All language subtitles for Law & Order s07e20 WE LIKE MIKE.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,029 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:02,025 --> 00:00:05,893 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:05,795 --> 00:00:07,626 the police who investigate crime 4 00:00:07,616 --> 00:00:10,380 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:10,332 --> 00:00:12,028 These are their stories. 6 00:00:12,633 --> 00:00:14,294 WAITER: You sure your brother said Jack's Donuts? 7 00:00:14,358 --> 00:00:16,053 Yes. 8 00:00:16,052 --> 00:00:18,350 Because there's another donut place over on Hudson. 9 00:00:18,320 --> 00:00:19,947 He picked me up here before. 10 00:00:19,949 --> 00:00:23,680 Actually it's more like a coffee shop. But they got donuts. 11 00:00:23,592 --> 00:00:27,323 Pat's. Jack's, Pat's. Kind of sounds alike. 12 00:00:27,777 --> 00:00:30,838 And we're the only places that are open on Sunday mornings. 13 00:00:30,782 --> 00:00:33,546 Your brother might've confused them. 14 00:00:33,497 --> 00:00:35,021 Hey, what if he comes? 15 00:00:35,094 --> 00:00:36,652 Tell him I went home. 16 00:00:39,184 --> 00:00:41,618 Pretty girl. Nice ass. 17 00:00:42,379 --> 00:00:46,315 If I weren't getting married next week, maybe I'd tag along. 18 00:00:46,213 --> 00:00:48,272 Excuse me, are you gonna order anything 19 00:00:48,321 --> 00:00:50,414 or just help yourself to the paper products? 20 00:00:51,645 --> 00:00:53,772 I'll take a coffee to go. 21 00:00:54,233 --> 00:00:56,531 I was married once. Didn't work, though, 22 00:00:56,501 --> 00:00:58,765 'cause I was hardly ever home. 23 00:00:58,737 --> 00:01:01,137 You think these donuts make themselves? 24 00:01:01,166 --> 00:01:03,566 5:00 in the morning I gotta be here. 25 00:01:04,840 --> 00:01:06,102 Keep it. 26 00:01:17,269 --> 00:01:21,569 Oh, come on, Matthew, what are you doing? Oh, God. 27 00:01:22,190 --> 00:01:25,353 Oh, God. Oh! Matthew! 28 00:01:25,288 --> 00:01:29,816 Oh, God! Somebody help! Help! Help! 29 00:01:29,953 --> 00:01:32,422 Three to the chest. No wallet or watch. 30 00:01:32,414 --> 00:01:35,474 We found shells over here, sent them to the lab. 31 00:01:36,215 --> 00:01:38,308 Robbed while he was changing the tire. 32 00:01:38,356 --> 00:01:40,483 Two sets of palm prints on the hubcap. 33 00:01:40,465 --> 00:01:41,955 Looks pretty fresh. 34 00:01:42,030 --> 00:01:43,520 M.E. Says maybe within the hour. 35 00:01:43,532 --> 00:01:44,829 Who is he? 36 00:01:44,906 --> 00:01:46,203 Matthew Sherman. 37 00:01:46,216 --> 00:01:50,243 Registration shows a Woodmere address. Guy's sister found him. 38 00:01:50,145 --> 00:01:52,171 They're giving her something to settle her down. 39 00:01:52,159 --> 00:01:54,491 He's got scraped up knuckles. Maybe he put up a fight. 40 00:01:54,460 --> 00:01:55,654 And lost. 41 00:02:44,494 --> 00:02:46,621 (SIRENS WAILING) 42 00:02:46,891 --> 00:02:48,722 (SOBBING) Matthew was gonna... 43 00:02:48,711 --> 00:02:53,342 He was gonna pick me up at the donut shop on Washington. 44 00:02:53,217 --> 00:02:55,048 Where were you going? 45 00:02:55,869 --> 00:02:58,429 We were gonna go visit a friend in Princeton. 46 00:02:58,393 --> 00:02:59,621 When he was half an hour late, I figured 47 00:02:59,703 --> 00:03:00,965 there'd been some sort of mix-up, 48 00:03:00,981 --> 00:03:03,381 so I decided to go home. 49 00:03:04,272 --> 00:03:05,739 He... 50 00:03:06,923 --> 00:03:08,447 If he hadn't been coming to pick me up, 51 00:03:08,457 --> 00:03:10,118 this never would've happened. 52 00:03:10,182 --> 00:03:11,844 Hey, you had nothing to do with this. 53 00:03:11,845 --> 00:03:14,837 You're not responsible for every psycho walking the streets. 54 00:03:14,784 --> 00:03:16,547 CURTIS: Did you notice anyone in the area 55 00:03:16,605 --> 00:03:18,402 before or after you found him? 56 00:03:18,745 --> 00:03:23,239 Um, there was just the donut shop guy and another customer. 57 00:03:23,122 --> 00:03:24,885 When did the other customer arrive? 58 00:03:24,943 --> 00:03:26,706 Right before I left. 59 00:03:26,700 --> 00:03:28,167 You remember what he looked like? 60 00:03:28,234 --> 00:03:29,701 What kind of clothes he was wearing? 61 00:03:29,704 --> 00:03:31,832 Any distinguishing characteristics? 62 00:03:31,878 --> 00:03:34,005 He was sort of average looking, you know. 63 00:03:36,734 --> 00:03:41,433 He had jeans on and a windbreaker, and he was wearing a cross. 64 00:03:41,303 --> 00:03:45,399 You know, it looked sort of medieval. 65 00:03:46,159 --> 00:03:47,922 Did you talk to him? 66 00:03:47,916 --> 00:03:51,181 Mmm-mmm. I think he just wanted to clean his hands. 67 00:03:51,175 --> 00:03:53,576 They were covered with grease. 68 00:03:53,540 --> 00:03:55,371 The palm prints they found. 69 00:03:55,425 --> 00:03:57,290 I don't understand. 70 00:03:59,003 --> 00:04:01,369 Why would anyone want to kill Matthew? 71 00:04:01,400 --> 00:04:03,766 He never hurt anyone. They got his wallet. 72 00:04:06,000 --> 00:04:07,558 It isn't fair! 73 00:04:09,259 --> 00:04:12,661 How perfect is this? Cops talking to a donut guy. 74 00:04:12,583 --> 00:04:13,914 Yeah. Tell us about the customer 75 00:04:13,988 --> 00:04:15,353 who came in just before the girl left. 76 00:04:15,362 --> 00:04:16,522 The one who cleaned his hands. 77 00:04:16,608 --> 00:04:17,768 Barely a customer. 78 00:04:17,791 --> 00:04:20,851 He takes about 50 napkins, and then he starts to leave. 79 00:04:20,793 --> 00:04:23,728 Well, after I call him on it, he orders a coffee, 80 00:04:23,669 --> 00:04:26,763 then thinks he's a big shot because he tips me a quarter. 81 00:04:26,704 --> 00:04:29,901 What I lost on napkins, I barely broke even. 82 00:04:31,913 --> 00:04:32,937 Take these down to the lab. 83 00:04:33,031 --> 00:04:34,055 Right. 84 00:04:34,086 --> 00:04:35,815 Did he mention his name or say 85 00:04:35,811 --> 00:04:37,506 where he was coming from or going to? 86 00:04:37,504 --> 00:04:39,335 Nothing except, "Give me a coffee" 87 00:04:39,325 --> 00:04:41,190 and how if he wasn't getting married next week, 88 00:04:41,178 --> 00:04:43,146 he'd be putting the moves on the girl. 89 00:04:43,191 --> 00:04:45,182 Which I thought, "That was out of line." 90 00:04:45,172 --> 00:04:48,073 But I didn't say anything because it's not my business. 91 00:04:48,016 --> 00:04:49,881 My business is selling donuts. 92 00:04:49,933 --> 00:04:51,833 Thanks for clearing that up. 93 00:04:53,256 --> 00:04:56,225 Paper's all over this. "Perfect Son Shot Down." 94 00:04:56,291 --> 00:04:57,918 The kid worked his way through Princeton, 95 00:04:57,984 --> 00:04:59,611 got some big job on Wall Street. 96 00:04:59,614 --> 00:05:02,742 He still volunteered three days a week at some youth center uptown. 97 00:05:02,681 --> 00:05:05,479 That cross everyone saw him wearing? I checked around. 98 00:05:05,428 --> 00:05:06,725 It's Greek Orthodox. 99 00:05:06,802 --> 00:05:08,099 I don't care if he's a Buddhist. 100 00:05:08,112 --> 00:05:09,943 CURTIS: Hey, the guy said he was getting married, right? 101 00:05:09,933 --> 00:05:12,767 So I checked with all the Greek Orthodox churches in the area. 102 00:05:12,714 --> 00:05:14,147 Four weddings scheduled this week. 103 00:05:14,215 --> 00:05:15,682 Maybe one of the priests knows him. 104 00:05:15,685 --> 00:05:16,811 Good. Get on it. 105 00:05:17,666 --> 00:05:18,792 I'll get these circulated. 106 00:05:18,880 --> 00:05:20,006 Just in the neighborhood. 107 00:05:20,030 --> 00:05:21,691 For all we know, this guy is just a witness. 108 00:05:21,756 --> 00:05:23,451 Hey, this was in all the papers. 109 00:05:23,449 --> 00:05:25,815 If he's only a witness, he would've come forward. 110 00:05:28,848 --> 00:05:31,817 Yes, he was here. Seemed like a nice young man. 111 00:05:31,756 --> 00:05:33,588 Talked about basketball. 112 00:05:33,641 --> 00:05:35,472 You know his name? 113 00:05:35,463 --> 00:05:39,365 We didn't talk more than five minutes. I'm sure he mentioned it. 114 00:05:39,265 --> 00:05:41,529 Michael something, I think. 115 00:05:41,501 --> 00:05:43,901 This Michael, is he the one getting married here Saturday? 116 00:05:43,866 --> 00:05:46,858 No. He wanted to, but his fianc�e wasn't of our faith. 117 00:05:48,594 --> 00:05:49,754 Jewish. 118 00:05:50,702 --> 00:05:52,637 Is he a member of your church? 119 00:05:52,684 --> 00:05:54,618 Because his address would be a big help. 120 00:05:54,601 --> 00:05:56,296 I'd never seen him before. 121 00:05:56,294 --> 00:05:58,728 He said he'd just moved here and wanted a wedding in our church 122 00:05:58,691 --> 00:06:01,057 because his fianc�e lives in the neighborhood. 123 00:06:01,022 --> 00:06:03,320 Is there a synagogue in the neighborhood? 124 00:06:03,291 --> 00:06:04,656 Looks like Ruth Gottlieb's fianc�. 125 00:06:04,729 --> 00:06:06,094 You met him? 126 00:06:06,103 --> 00:06:07,570 They wanted to have their wedding here, 127 00:06:07,636 --> 00:06:09,103 but I don't perform interfaith ceremonies. 128 00:06:09,106 --> 00:06:10,573 Do you remember his name? 129 00:06:10,576 --> 00:06:14,707 Yeah. Michael Romak. Bardack. Something like that. 130 00:06:14,602 --> 00:06:17,162 I'm one of these guys gets introduced to someone at a party, 131 00:06:17,126 --> 00:06:19,356 five minutes later their name's a complete mystery. 132 00:06:19,331 --> 00:06:22,061 Well, what about Miss Gottlieb? Do you know where she lives? 