like that I'm gonna fucking kill you! 229 00:24:00,510 --> 00:24:02,180 - Do you understand that? - Don't touch him. 230 00:24:02,450 --> 00:24:04,870 Yeah, well you forget where you got him. 231 00:24:09,920 --> 00:24:11,220 Jack! Jack! 232 00:24:12,090 --> 00:24:13,880 I'm sorry I came out of wardrobe! 233 00:24:15,880 --> 00:24:17,120 - Are you ok? - I'm sorry. 234 00:24:17,410 --> 00:24:19,020 - Are you ok? - I'm sorry. 235 00:24:20,780 --> 00:24:23,050 - It's ok. - I won't do it again. 236 00:25:05,570 --> 00:25:07,100 Ma, I'm a dragon. 237 00:25:11,310 --> 00:25:12,310 I'm a dragon. 238 00:25:22,920 --> 00:25:24,080 He cut the power. 239 00:25:36,340 --> 00:25:41,660 For, you see, so many out of the way things had happened latly 240 00:25:41,740 --> 00:25:43,144 - that Alice... - "Lately". 241 00:25:43,151 --> 00:25:46,239 lately, that Alice had begun to think that 242 00:25:46,240 --> 00:25:50,130 very few things indeed were really impossible. 243 00:25:50,250 --> 00:25:55,920 There's seemed to be no use in waiting by the little door... 244 00:26:09,100 --> 00:26:10,100 Ma... 245 00:26:13,630 --> 00:26:15,260 Hey Jack, do you remember mouse? 246 00:26:15,950 --> 00:26:16,950 Yeah. 247 00:26:17,450 --> 00:26:18,450 Yeah? 248 00:26:19,560 --> 00:26:20,560 Do you know where he is? 249 00:26:27,300 --> 00:26:28,300 I do. 250 00:26:32,750 --> 00:26:34,440 He's on the other side of this wall. 251 00:26:36,240 --> 00:26:37,420 What other side? 252 00:26:38,320 --> 00:26:39,850 Jack, there is two sides to everything. 253 00:26:40,060 --> 00:26:41,320 Not in octagon. 254 00:26:42,000 --> 00:26:42,710 Yeah... 255 00:26:42,760 --> 00:26:44,530 - But... - An octagon has eight sides. 256 00:26:44,550 --> 00:26:46,450 But a wall, ok? 257 00:26:47,040 --> 00:26:48,210 A wall is like this. 258 00:26:48,560 --> 00:26:50,110 See, we're on the inside... 259 00:26:50,130 --> 00:26:51,640 the mouse is on the outside. 260 00:26:52,210 --> 00:26:54,700 - In outer space? - No, in the world. 261 00:26:54,860 --> 00:26:56,940 It's much closer than outer space. 262 00:26:57,210 --> 00:26:59,070 I can't see the outside side. 263 00:26:59,270 --> 00:27:00,560 Listen, I know that I... 264 00:27:00,590 --> 00:27:02,800 told you somethings else before but you were much younger. 265 00:27:03,240 --> 00:27:06,019 I didn't think that you could understand but now you're so old... 266 00:27:06,020 --> 00:27:08,060 And so smart. I know that you can get this. 267 00:27:11,720 --> 00:27:14,001 Where do you think that Old Nick gets our food? 268 00:27:14,200 --> 00:27:16,820 - From TV by magic! - There is no magic. 269 00:27:18,640 --> 00:27:22,490 What you see on TV, those are pictures of real things, of real people. 270 00:27:22,750 --> 00:27:23,840 It's real stuff. 271 00:27:25,370 --> 00:27:27,080 Dora's real for real? 272 00:27:27,860 --> 00:27:30,400 No, that's a drawing. Dora is a drawing. 273 00:27:31,880 --> 00:27:34,930 But other people... They have faces like us. 274 00:27:35,730 --> 00:27:37,400 Those are pictures of real things. 275 00:27:37,880 --> 00:27:40,500 And all the other stuff you see on there, that's real too. 276 00:27:40,900 --> 00:27:43,490 That's real oceans, real trees, real cats. 277 00:27:43,920 --> 00:27:44,760 No way. 278 00:27:44,910 --> 00:27:47,570 - Where they all fit? - They just do, they just fit. 279 00:27:48,200 --> 00:27:49,930 They just fit out in the world. 280 00:27:51,700 --> 00:27:52,700 Jack, c'mon... 281 00:27:53,210 --> 00:27:55,580 You're so smart. I know that you've been wondering about this. 282 00:27:58,560 --> 00:28:00,550 Can I have something else to eat? 283 00:28:05,590 --> 00:28:06,480 There's a leaf! 284 00:28:06,600 --> 00:28:07,840 - Do you see that? - Where? 285 00:28:07,850 --> 00:28:08,850 Look. 286 00:28:08,900 --> 00:28:10,240 I don't see a leaf. 287 00:28:10,530 --> 00:28:11,840 Come here, I want you to see. 288 00:28:14,300 --> 00:28:15,500 Come have a closer look. 289 00:28:16,950 --> 00:28:18,750 You see that? See? 290 00:28:19,080 --> 00:28:22,410 Dumbo Ma, that's not leaf, leaves are green. 291 00:28:22,840 --> 00:28:25,519 Yeah, on trees, but then they fall and they rot, like salad in the fridge. 292 00:28:25,520 --> 00:28:27,480 Where's all that stuff you said? 293 00:28:28,000 --> 00:28:30,380 Trees and dogs and cats and grass? 294 00:28:31,340 --> 00:28:32,820 Well, we can't see it from here... 295 00:28:32,823 --> 00:28:35,120 because the skylight looks upwards instead of sideways. 296 00:28:35,130 --> 00:28:36,300 You're just tricking me. 297 00:28:36,630 --> 00:28:37,800 No, I'm not. 298 00:28:37,850 --> 00:28:40,410 - Liar, liar, pants on fire! - Jack! 299 00:28:41,040 --> 00:28:43,079 I couldn't explain it before because you were too small... 300 00:28:43,083 --> 00:28:45,493 you were to small to understand so I had to make up a story. But... 301 00:28:46,450 --> 00:28:47,870 But now I'm doing the opposite. 302 00:28:47,950 --> 00:28:50,170 Ok, I'm doing the opposite of lying, I am unlying. 303 00:28:50,280 --> 00:28:52,170 Because you're five now. 304 00:28:52,370 --> 00:28:54,390 You're five and you're old enough to understand... 305 00:28:54,400 --> 00:28:56,240 what the world is. You have to understand! 306 00:28:56,460 --> 00:28:57,930 You have to understand! 307 00:28:57,950 --> 00:29:00,400 We can't keep living like this you need to help me. 308 00:29:00,570 --> 00:29:01,950 I want to be four again. 309 00:29:09,370 --> 00:29:10,430 Do you remember how... 310 00:29:11,530 --> 00:29:14,380 Do you remember how Alice wasn't always in Wonderland? 311 00:29:14,890 --> 00:29:17,070 She fell down, down down deep in the hole. 312 00:29:17,080 --> 00:29:20,010 Well, I wasn't always in room, I'm like Alice. 313 00:29:20,350 --> 00:29:22,029 I was a little girl named Joy. 314 00:29:22,030 --> 00:29:23,030 Nah... 315 00:29:24,350 --> 00:29:26,670 And I lived in a house with my mom and my dad. 316 00:29:27,410 --> 00:29:28,909 You would called them Grandma and Grandpa. 317 00:29:28,920 --> 00:29:29,910 What house?! 318 00:29:29,980 --> 00:29:31,710 A house, it was in the world. 319 00:29:32,660 --> 00:29:34,590 And there was backyard, we had hammock. 320 00:29:34,870 --> 00:29:37,390 We would swing in the hammock and we eat ice cream. 321 00:29:37,490 --> 00:29:39,030 A TV house? 322 00:29:39,050 --> 00:29:41,530 No, Jack, a real house, not TV. 323 00:29:41,850 --> 00:29:43,230 Are you even listening to me? 324 00:29:44,670 --> 00:29:47,610 When I was a little older, when I was 17... 325 00:29:47,640 --> 00:29:48,600 I was walking home from school... 326 00:29:48,601 --> 00:29:50,480 - Where was I? - You were still up in heaven. 327 00:29:50,510 --> 00:29:52,759 But there was a guy, he pretended that his dog was sick... 328 00:29:52,760 --> 00:29:53,630 What guy? 329 00:29:53,650 --> 00:29:55,440 Old Nick, we called him Old Nick. 330 00:29:55,450 --> 00:29:57,020 I don't know what his real name is. 331 00:29:58,310 --> 00:29:59,904 But he pretended his dog was sick. 332 00:29:59,916 --> 00:30:00,879 What's the dog's name? 333 00:30:00,880 --> 00:30:02,200 Jack, there wasn't a dog! 334 00:30:03,840 --> 00:30:06,480 He was trying to trick me, ok? 335 00:30:07,570 --> 00:30:09,570 There wasn't a dog, Old Nick stole me. 336 00:30:09,600 --> 00:30:11,008 I want a different story! 337 00:30:11,020 --> 00:30:12,900 No, this is the story that you get! 338 00:30:16,870 --> 00:30:18,900 He put me in his garden shed. 339 00:30:19,220 --> 00:30:21,510 Here. Room is the shed. 340 00:30:22,220 --> 00:30:24,810 He's locked the door and he's the only one that knows the code. 341 00:30:24,840 --> 00:30:27,090 You know, the secret numbers that open the door? 342 00:30:27,120 --> 00:30:30,050 He is the only one that knows and I've been locked in here for seven years. 343 00:30:30,250 --> 00:30:32,680 I've been in here for seven years, do you understand? 344 00:30:32,692 --> 00:30:34,320 This story is boring! 345 00:30:35,350 --> 00:30:37,720 Jack, the world is so big! 346 00:30:38,290 --> 00:30:40,320 It's so big you wouldn't even believe it. 347 00:30:40,330 --> 00:30:43,140 And Room is just one stinky part of it. 348 00:30:43,190 --> 00:30:45,850 Room is not stinky, only when you do a fart! 349 00:30:47,200 --> 00:30:48,700 My God... 350 00:30:49,530 --> 00:30:52,390 I don't believe in you stinky world! 