All language subtitles for Law & Order s07e08 FAMILY BUSINESS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,729 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:03,724 --> 00:00:07,592 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:07,491 --> 00:00:09,288 the police who investigate crime 4 00:00:09,279 --> 00:00:12,043 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,993 --> 00:00:13,756 These are their stories. 6 00:00:33,862 --> 00:00:34,920 (CLEARING THROAT) 7 00:00:35,554 --> 00:00:38,580 I'm afraid you're going to have to come out of there, ma'am. Store's closed. 8 00:00:38,523 --> 00:00:40,616 WOMAN: I'm sorry, I'm not dressed yet. 9 00:00:40,598 --> 00:00:43,226 I'm sorry, ma'am. Rules are rules. 10 00:00:45,355 --> 00:00:46,982 Are you going to punish me? 11 00:00:48,420 --> 00:00:50,581 Depends on whether you cooperate. 12 00:00:52,411 --> 00:00:53,878 Try this one. 13 00:00:56,624 --> 00:00:58,616 Jose, this is completely see-through. 14 00:00:58,605 --> 00:00:59,629 So? 15 00:00:59,658 --> 00:01:00,989 Come on, I just finished my rounds. 16 00:01:01,000 --> 00:01:03,525 Floors five, six and seven are all ours. 17 00:01:03,489 --> 00:01:04,581 (GUNSHOTS FIRING) 18 00:01:04,862 --> 00:01:06,295 What was that? 19 00:01:06,298 --> 00:01:07,731 Wait here. 20 00:01:07,735 --> 00:01:11,501 No, here. On second thought, you better go. Pass key will get you out. 21 00:01:14,312 --> 00:01:17,213 Bobby, it's Jose. I heard something on eight. Sounded like shots. 22 00:01:17,153 --> 00:01:18,950 BOBBY O VER RADIO: I'll send someone up. 23 00:01:19,644 --> 00:01:21,578 Hello, Bobby, call an ambulance. 24 00:01:22,038 --> 00:01:24,006 Oh, damn, it's Mr. Spiegel. 25 00:01:24,240 --> 00:01:26,970 Jose, what's going on up there? Who's that? 26 00:01:26,922 --> 00:01:29,083 Jose? Irma, baby, I told you to go. 27 00:01:29,061 --> 00:01:30,119 I got scared. 28 00:01:30,146 --> 00:01:31,204 (GASPS) Oh, my God! 29 00:01:31,232 --> 00:01:33,701 Go, baby. Go! 30 00:01:36,533 --> 00:01:40,094 I was in the seventh-floor dressing room when I heard the shots. 31 00:01:40,013 --> 00:01:41,776 BRISCOE: That part of your usual rounds? 32 00:01:41,769 --> 00:01:43,031 No, no. Not really. 33 00:01:43,620 --> 00:01:44,882 Well, what were you doing there? 34 00:01:44,897 --> 00:01:47,024 If I tell you, it's gonna cost me my job. 35 00:01:47,004 --> 00:01:50,496 If you don't tell me, I'm gonna think you have something to hide. 36 00:01:50,484 --> 00:01:52,952 I was in there with my girlfriend. 37 00:01:53,229 --> 00:01:56,721 It wasn't like that. She was modeling stuff. Underwear. 38 00:01:57,891 --> 00:01:59,153 What time did she leave? 39 00:01:59,168 --> 00:02:01,534 Right after I found Mr. Spiegel. 40 00:02:01,753 --> 00:02:04,620 But you gotta leave her out of it. She still lives at home. 41 00:02:04,595 --> 00:02:06,620 Her old man finds out, he's gonna kill her. 42 00:02:06,606 --> 00:02:08,506 Well, you better come up with a story for pops, 43 00:02:08,490 --> 00:02:11,255 because we're gonna have to talk to her. 44 00:02:12,385 --> 00:02:13,374 (EXHALING) 45 00:02:13,791 --> 00:02:17,352 Bobby Fox, head of security. Before that, 20 years at the 19. 46 00:02:17,269 --> 00:02:19,669 I was in the security office when Jose called in the shots. 47 00:02:19,633 --> 00:02:20,793 CURTIS: The victim's an executive here? 48 00:02:20,813 --> 00:02:22,644 Yeah, Richard Spiegel, chief financial officer. 49 00:02:22,633 --> 00:02:24,624 Kate Bergreen's husband. Wow. 50 00:02:24,613 --> 00:02:27,047 Yeah, the ones who own the place. Hmm. 51 00:02:27,007 --> 00:02:29,100 Well, somebody got out without setting off security. 52 00:02:29,082 --> 00:02:32,142 Well, the executive suite has its own elevator and exit to the street. 