133 00:06:22,014 --> 00:06:25,245 She's an active member. I'm sure she's in our files. 134 00:06:34,124 --> 00:06:35,716 The landlord sent you? 135 00:06:35,722 --> 00:06:37,349 No, ma'am, we're the police. 136 00:06:40,419 --> 00:06:42,853 I didn't pay the rent because the damned landlord 137 00:06:42,814 --> 00:06:47,808 won't fix the blinds. They're crooked. I called four times. 138 00:06:47,671 --> 00:06:49,901 Ma'am, do you know your neighbor, Ruth Gottlieb? 139 00:06:49,875 --> 00:06:52,708 Never met her. But I hear through the walls. 140 00:06:52,655 --> 00:06:54,146 BRISCOE: Thin walls, huh? 141 00:06:54,157 --> 00:06:57,991 Not thin enough. I have to hold a glass up to hear anything. 142 00:06:58,631 --> 00:07:00,394 (SIGHS) Do you know where she is now? 143 00:07:01,058 --> 00:07:05,290 Her rehearsal dinner for her wedding. At Pasta D'oro. 144 00:07:05,180 --> 00:07:07,614 You wouldn't happen to know who she's marrying, would you? 145 00:07:08,023 --> 00:07:14,020 Mike Bodak. A bellhop. If you ask me, she could do a lot better. 146 00:07:13,839 --> 00:07:15,636 Thanks for your help. 147 00:07:18,471 --> 00:07:20,530 Sorry, guys, this is a private party. 148 00:07:20,580 --> 00:07:22,639 We need to talk to Mike Bodak. 149 00:07:22,625 --> 00:07:24,456 Mike, you know these guys? 150 00:07:24,989 --> 00:07:25,978 No. 151 00:07:26,075 --> 00:07:27,064 He says he don't know you. 152 00:07:28,184 --> 00:07:31,711 This is my daughter's rehearsal dinner. I don't want it disrupted. 153 00:07:31,634 --> 00:07:33,933 Oh, a sergeant with the Housing Authority. 154 00:07:34,735 --> 00:07:35,702 Raise you, Sarge. 155 00:07:35,725 --> 00:07:37,215 CURTIS: We need a minute with Mike. 156 00:07:38,313 --> 00:07:39,541 Mike. 157 00:07:43,361 --> 00:07:44,760 These guys are detectives. 158 00:07:44,831 --> 00:07:46,230 Daddy, what's going on? 159 00:07:46,236 --> 00:07:49,797 Why don't we step out here for a minute, huh? 160 00:07:49,719 --> 00:07:51,619 Stay with your mother. 161 00:07:55,949 --> 00:07:57,940 I'm your witness, Mike. 162 00:07:58,346 --> 00:08:02,214 Mike, we need to know what you were doing last Sunday morning. 163 00:08:02,563 --> 00:08:03,621 I had brunch at Ruth's. 164 00:08:03,713 --> 00:08:04,805 What about before brunch? 165 00:08:04,831 --> 00:08:07,857 He worked all night. The kid works his butt off. 166 00:08:07,835 --> 00:08:09,632 I worked the overnight shift on my job. 167 00:08:09,688 --> 00:08:11,519 I'm a bellman at the Warren Hotel. 168 00:08:11,509 --> 00:08:13,501 What time did you leave work? 169 00:08:13,554 --> 00:08:15,545 About 9:00. 170 00:08:15,535 --> 00:08:16,968 Helped a guy change a flat. 171 00:08:17,517 --> 00:08:18,541 Went to a donut shop, 172 00:08:18,571 --> 00:08:20,505 and walked over to Ruth's. That's it. 173 00:08:20,488 --> 00:08:21,955 This about the guy who got shot? 174 00:08:22,022 --> 00:08:23,512 Oh, you know about that, huh? 175 00:08:23,523 --> 00:08:24,683 Saw something in the papers. 176 00:08:24,705 --> 00:08:26,605 And you didn't think it was worth it to mention to the cops 177 00:08:26,590 --> 00:08:29,115 that you had contact with this guy just before he was killed? 178 00:08:29,082 --> 00:08:31,277 Well, I didn't see anything. And between working 16 hours, 179 00:08:31,254 --> 00:08:32,551 and the wedding and... 180 00:08:32,565 --> 00:08:34,056 So you got him for donut shop patronage 181 00:08:34,130 --> 00:08:35,620 and helping a guy with a flat. 182 00:08:35,633 --> 00:08:36,827 You gonna put in for a commendation? 183 00:08:36,847 --> 00:08:38,644 Hey, shut up, Sarge, or we take him 184 00:08:38,636 --> 00:08:40,661 down to the stationhouse right now. 185 00:08:40,936 --> 00:08:42,767 You think I had something to do with it? 186 00:08:42,757 --> 00:08:44,657 I helped a guy change a tire. 187 00:08:44,642 --> 00:08:45,939 Where'd you get the money for this? 188 00:08:46,016 --> 00:08:47,313 I'm gonna put it on my credit card. 189 00:08:47,326 --> 00:08:49,317 Yeah? Well, the restaurant manager told me 190 00:08:49,370 --> 00:08:51,361 Mike paid him in cash. 480 bucks. 191 00:08:51,351 --> 00:08:55,846 I got a big tip at work. A Saudi prince took over the whole floor. 192 00:08:56,560 --> 00:08:59,654 All right, we're gonna need your work and home addresses. 193 00:08:59,596 --> 00:09:00,688 Yeah. 194 00:09:02,087 --> 00:09:05,318 Let's get a couple of uniforms to sit on this kid. 195 00:09:07,263 --> 00:09:08,594 Yeah, Mike worked Sunday. Graveyard shift. 196 00:09:08,669 --> 00:09:10,034 What time did he get off? 197 00:09:10,043 --> 00:09:12,238 He was on the clock till 9:00, but he left at 6:00. 198 00:09:12,216 --> 00:09:14,048 How do you know that? He asked me to punch him out. 199 00:09:14,037 --> 00:09:15,527 He said he had some business to take care off. 200 00:09:15,539 --> 00:09:16,767 What kind of business? 201 00:09:16,785 --> 00:09:18,514 He's been working all kinds of jobs, 202 00:09:18,575 --> 00:09:20,338 looking for extra money for the wedding. 203 00:09:20,332 --> 00:09:21,959 I guess that's what it was connected to. 204 00:09:22,024 --> 00:09:23,685 Any Saudi princes lately? 205 00:09:23,686 --> 00:09:25,483 Yeah. Nine or 10 months ago. 206 00:09:25,475 --> 00:09:27,306 Laid $50s on all of us. 207 00:09:28,989 --> 00:09:30,149 We got a problem, Mike. 208 00:09:30,172 --> 00:09:32,299 I got a problem, with those cops you got tailing me. 209 00:09:32,280 --> 00:09:34,010 You mind if we come in? 210 00:09:34,070 --> 00:09:35,833 I gotta go to work. 211 00:09:35,828 --> 00:09:37,796 I don't know, Mike. From what we hear, 212 00:09:37,841 --> 00:09:39,832 that job of yours has pretty flexible hours. 213 00:09:39,821 --> 00:09:42,619 Last Sunday, you left at 6:00, not 9:00. 214 00:09:42,569 --> 00:09:45,470 And that Saudi prince, he was in town nine months ago. 215 00:09:45,413 --> 00:09:49,679 Let me give you a piece of advice, Mike. Lying to us is really stupid. 216 00:09:52,569 --> 00:09:55,403 I was gonna call to explain all that. 217 00:09:55,350 --> 00:09:57,477 Well, it better be real convincing. 218 00:10:05,413 --> 00:10:08,075 I've been working for a bookie the last few months. 219 00:10:08,033 --> 00:10:10,001 Answering phones. 220 00:10:09,982 --> 00:10:11,415 I took it to make some extra cash 221 00:10:11,484 --> 00:10:12,917 to cover the wedding expenses. 222 00:10:12,921 --> 00:10:16,358 I left work last Sunday to handle early playoff action. 223 00:10:16,277 --> 00:10:18,006 And you didn't tell us that. Why? 224 00:10:18,066 --> 00:10:19,829 Because you thought we'd bust you? 225 00:10:19,823 --> 00:10:22,792 Yeah. That and you asked me in front of Ruth's dad. He's a cop. 226 00:10:22,731 --> 00:10:25,529 I don't think he'd go for his son-in-law working for a bookie. 227 00:10:25,478 --> 00:10:27,241 In case you forgot, I'm getting married tonight. 228 00:10:27,235 --> 00:10:29,703 You know, we ran your name through the computer. 229 00:10:29,663 --> 00:10:33,463 Does Ruth's dad know you were arrested for auto theft? 230 00:10:33,370 --> 00:10:34,668 When I was 17. 231 00:10:34,681 --> 00:10:37,707 Yeah, but you'd still know how to unload a fancy car. 232 00:10:37,684 --> 00:10:39,208 Car thieves like empty cars. 233 00:10:39,282 --> 00:10:40,840 Hey, you needed the cash. 234 00:10:40,847 --> 00:10:42,542 You lied to us about when you left work. 235 00:10:42,604 --> 00:10:44,299 You lied about working for the bookie. 236 00:10:44,297 --> 00:10:46,629 That's hindering prosecution. I could arrest you for that right now. 237 00:10:46,598 --> 00:10:48,156 Look, what do you want me to do, make something up? 238 00:10:48,164 --> 00:10:49,495 I'm telling you what really happened. 239 00:10:49,569 --> 00:10:50,900 Hey, if that's what really happened, 240 00:10:50,911 --> 00:10:53,072 then you won't mind us looking around your place, right, Mike? 241 00:10:57,365 --> 00:10:59,663 Yeah, go ahead, you know. If it's gonna get rid of you. 242 00:10:59,634 --> 00:11:00,931 I gotta get to work. 243 00:11:00,944 --> 00:11:03,504 You know, those cops downstairs will be there, too. 244 00:11:05,321 --> 00:11:06,413 Sherman's sister said he was wearing 245 00:11:06,439 --> 00:11:07,633 a dark blue windbreaker, right? 246 00:11:07,781 --> 00:11:08,770 Yeah. 247 00:11:08,804 --> 00:11:12,069 There's a dark spot right here. You can hardly see it. 248 00:11:11,998 --> 00:11:14,125 Oh, that could be blood. 249 00:11:14,107 --> 00:11:17,771 I don't like the motive. He pulls stick-ups but he works two jobs? 250 00:11:17,686 --> 00:11:20,018 You've never had to impress a fianc�e. 251 00:11:20,051 --> 00:11:22,417 Bodak's been clean for 12 years. 252 00:11:22,382 --> 00:11:24,213 One of the other bellhops said he promised 253 00:11:24,268 --> 00:11:26,133 his girlfriend a honeymoon in Hawaii. 254 00:11:26,121 --> 00:11:29,750 Now, I think he looked at Sherman and saw two tickets to Maui. 255 00:11:29,667 --> 00:11:32,727 Home run on the jacket. It's Sherman's blood type. 256 00:11:44,940 --> 00:11:46,498 What the hell is this? I answered your questions. 257 00:11:46,505 --> 00:11:48,268 You're under arrest for the murder of Matthew Sherman. 258 00:11:48,262 --> 00:11:49,490 What? You want to step outside 259 00:11:49,509 --> 00:11:51,101 so we don't have to embarrass your guests? 260 00:11:51,106 --> 00:11:52,835 I thought you took care of this, Mike. I did. 261 00:11:52,831 --> 00:11:53,991 So what's going on here? RUTH: Mike? 262 00:11:54,013 --> 00:11:55,038 We're making an arrest. 