351 00:31:35,970 --> 00:31:36,970 Ma... 352 00:31:38,830 --> 00:31:39,970 It's warm again. 353 00:31:43,630 --> 00:31:44,770 Ma... 354 00:31:46,830 --> 00:31:47,770 Ma... 355 00:31:50,530 --> 00:31:51,570 Ma... 356 00:32:36,510 --> 00:32:39,940 Eggsnake's our longest friend and fanciest. 357 00:32:42,500 --> 00:32:46,540 Meltedy Spoon's the best to eat with because he's more blobbier. 358 00:32:46,900 --> 00:32:48,950 Labyrinth is the twistiest. 359 00:32:49,110 --> 00:32:52,180 And she hides things so I don't know where they are. 360 00:32:52,680 --> 00:32:55,020 Toilet's the best at disappearing poo. 361 00:32:56,220 --> 00:32:59,320 Lamp's the brightest except when the power is cut. 362 00:33:00,660 --> 00:33:03,930 You're the best at reading and songs and lots. 363 00:33:04,100 --> 00:33:06,360 Except if you're having a Gone Day. 364 00:33:06,530 --> 00:33:10,670 I'm the best at drawing and jumping and growing and nearly everything. 365 00:34:52,830 --> 00:34:54,970 [TV] But the turtle is no longer afraid of that. 366 00:34:56,490 --> 00:34:59,700 She is bigger now and her shell is much harder. 367 00:35:14,290 --> 00:35:16,260 Are turtles real? 368 00:35:17,790 --> 00:35:19,590 Yeah, they are totally real. 369 00:35:20,680 --> 00:35:21,920 I had a turtle as a pet. 370 00:35:22,620 --> 00:35:24,320 And crocodiles and sharks? 371 00:35:26,570 --> 00:35:27,600 Yeah, they are all real. 372 00:35:34,850 --> 00:35:35,870 Real? 373 00:35:37,980 --> 00:35:39,340 Sort of. 374 00:35:39,830 --> 00:35:43,600 So, these are real people but they are playing dress-up. 375 00:35:45,050 --> 00:35:47,290 They are pretending that they're people from hundreds of years ago. 376 00:35:53,680 --> 00:35:54,680 Just TV? 377 00:35:57,360 --> 00:35:58,360 You're getting it! 378 00:36:01,040 --> 00:36:03,530 When Old Nick comes back, I'm gonna kick him in the butt. 379 00:36:10,440 --> 00:36:11,440 Let me tell you something. 380 00:36:12,600 --> 00:36:15,610 You know, one time I tried to kick Old Nick in the butt. 381 00:36:17,120 --> 00:36:18,240 I hid behind the door. 382 00:36:19,580 --> 00:36:21,640 And I was holding the lid from the toilet tank. 383 00:36:22,310 --> 00:36:24,850 There used to be a lid on it, it was the heaviest thing in Room. 384 00:36:25,930 --> 00:36:28,660 When he came in I smashed it on his head. 385 00:36:29,590 --> 00:36:30,590 But I messed up. 386 00:36:31,760 --> 00:36:34,830 He shoved the door closed and he grabbed me by the wrist. 387 00:36:36,430 --> 00:36:38,050 That's why it's sore now. 388 00:36:39,420 --> 00:36:41,740 We could wait till he's asleep and kill him dead. 389 00:36:41,790 --> 00:36:44,110 Yeah, we could, but... 390 00:36:44,940 --> 00:36:47,380 Then what?... We'd ran out of food. 391 00:36:47,680 --> 00:36:49,480 And we don't know the code to the door. 392 00:36:49,500 --> 00:36:51,480 Hey! The Grandma and Grandpa could come. 393 00:36:54,440 --> 00:36:56,220 Jack, they don't know where we are. 394 00:36:56,640 --> 00:36:58,360 Room's not on any map. 395 00:37:03,890 --> 00:37:07,400 Jack, listen to me. Now we got a chance. 396 00:37:07,940 --> 00:37:10,170 We've nearly missed it but we got our chance. 397 00:37:12,660 --> 00:37:14,030 So, you're gonna help me. 398 00:37:14,700 --> 00:37:16,620 You're gonna help me trick Old Nick. 399 00:37:20,190 --> 00:37:21,460 I don't get it. 400 00:37:21,920 --> 00:37:23,250 I'm going to make your face so hot... 401 00:37:23,322 --> 00:37:26,250 that Old Nick will have to take you to the hospital in his truck... 402 00:37:26,270 --> 00:37:29,330 and then when you get there you're gonna say to the doctors, Help! Police! 403 00:37:29,680 --> 00:37:32,410 - Well, maybe next year when I'm six. - Tonight. 404 00:37:34,060 --> 00:37:35,540 It has to be tonight, Jack. 405 00:37:36,040 --> 00:37:37,340 Tell Old Nick that... 406 00:37:38,250 --> 00:37:39,699 because of the power cut... 407 00:37:39,720 --> 00:37:41,399 you go so cold that you got fever. 408 00:37:41,400 --> 00:37:42,620 Tomorrow, please! 409 00:37:42,640 --> 00:37:45,840 No, I'm your Ma, so sometimes I have to pick for the both of us. 410 00:37:49,460 --> 00:37:51,170 It's ok, it's ok, you gotta stay floppy. 411 00:37:51,850 --> 00:37:54,090 Ok, you stay floppy and you're not gonna move... 412 00:37:54,100 --> 00:37:56,580 or say a word, you're too weak, ok? 413 00:38:00,840 --> 00:38:01,980 What are you doing? 414 00:38:02,520 --> 00:38:04,190 What are you doing?! 415 00:38:05,150 --> 00:38:08,030 I'm sorry, I just got to make you smell sick. 416 00:38:09,060 --> 00:38:11,390 Good, that's good, show me how... 417 00:38:11,960 --> 00:38:13,520 Show me how you're gonna pull the note out of your pocket. 418 00:38:13,535 --> 00:38:14,320 Show me the note. 419 00:38:14,480 --> 00:38:16,370 Come on, you're at the hospital... 420 00:38:16,800 --> 00:38:17,800 Show me. 421 00:38:18,090 --> 00:38:19,090 What's this? 422 00:38:19,590 --> 00:38:20,680 What's that? 423 00:38:23,260 --> 00:38:26,510 You see? You got a bit of me. All the time. 424 00:38:27,950 --> 00:38:29,590 Ok, you put it back in your pocket.. 425 00:38:32,580 --> 00:38:34,220 Good, good, ok. 426 00:38:34,780 --> 00:38:36,220 And you gotta be strong too. 427 00:38:37,410 --> 00:38:38,010 Ok? 428 00:38:38,021 --> 00:38:40,070 - I'm scared. - I know. 429 00:38:42,560 --> 00:38:43,560 Come on. 430 00:39:19,120 --> 00:39:20,120 It's ok. 431 00:39:32,870 --> 00:39:35,600 - There you are! - You know the drill. 432 00:39:36,260 --> 00:39:38,170 - Not a peep till the door is shut. - Sorry, just... 433 00:39:39,660 --> 00:39:40,660 Jack's sick. 434 00:39:41,150 --> 00:39:42,150 It was so cold. 435 00:39:43,440 --> 00:39:45,119 - Well, you brought that on yourself. 436 00:39:45,120 --> 00:39:47,120 - Well, I couldn't keep him warm, and now he's burning. 437 00:39:48,480 --> 00:39:50,090 - Give him some of those painkillers. 438 00:39:50,300 --> 00:39:52,790 - I've tried, but he just keeps puking them back up. 439 00:39:57,500 --> 00:39:59,600 Don't! Don't you... 440 00:40:08,210 --> 00:40:09,210 Stay still? 441 00:40:11,140 --> 00:40:13,080 Jesus, he's on fire. 442 00:40:13,880 --> 00:40:15,510 Ok, I'll get him something stronger. 443 00:40:15,950 --> 00:40:18,930 But he... he's five, he's dehydrated, he has fever. 444 00:40:19,220 --> 00:40:20,420 He could go into convulsions any minute. 445 00:40:20,430 --> 00:40:22,060 - Just shut up and let me think. - He needs antibiotics. 446 00:40:22,320 --> 00:40:26,000 Ok, alright, I'll get him something tomorrow night. 447 00:40:26,290 --> 00:40:28,400 No, you need to take him to the E.R. right now. 448 00:40:28,420 --> 00:40:30,800 - Stop the hysterics! - I'm begging you! 449 00:40:41,660 --> 00:40:43,040 Am I still gonna go? 450 00:40:45,410 --> 00:40:46,410 No, not this time. 451 00:40:51,280 --> 00:40:52,280 It's ok. 452 00:41:32,300 --> 00:41:35,920 Do you remember how...Edmond pulls his friend out of the bag? 453 00:41:36,910 --> 00:41:38,210 And hides in. 454 00:41:39,140 --> 00:41:40,930 And then he gets in the bag. 455 00:41:41,490 --> 00:41:44,400 And he lays in there really still until the guards come. 456 00:41:48,250 --> 00:41:49,720 Cause that's what you're gonna do. 457 00:41:54,660 --> 00:41:57,960 You see? How that's even tricksier than pretending to be sick. 458 00:41:58,040 --> 00:41:59,530 Because you're gonna... 459 00:42:00,460 --> 00:42:01,460 Play dead. 460 00:42:03,250 --> 00:42:04,580 Folding over. 461 00:42:06,110 --> 00:42:09,450 - I don't want to be dead. - You're just pretending to be dead. 462 00:42:09,560 --> 00:42:10,560 Stay stiff. 463 00:42:11,090 --> 00:42:14,160 We're gonna roll you up in rug so that Old Nick won't see you. 464 00:42:14,330 --> 00:42:15,730 Won't see that you're alive inside. 465 00:42:15,790 --> 00:42:18,630 Old Nick is gonna pick you up. This, stay stiff, stiff, stiff. 466 00:42:18,800 --> 00:42:20,830 And you're not gonna be wobbly and floppy this time... 467 00:42:20,835 --> 00:42:21,970 you're gonna be real stiff. 468 00:42:22,430 --> 00:42:23,840 Like, like a robot. 