53 00:02:32,083 --> 00:02:33,107 No whistles, no bells. 54 00:02:33,137 --> 00:02:34,468 What about the rest of the store? 55 00:02:34,477 --> 00:02:38,345 It's wired all around. But they hand out the pass keys like they're gumballs. 56 00:02:38,244 --> 00:02:40,644 I warned them, but unless you make six figures, 57 00:02:40,608 --> 00:02:42,542 the Bergreens don't want to have much to do with you. 58 00:02:42,523 --> 00:02:43,990 Lucky us. 59 00:03:29,965 --> 00:03:33,025 Jose told us you got to the store at about 8:00? 60 00:03:33,093 --> 00:03:35,721 I don't know why I let him talk me into it. 61 00:03:35,775 --> 00:03:38,869 Did you notice anything suspicious on your way out? 62 00:03:38,936 --> 00:03:42,201 I wasn't exactly looking. I mean, I was so freaked. 63 00:03:42,320 --> 00:03:45,847 That dead guy's eyes were open, staring up. 64 00:03:45,832 --> 00:03:47,197 How about when you arrived? 65 00:03:47,204 --> 00:03:50,173 Can you think of anything that might help us? 66 00:03:50,876 --> 00:03:54,403 There was this guy, this tall, skinny guy 67 00:03:54,324 --> 00:03:57,919 with long brown hair standing outside, screaming. 68 00:03:58,090 --> 00:03:59,148 Where? 69 00:03:59,176 --> 00:04:00,405 By the executive entrance. 70 00:04:00,422 --> 00:04:02,788 But at first, I just figured he was some crazy guy. 71 00:04:02,753 --> 00:04:04,220 Something changed your mind? 72 00:04:04,222 --> 00:04:05,849 I saw he was on a cell phone, 73 00:04:05,850 --> 00:04:08,080 ragging on somebody. 74 00:04:08,053 --> 00:04:09,452 Did you get close enough to see his face? 75 00:04:11,086 --> 00:04:14,112 I was in a hurry. Jose was waiting. 76 00:04:16,033 --> 00:04:18,831 Your murder weapon's a.22 caliber pistol. 77 00:04:18,779 --> 00:04:20,508 Could be a stealth shooter for the mob. 78 00:04:20,726 --> 00:04:22,284 Any signs of burglary? 79 00:04:22,291 --> 00:04:24,782 Well, they're still trying to figure out if anything's missing. 80 00:04:24,781 --> 00:04:26,442 Kind of stuff that store carries, 81 00:04:26,441 --> 00:04:28,636 two shopping bags worth would be quite a haul. 82 00:04:28,612 --> 00:04:32,048 Best shoe department in the city. Highest prices, too. 83 00:04:32,092 --> 00:04:34,083 CURTIS: You know, it also could be a current or former employee 84 00:04:34,072 --> 00:04:36,405 running around with a pass key. 85 00:04:36,371 --> 00:04:38,862 Well, have somebody run their names through BCI. 86 00:04:39,500 --> 00:04:40,728 What about the wife? 87 00:04:40,744 --> 00:04:43,872 Kate Bergreen-Spiegel has two secretaries. 88 00:04:43,841 --> 00:04:47,038 One for work, and another one for her appointments at her apartment. 89 00:04:46,970 --> 00:04:47,994 You ever hear of that? 90 00:04:48,024 --> 00:04:49,457 In Danielle Steele novels. 91 00:04:49,460 --> 00:04:53,829 Yeah, well, her home secretary has managed to squeeze us in for a 10 o'clock. 92 00:04:57,569 --> 00:05:01,903 I spoke to Richard about 7:00. He was waiting in his office for a call. 93 00:05:01,783 --> 00:05:05,082 Thank you. He said he didn't know when he'd be home. 94 00:05:05,008 --> 00:05:07,442 And that's the last time you spoke to him? 95 00:05:07,402 --> 00:05:08,391 Yeah. 96 00:05:08,870 --> 00:05:10,735 You were here all night? 97 00:05:10,723 --> 00:05:12,919 With Dad, and Chloe, my daughter. 98 00:05:14,937 --> 00:05:18,134 How do you tell a three-year-old her daddy's never coming home? 99 00:05:18,066 --> 00:05:19,727 MR. BERGREEN: Do we have to do this now? 100 00:05:19,726 --> 00:05:23,355 Well, it's best to get all this while it's still fresh in your mind. 101 00:05:23,270 --> 00:05:25,966 What were your husband's responsibilities at the store? 