263 00:11:55,068 --> 00:11:56,035 What is this? 264 00:11:56,059 --> 00:11:57,117 This is our wedding. 265 00:11:57,145 --> 00:11:58,134 It's some kind of mix-up, honey. 266 00:11:58,168 --> 00:12:00,068 You have the right to remain silent. I'll be back in an hour. 267 00:12:00,053 --> 00:12:01,247 Anything you say can and will be used 268 00:12:01,267 --> 00:12:02,427 against you in a court of law. 269 00:12:02,960 --> 00:12:04,188 You couldn't wait, could you? 270 00:12:04,206 --> 00:12:06,003 You couldn't wait three hours till the reception was over. 271 00:12:05,995 --> 00:12:07,724 You ruined my wedding for nothing. 272 00:12:07,721 --> 00:12:09,689 Matthew Sherman isn't gonna have a wedding, 273 00:12:09,669 --> 00:12:12,103 or a reception, or anything else. 274 00:12:13,376 --> 00:12:15,709 Did I piss someone off around here? 275 00:12:15,677 --> 00:12:19,443 The blood on your jacket is type AB, just like Sherman's. 276 00:12:19,351 --> 00:12:22,218 We checked your marriage license. You're type O. 277 00:12:24,272 --> 00:12:25,864 Maybe I brushed up against him 278 00:12:25,933 --> 00:12:27,525 when we were loosening the lug nuts. 279 00:12:27,530 --> 00:12:28,758 I think he cut himself. 280 00:12:28,840 --> 00:12:30,068 That's one explanation. 281 00:12:30,086 --> 00:12:31,383 Then there's one that makes sense. 282 00:12:31,460 --> 00:12:32,757 Hey, if something made you do it, 283 00:12:32,769 --> 00:12:36,729 if it was an accident, if the gun went off by itself, whatever, 284 00:12:36,636 --> 00:12:38,536 you're a lot better off giving us a reason. 285 00:12:38,521 --> 00:12:42,514 Otherwise, you'll never spend another night with that fianc�e of yours. 286 00:12:42,419 --> 00:12:45,877 Look, we know you were at the crime scene, we know you needed the cash. 287 00:12:45,806 --> 00:12:47,364 The victim's blood is on your jacket. 288 00:12:47,372 --> 00:12:50,535 In the homicide business, that's like finding the Holy Grail. 289 00:12:51,493 --> 00:12:55,521 I'm in here, and the real murderer, he's walking the streets. 290 00:12:55,423 --> 00:12:58,119 BRISCOE: If you know who did it, we're all ears. 291 00:13:00,407 --> 00:13:02,068 I didn't think so. 292 00:13:07,053 --> 00:13:11,046 There was another guy. I passed a guy about half way down the block 293 00:13:10,950 --> 00:13:12,941 from where I left the car. A Puerto Rican guy. 294 00:13:12,932 --> 00:13:16,198 Yeah, that's how we solve homicides, too. Nearest Puerto Rican did it. 295 00:13:16,128 --> 00:13:18,619 Look, I don't know if he did it. 296 00:13:18,588 --> 00:13:21,716 But I passed him right after I left, and he looked kind of scary. 297 00:13:21,655 --> 00:13:24,055 Hey, this is New York. Everybody looks scary. 298 00:13:25,137 --> 00:13:29,073 He looked at me, you know, like he was sizing me up. 299 00:13:29,418 --> 00:13:33,684 And he had a tattoo on his hand like a dragon. 300 00:13:33,572 --> 00:13:35,473 Yeah, the old sizing up look. 301 00:13:35,458 --> 00:13:36,447 (KNOCKING ON DOOR) 302 00:13:43,669 --> 00:13:47,696 I'll put out an APB on scary Puerto Ricans. He give you anything else? 303 00:13:47,598 --> 00:13:48,622 Not yet. 304 00:13:48,684 --> 00:13:50,777 Then probably not ever. His lawyer's here. 305 00:13:50,889 --> 00:13:52,447 He waived his right to counsel. 306 00:13:52,518 --> 00:13:54,110 They brought him. 307 00:13:54,882 --> 00:13:56,407 (SIGHS) In-laws. 308 00:13:56,577 --> 00:13:57,976 No wonder you're divorced. 309 00:13:58,270 --> 00:14:00,329 Get a warrant for Bodak's work locker 310 00:14:00,315 --> 00:14:02,476 and the bookie joint where he moonlights. 311 00:14:05,363 --> 00:14:06,694 (KNOCKING ON DOOR) 312 00:14:06,736 --> 00:14:07,725 (PHONE RINGING) 313 00:14:07,887 --> 00:14:08,876 MAN: Who is it? Police. 314 00:14:08,909 --> 00:14:10,308 Open the door or we bust it down. 315 00:14:10,379 --> 00:14:11,778 Yeah, wait a minute. 316 00:14:11,784 --> 00:14:13,775 If I smell burning flash paper, you're going to jail. 317 00:14:13,766 --> 00:14:14,960 Open the door. 318 00:14:15,971 --> 00:14:17,802 Hey, whoa, guys. Look, I just answer 319 00:14:17,856 --> 00:14:19,721 the phones around here, all right? 320 00:14:19,709 --> 00:14:23,042 So answer it. Answer the phone! 321 00:14:23,064 --> 00:14:24,463 (PHONE RINGING) 322 00:14:24,597 --> 00:14:25,689 Hello. 323 00:14:27,089 --> 00:14:29,284 Yeah, the Knicks are getting five and a half, 324 00:14:29,262 --> 00:14:31,287 Heat are getting four, the Yankees are six to five. 325 00:14:31,275 --> 00:14:33,937 Hey, look, guys, I swear, I just answer the phones... 326 00:14:33,894 --> 00:14:35,259 Turn around and face the wall. 327 00:14:35,268 --> 00:14:36,861 BRISCOE: Mike Bodak work here? Yeah. 328 00:14:36,867 --> 00:14:38,664 You ever hear about him pulling any stick-ups? 329 00:14:38,656 --> 00:14:40,453 Mike? No. 330 00:14:40,445 --> 00:14:42,310 Did he mention any cash he came into recently? 331 00:14:42,299 --> 00:14:44,164 Well, you know, we all got bonuses around here. 332 00:14:44,151 --> 00:14:45,641 Five hundred a piece, after my boss 333 00:14:45,717 --> 00:14:47,207 cleaned up on the De La Hoya fight. 334 00:14:47,218 --> 00:14:48,845 Oh, yeah? Who's your boss? 335 00:14:48,848 --> 00:14:50,782 Who's your boss? 336 00:14:50,828 --> 00:14:52,796 Ray. Okay? Ray D'A ntoni. 337 00:14:52,778 --> 00:14:54,302 Bodak ever carry a gun? 338 00:14:55,493 --> 00:14:56,483 No. 339 00:14:56,772 --> 00:14:58,501 (PHONE RINGING) 340 00:14:58,529 --> 00:15:02,431 Yeah. The Hawks? Plus two. 341 00:15:02,331 --> 00:15:04,356 Yeah, you got it. Five times, right. 342 00:15:04,536 --> 00:15:06,231 You don't mind if we look around here, do you? 343 00:15:06,229 --> 00:15:09,323 Look, could you guys please try not to damage the phones? 344 00:15:09,264 --> 00:15:11,892 I could get in a lot of trouble around here. 345 00:15:11,852 --> 00:15:14,252 Boy, that was easy. This belong to you? 346 00:15:14,216 --> 00:15:15,706 I swear, I've never seen it. 347 00:15:15,783 --> 00:15:17,307 What's your name? 348 00:15:17,316 --> 00:15:18,283 I'm Miles. 349 00:15:18,307 --> 00:15:19,467 We're going to have to arrest you, Miles. 350 00:15:19,489 --> 00:15:21,150 Yes, sir. I understand, but... 351 00:15:21,214 --> 00:15:22,875 I'll notify Bronx Vice. 352 00:15:22,875 --> 00:15:24,342 OFFICER: You have the right to remain silent... 353 00:15:24,345 --> 00:15:27,644 The Knicks plus five and a half? I'd be all over that. 354 00:15:28,850 --> 00:15:30,181 Bad news from ballistics. 355 00:15:30,192 --> 00:15:32,285 That gun isn't the murder weapon. 356 00:15:32,268 --> 00:15:34,031 So we've got no murder weapon, 357 00:15:34,026 --> 00:15:36,996 none of the victim's possessions were in Bodak's apartment, 358 00:15:36,934 --> 00:15:38,765 and there's a good explanation 359 00:15:38,819 --> 00:15:40,650 why he had cash on him after the murder. 360 00:15:40,640 --> 00:15:42,369 Not exactly air-tight. 361 00:15:42,366 --> 00:15:44,197 I've been going over these Neighborhood Watch reports 362 00:15:44,187 --> 00:15:46,781 from the area of the shooting. A couple of weeks ago, 363 00:15:46,742 --> 00:15:49,768 a dry cleaner thought he saw a woman being robbed. 364 00:15:49,713 --> 00:15:52,807 No police report was filed, but the MO's pretty similar. 365 00:15:52,845 --> 00:15:56,282 A woman came into my shop to call the Auto Club 366 00:15:56,201 --> 00:15:58,328 because her Mercedes had broken down. 367 00:15:58,309 --> 00:16:00,402 After she returned to her automobile, 368 00:16:00,386 --> 00:16:05,756 I saw a man leave the pharmacy right there, and accost this polite lady. 369 00:16:05,593 --> 00:16:07,720 This man, what did he look like? 370 00:16:07,702 --> 00:16:08,726 I didn't get much of a look. 371 00:16:08,757 --> 00:16:11,954 Average height, unshaven. 372 00:16:11,888 --> 00:16:13,116 Possibly Hispanic. 373 00:16:14,603 --> 00:16:16,538 Did he have a tattoo? 374 00:16:16,585 --> 00:16:18,519 I wasn't close enough to see. 375 00:16:18,502 --> 00:16:20,299 What did he do to the woman? 376 00:16:20,291 --> 00:16:23,522 I saw him wave a pistol. I was about to call the police, 377 00:16:23,454 --> 00:16:25,922 when the truck arrived and the man ran off. 378 00:16:25,946 --> 00:16:28,414 The woman looked very frightened. 379 00:16:28,374 --> 00:16:30,069 I think it's outrageous the Auto Club 380 00:16:30,131 --> 00:16:31,826 would give out my name and address. 381 00:16:31,825 --> 00:16:34,885 Well, they were just trying to be good citizens, Ms. Watts, 382 00:16:34,828 --> 00:16:36,956 as we'd like you to be. 383 00:16:37,001 --> 00:16:39,162 Well, I don't know what I can tell you. 384 00:16:39,141 --> 00:16:41,575 Some degenerate came up to me, waved a gun in my face, 385 00:16:41,538 --> 00:16:43,301 and demanded my watch and wallet, 386 00:16:43,359 --> 00:16:45,122 which I was fully prepared to surrender. 387 00:16:45,116 --> 00:16:46,481 That's when the tow truck arrived. 388 00:16:46,490 --> 00:16:47,787 And this guy took off? 389 00:16:47,800 --> 00:16:51,292 Yes. As soon as he grabbed the Gucci sunglasses off my head. 390 00:16:51,250 --> 00:16:53,218 And you didn't think it was worth reporting? 391 00:16:53,774 --> 00:16:55,469 So I could spend hours in a courtroom? 392 00:16:55,468 --> 00:16:58,597 Make myself vulnerable to all kinds of retribution? 393 00:16:58,536 --> 00:16:59,662 For a pair of sunglasses? 