469 00:42:24,720 --> 00:42:25,720 Now shake. 470 00:42:25,770 --> 00:42:27,780 So, that's what it will feel like. 471 00:42:29,050 --> 00:42:31,156 And that's when you'll know that Old Nick's driving. 472 00:42:31,160 --> 00:42:33,170 That means he's busy and so it's time for you to roll. 473 00:42:33,210 --> 00:42:34,850 And you're not going to make a sound. 474 00:42:35,210 --> 00:42:37,899 And I'm going to be there in your head talking to you all time. 475 00:42:37,900 --> 00:42:40,640 Roll, roll, roll. Now wriggle, wriggle, wriggle! 476 00:42:41,300 --> 00:42:43,240 - I can't, stop! - Come on, Jack. 477 00:42:43,880 --> 00:42:45,630 - Ma, I can't! - Ok. 478 00:42:45,660 --> 00:42:47,930 And Old Nick's gonna come and he's gonna pick you up with rug... 479 00:42:47,960 --> 00:42:49,430 and he is gonna take you outside. 480 00:42:50,790 --> 00:42:52,470 And he's gonna put you in his truck. 481 00:42:53,680 --> 00:42:56,620 And he's gonna.... find a place to... 482 00:42:57,940 --> 00:42:58,530 To... 483 00:42:58,610 --> 00:42:59,610 Lay you down. 484 00:43:00,510 --> 00:43:01,210 No. 485 00:43:06,910 --> 00:43:08,310 But it'll be ok though. 486 00:43:09,350 --> 00:43:12,120 Cause you're gonna wriggle out, and you're gonna run away. 487 00:43:16,990 --> 00:43:18,180 Hands like this. 488 00:43:18,220 --> 00:43:21,420 Ok, too many turns, that time will shorten the rug. 489 00:43:23,060 --> 00:43:24,330 Ok. 490 00:43:27,100 --> 00:43:30,640 Roll, roll, roll, roll, Jack! Roll, come on, roll. 491 00:43:30,650 --> 00:43:34,410 - You got it, wriggle, wriggle, yes! - I hate you! 492 00:43:35,960 --> 00:43:37,660 Ok, ok. 493 00:43:45,690 --> 00:43:50,500 Truck, wriggle out, jump, run. 494 00:43:50,840 --> 00:43:51,840 You will jump... 495 00:43:51,980 --> 00:43:53,919 Jump when you hit the first STOP sign. 496 00:43:53,920 --> 00:43:56,230 When truck rolls to a stop. 497 00:43:56,480 --> 00:43:58,580 You're gonna shout when you see somebody. 498 00:43:59,140 --> 00:44:02,140 You say "my Ma is Joy Newsome"! 499 00:44:03,230 --> 00:44:04,490 - Who is Somebody? 500 00:44:04,650 --> 00:44:06,650 Anybody, it's the first person that you see. 501 00:44:06,980 --> 00:44:09,420 - An actual real alive person? 502 00:44:17,640 --> 00:44:19,390 What if Old Nick unwraps me? 503 00:44:19,850 --> 00:44:20,850 He won't. 504 00:44:22,920 --> 00:44:23,920 You got bad tooth? 505 00:44:24,880 --> 00:44:26,970 He's in here so I don't lose him. 506 00:44:28,410 --> 00:44:30,720 You're amazing. 507 00:44:33,720 --> 00:44:34,880 You're gonna love it. 508 00:44:36,760 --> 00:44:37,770 What? 509 00:44:38,480 --> 00:44:39,490 The world. 510 00:44:41,880 --> 00:44:43,780 My house with the hammock. 511 00:44:44,500 --> 00:44:45,910 And Grandma and Grandpa. 512 00:44:47,270 --> 00:44:48,580 And you? 513 00:44:53,180 --> 00:44:54,190 Yeah. 514 00:45:19,240 --> 00:45:21,240 Stay stiff. Sorry, Jack. 515 00:45:21,920 --> 00:45:23,230 Stay stiff. 516 00:45:24,140 --> 00:45:26,290 - You can do this. - Antibiotics. 517 00:45:28,270 --> 00:45:29,430 What are you doing? 518 00:45:31,730 --> 00:45:33,220 He got worse in the night. 519 00:45:37,000 --> 00:45:38,270 He didn't wake up. 520 00:45:41,700 --> 00:45:42,860 Ah, geez... 521 00:45:44,240 --> 00:45:45,440 Poor girl. 522 00:45:51,270 --> 00:45:52,940 - Well, I guess it must have been pretty serious. 523 00:45:52,950 --> 00:45:54,440 - You killed my baby. 524 00:45:54,460 --> 00:45:56,900 Ok, take it easy, ok, let me have a look. 525 00:45:56,940 --> 00:45:59,270 - Don't touch him! - Ok. 526 00:46:01,780 --> 00:46:04,860 - Are you sure? - Am I sure?!?. 527 00:46:07,460 --> 00:46:10,760 - Well, he can't stay here, you know. - No. 528 00:46:13,070 --> 00:46:15,160 - Where are you gonna take him? - I don't know. 529 00:46:15,950 --> 00:46:16,970 I'm thinking... 530 00:46:17,960 --> 00:46:19,210 - Somewhere nice. 531 00:46:20,250 --> 00:46:22,740 It can't be here, I'll feel him. 532 00:46:23,790 --> 00:46:25,960 - Ok. - Somewhere with trees. 533 00:46:26,760 --> 00:46:28,430 Trees, sure, yeah. 534 00:46:28,760 --> 00:46:33,200 I want you to swear to me you won't even lay your filthy eyes on him. 535 00:46:33,880 --> 00:46:35,960 Swear to me that you won't look at him! 536 00:46:36,310 --> 00:46:37,430 I swear. 537 00:46:41,010 --> 00:46:43,680 - Ok, we still got an hour till dark. - Now! 538 00:46:44,890 --> 00:46:47,820 - Now! I can’t bear it. - Alright. 539 00:46:51,230 --> 00:46:54,370 - Gentle please! - Ok. 540 00:46:55,200 --> 00:46:57,250 - Please, please! - I got him. 541 00:46:57,260 --> 00:47:00,020 - Please gentle. - I got him, I got him. 542 00:47:01,250 --> 00:47:02,600 Step back. 543 00:47:04,240 --> 00:47:05,350 Face the wall.. 544 00:49:19,610 --> 00:49:20,680 Truck. 545 00:49:21,110 --> 00:49:22,220 Wriggle out. 546 00:49:22,750 --> 00:49:23,770 Jump. 547 00:49:24,000 --> 00:49:25,820 Run. Somebody. 548 00:51:14,320 --> 00:51:15,420 God. 549 00:51:15,850 --> 00:51:17,080 Fucking bitch. 550 00:51:37,500 --> 00:51:38,530 - Boomer! 551 00:51:38,650 --> 00:51:41,250 I'm really sorry man, she just came out of nowhere. 552 00:51:42,070 --> 00:51:44,740 Hey, hey! I'm really sorry. 553 00:51:45,180 --> 00:51:47,780 - Is your little girl ok? - It's under control. 554 00:51:48,600 --> 00:51:51,700 Has she been in some kind of accident? Would you like me to call in someone? 555 00:51:52,120 --> 00:51:54,920 - Help! - I'll take care of it. 556 00:51:55,350 --> 00:51:58,150 - What's that you got there, honey? - Come on. 557 00:52:00,620 --> 00:52:02,570 - Is that for me? - Come on. 558 00:52:03,280 --> 00:52:05,890 Why don't you just mind your own business? 559 00:52:05,920 --> 00:52:09,420 - Ma, help me! - I'm calling the cops, mister. 560 00:52:12,670 --> 00:52:14,160 Come here, sit. 561 00:52:15,690 --> 00:52:17,160 Hi, honey. 562 00:52:22,790 --> 00:52:24,880 This is Boomer, he's not gonna hurt you. 563 00:52:24,990 --> 00:52:26,880 You hold on, I'm gonna call somebody. 564 00:52:44,680 --> 00:52:47,480 It was red pickup, she was running away from this guy who grabbed her. 565 00:52:47,500 --> 00:52:49,500 - I tried to stop him. - Thank you. 566 00:52:50,160 --> 00:52:51,870 Hey, hey there. 567 00:52:52,690 --> 00:52:55,020 I'm officer Parker. Can you tell me your name? 568 00:52:55,990 --> 00:52:56,920 Hi. 569 00:52:57,960 --> 00:52:59,170 - Jack. 570 00:52:59,590 --> 00:53:01,780 Can you say that a little louder for me? 571 00:53:14,870 --> 00:53:15,920 Ok. 572 00:53:17,480 --> 00:53:18,530 So... 573 00:53:20,410 --> 00:53:24,250 Do you have another name...? 574 00:53:26,640 --> 00:53:27,670 Jack? 575 00:53:29,060 --> 00:53:30,670 Ok, it's ok. 576 00:53:30,990 --> 00:53:33,590 Can you tell me how old you are? 577 00:53:35,110 --> 00:53:37,810 - I'm five. - Five. 578 00:53:38,140 --> 00:53:39,520 That's great, ok. 579 00:53:39,850 --> 00:53:40,940 Now... 580 00:53:41,270 --> 00:53:42,980 Can you tell me where you live? 581 00:53:46,400 --> 00:53:49,000 Why don't we call child services? 582 00:53:51,820 --> 00:53:53,430 Do you have a mom, Jack? 583 00:53:55,770 --> 00:53:56,820 Ma. 584 00:53:56,840 --> 00:54:00,160 Ok, good. Does she have another name? 585 00:54:05,960 --> 00:54:07,460 - I can't remember. 586 00:54:08,950 --> 00:54:10,580 Where is Ma right now? 587 00:54:13,180 --> 00:54:14,460 - Room. - What Room? 588 00:54:14,890 --> 00:54:16,700 Jack, where is this Room? 589 00:54:19,780 --> 00:54:21,709 That guy with the truck, is that your dad? 590 00:54:21,710 --> 00:54:24,220 Is that Ma's boyfriend, do you know him? 591 00:54:25,840 --> 00:54:27,480 What's that, Jack? 592 00:54:28,220 --> 00:54:30,060 - A bit of Ma. 593 00:54:32,140 --> 00:54:34,740 That's ok baby. That's good. 594 00:54:34,860 --> 00:54:38,560 Thank you, Jack, that's good, you did real good. Ok? 595 00:54:45,830 --> 00:54:48,550 So Jack, anything recognizably? 596 00:54:49,240 --> 00:54:50,700 Jack, anything? 597 00:54:51,770 --> 00:54:55,180 Your room, Jack. What's outside the room? 598 00:54:56,600 --> 00:54:58,160 - Space. 599 00:54:59,150 --> 00:55:00,150 No. 600 00:55:00,250 --> 00:55:03,230 - The world. - You think the kid's on something? 