102 00:05:25,919 --> 00:05:30,913 I brought in Richard six months ago to supervise our expansion. 103 00:05:30,772 --> 00:05:35,072 More stores? Yes. Chicago, Dallas and Beverly Hills. 104 00:05:35,816 --> 00:05:37,681 All Laura's idea. 105 00:05:38,274 --> 00:05:39,901 My other daughter. 106 00:05:39,903 --> 00:05:42,098 When my doctor made me retire, 107 00:05:42,074 --> 00:05:46,010 I made Laura and Kate co-presidents. 108 00:05:46,894 --> 00:05:49,363 What did Spiegel do before he came to work for you? 109 00:05:49,321 --> 00:05:52,051 Richard was CFO of Cromwell Industries. 110 00:05:52,993 --> 00:05:55,427 He had a brilliant financial mind. 111 00:05:55,515 --> 00:05:59,178 Did your husband have any enemies that you know of? 112 00:05:59,314 --> 00:06:02,511 Business associates? Employees he might've let go? 113 00:06:02,762 --> 00:06:06,391 I'm sure he fired people. He did all of that. 114 00:06:06,497 --> 00:06:09,955 Did he ever mention anybody who was particularly upset? 115 00:06:09,945 --> 00:06:11,537 We never talked about business much. 116 00:06:11,541 --> 00:06:13,475 You are co-president of the company. 117 00:06:13,457 --> 00:06:15,357 I'm president of clothes. 118 00:06:15,340 --> 00:06:18,207 Everything you see when you walk through the store. 119 00:06:18,150 --> 00:06:20,516 Richard handled everything else. 120 00:06:21,917 --> 00:06:23,441 With my sister. 121 00:06:23,769 --> 00:06:27,069 Believe me, I wish I could take the day off to grieve. 122 00:06:27,345 --> 00:06:30,837 It's bad enough that your investigation delayed our opening for two hours. 123 00:06:30,921 --> 00:06:32,616 The show must go on, huh? 124 00:06:32,612 --> 00:06:35,706 If the store is open, someone has to be here running it. 125 00:06:35,677 --> 00:06:39,670 We understand that Mr. Spiegel let several employees go recently. 126 00:06:39,668 --> 00:06:43,195 A few. But they were all given very generous severances. 127 00:06:43,978 --> 00:06:46,139 Do you think a former employee is responsible? 128 00:06:46,149 --> 00:06:49,516 A man gets murdered in the workplace, it's a logical place to start. 129 00:06:49,437 --> 00:06:52,031 Any non-employees he might've offended? 130 00:06:52,055 --> 00:06:54,489 Probably several hundred a day. This is New York. 131 00:06:54,449 --> 00:06:58,442 I mean business associates, suppliers. That type of non-employee. 132 00:06:58,727 --> 00:07:01,958 The only people we seem to offend is our competition. 133 00:07:01,887 --> 00:07:03,150 BRISCOE: Anybody in particular? 134 00:07:03,166 --> 00:07:05,930 D&S. Davenport and Styles. 135 00:07:06,390 --> 00:07:08,858 They seem to think we're engaged in some kind of holy war. 136 00:07:08,817 --> 00:07:09,909 Over what? 137 00:07:09,934 --> 00:07:11,458 Our designers mostly. 138 00:07:11,466 --> 00:07:13,957 The latest battleground was Paul Medici. 139 00:07:13,925 --> 00:07:16,894 They claimed they had him exclusively. We disagreed. 140 00:07:16,861 --> 00:07:18,351 Richard was dealing with the lawyers. 141 00:07:18,362 --> 00:07:19,420 They were suing you? 142 00:07:19,447 --> 00:07:21,745 For several million dollars. 143 00:07:21,714 --> 00:07:23,773 Richard thought that they were just posturing. 144 00:07:23,757 --> 00:07:25,622 When was the last time you saw Richard? 145 00:07:25,609 --> 00:07:30,205 Around 7:00, as I was leaving the building. He was waiting for Mr. Medici. 146 00:07:30,621 --> 00:07:33,055 They'd been trading calls all day. 147 00:07:33,271 --> 00:07:35,705 MEDICI: He needed me to come in and sign some legal papers. 148 00:07:35,665 --> 00:07:36,927 Papers regarding the D&S case? 149 00:07:36,942 --> 00:07:37,966 Yeah, that's right. 150 00:07:37,996 --> 00:07:41,057 Richard said they'd settled their differences and everyone would walk away happy. 