394 00:16:59,686 --> 00:17:01,347 Do you remember what this guy looked like? 395 00:17:01,411 --> 00:17:03,072 Clothes, distinguishing features? 396 00:17:03,073 --> 00:17:05,098 Well, he was unwashed. 397 00:17:05,085 --> 00:17:09,078 And he had a vile tattoo on his hand. Some sort of lizard. 398 00:17:08,983 --> 00:17:11,850 Yeah, he came in last Friday morning. Puerto Rican. 399 00:17:11,795 --> 00:17:13,888 He spoke English pretty good, but prescription medicine 400 00:17:13,872 --> 00:17:15,464 must've been a term he didn't understand. 401 00:17:15,533 --> 00:17:17,161 He wanted a prescription filled? 402 00:17:17,164 --> 00:17:19,257 Well, he brings in a Percodan vial 403 00:17:19,304 --> 00:17:21,431 from the Bellevue ER issued the day before. 404 00:17:21,413 --> 00:17:22,846 It says "no refills" right on the label, 405 00:17:22,914 --> 00:17:24,381 but then he starts giving me some bull 406 00:17:24,384 --> 00:17:27,182 about how they said he could get more pills if he was still in pain. 407 00:17:27,131 --> 00:17:28,860 Do you remember his name or his address? 408 00:17:28,857 --> 00:17:31,121 Well, if he'd been a potential customer, I would've. 409 00:17:31,093 --> 00:17:33,493 But this guy, I never wanted to see him again. 410 00:17:36,750 --> 00:17:41,278 Found it. A Ricardo Garcia was prescribed 10 tablets of Percodan 411 00:17:41,158 --> 00:17:42,591 on the 23rd of last month. 412 00:17:42,659 --> 00:17:44,092 You got an address on that? 413 00:17:44,098 --> 00:17:45,793 "NA." That's "Not Available." 414 00:17:45,790 --> 00:17:46,757 Thanks for the explanation. 415 00:17:46,781 --> 00:17:47,873 Does that mean he's homeless? 416 00:17:47,900 --> 00:17:49,959 Maybe. Or he didn't want to give out his address, 417 00:17:49,944 --> 00:17:53,471 or the doctor was too busy to get it. Take your pick. 418 00:17:53,395 --> 00:17:55,226 Who wrote the prescription? 419 00:17:55,279 --> 00:17:57,111 Dr. Marienthal. 420 00:17:58,060 --> 00:17:59,084 Dr. Marienthal? 421 00:17:59,178 --> 00:18:00,202 You'll have to wait your turn. 422 00:18:00,233 --> 00:18:02,531 I have a stab wound coming in. Talk to the triage. 423 00:18:02,501 --> 00:18:03,900 Well, until your stab wound arrives, 424 00:18:03,907 --> 00:18:06,068 maybe we could ask you a couple of questions. 425 00:18:06,782 --> 00:18:07,749 It can't wait till the end of my shift? 426 00:18:07,836 --> 00:18:08,825 BRISCOE: When's that? 427 00:18:08,859 --> 00:18:09,883 Day after tomorrow. 428 00:18:09,913 --> 00:18:13,644 Doctor, that man with the cucumber problem is back. 429 00:18:13,556 --> 00:18:14,716 Put him in Two. 430 00:18:14,801 --> 00:18:15,995 On the 23rd, you issued a prescription 431 00:18:16,015 --> 00:18:17,745 for Percodan to a Ricardo Garcia. 432 00:18:17,742 --> 00:18:19,539 Don't tell me, he sold it on the street. 433 00:18:19,595 --> 00:18:21,426 I'll tell you something, gentlemen. 434 00:18:21,416 --> 00:18:23,281 As long as drug addicts walk in here 435 00:18:23,333 --> 00:18:25,233 and get treated for made-up symptoms... 436 00:18:25,218 --> 00:18:29,052 Save the sermon, Doc. This guy may have killed somebody. 437 00:18:28,956 --> 00:18:30,150 You remember anything about him? 438 00:18:30,234 --> 00:18:31,462 I wish I could help. 439 00:18:31,480 --> 00:18:33,141 You know how many guys like him I treat every day? 440 00:18:33,142 --> 00:18:35,576 Tall? Short? Fat? Thin? What? 441 00:18:36,624 --> 00:18:40,322 Guy came in about that time who presented with terrible stomach cramps. 442 00:18:40,235 --> 00:18:42,863 Hispanic, with a big serpent tattooed on his hand. 443 00:18:42,823 --> 00:18:43,881 Couldn't find anything wrong with him. 444 00:18:43,973 --> 00:18:45,031 He give you an address? 445 00:18:45,060 --> 00:18:46,721 Mention where he lived? 446 00:18:46,784 --> 00:18:48,479 He said he was in too much pain to talk. 447 00:18:48,861 --> 00:18:51,091 Bellevue ER issued a prescription for Percodan 448 00:18:51,065 --> 00:18:53,124 to a walk-in named Ricky Garcia. 449 00:18:53,111 --> 00:18:54,738 Tell you what, I'll call the first 1,000 450 00:18:54,803 --> 00:18:56,464 Ricky Garcia's in the phone book, 451 00:18:56,497 --> 00:18:57,931 you call the second 1,000. 452 00:18:57,935 --> 00:19:01,063 Whoa, whoa. Only five Garcias got arrested this week. 453 00:19:01,002 --> 00:19:04,938 Now, one, Ricardo, for shoplifting six blocks from the murder, 454 00:19:04,836 --> 00:19:06,963 and two blocks from where Virginia Watts 455 00:19:07,009 --> 00:19:09,170 got her $300 Gucci sunglasses ripped off. 456 00:19:09,150 --> 00:19:11,380 Garcia's being arraigned this afternoon. 457 00:19:11,354 --> 00:19:13,219 Grab him and stick him in a line-up. 458 00:19:13,271 --> 00:19:15,171 I'll get a warrant for his place. 459 00:19:17,073 --> 00:19:18,473 Where's Garcia? Gone. 460 00:19:18,480 --> 00:19:19,708 The sergeant down at the holding cell 461 00:19:19,790 --> 00:19:21,052 thinks he was sent up earlier. 462 00:19:21,068 --> 00:19:24,731 Oh, great. Now we gotta hope Garcia volunteers to stand in a line-up. 463 00:19:24,646 --> 00:19:25,908 Lennie. 464 00:19:25,924 --> 00:19:28,154 Two screw-ups in one day? They trying for a record? 465 00:19:28,129 --> 00:19:29,323 You're supposed to bring Ms. Watts 466 00:19:29,406 --> 00:19:30,634 down to the stationhouse. What happened? 467 00:19:30,653 --> 00:19:31,642 Well, the message I got was to 468 00:19:31,675 --> 00:19:32,664 bring her here and find you guys. 469 00:19:32,697 --> 00:19:33,891 Ms. Watts, I apologize. 470 00:19:33,944 --> 00:19:35,275 You weren't supposed to be brought down here. 471 00:19:35,285 --> 00:19:36,582 We wanted you to view a line-up... 472 00:19:36,595 --> 00:19:37,927 That's him! 473 00:19:38,896 --> 00:19:43,959 Stay with her. Ricky Garcia, you're under arrest for robbery. 474 00:19:43,817 --> 00:19:46,115 I just posted bail. What was the $50 for? 475 00:19:46,085 --> 00:19:48,053 Something else. Let's go. 476 00:19:54,296 --> 00:19:55,991 BRISCOE: Police! Put your hands over your head. 477 00:19:55,990 --> 00:19:56,979 You live there? 478 00:19:57,011 --> 00:19:57,944 Yeah, but I didn't do nothing. 479 00:19:57,971 --> 00:20:00,030 Keep your hands on the wall. You got ID? 480 00:20:01,805 --> 00:20:03,500 "Tony Garcia." You related to Ricky? 481 00:20:03,499 --> 00:20:05,126 I'm his brother. 482 00:20:05,127 --> 00:20:06,526 Is this because of Ricky? 483 00:20:06,534 --> 00:20:09,867 How come Tony Garcia has the initials M. S. On his wallet? 484 00:20:09,792 --> 00:20:11,419 Ricky gave me that. 485 00:20:11,485 --> 00:20:13,112 He tell you where he got it? 486 00:20:13,115 --> 00:20:15,982 Hey, look, I don't know. I saw it and he gave it to me. 487 00:20:15,959 --> 00:20:17,860 It's kind of like rent 'cause I'm letting him stay in my place. 488 00:20:17,844 --> 00:20:19,641 All right, Tony, you're gonna go down to the stationhouse. 489 00:20:19,634 --> 00:20:21,602 But first, let us in. We got a warrant. 490 00:20:21,582 --> 00:20:24,176 Unless you want us to break the door down. 491 00:20:24,139 --> 00:20:25,333 What did Ricky do? 492 00:20:25,416 --> 00:20:26,644 You tell me. 493 00:20:26,663 --> 00:20:27,823 We'll start with last Sunday. 494 00:20:27,844 --> 00:20:29,072 Maybe you were with him? 495 00:20:29,090 --> 00:20:31,081 No, I was sleeping. I don't know where he was. 496 00:20:31,071 --> 00:20:33,437 Look what the criminal genius had under his mattress. 497 00:20:33,404 --> 00:20:34,894 Hey, that isn't mine. I believe you. 498 00:20:34,905 --> 00:20:36,566 But we'll check the prints just to make sure. 499 00:20:36,631 --> 00:20:38,327 And this in his closet. 500 00:20:42,510 --> 00:20:45,274 You know that phrase, "Hindsight's 20-20"? 501 00:20:45,226 --> 00:20:46,887 It means if you could do some things over again, 502 00:20:46,888 --> 00:20:49,152 you'd probably do them differently. 503 00:20:49,123 --> 00:20:50,784 I took the sunglasses, okay? 504 00:20:50,849 --> 00:20:52,510 Like you'd probably dump the gun. 505 00:20:52,510 --> 00:20:55,570 And you'd take a closer look at your socks and see the blood on them. 506 00:20:55,514 --> 00:20:58,484 And you definitely wouldn't have paid your rent in stolen property. 507 00:20:58,422 --> 00:20:59,582 I don't know what you're talking about. 508 00:20:59,604 --> 00:21:00,696 You know what? 509 00:21:00,722 --> 00:21:02,622 We don't have to play any more games with you. 510 00:21:02,607 --> 00:21:05,440 We just got all kinds of results back from the lab, Ricky. 511 00:21:05,387 --> 00:21:07,252 That gun? That's the murder weapon, 512 00:21:07,240 --> 00:21:09,037 and your prints are all over it. 513 00:21:09,029 --> 00:21:11,122 Your sock has Matthew Sherman's blood on it, 514 00:21:11,106 --> 00:21:14,371 and they lifted his prints and yours off that wallet. 515 00:21:14,300 --> 00:21:17,667 Yeah, that's right. 516 00:21:20,085 --> 00:21:22,178 So you want to tell us what happened now, Ricky? 517 00:21:22,161 --> 00:21:23,992 If you tell us, and I mean a full statement, 518 00:21:23,982 --> 00:21:26,883 we can probably get the D.A. To back off that death penalty request. 519 00:21:26,826 --> 00:21:29,454 If you don't, you go on trial and get a conviction, 520 00:21:29,414 --> 00:21:32,747 and get a lethal injection. Either arm. They don't care. 521 00:21:33,311 --> 00:21:34,471 You don't understand, man. 522 00:21:34,493 --> 00:21:36,154 BRISCOE: You know, maybe the needle's the way to go. 523 00:21:36,155 --> 00:21:38,954 I mean, 20, 30 years in prison, that's gotta be tough. 