601 00:55:04,500 --> 00:55:07,430 - Ok, listen, when you step out the door... 602 00:55:08,810 --> 00:55:11,960 - No, no, you don't? - We don't know to open the door. 603 00:55:12,240 --> 00:55:14,090 - My money's on some kind of cult. 604 00:55:14,110 --> 00:55:15,440 The tooth, the long hair. 605 00:55:15,520 --> 00:55:17,320 Is there daylight in your room? 606 00:55:18,200 --> 00:55:21,370 - Ok, good, how many windows? - Zero. 607 00:55:21,950 --> 00:55:24,990 - Well then how does the sun come in? - Through skylight. 608 00:55:25,090 --> 00:55:27,570 Skylight? Ok, excellent, so.. 609 00:55:27,600 --> 00:55:29,820 - You live in a house with the skylight? 610 00:55:29,890 --> 00:55:31,720 - Room's not a house. 611 00:55:31,880 --> 00:55:32,910 Ok. 612 00:55:34,010 --> 00:55:35,400 - It's a... - Yeah? 613 00:55:35,840 --> 00:55:38,248 You'll get more out of him after he's had some sleep. 614 00:55:38,250 --> 00:55:39,350 - Tom, give it a second. 615 00:55:39,360 --> 00:55:41,040 - Room's a...a shed. 616 00:55:41,060 --> 00:55:42,180 - A shed? 617 00:55:42,210 --> 00:55:44,380 Jack, a shed? Ok, good boy. 618 00:55:44,400 --> 00:55:45,890 That's a needle in a haystack. 619 00:55:45,900 --> 00:55:47,130 Ok, listen to me. 620 00:55:47,210 --> 00:55:48,930 What made you jump out of the truck, Jack? 621 00:55:49,710 --> 00:55:51,370 Ma said my head. 622 00:55:51,600 --> 00:55:53,840 Ok. What exactly did she say? 623 00:55:56,670 --> 00:55:59,650 Jump when it slows down, but I couldn't. 624 00:55:59,655 --> 00:56:01,460 Alright. So what did you do? 625 00:56:02,470 --> 00:56:03,720 What did you do? 626 00:56:04,900 --> 00:56:06,960 Third time, I got banged. 627 00:56:07,350 --> 00:56:10,170 The third time of what, Jack? 628 00:56:10,420 --> 00:56:13,800 Third slow, everything went sideways. 629 00:56:14,230 --> 00:56:15,639 And then it stopped... 630 00:56:15,640 --> 00:56:17,120 - And I jumped... - I got it. 631 00:56:17,900 --> 00:56:19,610 I got it honey, I got it. 632 00:56:19,930 --> 00:56:21,390 - 54O9 call. - [PD] Go ahead. 633 00:56:21,628 --> 00:56:24,270 Dispatch, listen carefully, wa have a rough location. 634 00:56:25,130 --> 00:56:28,910 South on Elm, three stop signs past the junction with Beach... 635 00:56:29,120 --> 00:56:31,190 Look for a garden shed with a skylight. 636 00:56:31,240 --> 00:56:33,530 Also check the most recent satellite images for... 637 00:56:33,560 --> 00:56:35,620 a red pickup in the driveway. 638 00:56:35,770 --> 00:56:37,179 - 54O9 over. - Unbelievable. 639 00:56:37,183 --> 00:56:38,250 [PD] Ok, copy that 54O9. 640 00:56:38,280 --> 00:56:39,730 Good work, Jack. 641 00:56:40,480 --> 00:56:43,730 [PD] Anything is possible, we got a hostage situation. 642 00:57:01,660 --> 00:57:03,230 Stay with the kid. 643 00:57:04,680 --> 00:57:08,220 Everything is gonna be ok, Jack, just settle in. 644 00:57:10,000 --> 00:57:13,500 - Hey Parker. You'll need help out here? 645 00:57:15,620 --> 00:57:17,020 - Is he inside? 646 00:57:21,270 --> 00:57:22,570 - I think not. 647 00:57:38,480 --> 00:57:39,480 Ma! 648 00:57:47,920 --> 00:57:48,960 Ma! 649 00:57:52,280 --> 00:57:53,630 Ma! 650 00:57:54,500 --> 00:57:55,780 Ma! 651 00:57:56,920 --> 00:57:58,070 Ma! 652 00:58:00,350 --> 00:58:03,170 Open the door. Open! 653 00:58:15,260 --> 00:58:19,780 - Jack! Where have you been? - Ma, I'm in the world! 654 00:59:21,470 --> 00:59:22,990 Ma! 655 00:59:23,310 --> 00:59:25,150 Can we go to bed? 656 00:59:26,270 --> 00:59:27,300 Yeah. 657 00:59:27,970 --> 00:59:29,920 They'll take us somewhere to sleep soon. 658 00:59:31,880 --> 00:59:34,410 No, but bed... 659 00:59:35,180 --> 00:59:36,790 In Room. 660 01:02:15,430 --> 01:02:16,850 Ma, Maa! 661 01:02:21,060 --> 01:02:22,660 Good morning, sleepyhead. 662 01:02:26,670 --> 01:02:30,190 I was waiting so long for you to wake up I fell asleep again. 663 01:02:30,900 --> 01:02:33,290 Are we on another planet? 664 01:02:33,930 --> 01:02:35,990 Same one, just the different spot. 665 01:02:37,970 --> 01:02:39,520 This one is... 666 01:02:41,150 --> 01:02:43,570 A bedroom, in a hospital. 667 01:02:44,650 --> 01:02:46,580 Are we sick for real or pretend? 668 01:02:47,140 --> 01:02:49,430 We're not sick. We're the opposite of sick. 669 01:02:50,290 --> 01:02:51,850 How long are we staying? 670 01:02:52,370 --> 01:02:53,670 Not long. 671 01:02:54,250 --> 01:02:55,940 Grandma saw us last night... 672 01:02:56,190 --> 01:02:58,460 and she's gonna get us once they say we’re OK. 673 01:02:58,720 --> 01:03:00,290 And Grandpa? 674 01:03:00,710 --> 01:03:04,110 He was away for work, but he’s on a plane coming back home.. 675 01:03:05,110 --> 01:03:08,190 I wet the bed before, I'm sorry. 676 01:03:08,330 --> 01:03:10,140 - Yeah? - It was by accident. 677 01:03:10,360 --> 01:03:11,360 That's ok. 678 01:03:13,640 --> 01:03:14,640 Hello? 679 01:03:15,170 --> 01:03:16,180 Yeah. 680 01:03:16,580 --> 01:03:17,590 Just now. 681 01:03:19,230 --> 01:03:20,590 Yeah, that would be great. 682 01:03:20,970 --> 01:03:22,860 Can you bring it in 20 minutes? 683 01:03:23,810 --> 01:03:25,210 Ok, thank you. 684 01:03:26,490 --> 01:03:27,800 Step out. 685 01:03:27,990 --> 01:03:29,000 Ok. 686 01:03:33,200 --> 01:03:36,000 - Ma, that's waste. - We'll get you a new ones. 687 01:03:36,210 --> 01:03:38,070 - For sunday treat? 688 01:03:41,420 --> 01:03:45,780 There will be so many treats, and not just on sunday. 689 01:03:49,740 --> 01:03:51,520 Ma, where's the bath? 690 01:03:54,360 --> 01:03:57,380 There's a shower, it's splashier. 691 01:04:00,000 --> 01:04:01,560 Jack, come here. 692 01:04:05,470 --> 01:04:06,470 That's us. 693 01:04:08,630 --> 01:04:10,680 Ma, will he find us? 694 01:04:13,840 --> 01:04:14,860 No. 695 01:04:15,690 --> 01:04:17,660 He will never find us. 696 01:04:19,710 --> 01:04:20,850 Come on. 697 01:04:22,390 --> 01:04:25,310 Bath before bed, that's the rule. 698 01:04:26,630 --> 01:04:30,670 There are no rules, Jack. We can do what we like. 699 01:04:32,590 --> 01:04:35,360 - Are you hurting? - No. 700 01:04:37,280 --> 01:04:39,130 You wanna come in? 701 01:04:45,110 --> 01:04:47,070 Ma, the door is ticking. 702 01:04:47,710 --> 01:04:49,110 Hey, it's ok. 703 01:04:50,170 --> 01:04:51,440 - Good morning. - Hi. 704 01:04:52,560 --> 01:04:53,930 It's ok. Come on. 705 01:04:54,020 --> 01:04:57,670 - So, we're all awake now? - Yeah. 706 01:04:58,770 --> 01:05:01,670 - Just put it over there. - It's ok, Jack. 707 01:05:02,370 --> 01:05:03,700 - Hi, Jack. 708 01:05:04,820 --> 01:05:06,380 How you doin'? 709 01:05:07,140 --> 01:05:09,070 My name is Dr. Mittal, 710 01:05:09,880 --> 01:05:12,600 and you were asleep when I showed up this morning. 711 01:05:14,680 --> 01:05:17,590 - You hungry? - Do you want some breakfast? 712 01:05:17,610 --> 01:05:18,969 Yeah, you must be starving. 713 01:05:18,970 --> 01:05:20,570 He's gonna bring you some breakfast. 714 01:05:21,700 --> 01:05:25,600 Check out what we got, it's pancakes and fruit. 715 01:05:30,670 --> 01:05:32,260 Let's check it out... 716 01:05:36,490 --> 01:05:37,690 Pancakes. 717 01:05:38,710 --> 01:05:40,330 It's really good. 718 01:05:40,830 --> 01:05:42,220 Really, really good. 719 01:05:42,780 --> 01:05:44,670 You wanna try it? It goes with syrup too. 720 01:05:44,680 --> 01:05:47,280 - Everything's looking good. - You wanna try syrup? It's very sweet. 721 01:05:49,670 --> 01:05:50,890 So, 722 01:05:51,610 --> 01:05:53,450 I brought you some goodies. 723 01:05:55,090 --> 01:05:56,560 - Sunglasses. - Ok. 724 01:05:56,590 --> 01:05:59,390 That will make you more comfortable if you need to go outside. 725 01:05:59,980 --> 01:06:03,300 And sunscreen, that's for him mainly. 726 01:06:03,490 --> 01:06:07,760 - This is important, that's for Jack. - Is that really necesarry? 727 01:06:07,980 --> 01:06:10,840 Well, there's a lot of germs in the air that he still needs to get used to. 728 01:06:11,430 --> 01:06:13,990 And my colleague prescribed... 729 01:06:14,400 --> 01:06:16,220 this for your pain for you wrist... 730 01:06:16,223 --> 01:06:18,220 until they can get you set up for surgery. 731 01:06:18,540 --> 01:06:20,369 And that's to help you sleep. 732 01:06:20,370 --> 01:06:22,190 - Just take it a few. - Ok. 733 01:06:22,520 --> 01:06:23,620 Thank you. 734 01:06:24,620 --> 01:06:27,520 Come on, Jack, let's try some pancake. 