151 00:07:40,997 --> 00:07:42,931 Yourself included? Absolutely. 152 00:07:42,913 --> 00:07:45,438 I'd think a little guy like you gets put in the middle of a big lawsuit, 153 00:07:45,403 --> 00:07:47,166 it couldn't be too good for business. 154 00:07:47,159 --> 00:07:49,559 There's no such thing as bad publicity, Detective. 155 00:07:49,521 --> 00:07:51,546 Actually, it was a very silly dispute. 156 00:07:51,533 --> 00:07:54,832 First, D&S said I couldn't sell to anyone else, then they said I could. 157 00:07:54,789 --> 00:07:57,986 No, no, no, no, no! Is no one listening? 158 00:07:57,918 --> 00:08:02,355 This is three inches too long. Like this! Go, go. Go make it happen! 159 00:08:04,750 --> 00:08:06,911 Spring shows begin next week. 160 00:08:06,921 --> 00:08:09,389 This time of year, everyone gets on my nerves. 161 00:08:09,347 --> 00:08:11,144 Everyone except Spiegel? 162 00:08:11,135 --> 00:08:13,603 I just signed the papers and left. 163 00:08:13,561 --> 00:08:15,587 And what time was that? 8:00. 164 00:08:15,574 --> 00:08:17,633 See, we got a report of a man matching your description 165 00:08:17,617 --> 00:08:21,018 outside Bergreen's right about that time. A very angry man. 166 00:08:21,001 --> 00:08:24,334 If that was me, I was on the phone with Valerie, my best cutter. 167 00:08:24,417 --> 00:08:26,078 You'd think she'd pick a better time to elope. 168 00:08:26,077 --> 00:08:28,102 You can call her in Vancouver. 169 00:08:28,120 --> 00:08:30,145 And where'd you go after the meeting with Spiegel? 170 00:08:30,227 --> 00:08:32,923 I was at the AIDS Foundation benefit for kids at the Armory. 171 00:08:32,877 --> 00:08:38,645 I donated some dresses. I even paid for a patron's ticket. $600. 172 00:08:39,645 --> 00:08:42,842 One lousy litigation. You believe the mess these lawyers can make? 173 00:08:42,774 --> 00:08:44,765 Anyone been able to translate? 174 00:08:44,753 --> 00:08:48,780 Well, D&S claimed Bergreen's enticed Medici into violating the terms of his contract. 175 00:08:48,903 --> 00:08:51,634 They said he was making private label dresses for Bergreen's 176 00:08:51,586 --> 00:08:53,247 while he was exclusive to them. 177 00:08:53,405 --> 00:08:55,600 Hey, Lennie, didn't you work with this guy? 178 00:08:55,576 --> 00:08:57,168 John Podbielski? 179 00:08:57,172 --> 00:08:58,400 Pot Belly? Yeah. 180 00:08:58,418 --> 00:09:03,651 John and I once worked vice in the 13. He signed an affidavit declaring he'd seen 181 00:09:03,494 --> 00:09:07,191 the private label dresses being made at Medici's sweatshop. 182 00:09:07,293 --> 00:09:09,625 Take him for a walk in the park. 183 00:09:10,102 --> 00:09:11,433 PODBIELSKI: I'd be looking at Medici. 184 00:09:11,443 --> 00:09:13,570 He was gonna take a hit on the settlement? 185 00:09:13,646 --> 00:09:16,410 Parties to the suit were proposing that he eat the dresses 186 00:09:16,360 --> 00:09:17,850 he manufactured for Bergreen. 187 00:09:17,860 --> 00:09:19,521 Ouch. Yeah. 188 00:09:19,616 --> 00:09:21,675 It was a lot more combustible than that. 189 00:09:21,660 --> 00:09:24,026 Spiegel's the guy who proposed stiffing him. 190 00:09:23,989 --> 00:09:27,425 He doesn't want to pay his bills. So what else is new? 191 00:09:27,438 --> 00:09:31,000 From where I sit, Spiegel wanted Medici going down in flames. 192 00:09:30,918 --> 00:09:32,647 Why? 193 00:09:32,643 --> 00:09:35,077 I tell you that, I'm violating my contract. 194 00:09:35,579 --> 00:09:37,308 These guys still owe me money. 195 00:09:37,303 --> 00:09:40,170 You don't want to help us clear a homicide? 196 00:09:40,145 --> 00:09:44,138 Hey, Pot Belly, come on. We collared $5 whores together. 