524 00:21:39,287 --> 00:21:41,050 I didn't mean it to happen like it did, man. 525 00:21:41,108 --> 00:21:42,905 CURTIS: How did you mean for it to happen? 526 00:21:42,897 --> 00:21:44,888 The dude, man, he wouldn't give me his watch. 527 00:21:44,878 --> 00:21:46,709 If he gives me the watch, I'm gone. 528 00:21:46,699 --> 00:21:48,667 So since he wouldn't give you his watch, you shot him? 529 00:21:48,647 --> 00:21:49,705 Is that how it happened? 530 00:21:49,734 --> 00:21:50,758 I didn't mean to, man. I swear. 531 00:21:50,788 --> 00:21:54,121 Okay, I want you to write down exactly what happened, 532 00:21:54,047 --> 00:21:57,039 and date and sign the bottom of each page. 533 00:21:59,894 --> 00:22:02,556 Can I say how I didn't mean to do it? 534 00:22:02,515 --> 00:22:03,777 You mean, how you only shot him 535 00:22:03,857 --> 00:22:05,119 'cause he wouldn't give you his watch? 536 00:22:05,135 --> 00:22:07,729 Yeah, yeah. The D.A. Will like that. 537 00:22:13,058 --> 00:22:14,855 Garcia's a junkie and a two-bit thief. 538 00:22:14,911 --> 00:22:16,708 He's got three arrests, no convictions. 539 00:22:16,700 --> 00:22:18,224 A very thorough confession. 540 00:22:18,299 --> 00:22:19,857 Hey, he's the guy. 541 00:22:19,864 --> 00:22:23,994 So was Bodak. Let's get him back to his fianc�e. 542 00:22:23,890 --> 00:22:25,824 I'll arrange the release. 543 00:22:25,871 --> 00:22:27,839 Our trial prep just got a lot easier. 544 00:22:29,193 --> 00:22:31,127 Mr. Bodak, we're very sorry about what happened. 545 00:22:31,110 --> 00:22:32,577 Save it. We're not gonna be friends. 546 00:22:32,580 --> 00:22:35,378 We expedited your release three hours after Mr. Garcia confessed. 547 00:22:35,327 --> 00:22:37,420 I've been in jail for three days. 548 00:22:37,404 --> 00:22:40,863 You want to make me feel good, leave me alone. 549 00:22:40,792 --> 00:22:43,192 You owe him a lot more than an apology. 550 00:22:43,156 --> 00:22:44,783 Mike Bodak wasn't just wrongly accused. 551 00:22:44,849 --> 00:22:46,476 We can't just un-ring the bell, Mr. Joosten. 552 00:22:46,479 --> 00:22:49,812 He was humiliated in front of his future wife and family. 553 00:22:49,737 --> 00:22:51,932 We both know that wasn't necessary. 554 00:22:53,668 --> 00:22:56,034 And we thought everything was working out so well. 555 00:22:57,213 --> 00:22:59,546 He'll get over it. 556 00:22:59,515 --> 00:23:04,782 Now for the bad news. Garcia's attorney's trying to suppress the ID. 557 00:23:04,626 --> 00:23:07,151 We have a meeting with Judge lannello tomorrow. 558 00:23:08,460 --> 00:23:10,587 SHUMAN: This was no line-up, it was a setup. 559 00:23:10,570 --> 00:23:12,197 An arranged confrontation between 560 00:23:12,263 --> 00:23:13,924 their witness and my client in a courtroom. 561 00:23:13,924 --> 00:23:16,620 JACK: The observation was completely accidental, Your Honor. 562 00:23:16,575 --> 00:23:18,771 I refer you to People v. Diaz. 563 00:23:18,749 --> 00:23:20,649 An accidental ID in a police station 564 00:23:20,698 --> 00:23:22,598 was ruled unavoidable and admissible. 565 00:23:22,583 --> 00:23:23,675 Well, this was avoidable. 566 00:23:23,701 --> 00:23:25,896 The police had no reason to bring the witness to the courthouse. 567 00:23:25,874 --> 00:23:27,341 It was a good faith mistake. 568 00:23:27,408 --> 00:23:28,875 Maybe. Maybe not. 569 00:23:28,877 --> 00:23:30,970 They prejudiced their witness against my client. 570 00:23:30,953 --> 00:23:33,217 She saw him coming out of a criminal courthouse with a lawyer. 571 00:23:33,190 --> 00:23:35,249 She couldn't help assume that he was a criminal. 572 00:23:35,235 --> 00:23:36,998 It wasn't written on his forehead. 573 00:23:36,992 --> 00:23:39,621 An unshaven Hispanic male in jeans and an Army jacket 574 00:23:39,580 --> 00:23:42,606 talking to a white man in a suit. The implication is obvious. 575 00:23:42,553 --> 00:23:45,181 He's right, Mr. McCoy. The ID's tainted. 576 00:23:45,140 --> 00:23:47,836 Your officers should have exercised more care. 577 00:23:47,792 --> 00:23:49,760 Your Honor, the warrant to search my client's apartment 578 00:23:49,741 --> 00:23:51,265 was predicated on that ID. 579 00:23:51,275 --> 00:23:53,470 Yes, the evidence seized there is out as well. 580 00:23:53,447 --> 00:23:56,575 That's a gun, bloody sock and a wallet. 581 00:23:56,514 --> 00:24:00,076 The wallet was found on Mr. Garcia's brother outside the apartment. 582 00:23:59,998 --> 00:24:03,559 Mr. Garcia has no standing to object to a search of his brother. 583 00:24:03,480 --> 00:24:06,142 That's one for you, Mr. McCoy. The wallet's in. 584 00:24:06,100 --> 00:24:07,692 There's still the confession, Your Honor. 585 00:24:07,697 --> 00:24:08,925 If my client hadn't been confronted 586 00:24:09,007 --> 00:24:10,235 with the illegally seized evidence, 587 00:24:10,253 --> 00:24:11,584 he never would have confessed. 588 00:24:11,659 --> 00:24:12,990 Your Honor, under Frazier v. Cupp, 589 00:24:13,001 --> 00:24:14,901 the police are permitted to lie 590 00:24:14,949 --> 00:24:16,883 to a suspect to extract a confession. 591 00:24:16,866 --> 00:24:18,994 To exclude a confession based on the truth... 592 00:24:18,977 --> 00:24:20,239 Well, then they should have lied 593 00:24:20,318 --> 00:24:21,615 instead of violating my client's rights. 594 00:24:21,628 --> 00:24:23,323 I'm afraid Mr. Shuman's right. 595 00:24:23,385 --> 00:24:25,080 I'm going to have to suppress it. 596 00:24:25,079 --> 00:24:26,376 I'm due in court. 597 00:24:26,452 --> 00:24:27,783 Oh, there's one other thing, Your Honor. 598 00:24:27,826 --> 00:24:29,088 What, Mr. Shuman? 599 00:24:29,104 --> 00:24:31,368 My client's sitting in Rikers. All they have is a wallet. 600 00:24:31,340 --> 00:24:32,739 It's not enough to sustain murder two. 601 00:24:32,747 --> 00:24:34,078 We're developing other evidence. 602 00:24:34,088 --> 00:24:37,057 Well, when you do you can re-arrest Mr. Garcia. 603 00:24:36,995 --> 00:24:40,432 For now, the charges against him are dismissed. 604 00:24:40,351 --> 00:24:42,683 Cops blew it. Won't be the last time. 605 00:24:42,651 --> 00:24:46,314 Get an ID from the dry cleaner or the pharmacist or both. 606 00:24:46,229 --> 00:24:47,856 The pharmacist is on a cruise for two weeks, 607 00:24:47,923 --> 00:24:49,584 the dry cleaner couldn't pick him out, 608 00:24:49,585 --> 00:24:50,711 and the doctor who treated him 609 00:24:50,799 --> 00:24:51,959 doesn't remember what he looked like. 610 00:24:51,980 --> 00:24:53,538 Our only shot is Bodak. 611 00:24:53,610 --> 00:24:55,168 Bodak saw Garcia? 612 00:24:55,175 --> 00:24:56,233 During the second interview, 613 00:24:56,261 --> 00:24:57,922 Bodak said he passed a Latino 614 00:24:57,924 --> 00:25:00,519 right after he left Sherman. 615 00:25:00,480 --> 00:25:03,244 You didn't have him look at Garcia before he was released? 616 00:25:03,196 --> 00:25:05,960 We had incriminating physical evidence and a confession. 617 00:25:05,911 --> 00:25:09,005 And now you have neither. Better find Mr. Bodak. 618 00:25:10,991 --> 00:25:14,483 Mr. Bodak, if you can identify this man, we can re-arrest him. 619 00:25:14,410 --> 00:25:16,674 Two days out of jail, and you want me to save your ass? 620 00:25:18,244 --> 00:25:20,304 Tell your bosses it'll be 20 years before I owe them anything. 621 00:25:20,322 --> 00:25:22,313 You don't owe them. And since you barely knew Matthew Sherman, 622 00:25:22,302 --> 00:25:23,530 I guess you don't owe him either. 623 00:25:23,580 --> 00:25:24,877 Hey, who owes me, Ms. Ross? 624 00:25:24,890 --> 00:25:26,187 You act like that other stuff never happened. 625 00:25:26,200 --> 00:25:27,292 I'm sorry. 626 00:25:27,318 --> 00:25:28,945 Yeah, you're real good at that, saying you're sorry. 627 00:25:28,948 --> 00:25:30,438 I actually do feel sorry for you. 628 00:25:30,449 --> 00:25:31,973 A decent guy who got screwed. 629 00:25:31,982 --> 00:25:34,109 But when a decent guy has the opportunity 630 00:25:34,155 --> 00:25:36,282 to put a killer behind bars, he stands up. 631 00:25:43,134 --> 00:25:44,601 I guess you two have met. 632 00:25:44,603 --> 00:25:47,163 Listen, what happened before was nothing personal. 633 00:25:47,127 --> 00:25:48,754 The photo array is all set up. 634 00:25:48,757 --> 00:25:50,418 If there's any way we can make it up to you... 635 00:25:50,418 --> 00:25:51,783 You've done enough already. 636 00:25:51,856 --> 00:25:53,255 We're going to show you six photos. 637 00:25:53,262 --> 00:25:55,025 You see the guy who passed you on Greenwich Street, 638 00:25:55,019 --> 00:25:56,953 you point to him, all right? 639 00:26:00,803 --> 00:26:01,997 That's him. CURTIS: Number One? 640 00:26:02,017 --> 00:26:04,042 You sure? Yup. Absolutely. 641 00:26:08,311 --> 00:26:09,778 Whoa, whoa... 642 00:26:09,845 --> 00:26:11,312 Fellows, relax, man. I ain't going nowhere. 643 00:26:11,314 --> 00:26:12,406 Put your hands on your head, now. 644 00:26:12,433 --> 00:26:13,491 Hey, you can't do this. 645 00:26:13,519 --> 00:26:14,611 Oh, no? Watch this. 646 00:26:14,701 --> 00:26:15,827 You're under arrest for murder. 647 00:26:15,851 --> 00:26:18,217 No, man! His lawyer said that stuff got thrown out. 648 00:26:18,184 --> 00:26:19,310 Never trust lawyers, man. 649 00:26:19,334 --> 00:26:20,427 The judge said that. 650 00:26:20,453 --> 00:26:21,681 You have the right to remain silent. 651 00:26:21,763 --> 00:26:22,991 Hey, this is wrong, man. 652 00:26:23,009 --> 00:26:24,135 Anything you say... I didn't kill nobody. 