735 01:06:28,140 --> 01:06:31,190 So have you had a chance to think about what we discussed this morning? 736 01:06:31,410 --> 01:06:35,220 Yeah, I did think about it, thank you, but... 737 01:06:36,220 --> 01:06:38,600 I really want to go home. 738 01:06:40,540 --> 01:06:41,600 Ok. 739 01:06:42,000 --> 01:06:43,480 - You know my view. - Yeah. 740 01:06:45,630 --> 01:06:50,800 With everything you two experienced and just... 741 01:06:51,090 --> 01:06:54,360 - Assess Jack properly. - But nothing happened to Jack. 742 01:06:54,700 --> 01:06:56,160 - I understand. 743 01:06:56,500 --> 01:06:58,060 - He's gonna be ok, right? 744 01:07:00,630 --> 01:07:02,490 The most important thing you did, 745 01:07:02,950 --> 01:07:05,840 was to get him out while he’s still plastic. 746 01:07:06,830 --> 01:07:09,680 - what? - I'm not plastic. 747 01:07:09,920 --> 01:07:10,980 What's that, Jack? 748 01:07:11,310 --> 01:07:15,170 He says that he's real, he's not plastic. 749 01:07:15,410 --> 01:07:17,220 Well you got me there, Jack. 750 01:07:18,930 --> 01:07:21,850 You're real, and you're very brave. 751 01:07:24,000 --> 01:07:26,280 - Let's talk about this later. - Dad? 752 01:07:27,400 --> 01:07:28,890 Dad! 753 01:07:30,810 --> 01:07:32,829 I'm sorry, we just couldn't wait any longer. 754 01:07:32,835 --> 01:07:34,930 That's ok, don't worry about it. 755 01:07:40,670 --> 01:07:44,400 Hello, Jack, thanks for saving our little girl. 756 01:07:56,710 --> 01:07:59,710 I've been in the world 37 hours. 757 01:08:00,990 --> 01:08:04,080 I've seen pancakes and the stairs. 758 01:08:04,500 --> 01:08:08,720 And birds, and windows and hundreds of cars. 759 01:08:09,590 --> 01:08:13,010 And clouds and police and doctors. 760 01:08:13,230 --> 01:08:14,780 And Grandma and Grandpa. 761 01:08:15,110 --> 01:08:19,030 But Ma says they don't live together in the hammock house anymore. 762 01:08:21,270 --> 01:08:23,720 Grandma lives there with her friend Leo now. 763 01:08:24,120 --> 01:08:26,380 And Grandpa lives far away. 764 01:08:26,580 --> 01:08:28,770 - I'm sorry. I'm sorry. 765 01:08:32,380 --> 01:08:35,070 I've seen persons with different faces 766 01:08:35,190 --> 01:08:39,220 And bigness and smells talking all together. 767 01:08:39,700 --> 01:08:42,850 We are getting unconfirmed reports that an individual has just been arrested. 768 01:08:42,870 --> 01:08:47,290 The world's like all TV planets on at the same time. 769 01:08:47,510 --> 01:08:49,949 So I don't know which way to look and listen. 770 01:08:49,950 --> 01:08:51,550 I just wanna come home. 771 01:08:52,970 --> 01:08:56,110 There's doors and more doors. 772 01:08:56,130 --> 01:08:59,640 And behind all the door there's another inside. 773 01:08:59,660 --> 01:09:01,440 And another outside. 774 01:09:01,800 --> 01:09:04,340 And things happen, happen, happen, 775 01:09:04,660 --> 01:09:06,680 it never stops. 776 01:09:09,140 --> 01:09:10,760 Plus... 777 01:09:11,070 --> 01:09:14,420 the world's always changing brightness and hotness. 778 01:09:14,490 --> 01:09:18,400 And there's invisible germs floating everywhere. 779 01:09:19,800 --> 01:09:23,020 When I was small I only knew small things, 780 01:09:23,040 --> 01:09:26,130 but now I'm five I know everything. 781 01:09:43,050 --> 01:09:46,760 - We're walking out on this? - Come on sweety, it's ok, just pick him up. 782 01:09:46,880 --> 01:09:49,090 - Come here, Jack. - We love you, Jack. 783 01:09:50,310 --> 01:09:52,110 Mrs. Newsome, Channel 5. 784 01:09:59,160 --> 01:10:01,060 Don't worry, they will get bored quickly. 785 01:10:01,080 --> 01:10:03,100 The back of the property is screened very well. 786 01:10:03,130 --> 01:10:05,049 We're taking care where necessary. 787 01:10:05,050 --> 01:10:06,839 So if you keep the front drapes closed... 788 01:10:06,840 --> 01:10:08,400 - We're home now. - You can keep privacy. 789 01:10:08,500 --> 01:10:09,729 We'll be outside if you need anything. 790 01:10:09,730 --> 01:10:11,430 Alright, thank you, thanky you so much. 791 01:10:12,660 --> 01:10:14,279 Your father is still talking to a lawyer. 792 01:10:14,280 --> 01:10:15,600 You wanna take your shoes off? 793 01:10:16,860 --> 01:10:18,330 - Are you ok? - Yeah. 794 01:10:18,660 --> 01:10:19,980 Let's check out downstairs. 795 01:10:24,300 --> 01:10:26,280 You can do it. One way in. 796 01:10:28,270 --> 01:10:32,310 That's good, come on, one step at the time. 797 01:10:33,540 --> 01:10:36,140 - Ok, one more. - Hello. 798 01:10:38,020 --> 01:10:41,890 Welcome home honey, I'm very very happy to see you. 799 01:10:41,970 --> 01:10:43,320 - Me too. - Jack, 800 01:10:43,720 --> 01:10:45,520 - This is Leo. - Hey, there sport. 801 01:10:45,570 --> 01:10:47,770 Leo's been our friend since your mom was little. 802 01:10:48,340 --> 01:10:52,230 - Jack. Come on. - It's ok, it's alright. 803 01:10:52,350 --> 01:10:55,080 - It's alright, sweety. - I'm sorry. 804 01:10:55,690 --> 01:10:56,690 Jack. 805 01:10:59,980 --> 01:11:03,680 - So what can I get you? Anyone hungry? 806 01:11:03,700 --> 01:11:06,750 - We have everything. - Yeah, people have been so kind. 807 01:11:07,640 --> 01:11:10,270 Hey, Jack, would you like something to drink? 808 01:11:12,830 --> 01:11:13,880 Jack, 809 01:11:14,810 --> 01:11:17,030 Grandma asked you a question, if you want anything? 810 01:11:17,540 --> 01:11:18,560 You hungry? 811 01:11:19,190 --> 01:11:20,410 Juice. 812 01:11:21,360 --> 01:11:22,550 He would like some juice. 813 01:11:23,050 --> 01:11:24,139 - Please. - Ok. 814 01:11:24,140 --> 01:11:25,570 - Coming right up. - Thank you. 815 01:11:25,850 --> 01:11:26,880 - How about you? - I'm ok. 816 01:11:30,140 --> 01:11:33,750 Hey, you know, when Grandma asks you a question, you can answer her. 817 01:11:34,870 --> 01:11:37,210 You don't need to say everything to me, ok? 818 01:11:41,570 --> 01:11:43,110 - Ma? - What? 819 01:11:43,470 --> 01:11:45,510 What are those? 820 01:11:45,730 --> 01:11:48,550 Those are toys, gifts for you. 821 01:11:48,570 --> 01:11:50,339 From people that are very happy... 822 01:11:50,340 --> 01:11:52,350 that we got home safe. 823 01:11:54,250 --> 01:11:55,800 What people? 824 01:11:59,350 --> 01:12:01,040 Just people. 825 01:12:15,650 --> 01:12:17,890 Where's ice cream in the hammock? 826 01:12:20,390 --> 01:12:23,380 I don't know, we'll get that later. 827 01:12:27,020 --> 01:12:29,770 What is that? Let me se that. 828 01:12:30,240 --> 01:12:33,219 - Where did you get this? - Down there. 829 01:12:33,220 --> 01:12:34,520 Just in case. 830 01:12:35,330 --> 01:12:36,840 Do you have a dog? 831 01:12:38,210 --> 01:12:40,550 It's Leo's dog, Seamus. 832 01:12:41,380 --> 01:12:44,520 - He’s on furlough at the moment, with a pal of mine out of town. 833 01:12:44,740 --> 01:12:46,200 Living the country life. 834 01:12:46,210 --> 01:12:48,000 - You know, people at the hospital said... 835 01:12:48,320 --> 01:12:51,710 to avoid pets until your immunity is back up and there's so much... 836 01:12:52,710 --> 01:12:53,710 What? 837 01:12:53,711 --> 01:12:58,020 - The lawyer said they're expecting a plea but we can’t rule out a trial. 838 01:12:58,030 --> 01:13:00,199 He wanted to get into everything, and I said "Not today". 839 01:13:00,220 --> 01:13:01,040 Good. 840 01:13:01,560 --> 01:13:03,900 - I made it clear there'd be no further contact. 841 01:13:04,300 --> 01:13:07,420 No statements. To respect our family. 842 01:13:09,200 --> 01:13:10,660 Ah sorry, I'm sorry. 843 01:13:12,920 --> 01:13:15,750 - Can I get you a drink, Bob? - Thank you. 844 01:13:16,110 --> 01:13:18,590 - Scotch... whatever you have. - Sure. 845 01:13:22,730 --> 01:13:26,020 - Sweety, is there anything you'd like? 846 01:13:26,460 --> 01:13:29,020 Or like to do...or? 847 01:13:30,690 --> 01:13:33,740 You got it, you got it. 848 01:13:35,330 --> 01:13:36,440 Come on. 849 01:13:53,440 --> 01:13:54,800 Yeah... 850 01:13:56,540 --> 01:13:58,090 This is your Mom's room, Jack. 851 01:14:01,040 --> 01:14:01,890 Hey. 852 01:14:03,770 --> 01:14:06,690 Maybe tomorrow we can cut that hair. What do you say, Jack? 853 01:14:08,740 --> 01:14:10,420 - Ma. - What? 854 01:14:14,050 --> 01:14:15,610 That's true. 855 01:14:16,630 --> 01:14:19,310 He says that’s where his "strong" is. 856 01:14:19,930 --> 01:14:20,930 Yeah. 857 01:14:26,810 --> 01:14:30,020 Maybe I'll just let you rest. We'll see you downstairs. 858 01:14:30,140 --> 01:14:32,870 - We'll be downstairs, ok? - Ok. 859 01:14:39,190 --> 01:14:42,340 - It's really good, Nancy. - You wanna try some? 860 01:14:44,150 --> 01:14:45,540 It's apples, you like apples. 861 01:14:45,560 --> 01:14:48,010 - How about some ice cream, Jack? 862 01:14:49,890 --> 01:14:51,180 What do you say? 863 01:14:52,290 --> 01:14:53,340 Thank you. 864 01:14:53,360 --> 01:14:54,999 You know, you can say it louder than that. 865 01:14:55,000 --> 01:14:56,089 Thank you. 866 01:14:56,090 --> 01:14:58,690 - It's ok. - Thank you for being polite. 867 01:15:02,080 --> 01:15:03,350 Leo? 868 01:15:19,950 --> 01:15:23,120 - Ice cream hurts. - You got a brain freeze there, Jack. 869 01:15:23,960 --> 01:15:26,040 Just eat it slower, ok? 870 01:15:40,550 --> 01:15:42,040 I think I'll turn in. 871 01:15:44,340 --> 01:15:46,010 Is there something wrong? 872 01:15:48,430 --> 01:15:51,280 - No. - Why are you in such a hurry? 873 01:15:52,470 --> 01:15:54,070 It's been a big day. 874 01:15:55,680 --> 01:15:58,050 - You haven't said one word to Jack. 875 01:15:58,250 --> 01:15:59,750 Joy. Joy. 876 01:16:05,640 --> 01:16:07,760 We don’t have to talk about this now. 877 01:16:08,520 --> 01:16:09,520 God. 878 01:16:11,160 --> 01:16:13,190 Yes we do, Dad. 879 01:16:16,610 --> 01:16:18,090 Look at him. 880 01:16:24,270 --> 01:16:25,370 Dad. 881 01:16:27,750 --> 01:16:30,380 - Robert. - Please. 882 01:16:32,550 --> 01:16:33,680 Dad. 883 01:16:34,800 --> 01:16:35,970 I'm sorry. 884 01:16:37,270 --> 01:16:38,580 I'm sorry, I can't. 885 01:16:38,810 --> 01:16:40,199 - We're out of here. - Robert... 886 01:16:40,200 --> 01:16:42,400 - Joy... - Just spit out, let's go. 887 01:16:42,620 --> 01:16:43,719 - We're going to bed. - No. 888 01:16:43,720 --> 01:16:45,540 Joy, don't! Joy! Robert. 889 01:17:11,310 --> 01:17:12,710 Where's Grandpa? 890 01:17:14,880 --> 01:17:17,380 He had to go home for a while. 891 01:17:22,880 --> 01:17:24,980 You want to play with some of those toys? 892 01:17:41,530 --> 01:17:45,090 - You know who that is? - This, that's you. 893 01:17:45,440 --> 01:17:46,920 Yeah, that's me. 894 01:17:48,550 --> 01:17:50,360 And Stacy Benton. 895 01:17:51,020 --> 01:17:53,890 And Heather Noel and Laura Sullivan. 896 01:17:56,060 --> 01:17:57,420 We were on the relay team. 897 01:17:59,290 --> 01:18:02,780 I was the anchor. I was really fast. 898 01:18:04,630 --> 01:18:05,770 We did track. 899 01:18:06,310 --> 01:18:07,710 Real track? 900 01:18:08,800 --> 01:18:09,890 On a field. 901 01:18:18,560 --> 01:18:20,840 - You know what happened to them? - No. 902 01:18:21,070 --> 01:18:22,170 Exactly. 903 01:18:23,820 --> 01:18:26,800 Nothing. They just lived their life and nothing happened. 904 01:19:05,620 --> 01:19:07,400 Jack, get away from the window. 905 01:19:07,930 --> 01:19:09,030 Jack? 906 01:19:12,130 --> 01:19:15,650 So, the other thing that we need to discuss is... 907 01:19:15,870 --> 01:19:17,460 some sort of media strategy. 908 01:19:17,580 --> 01:19:20,340 We're not ready for talking like that, not yet. 909 01:19:21,750 --> 01:19:22,750 Ok. 910 01:19:24,330 --> 01:19:27,889 There's gonna be expenses within forward and a prime time interview... 911 01:19:27,890 --> 01:19:31,280 just one prime time interview means a lot of money. 912 01:19:46,370 --> 01:19:49,400 Ma, how long are we gonna be here for? 913 01:19:52,400 --> 01:19:54,610 This is where we live now, Jack. 914 01:20:45,720 --> 01:20:47,479 As much information I could give in. 915 01:20:47,480 --> 01:20:49,070 I'm sure Nancy knows more. 916 01:20:49,080 --> 01:20:51,590 I'll get her to call you as she gets home. 917 01:20:52,680 --> 01:20:54,540 - Thanks. - Thanks again. 918 01:21:08,360 --> 01:21:10,340 Ok. So... 919 01:21:11,930 --> 01:21:14,430 What am I gonna do now...? 920 01:21:15,200 --> 01:21:17,020 What if there's anybody around that would... 921 01:21:18,240 --> 01:21:19,740 play with me here... 922 01:21:20,730 --> 01:21:22,060 talk to me. 923 01:21:22,480 --> 01:21:23,730 I guess not. 924 01:21:26,710 --> 01:21:28,050 I'm pretty hungry. 925 01:21:28,680 --> 01:21:32,270 Oh, I know! Got something in the kitchen I think. 926 01:21:32,390 --> 01:21:38,130 Oh yes, I got something very tasty in the kitchen, I think. 927 01:21:38,250 --> 01:21:41,040 Let me see...what's here. 928 01:21:50,380 --> 01:21:51,360 Hello. 929 01:21:52,080 --> 01:21:53,960 I didn't know you were up. 930 01:22:04,200 --> 01:22:06,920 Pretty good, am I right? 931 01:22:10,900 --> 01:22:12,610 I like this kind, too. 932 01:22:12,940 --> 01:22:15,310 Kind of sweet, but pretty good. 933 01:22:24,300 --> 01:22:26,010 You really have a dog? 934 01:22:26,730 --> 01:22:27,960 I do. 935 01:22:28,990 --> 01:22:30,290 Named Seamus. 936 01:22:31,560 --> 01:22:35,070 He's very small. Not very smart. 937 01:22:37,450 --> 01:22:39,120 You should meet him sometime. 938 01:22:40,510 --> 01:22:42,100 He'll shake your hand. 939 01:22:47,090 --> 01:22:49,200 I had a dog once named Lucky. 940 01:22:49,430 --> 01:22:51,260 - But he wasn't real. - Yeah? 941 01:22:53,290 --> 01:22:55,140 He lived in Room. 942 01:23:01,100 --> 01:23:03,300 So you got some fluffy cloud in the sky? 943 01:23:03,520 --> 01:23:04,520 - Mhm. 944 01:23:07,380 --> 01:23:08,930 Looks like a nice day. 945 01:23:09,360 --> 01:23:11,420 Which one of these guys is you? 946 01:23:13,330 --> 01:23:14,410 That guy? 947 01:23:15,930 --> 01:23:17,780 And who is this? 948 01:23:18,470 --> 01:23:21,470 - What is that? - It's a whale. 949 01:23:21,490 --> 01:23:25,620 This guy sees blood under the ice so he wants to go diving. 950 01:23:25,640 --> 01:23:27,690 - I'm sorry. - Oh? 951 01:23:28,160 --> 01:23:31,780 It's ok, don't worry about it. Let her rest. 952 01:23:32,000 --> 01:23:33,880 - I'm almost done here. - Ok. 953 01:23:34,480 --> 01:23:38,160 I'm really looking forward to see how this masterpiece turns out. 954 01:23:38,280 --> 01:23:40,970 - Don't worry about it. - Just couldn't come down. 955 01:23:40,990 --> 01:23:44,330 - It's perfectly normal. - She's not talking. 956 01:23:44,650 --> 01:23:47,250 It's understandable. It's gonna take time for her to heal. 957 01:23:47,550 --> 01:23:49,630 She's been home what, 10 days? 958 01:24:20,300 --> 01:24:22,890 Jack, can you go downstairs, please? 959 01:24:24,320 --> 01:24:25,590 Now. 960 01:24:27,010 --> 01:24:28,150 Jack! 961 01:24:30,310 --> 01:24:31,510 Come here. 962 01:24:33,130 --> 01:24:35,340 Look, you have all these toys. 963 01:24:36,170 --> 01:24:37,490 I don't want them. 964 01:24:37,580 --> 01:24:39,511 Any kid would be so happy to have these... 965 01:24:39,514 --> 01:24:41,350 and you barely even touched them. 966 01:24:41,570 --> 01:24:43,740 Try the legos. See this? 967 01:24:48,970 --> 01:24:52,200 Put these together like this, you see how I'm doing it? 968 01:24:52,990 --> 01:24:54,200 Try it. 969 01:25:02,900 --> 01:25:04,200 Is it fun? 970 01:25:06,510 --> 01:25:07,510 Jack. 971 01:25:08,340 --> 01:25:09,850 Can you say something? 972 01:25:11,460 --> 01:25:12,630 Jack! 973 01:25:14,430 --> 01:25:15,529 He needs to play with something real. 974 01:25:15,530 --> 01:25:17,570 I'm worried about him being on the phone. 975 01:25:18,470 --> 01:25:20,260 - He's doing fine. - Well... 976 01:25:20,930 --> 01:25:23,639 I didn't give him my phone so I'd appreciate if you didn't give him yours... 977 01:25:23,640 --> 01:25:24,320 Ok, I won't. 978 01:25:24,380 --> 01:25:25,480 Great. 979 01:25:32,610 --> 01:25:34,800 I just want him to connect with something. 980 01:25:38,100 --> 01:25:39,140 Joy... 981 01:25:40,210 --> 01:25:43,480 Joy, he's really doing fine. 982 01:25:44,740 --> 01:25:46,780 I don't know what's wrong with me. 983 01:25:48,590 --> 01:25:50,700 I was supposed to be happy. 984 01:25:51,170 --> 01:25:54,150 - You just need to rest, ok? - No, I don't! 985 01:25:54,670 --> 01:25:56,140 - I don't need to rest! - But the doctor said... 986 01:25:56,160 --> 01:25:58,449 That's not what the doctor said, you don't know what he said... 987 01:25:58,450 --> 01:26:00,119 because it was confidential conversation. 