653 00:26:24,158 --> 00:26:25,216 Can and will be used against you 654 00:26:25,245 --> 00:26:26,735 in a court of law. You change your mind? 655 00:26:26,747 --> 00:26:29,238 I guess we'll just have to convict you the old-fashioned way. 656 00:26:29,207 --> 00:26:30,367 CURTIS: You have the right to an attorney... 657 00:26:32,976 --> 00:26:35,376 Your Honor, this arrest makes a mockery of your ruling. 658 00:26:35,340 --> 00:26:38,138 Mr. Garcia was independently identified by a witness 659 00:26:38,088 --> 00:26:39,578 who saw him in the vicinity of the murder. 660 00:26:39,654 --> 00:26:41,145 My client was in that photo array 661 00:26:41,156 --> 00:26:43,454 only because of the tainted ID by Virginia Watts. 662 00:26:43,425 --> 00:26:45,985 Mr. Garcia had his mug shot taken 663 00:26:45,949 --> 00:26:47,382 when he was arrested for shoplifting. 664 00:26:47,387 --> 00:26:48,854 It would've only been a matter of time 665 00:26:48,857 --> 00:26:51,291 before Mr. Bodak picked him out of the mug books. 666 00:26:51,252 --> 00:26:53,413 Sounds right to me, Mr. Shuman. The arrest stands. 667 00:26:53,393 --> 00:26:56,123 JACK: Your Honor, I also ask you to reconsider your earlier suppression 668 00:26:56,076 --> 00:26:57,509 of the murder weapon and the bloody sock. 669 00:26:57,515 --> 00:26:59,449 There's no way they would've gotten a search warrant 670 00:26:59,432 --> 00:27:01,196 based solely on Mr. Bodak's ID. 671 00:27:01,190 --> 00:27:02,555 If it was enough to support an arrest, 672 00:27:02,564 --> 00:27:04,395 it's certainly enough to support a search warrant. 673 00:27:04,385 --> 00:27:06,114 Nice try, Mr. McCoy. 674 00:27:06,110 --> 00:27:07,509 What I said before stands. 675 00:27:07,516 --> 00:27:09,143 The gun and the sock stay out. 676 00:27:11,861 --> 00:27:15,695 You got Bodak's ID and Garcia's prints 677 00:27:15,598 --> 00:27:17,998 on the victim's wallet. Good luck. 678 00:27:17,963 --> 00:27:19,191 We have more than that. 679 00:27:19,209 --> 00:27:21,508 His confession was front page in all the papers 680 00:27:21,478 --> 00:27:23,378 and led the 11:00 news. 681 00:27:23,907 --> 00:27:25,772 The audience makes up our jury pool. 682 00:27:25,759 --> 00:27:27,590 They'll be excluded in voir dire. 683 00:27:27,645 --> 00:27:29,476 Only if they admit it. 684 00:27:30,456 --> 00:27:31,923 Jack, I can't reach Bodak. 685 00:27:31,926 --> 00:27:34,326 He isn't answering his phone, he isn't returning my messages, 686 00:27:34,290 --> 00:27:36,952 and his boss said he didn't show up for work. 687 00:27:36,910 --> 00:27:39,140 Then you better get over to his place. 688 00:27:41,639 --> 00:27:42,663 The guy called and said he did it 689 00:27:42,757 --> 00:27:43,815 to prove that he could get to me, 690 00:27:43,844 --> 00:27:46,836 and that if I testify, he's gonna do to my face what he did to the bed. 691 00:27:46,783 --> 00:27:47,977 You should've called us. 692 00:27:47,997 --> 00:27:49,123 Look, I think the best thing I can do 693 00:27:49,147 --> 00:27:50,774 is just keep my mouth shut, so can you please go? 694 00:27:50,776 --> 00:27:52,243 Hiding out in your apartment isn't the answer. 695 00:27:52,246 --> 00:27:53,406 I'll take it over getting cut up. 696 00:27:53,492 --> 00:27:54,652 We can protect you, 697 00:27:54,674 --> 00:27:56,505 put you up in a hotel, round-the-clock guards. 698 00:27:56,496 --> 00:27:57,793 What, for the rest of my life? 699 00:27:57,870 --> 00:27:59,201 Look, we know Garcia killed Sherman, 700 00:27:59,211 --> 00:28:01,339 but we can't prove it without you. 701 00:28:04,516 --> 00:28:06,541 All I did was see a guy walking down the street. 702 00:28:06,529 --> 00:28:09,726 You're a material witness. That means we can arrest you. 703 00:28:10,938 --> 00:28:11,927 You do that. 704 00:28:21,897 --> 00:28:25,264 We can drag Bodak into court, but I don't think he'll finger Garcia. 705 00:28:25,188 --> 00:28:27,782 Then the judge will find him in contempt and throw him in jail 706 00:28:27,743 --> 00:28:28,869 until he changes his mind. 707 00:28:28,957 --> 00:28:30,117 He's not worried about contempt, 708 00:28:30,140 --> 00:28:31,732 he's worried about having his throat slit. 709 00:28:31,801 --> 00:28:33,428 I got the cops watching his place. 710 00:28:33,431 --> 00:28:34,955 How about we find out who's making 711 00:28:35,028 --> 00:28:36,552 the calls and throw him in jail? 712 00:28:36,562 --> 00:28:39,395 It's not Garcia. Rikers keeps records of all inmate calls. 713 00:28:39,342 --> 00:28:41,709 What about his loving and supportive family? 714 00:28:41,674 --> 00:28:44,973 There's only his brother. Nothing on the home phone LUDs. 715 00:28:44,901 --> 00:28:46,528 We've got a tap on Bodak's phone. 716 00:28:46,531 --> 00:28:50,297 If he never calls back, you have nothing and we look like amateurs. 717 00:28:50,205 --> 00:28:52,435 Cut a deal with Garcia. 718 00:28:55,988 --> 00:28:58,183 Watch, they're gonna offer us a deal. 719 00:28:58,224 --> 00:29:00,419 We won't keep you in suspense. 720 00:29:00,397 --> 00:29:02,127 Mr. Garcia pleads to murder two... 721 00:29:02,187 --> 00:29:03,950 You're dreaming. 722 00:29:03,944 --> 00:29:05,571 They got no case. 723 00:29:05,637 --> 00:29:07,298 We recommend 20-to-life. 724 00:29:07,298 --> 00:29:10,131 If that's all you're putting on the table, then we're done. 725 00:29:10,078 --> 00:29:12,012 You're putting your life on the line. 726 00:29:12,826 --> 00:29:14,726 You've got nothing. You've got a wallet. 727 00:29:14,710 --> 00:29:16,405 And a witness who puts him in the middle of things. 728 00:29:16,404 --> 00:29:18,201 The one who remembered seeing someone, 729 00:29:18,193 --> 00:29:20,684 what, during his seventh or eighth interview? 730 00:29:20,686 --> 00:29:22,551 A witness who can't wait to testify. 731 00:29:22,539 --> 00:29:25,372 I'll eat him alive. The guy's got zero credibility. 732 00:29:26,533 --> 00:29:27,795 Come on, you gonna make a serious offer, 733 00:29:27,811 --> 00:29:30,143 or are we just gonna sit around here and play with ourselves? 734 00:29:30,111 --> 00:29:31,840 The offer is murder two. 735 00:29:31,901 --> 00:29:33,630 Guard. 736 00:29:35,606 --> 00:29:37,403 Think about it, Ricky. 737 00:29:43,435 --> 00:29:45,460 Rey, the rules say you gotta play. 738 00:29:45,448 --> 00:29:46,710 Yeah, yeah. 739 00:29:47,749 --> 00:29:49,148 I don't know, Lennie. We've been here two nights, 740 00:29:49,154 --> 00:29:51,247 and Bodak's gotten a total of two calls. 741 00:29:51,231 --> 00:29:52,255 (PHONE RINGING) Gin. 742 00:29:52,285 --> 00:29:53,274 Bingo. 743 00:29:55,640 --> 00:29:56,868 BODAK: (ON PHONE) Hello. 744 00:29:56,949 --> 00:29:58,211 MAN: I guess you weren't listening before. 745 00:29:58,228 --> 00:30:00,924 You go to court, you're a dead man. 746 00:30:02,605 --> 00:30:03,833 Got him. 747 00:30:04,842 --> 00:30:08,300 The number traces to a Belvedere Refuse Company on West 23rd, 748 00:30:08,229 --> 00:30:09,628 where Tony Garcia works. 749 00:30:09,635 --> 00:30:11,865 I'll call and find out what route he's working. 750 00:30:11,839 --> 00:30:14,171 And I thought our intimidator had retired. 751 00:30:14,203 --> 00:30:16,535 Just needed a little motivation. 752 00:30:19,187 --> 00:30:22,316 Hey, Tony, you're under arrest for intimidating a witness. 753 00:30:22,256 --> 00:30:23,655 I don't know what you're talking about. 754 00:30:23,661 --> 00:30:25,754 We have tape of you calling Bodak last night. 755 00:30:25,738 --> 00:30:27,035 You want to do yourself some good, 756 00:30:27,111 --> 00:30:28,408 you'll tell us what Ricky told you. 757 00:30:28,421 --> 00:30:30,548 Or you could play the dedicated brother, that's all right. 758 00:30:30,530 --> 00:30:32,464 You can both go to jail for 20 years. 759 00:30:32,447 --> 00:30:34,915 I didn't do nothing, and neither did my brother. 760 00:30:35,419 --> 00:30:37,717 Witness tampering is a felony. 761 00:30:37,687 --> 00:30:42,352 And you have one felony conviction already. Grand Theft Auto in '91. 762 00:30:42,225 --> 00:30:44,716 That means you're looking at four years for one phone call. 763 00:30:44,684 --> 00:30:46,743 Unless you agree to testify against your brother. 764 00:30:46,729 --> 00:30:48,196 In which case, we'll knock it down 765 00:30:48,263 --> 00:30:49,753 to misdemeanor attempted tampering 766 00:30:49,764 --> 00:30:51,061 and recommend probation. 767 00:30:51,074 --> 00:30:52,473 Hey, I didn't make no phone calls. 768 00:30:52,544 --> 00:30:53,977 We can get a voice print. 769 00:30:53,982 --> 00:30:56,314 Which is notoriously unreliable. 770 00:30:57,016 --> 00:31:01,180 You want your brother to get off, right? Let's say that happens. 771 00:31:01,074 --> 00:31:04,636 Then he's free, and you're doing four years in Attica. 772 00:31:04,558 --> 00:31:06,788 Seems to me you're getting the short end of the stick. 773 00:31:06,762 --> 00:31:09,663 Or maybe they'll both get off because they're both innocent. 774 00:31:09,606 --> 00:31:11,471 Or hadn't that crossed your mind? 775 00:31:18,008 --> 00:31:19,805 What if he gets out? 776 00:31:19,862 --> 00:31:21,660 We have him on tape making the threats. 777 00:31:21,651 --> 00:31:22,743 He's not going anywhere. 778 00:31:22,834 --> 00:31:23,926 I'm concerned with his brother. 779 00:31:23,952 --> 00:31:26,546 He will get out if you don't testify. 780 00:31:26,508 --> 00:31:30,376 Forget it, Mike. Who knows what other friends Garcia's got out there? 