988 01:26:00,120 --> 01:26:02,140 - You don't know what he said! - Alright, alright, alright. 989 01:26:02,780 --> 01:26:04,179 You're impossible to talk to right now. 990 01:26:04,180 --> 01:26:05,180 Well sorry! 991 01:26:05,210 --> 01:26:08,000 - No, no you're not sorry! - Yeah, I'm not sorry. 992 01:26:08,630 --> 01:26:10,669 You have no idea what's going on in my head. 993 01:26:10,670 --> 01:26:12,310 - Yeah, well try me. 994 01:26:12,880 --> 01:26:13,910 I have asked you. 995 01:26:13,940 --> 01:26:17,040 And then what, then every time you look at me that's all that you see? 996 01:26:17,290 --> 01:26:20,710 When I look at you Joy, I will see my daughter. 997 01:26:21,030 --> 01:26:22,580 You don't need me. 998 01:26:23,560 --> 01:26:25,810 You've been doing just fine without me. 999 01:26:28,490 --> 01:26:30,580 How can you say that? 1000 01:26:31,150 --> 01:26:34,869 Do you think that you're the only one who's life was destroyed? 1001 01:26:34,870 --> 01:26:36,290 Actually, that's exactly what I think. 1002 01:26:36,300 --> 01:26:38,899 Yeah, how would you feel if somebody took Jack away from you? 1003 01:26:38,900 --> 01:26:40,640 - Oh shut up! - Go easy. 1004 01:26:40,670 --> 01:26:41,750 Look at him! 1005 01:26:42,550 --> 01:26:44,410 You should be thinking about him. 1006 01:26:44,430 --> 01:26:46,840 Don't you tell me how to look after my son. 1007 01:26:47,360 --> 01:26:49,820 I'm sorry that I'm not nice anymore. 1008 01:26:49,940 --> 01:26:53,899 You know what, maybe if your voice saying "be nice"... 1009 01:26:53,900 --> 01:26:55,469 hadn't been in my head, then... 1010 01:26:55,470 --> 01:26:59,290 maybe I wouldn't have helped the guy with a fucking sick dog! 1011 01:27:03,000 --> 01:27:04,640 Stay there, Jack. 1012 01:27:05,880 --> 01:27:07,640 I'm calling the fucking lawyer. 1013 01:27:09,280 --> 01:27:11,220 I can't stand this place. 1014 01:27:25,390 --> 01:27:28,190 Isabelle, so what are we thinking for the walk and talk? 1015 01:27:29,110 --> 01:27:32,848 And I want you to know that you guide this interview, ok? 1016 01:27:32,860 --> 01:27:35,969 So, what you feel comfortable with, you talk about it. 1017 01:27:35,970 --> 01:27:37,619 And when you don't, you just say... 1018 01:27:37,730 --> 01:27:39,944 "not comfortable" and we move on to another question. 1019 01:27:39,945 --> 01:27:41,770 - Ok. - And I'm gonna, you know.. 1020 01:27:41,900 --> 01:27:43,220 My lawyer said that's... 1021 01:27:43,950 --> 01:27:45,350 - You're good. - Thanks. 1022 01:27:49,760 --> 01:27:52,580 Did you ever think you could see this house again? 1023 01:27:53,020 --> 01:27:54,119 I hoped. 1024 01:27:54,120 --> 01:27:55,270 - You hoped? - Yes. 1025 01:28:00,000 --> 01:28:03,159 And did you think about things from his childhood? 1026 01:28:03,160 --> 01:28:06,370 It's time to go down downstairs, Jack, remember what your Mom said? 1027 01:28:21,590 --> 01:28:24,140 - I think we got hot. - Yeah, the lights. 1028 01:28:24,260 --> 01:28:26,160 The lights will get very warm. 1029 01:28:38,118 --> 01:28:42,638 Listening to you I'm sure you must have felt at times as if... 1030 01:28:44,590 --> 01:28:46,390 God had deserted you. 1031 01:28:47,570 --> 01:28:50,850 - In those very black moments... - Yeah. 1032 01:28:51,280 --> 01:28:55,330 Did you consider taking your own life, just to escape. 1033 01:28:55,450 --> 01:28:56,949 - I'm getting a feeling my client... - It's ok. 1034 01:28:56,950 --> 01:28:58,750 - I'm ok. - Can you give her a minute, please. 1035 01:29:00,810 --> 01:29:02,569 I'm fine, can I just have a tissue? 1036 01:29:02,570 --> 01:29:04,900 Of course, can we get her a tissue, please. 1037 01:29:05,520 --> 01:29:08,070 - Here you go. - Hard to talk. - I'm sure. 1038 01:29:08,500 --> 01:29:11,120 - Sorry. - You don't have to apologize. 1039 01:29:11,240 --> 01:29:13,280 Nobody's expecting you to be. 1040 01:29:13,310 --> 01:29:16,740 You know, the pillar of strength. You can cry. 1041 01:29:17,120 --> 01:29:21,290 You know, why don't we just go on to the next question, would that be ok? 1042 01:29:24,720 --> 01:29:27,090 Do you want to put your tissue, maybe under your chair. 1043 01:29:27,100 --> 01:29:28,100 Yeah. 1044 01:29:28,650 --> 01:29:30,210 - There you go. - Ok. 1045 01:29:33,930 --> 01:29:35,300 - Good. - Ok. 1046 01:29:36,750 --> 01:29:37,780 So... 1047 01:29:38,700 --> 01:29:40,180 When Jack came along... 1048 01:29:41,420 --> 01:29:43,140 was it different for you then? 1049 01:29:43,420 --> 01:29:46,040 When Jack came everything was different. 1050 01:29:48,100 --> 01:29:51,650 He was so beautiful... and... 1051 01:29:52,800 --> 01:29:56,300 I just knew that I had to keep him safe. 1052 01:29:58,150 --> 01:30:00,870 Of course, of course. 1053 01:30:02,730 --> 01:30:04,310 When he's older... 1054 01:30:05,230 --> 01:30:08,170 will you tell Jack about his father? 1055 01:30:08,460 --> 01:30:10,330 Jack's not his. 1056 01:30:11,800 --> 01:30:15,470 He's not his? So are you saying that there were other men? 1057 01:30:15,790 --> 01:30:16,800 No. 1058 01:30:17,820 --> 01:30:18,830 No. 1059 01:30:21,510 --> 01:30:25,670 A father is a man who loves his child. 1060 01:30:25,790 --> 01:30:29,860 Of course, that's so true in very real sense, but the.. 1061 01:30:31,070 --> 01:30:35,040 - The biological relationship... - But that's not a relationship. 1062 01:30:37,240 --> 01:30:41,030 Jack is, is nobody's but mine. 1063 01:30:49,190 --> 01:30:53,080 - When he was born, did it, did it ever occur to you... 1064 01:30:53,100 --> 01:30:56,658 to ask your captor to take Jack away? 1065 01:30:58,160 --> 01:30:59,199 Away? 1066 01:30:59,200 --> 01:31:01,879 Well, to take him to a hospital, say... 1067 01:31:01,880 --> 01:31:04,250 Leave him there where he could be found. 1068 01:31:06,250 --> 01:31:08,300 Why would I do that? 1069 01:31:09,430 --> 01:31:11,430 - So Jack could be free. 1070 01:31:11,920 --> 01:31:16,550 Now, this is the ultimate sacrifice and I understand that... 1071 01:31:17,120 --> 01:31:21,140 but did you think about him having a normal childhood? 1072 01:31:22,170 --> 01:31:25,800 - But he had me. - Of course he did. 1073 01:31:27,030 --> 01:31:30,850 But, was that the best thing for him? 1074 01:32:33,950 --> 01:32:34,990 Ma? 1075 01:32:42,380 --> 01:32:43,440 Ma? 1076 01:32:58,190 --> 01:33:00,440 Ma!... Ma! 1077 01:33:00,460 --> 01:33:03,040 - Jack, what is it? - Ma! Ma! 1078 01:33:03,190 --> 01:33:05,070 - What, what? - Ma! Ma! 1079 01:33:06,290 --> 01:33:10,290 Joy! Come here, Jack, come here, come here! 1080 01:33:12,960 --> 01:33:15,040 - Call 911. - Ma! 1081 01:33:33,650 --> 01:33:35,700 I'm here, my sweety. 1082 01:33:43,480 --> 01:33:44,540 Bye. 1083 01:34:15,120 --> 01:34:16,130 Hello? 1084 01:34:16,600 --> 01:34:17,610 Hi. 1085 01:34:18,540 --> 01:34:19,780 How she doin'? 1086 01:34:25,510 --> 01:34:27,030 He's upstairs. 1087 01:34:29,230 --> 01:34:30,320 Jack... 1088 01:34:32,630 --> 01:34:33,660 Come on. 1089 01:34:37,380 --> 01:34:39,380 Phone's for you. 1090 01:34:55,310 --> 01:34:57,690 - Say hello. - Hello. 1091 01:34:57,810 --> 01:35:00,350 Jack, Jack? 1092 01:35:00,780 --> 01:35:03,600 - Are you there? - Ma. 1093 01:35:04,270 --> 01:35:06,990 - How are you doing? - Come back. 1094 01:35:07,630 --> 01:35:09,240 I can't just yet. 1095 01:35:10,200 --> 01:35:11,260 Come back now! 1096 01:35:11,280 --> 01:35:14,020 I'll be there soon, I just have to be here just a little while longer. 1097 01:35:14,110 --> 01:35:17,000 I pick, I pick for both of us. 1098 01:35:18,210 --> 01:35:19,310 Jack? 1099 01:35:22,020 --> 01:35:24,200 Leo? 1100 01:35:48,090 --> 01:35:51,180 There's so much of place in the world. 1101 01:35:55,010 --> 01:35:57,689 There's less time because the time has to be spread... 1102 01:35:57,690 --> 01:36:01,010 extra thin over all the places, like butter. 1103 01:36:05,400 --> 01:36:09,919 So all the persons say "hurry up, let's get going". 1104 01:36:09,920 --> 01:36:12,830 "Pick up the pace, finish up now". 1105 01:36:22,930 --> 01:36:25,799 Ma was in a hurry to go boing up to heaven... 1106 01:36:25,800 --> 01:36:29,010 but she forgot me, Dumbo Ma. 1107 01:36:31,280 --> 01:36:35,170 So the aliens threw her back down, craaaaash.... 1108 01:36:36,240 --> 01:36:38,160 and broke her. 1109 01:37:13,860 --> 01:37:15,010 Ok. 1110 01:37:18,650 --> 01:37:20,010 You good? 1111 01:37:23,740 --> 01:37:26,340 - Can you help me carry a bag of groceries? - Yep. 1112 01:37:28,310 --> 01:37:29,959 - Is that ok? - Yep. 1113 01:37:29,960 --> 01:37:34,540 Ok, cool, thank you. It's light. 1114 01:37:35,380 --> 01:37:36,440 Alright. 1115 01:37:38,020 --> 01:37:41,390 - You've been shopping... 1116 01:37:41,510 --> 01:37:43,770 We're making cupcakes. 1117 01:37:45,850 --> 01:37:47,440 - Have a good day. - See you. 1118 01:37:47,460 --> 01:37:48,860 You ok? Come on. 1119 01:38:00,700 --> 01:38:02,170 - You're really good at that. 1120 01:38:02,700 --> 01:38:05,170 - I did before, in Room. 1121 01:38:05,910 --> 01:38:07,450 You did? Wow. 1122 01:38:09,480 --> 01:38:12,800 - What else did you do there? - Lots of stuff. 1123 01:38:13,070 --> 01:38:15,320 Sometimes I miss it. 1124 01:38:17,610 --> 01:38:19,570 Wasn’t it awfully small? 1125 01:38:20,690 --> 01:38:22,339 It went every direction, 1126 01:38:22,340 --> 01:38:25,330 all the way to the end. It never finished. 1127 01:38:26,920 --> 01:38:29,190 And Ma was always there.. 1128 01:38:36,920 --> 01:38:39,890 But it was small in wardrobe. 1129 01:38:40,750 --> 01:38:44,090 - What did you do in wardrobe? - Sleep. 1130 01:38:44,680 --> 01:38:46,580 When Old Nick came. 1131 01:38:48,800 --> 01:38:50,510 I want to see Ma. 1132 01:38:51,840 --> 01:38:53,620 Yeah, I know. 1133 01:38:54,250 --> 01:38:58,910 She just needs to be on her own for a while. 1134 01:39:01,290 --> 01:39:04,320 Jack, there’s someone here who’d like to meet you. 1135 01:39:05,118 --> 01:39:08,990 Oh, Jack, here, let me get this for you. 1136 01:39:09,210 --> 01:39:10,990 Come on, lets go see. 1137 01:39:19,690 --> 01:39:22,960 Jack, meet Seamus. 1138 01:39:24,020 --> 01:39:25,120 Would you like to pet him? 1139 01:39:50,510 --> 01:39:52,700 Here you go, shake him again, makes him feel good. 1140 01:39:52,890 --> 01:39:54,109 Makes him feel good? 1141 01:39:54,110 --> 01:39:56,810 Yeah, makes him feel good, he should try that. 1142 01:39:58,230 --> 01:39:59,290 He's moving. 1143 01:40:48,670 --> 01:40:49,730 Grandma? 1144 01:40:50,150 --> 01:40:52,530 - Yes? - I need the scissors. 1145 01:40:53,000 --> 01:40:55,680 - What for? - For cutting my hair. 1146 01:40:57,860 --> 01:41:01,350 - Do you really want to do that? - I want to send it to Ma. 1147 01:41:02,710 --> 01:41:03,410 How come? 1148 01:41:03,508 --> 01:41:05,510 She needs my strong more than me. 1149 01:41:05,630 --> 01:41:08,490 So I want to send it to her. Or you could take it to her. 1150 01:41:11,950 --> 01:41:15,540 - I can help you if you'd like. - Yes, please. 1151 01:41:16,150 --> 01:41:17,150 Ok. 1152 01:41:17,370 --> 01:41:18,370 Ok! 1153 01:41:19,270 --> 01:41:20,491 Let's do this right. 1154 01:41:20,528 --> 01:41:23,670 I have been wanting to cut that hair for a very long time. 1155 01:41:24,530 --> 01:41:25,580 Come on. 1156 01:41:25,800 --> 01:41:28,810 I used to cut your mother's hair all the time. 1157 01:41:29,030 --> 01:41:32,060 And your grandpa's. I hope I still got it. 1158 01:41:32,390 --> 01:41:34,260 Do you think this will work? 1159 01:41:34,620 --> 01:41:37,110 Can my strong be her strong too? 1160 01:41:38,410 --> 01:41:40,060 Of course it can. 1161 01:41:41,340 --> 01:41:43,810 We all help each other stay strong. 1162 01:41:44,140 --> 01:41:46,150 No one is strong alone. 1163 01:41:47,240 --> 01:41:49,728 You and your mommy, you help each other through, don't you? 1164 01:41:49,798 --> 01:41:50,650 Yep. 1165 01:41:52,110 --> 01:41:55,410 You and me. You and Leo. And Leo and me. 1166 01:41:55,780 --> 01:41:56,990 We all have the same strong. 1167 01:41:58,640 --> 01:41:59,640 I guess we do. 1168 01:42:02,560 --> 01:42:04,400 Alright... 1169 01:42:06,800 --> 01:42:08,290 Are you ready? 1170 01:42:10,040 --> 01:42:12,050 Steady. 1171 01:42:22,610 --> 01:42:25,260 Here, see? 1172 01:42:27,100 --> 01:42:28,460 See? 1173 01:42:30,140 --> 01:42:31,260 What do you think? 1174 01:42:42,650 --> 01:42:44,501 It can get through in my eyes. 1175 01:42:44,513 --> 01:42:46,720 No there's a towel right there if you need. 1176 01:42:47,040 --> 01:42:50,850 - And my mouth. - Yeah. 1177 01:42:51,510 --> 01:42:53,590 This is the best part. 1178 01:42:55,830 --> 01:42:57,830 - It feels good? - Yeah. 1179 01:42:58,350 --> 01:43:00,230 Oh God. 1180 01:43:01,930 --> 01:43:03,350 Let's see. 1181 01:43:09,530 --> 01:43:10,760 There. 1182 01:43:14,320 --> 01:43:15,800 I love you, Grandma. 1183 01:43:21,490 --> 01:43:22,830 I love you too, Jack. 1184 01:44:51,280 --> 01:44:52,420 I'm sorry, Jack. 1185 01:44:55,460 --> 01:44:57,140 That's ok. 1186 01:44:58,070 --> 01:44:59,970 Don't do it again. 1187 01:45:02,140 --> 01:45:03,580 I promise. 1188 01:45:07,140 --> 01:45:09,090 Are you better now? 1189 01:45:11,620 --> 01:45:13,710 Yeah, I'm starting to be. 1190 01:45:29,310 --> 01:45:31,800 - Hey, Jack. - Yeah? 1191 01:45:38,110 --> 01:45:40,270 Grandma brought this to me. 1192 01:45:43,500 --> 01:45:45,640 I knew that I could get better. 1193 01:45:49,310 --> 01:45:50,900 You saved me. 1194 01:45:51,620 --> 01:45:53,110 Again. 1195 01:45:55,390 --> 01:45:59,010 - Can I...? - No. 1196 01:46:00,870 --> 01:46:03,350 There's no more left, sorry. 1197 01:46:07,360 --> 01:46:08,360 Ok. 1198 01:46:17,940 --> 01:46:20,370 I'm not a good enough Ma. 1199 01:46:21,300 --> 01:46:23,100 But you're Ma. 1200 01:46:31,230 --> 01:46:32,480 I am. 1201 01:46:36,790 --> 01:46:38,010 I am. 1202 01:46:42,030 --> 01:46:46,540 I’m going to play with Aaron now, he's my friend. 1203 01:46:52,960 --> 01:46:54,160 Ok. 1204 01:47:00,930 --> 01:47:04,520 When I was four I didn't even know about the world. 1205 01:47:04,540 --> 01:47:08,390 And now me and Ma are going to live in it forever and ever. 1206 01:47:08,560 --> 01:47:10,380 Until we're dead. 1207 01:47:17,000 --> 01:47:21,320 This is a street in a city in a country called America. 1208 01:47:21,440 --> 01:47:24,900 And Earth, that's a blue and green planet... 1209 01:47:25,120 --> 01:47:29,420 always spinning so I don't know why we don't fall off. 1210 01:47:30,040 --> 01:47:32,000 Then there's Outer Space, 1211 01:47:32,020 --> 01:47:34,570 and nobody knows where's heaven. 1212 01:47:43,180 --> 01:47:46,979 And Ma and I have decided that because we don’t know what we like 1213 01:47:46,980 --> 01:47:49,340 we get to try everything. 1214 01:47:53,990 --> 01:47:56,840 There are so many things out here. 1215 01:47:57,720 --> 01:47:59,860 And sometimes it's scary 1216 01:47:59,920 --> 01:48:01,860 but that's ok. 1217 01:48:02,980 --> 01:48:06,110 Because it's still just you and me. 1218 01:48:12,870 --> 01:48:15,370 Can we go back to Room? 1219 01:48:16,720 --> 01:48:17,780 Jack. 1220 01:48:18,900 --> 01:48:21,190 Just for a visit. 1221 01:48:29,210 --> 01:48:30,930 Watch your step. 1222 01:49:37,620 --> 01:49:40,980 - Is this Room? - Yeah. 1223 01:49:43,470 --> 01:49:45,740 Has it gotten shrinked? 1224 01:49:46,290 --> 01:49:48,080 Where is everything? 1225 01:49:49,320 --> 01:49:50,640 Taken away for evidence. 1226 01:49:52,800 --> 01:49:55,290 Proof that we were here. 1227 01:50:21,880 --> 01:50:24,150 This because door's open. 1228 01:50:28,030 --> 01:50:29,070 What? 1229 01:50:29,710 --> 01:50:32,170 It can't really be Room if door's open. 1230 01:50:35,060 --> 01:50:37,050 Do you want me to close it? 1231 01:50:40,090 --> 01:50:41,150 No. 1232 01:50:46,400 --> 01:50:48,870 Jack, can we go? 1233 01:50:53,880 --> 01:50:55,560 Bye plant. 1234 01:50:57,800 --> 01:50:59,860 Bye chair No.1. 1235 01:51:00,490 --> 01:51:02,490 Bye chair No.2. 1236 01:51:03,610 --> 01:51:05,250 Bye table. 1237 01:51:07,990 --> 01:51:09,730 Bye wardrobe. 1238 01:51:12,800 --> 01:51:14,570 Bye sink. 1239 01:51:21,460 --> 01:51:23,640 Bye-bye skylight. 1240 01:51:25,890 --> 01:51:29,180 Ma, say bye-bye to Room. 1241 01:52:30,000 --> 01:52:35,000 Made by Vujste subscene.com 88272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.