781 00:31:31,172 --> 00:31:33,436 Mr. Gottlieb, I expected you to be more helpful. 782 00:31:33,409 --> 00:31:37,345 I'm looking out for my own. Mike's got Ruth to think about. 783 00:31:37,243 --> 00:31:38,972 These animals could just as well come after her. 784 00:31:38,968 --> 00:31:40,367 We gave you protection. 785 00:31:40,438 --> 00:31:41,872 We arrested the person who was threatening you. 786 00:31:41,876 --> 00:31:42,934 What more can we do? 787 00:31:43,026 --> 00:31:44,118 GOTTLIEB: You can leave him alone. 788 00:31:44,144 --> 00:31:46,078 If Garcia's on the street, it's only 789 00:31:46,061 --> 00:31:48,120 a matter of time before he kills again. 790 00:31:48,107 --> 00:31:49,802 That's good. Making him feel guilty. 791 00:31:49,799 --> 00:31:52,563 JACK: You can stop him, Mr. Bodak, with your testimony. 792 00:31:52,515 --> 00:31:54,312 GOTTLIEB: It's not your problem, Mike. 793 00:31:55,231 --> 00:31:56,630 Can we count on you? 794 00:31:56,637 --> 00:31:58,366 You got no obligation whatsoever. 795 00:32:03,922 --> 00:32:05,219 Yeah. GOTTLIEB: Mike... 796 00:32:05,232 --> 00:32:06,563 Frank, I saw the guy. 797 00:32:08,171 --> 00:32:11,971 I can't agree with you, Mike. You ought to be thinking about your family. 798 00:32:18,139 --> 00:32:19,504 I'll hold up my end. 799 00:32:25,456 --> 00:32:29,517 The tire jack was on the street, next to the front tire. 800 00:32:29,419 --> 00:32:31,751 At first, I didn't see Matthew. 801 00:32:34,434 --> 00:32:36,459 I found him in the car. 802 00:32:39,131 --> 00:32:43,330 It didn't make sense. I thought he was sleeping at first. 803 00:32:43,221 --> 00:32:46,247 And then I saw the blood all over his chest. 804 00:32:50,666 --> 00:32:52,896 Do you recognize this wallet? 805 00:32:54,756 --> 00:32:58,021 Yeah. It's Matthew's. 806 00:32:59,260 --> 00:33:02,230 Our grandfather gave it to him for his 21st birthday. 807 00:33:03,478 --> 00:33:05,139 Thank you, Tiffany. 808 00:33:08,431 --> 00:33:09,693 Your witness. 809 00:33:12,072 --> 00:33:13,937 Miss Sherman, did you see my client 810 00:33:13,989 --> 00:33:15,854 anywhere near your brother's car? 811 00:33:16,673 --> 00:33:17,731 No. 812 00:33:17,760 --> 00:33:20,729 You testified that you identified a man named Mike Bodak 813 00:33:20,667 --> 00:33:22,602 coming into the donut shop just before you left, 814 00:33:22,585 --> 00:33:24,109 is that correct? Yes. 815 00:33:24,119 --> 00:33:25,177 And he had grease on his hands. 816 00:33:25,269 --> 00:33:26,361 Yes. 817 00:33:26,387 --> 00:33:28,184 Grease from your brother's car. JACK: Objection. 818 00:33:28,176 --> 00:33:29,973 The witness isn't qualified to answer that. 819 00:33:30,029 --> 00:33:31,860 Withdrawn. 820 00:33:31,850 --> 00:33:33,943 Did Mr. Bodak say anything to you 821 00:33:33,991 --> 00:33:36,016 or to the counter man when he came in? 822 00:33:36,003 --> 00:33:36,992 No. 823 00:33:37,026 --> 00:33:38,186 What did he do? 824 00:33:38,208 --> 00:33:40,904 He wiped grease from his hands. 825 00:33:42,074 --> 00:33:45,010 Did he seem to be in a hurry? 826 00:33:44,950 --> 00:33:48,818 I don't know. He just took some napkins and cleaned his hands. 827 00:33:49,296 --> 00:33:50,991 Thank you. No further questions. 828 00:33:51,691 --> 00:33:53,352 You may step down, Miss Sherman. 829 00:33:56,228 --> 00:33:57,490 Where's Bodak? 830 00:33:57,571 --> 00:33:58,868 He was arrested by Bronx Vice. 831 00:33:58,880 --> 00:34:01,508 Mr. McCoy, call your next witness. 832 00:34:05,271 --> 00:34:07,296 Your Honor, the People request a recess. 833 00:34:07,284 --> 00:34:08,308 For what purpose? 834 00:34:08,338 --> 00:34:09,896 Our final witness has been delayed. 835 00:34:09,968 --> 00:34:11,560 We're confident he'll be here shortly. 836 00:34:11,565 --> 00:34:13,624 We'll recess till after lunch. 837 00:34:13,610 --> 00:34:15,805 And unless you have a witness to present, 838 00:34:15,846 --> 00:34:18,076 we'll move on to the defense case. 839 00:34:19,520 --> 00:34:21,044 Bodak went back to work at one of 840 00:34:21,054 --> 00:34:22,682 D'A ntoni's other bookmaking locations. 841 00:34:22,716 --> 00:34:23,705 It was raided. 842 00:34:25,943 --> 00:34:26,967 Where is he now? 843 00:34:26,997 --> 00:34:28,897 In a holding cell at the 58th Precinct. 844 00:34:28,882 --> 00:34:31,248 The riding A.D.A. In the Bronx is Polk. 845 00:34:32,429 --> 00:34:35,023 You stay here in case we need another delay. 846 00:34:36,230 --> 00:34:39,996 Mike Bodak is the key witness in the Garcia murder trial. 847 00:34:39,904 --> 00:34:41,303 Without him, we have no case. 848 00:34:41,342 --> 00:34:43,675 From what I hear you don't have much of a case with him. 849 00:34:43,643 --> 00:34:46,669 We raided one of D'A ntoni's places as part of our operation. 850 00:34:46,615 --> 00:34:47,707 It's not my fault your witness 851 00:34:47,797 --> 00:34:48,923 was sitting there when we walked in. 852 00:34:48,947 --> 00:34:51,541 I'm sure Corrections will furlough him to testify. 853 00:34:51,503 --> 00:34:53,562 You're an A.D.A. You know we don't 854 00:34:53,548 --> 00:34:55,175 want him coming in with a felony record. 855 00:34:55,178 --> 00:34:56,543 If I give Bodak immunity, 856 00:34:56,551 --> 00:34:59,145 he has zero incentive to testify against D'A ntoni. 857 00:34:59,107 --> 00:35:00,631 Give him a walk without immunity. 858 00:35:00,640 --> 00:35:03,337 If you still need Bodak later, you can pick him up. 859 00:35:03,294 --> 00:35:05,057 It'll be months before your trial starts. 860 00:35:05,051 --> 00:35:06,211 What if he takes off? 861 00:35:06,232 --> 00:35:10,396 It's a Class E felony and his jacket's clean. He's not going to run. 862 00:35:12,431 --> 00:35:15,093 You must be out of your mind if you thought we'd agree. 863 00:35:15,051 --> 00:35:17,542 Mike's not saying word one at your murder trial 864 00:35:17,511 --> 00:35:19,604 unless he gets full immunity on these charges. 865 00:35:19,588 --> 00:35:21,385 The Bronx D.A. Won't agree to that. 866 00:35:21,440 --> 00:35:23,272 Then you have a problem, McCoy. 867 00:35:23,263 --> 00:35:25,163 Mr. Bodak, you promised to testify. 868 00:35:25,148 --> 00:35:28,117 He didn't promise to incriminate himself for bookmaking. 869 00:35:28,055 --> 00:35:29,682 Mike, anything you say at the murder trial, 870 00:35:29,748 --> 00:35:31,409 the Bronx D.A. Can use against you. 871 00:35:31,409 --> 00:35:33,604 I'll do everything I can to protect you on the stand, 872 00:35:33,582 --> 00:35:34,879 but I need you on the stand. 873 00:35:34,892 --> 00:35:36,154 All right, we're done talking, McCoy. 874 00:35:36,170 --> 00:35:37,660 Mr. Bodak... 875 00:35:37,735 --> 00:35:39,225 What? What am I supposed to say? 876 00:35:39,237 --> 00:35:41,137 Look where I am. 877 00:35:41,122 --> 00:35:43,489 They want me to finger Ray D'A ntoni, Mr. McCoy. 878 00:35:43,456 --> 00:35:45,515 They want me for that. You want me for Garcia. 879 00:35:45,500 --> 00:35:46,558 I'm getting killed here. 880 00:35:46,587 --> 00:35:47,554 I know. 881 00:35:48,759 --> 00:35:52,286 I don't understand. I just helped a guy change a tire. 882 00:35:53,839 --> 00:35:55,397 I don't get it. 883 00:35:55,404 --> 00:35:57,872 You help me, Mr. Bodak, and I'll help you. 884 00:35:57,833 --> 00:36:00,097 I don't think he can stand much more of your help. 885 00:36:00,069 --> 00:36:05,007 Fine. Listen to him. Stay here and stand trial for bookmaking, 886 00:36:04,862 --> 00:36:07,092 while Ricky Garcia is acquitted for lack of evidence. 887 00:36:07,067 --> 00:36:08,932 All right, that's enough, McCoy. You'll be in jail, 888 00:36:08,920 --> 00:36:12,083 and he'll be out there doing drugs and killing people. 889 00:36:13,457 --> 00:36:14,981 Your choice. 890 00:36:20,197 --> 00:36:22,062 It's too risky, Mike. 891 00:36:30,678 --> 00:36:33,442 He was having trouble loosening the lug nuts, 892 00:36:33,394 --> 00:36:35,624 so I offered to help. 893 00:36:36,333 --> 00:36:39,131 After I got the nuts loose, we jacked the car up 894 00:36:39,081 --> 00:36:40,412 and I pulled his tire off. 895 00:36:40,486 --> 00:36:41,851 What did you do then? 896 00:36:41,860 --> 00:36:44,955 Well, he said that he could handle the rest, so I took off. 897 00:36:45,918 --> 00:36:47,351 North on Greenwich. 898 00:36:47,356 --> 00:36:50,917 As you were walking north on Greenwich, did you pass anyone? 899 00:36:50,839 --> 00:36:54,434 Yeah, half a block from the car, 900 00:36:54,353 --> 00:36:56,719 I passed a guy who was walking towards 901 00:36:56,750 --> 00:36:59,150 where Mr. Sherman was fixing the flat. 902 00:36:59,114 --> 00:37:01,605 Do you recall a statement you gave the police 903 00:37:01,574 --> 00:37:03,235 prior to Mr. Garcia's arrest? 904 00:37:03,843 --> 00:37:04,935 Yes. 905 00:37:04,961 --> 00:37:08,692 Do you recall how you described the man you saw? 906 00:37:08,604 --> 00:37:11,835 I said he was Hispanic, average height, 907 00:37:11,831 --> 00:37:15,096 with a dragon tattoo on his right hand. 908 00:37:15,952 --> 00:37:19,115 Is the man you saw walking toward Mr. Sherman's car 909 00:37:19,083 --> 00:37:20,482 in this courtroom? 910 00:37:22,150 --> 00:37:23,208 Yes. 911 00:37:24,228 --> 00:37:26,253 That's him at the table over there. 912 00:37:27,007 --> 00:37:33,344 Let the record indicate Mr. Bodak pointed at the defendant, 913 00:37:33,141 --> 00:37:34,438 Ricky Garcia. 914 00:37:35,569 --> 00:37:37,036 JACK: Your witness, Mr. Shuman. 915 00:37:41,672 --> 00:37:43,663 Mr. Bodak, you were arrested and charged 916 00:37:43,718 --> 00:37:45,709 with this murder also, weren't you? 917 00:37:45,699 --> 00:37:47,599 By mistake. They let me go. 918 00:37:47,583 --> 00:37:49,778 But only after you suddenly remembered seeing someone 919 00:37:49,756 --> 00:37:52,281 who resembled my client near the scene of the crime, isn't that right? 920 00:37:52,280 --> 00:37:53,474 Yes. 921 00:37:53,526 --> 00:37:55,016 When you supposedly stopped to help 922 00:37:55,091 --> 00:37:56,581 Matthew Sherman change the tire, 923 00:37:56,594 --> 00:37:57,720 where were you coming from? 924 00:37:57,744 --> 00:37:58,836 From work. 925 00:37:58,862 --> 00:38:00,159 You mean from the hotel. 926 00:38:00,235 --> 00:38:01,532 No. 927 00:38:01,545 --> 00:38:03,137 Then from where? 928 00:38:06,115 --> 00:38:07,776 You were coming from a betting parlor 929 00:38:07,841 --> 00:38:09,536 run by bookmaker Ray D'A ntoni, 930 00:38:09,533 --> 00:38:12,696 where you answer the phone and take bets, isn't that right? 931 00:38:17,041 --> 00:38:19,509 Your Honor, I wish to invoke my Fifth Amendment privilege. 932 00:38:19,470 --> 00:38:22,701 In fact, you were still working for Mr. D'A ntoni 933 00:38:22,632 --> 00:38:24,533 when you were arrested yesterday, isn't that right? 934 00:38:24,519 --> 00:38:26,214 Which is why you weren't here earlier to testify. 935 00:38:26,212 --> 00:38:27,770 Objection. Relevance. 936 00:38:27,841 --> 00:38:29,399 Goes to credibility, Your Honor. 937 00:38:29,407 --> 00:38:32,467 Overruled. Please answer the question, Mr. Bodak. 938 00:38:36,915 --> 00:38:39,679 Yes, that's why I wasn't here. I was under arrest. 939 00:38:41,292 --> 00:38:44,626 Do you collect betting debts for Mr. D'A ntoni? Perhaps by using force? 940 00:38:44,552 --> 00:38:46,383 No. Matthew Sherman ever place bets 941 00:38:46,373 --> 00:38:48,102 with Mr. D'A ntoni? 942 00:38:48,098 --> 00:38:50,589 No. Well, I don't know. 943 00:38:50,846 --> 00:38:52,177 Did he owe money to Mr. D'A ntoni 944 00:38:52,188 --> 00:38:54,816 that you were trying to collect that Sunday morning? 945 00:38:54,775 --> 00:38:56,470 No. I don't do that kind of stuff. 946 00:38:56,469 --> 00:39:00,200 Well, then exactly what kind of stuff did you do for Mr. D'A ntoni? 947 00:39:06,469 --> 00:39:08,460 I invoke my Fifth Amendment privilege. 948 00:39:08,450 --> 00:39:10,816 SHUMAN: Your Honor, please direct the witness to answer. 949 00:39:10,783 --> 00:39:12,478 Mr. Bodak, answer the question. 950 00:39:14,425 --> 00:39:15,858 I invoke my Fifth Amendment. 951 00:39:15,927 --> 00:39:17,394 Approach, Your Honor? 952 00:39:21,837 --> 00:39:24,101 Your Honor, the witness forfeited his Fifth Amendment privilege 953 00:39:24,073 --> 00:39:25,507 when he answered the People's questions. 954 00:39:25,512 --> 00:39:28,504 His whole line of questioning is irrelevant. 955 00:39:28,484 --> 00:39:30,452 All right, take it to chambers. 956 00:39:30,496 --> 00:39:32,464 The court will take a short recess. 957 00:39:33,500 --> 00:39:36,367 My questions might uncover a credible alternate suspect to this crime. 958 00:39:36,311 --> 00:39:37,938 They're completely relevant. He's fishing. 959 00:39:37,941 --> 00:39:39,533 Mr. Bodak was put on the stand 960 00:39:39,538 --> 00:39:42,302 for the very limited purpose of identifying the defendant. 961 00:39:42,254 --> 00:39:43,551 That's his limited purpose, not mine. 962 00:39:43,564 --> 00:39:45,624 Your Honor, either Mr. Bodak answers my questions, 963 00:39:45,610 --> 00:39:46,907 or I'm moving to strike. All right. 964 00:39:46,920 --> 00:39:49,582 Mr. McCoy, your witness cannot selectively 965 00:39:49,603 --> 00:39:52,299 invoke his privilege. It's all or nothing. 966 00:39:54,459 --> 00:39:58,395 He's not putting his ass in a sling for you, McCoy. He's got no immunity. 967 00:39:58,293 --> 00:39:59,760 He's not about to incriminate himself. 968 00:39:59,763 --> 00:40:02,254 Does he know what happens to this case if he doesn't answer? 969 00:40:02,223 --> 00:40:04,920 I'm looking out for his interests, not yours. 970 00:40:10,115 --> 00:40:12,583 Mr. Bodak, I'm going to give you another chance 971 00:40:12,544 --> 00:40:15,012 to answer Mr. Shuman's question. 972 00:40:14,972 --> 00:40:17,839 Ms. Dorn, would you please read back the question? 973 00:40:18,230 --> 00:40:22,462 Question, " Then exactly what kind of stuff did you do for Mr. D'A ntoni?" 974 00:40:32,353 --> 00:40:34,116 I invoke my Fifth Amendment privilege. 975 00:40:34,174 --> 00:40:35,937 All right, Mr. Bodak, you're excused. 976 00:40:35,931 --> 00:40:38,627 Your Honor, for the record, before you make your ruling 977 00:40:38,583 --> 00:40:40,278 I would like to consult with the witness. 978 00:40:40,340 --> 00:40:42,069 Denied. Mr. Bodak, step down. 979 00:40:43,024 --> 00:40:44,548 Members of the jury, 980 00:40:44,557 --> 00:40:46,651 I would like to instruct you to disregard 981 00:40:46,699 --> 00:40:48,792 Mr. Bodak's testimony in its entirety. 982 00:40:48,776 --> 00:40:50,300 Strike it all. 983 00:40:51,140 --> 00:40:52,505 He means disregard that I ever saw him? 984 00:40:52,578 --> 00:40:53,943 All your testimony. 985 00:40:53,952 --> 00:40:57,410 Silence. Mr. Bodak, leave or I'll cite you for contempt. 986 00:40:57,338 --> 00:40:58,396 Mike, come on. 987 00:40:58,424 --> 00:41:00,358 Your Honor, I move for a dismissal of the charges 988 00:41:00,341 --> 00:41:03,242 on the basis that the People failed to prove their prima facie case. 989 00:41:03,185 --> 00:41:04,345 I'll take that motion under advisement. 990 00:41:04,431 --> 00:41:05,592 Your Honor, one moment, please. 991 00:41:05,614 --> 00:41:06,808 What now, Mr. McCoy? 992 00:41:06,891 --> 00:41:08,119 I'd like to talk to my witness. 993 00:41:08,138 --> 00:41:09,105 SHUMAN: Objection, Your Honor. 994 00:41:09,192 --> 00:41:10,181 I haven't rested my case! 995 00:41:10,215 --> 00:41:12,115 You have 30 seconds. 996 00:41:13,058 --> 00:41:14,218 This is your last chance, Mr. Bodak. 997 00:41:14,304 --> 00:41:15,464 Michael, let's go. 998 00:41:15,486 --> 00:41:18,216 Mr. McCoy, I am not going to let him incriminate himself. 999 00:41:18,170 --> 00:41:20,832 Mr. Bodak, you're the only one who saw him. Don't let him walk. 1000 00:41:20,790 --> 00:41:23,657 Forget it. Mike, this is not your problem. 1001 00:41:24,336 --> 00:41:25,998 Mr. McCoy, you through with your witness or not? 1002 00:41:26,030 --> 00:41:28,658 Make up your mind, Mr. Bodak. Quickly. 1003 00:41:32,900 --> 00:41:34,834 Mike! 1004 00:41:34,816 --> 00:41:38,115 Your Honor, the People would like to recall Mr. Bodak to the stand. 1005 00:41:38,043 --> 00:41:39,908 Your Honor, I object. I'll allow it. 1006 00:41:39,896 --> 00:41:41,591 Your Honor, I'm Mr. Bodak's attorney... Sit down. 1007 00:41:41,590 --> 00:41:44,855 Mr. Bodak, take the stand. Remember you're still under oath. 1008 00:41:51,719 --> 00:41:53,118 Mr. Bodak, 1009 00:41:55,010 --> 00:41:57,706 Mr. Shuman asked you what you did for Mr. D'A ntoni. 1010 00:41:58,907 --> 00:42:01,068 Are you prepared to answer his question? 1011 00:42:02,933 --> 00:42:04,525 Yeah. 1012 00:42:06,097 --> 00:42:09,066 I took bets over the phone for Mr. D'A ntoni. 1013 00:42:10,058 --> 00:42:12,526 Sometimes I helped count money. 1014 00:42:12,486 --> 00:42:14,181 That's why they arrested me. 1015 00:42:17,663 --> 00:42:21,793 But whatever you think of me, that's okay. 1016 00:42:21,688 --> 00:42:24,714 But it does not change the fact that I saw that man 1017 00:42:24,659 --> 00:42:26,958 walking towards Mr. Sherman's car 1018 00:42:26,993 --> 00:42:29,291 right before Mr. Sherman was murdered. 1019 00:42:35,491 --> 00:42:37,288 Thank you, Mr. Bodak. 1020 00:42:42,871 --> 00:42:44,236 No more questions. 1021 00:42:44,308 --> 00:42:45,708 Mr. Shuman? 1022 00:42:45,716 --> 00:42:47,183 No questions. 1023 00:42:47,984 --> 00:42:50,179 You may step down, Mr. Bodak. 1024 00:42:50,444 --> 00:42:52,742 Members of the jury, I direct you to 1025 00:42:52,777 --> 00:42:55,075 disregard my previous instructions. 1026 00:42:55,045 --> 00:42:58,708 You may now consider all or part of Mr. Bodak's testimony 1027 00:42:58,623 --> 00:43:00,648 during your deliberations. 1028 00:43:22,011 --> 00:43:24,946 Madam Forewoman, has the jury reached a verdict? 1029 00:43:24,886 --> 00:43:26,377 We have, sir. 1030 00:43:26,388 --> 00:43:28,151 Will the defendant please rise? 1031 00:43:29,168 --> 00:43:32,296 On the first count of the indictment, murder in the first degree, 1032 00:43:32,235 --> 00:43:33,497 how do you find? 1033 00:43:33,513 --> 00:43:35,640 We find the defendant, Ricky Garcia, 1034 00:43:35,973 --> 00:43:37,099 guilty. 1035 00:43:38,785 --> 00:43:40,753 On the second count of the indictment, 1036 00:43:40,734 --> 00:43:43,100 robbery in the first degree, how do you find? 1037 00:43:43,066 --> 00:43:46,161 We find the defendant, Ricky Garcia, guilty. 1038 00:43:50,639 --> 00:43:53,767 The Bronx D.A. Dropped the bookmaking charges against Bodak. 1039 00:43:53,706 --> 00:43:55,799 We're lucky to have had him as a witness. 1040 00:43:55,783 --> 00:44:00,117 Nice to know that the entire criminal justice system rises or falls 1041 00:44:00,000 --> 00:44:02,366 on the decency of a Mike Bodak. 1042 00:44:02,416 --> 00:44:06,966 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 81825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.