197 00:09:44,040 --> 00:09:46,838 This is gonna cost me a very good client. 198 00:09:47,169 --> 00:09:50,798 Hey, John, how often do you need a set of plates run? 199 00:09:54,511 --> 00:09:57,412 Medici's been throwing a little humpski into Spiegel's wife. 200 00:09:57,353 --> 00:09:59,014 (LAUGHING) Ooh. 201 00:09:59,013 --> 00:10:00,878 Did Spiegel know? I didn't tell him. 202 00:10:00,864 --> 00:10:03,196 I don't even think Medici knew we were on to him. 203 00:10:03,162 --> 00:10:04,994 CURTIS: How long? Twice a week at least 204 00:10:04,983 --> 00:10:06,678 for the two months I've been assigned. 205 00:10:06,676 --> 00:10:08,041 Any documentation? 206 00:10:08,048 --> 00:10:10,881 Like animals they go at it. I got pictures. 207 00:10:12,167 --> 00:10:16,194 Okay, we're alone. We're in this delightful room. 208 00:10:16,093 --> 00:10:18,084 Now do I get to know why you had to talk to me again? 209 00:10:18,105 --> 00:10:20,335 How long you been involved with Kate Spiegel? 210 00:10:20,307 --> 00:10:22,775 She's Bergreen's fashion director. 211 00:10:22,734 --> 00:10:25,965 She saw my designs a couple of years ago, and I... 212 00:10:35,120 --> 00:10:36,553 Who took these? 213 00:10:36,557 --> 00:10:38,821 Put yourself in the here and now, Paul. 214 00:10:38,791 --> 00:10:43,354 Whoever took them, there they are. That's what we want to talk to you about. 215 00:10:46,583 --> 00:10:48,710 I'm sure you can understand why I would be reluctant 216 00:10:48,689 --> 00:10:51,021 to broadcast my involvement with Kate. 217 00:10:50,989 --> 00:10:54,254 Your reluctance to broadcast is what we call hindering prosecution. 218 00:10:54,180 --> 00:10:56,978 It's a felony. We were having an affair. It happens. 219 00:10:57,309 --> 00:10:59,971 Even among police detectives, I would think. 220 00:10:59,927 --> 00:11:02,487 BRISCOE: You were the last one to see Spiegel alive, 221 00:11:02,449 --> 00:11:05,441 he was screwing you with this lawsuit, and you're doing his wife. 222 00:11:05,386 --> 00:11:08,651 I had nothing to do with Spiegel's murder, I swear. 223 00:11:08,866 --> 00:11:10,527 Yeah, but if Spiegel was out of the way, 224 00:11:10,526 --> 00:11:13,552 it would make things a whole lot easier for the two of you, wouldn't it? 225 00:11:13,495 --> 00:11:17,124 You think I wanted to marry her? To move in together? No. 226 00:11:17,551 --> 00:11:19,382 I liked things just the way they were. 227 00:11:19,370 --> 00:11:20,997 You tell Kate that? Was that her attitude? 228 00:11:20,998 --> 00:11:22,022 I don't know. 229 00:11:22,052 --> 00:11:24,486 She never talked about her marriage, and I didn't ask. 230 00:11:24,511 --> 00:11:27,708 Yeah, and the fact that she had more money than God 231 00:11:27,639 --> 00:11:32,406 and ran the most important store in town, this was just a physical thing, right? 232 00:11:33,577 --> 00:11:34,839 Exactly. 233 00:11:34,918 --> 00:11:37,386 BRISCOE: (CHUCKLES) Yeah, with all those models hanging around... 234 00:11:37,344 --> 00:11:39,710 I find all women beautiful, Detective. 235 00:11:39,675 --> 00:11:42,508 Yeah, well, Paul, there's one other problem, see. 236 00:11:42,453 --> 00:11:46,253 That AIDS benefit you were attending the night of the murder? 237 00:11:46,986 --> 00:11:48,886 Nobody saw you there. 238 00:11:48,869 --> 00:11:50,336 BRISCOE: Now, we're gonna start all over. 239 00:11:50,433 --> 00:11:51,422 (BRISCOE SIGHING) 240 00:11:51,838 --> 00:11:55,866 The affair, what happened last night. Don't waste our time again. 241 00:11:59,693 --> 00:12:01,593 I was with Kate at my showroom. 242 00:12:01,576 --> 00:12:03,373 The Medici Benefit. 243 00:12:03,364 --> 00:12:04,763 What time did Kate leave? 244 00:12:04,769 --> 00:12:06,031 MEDICI: About 9:30. 245 00:12:06,046 --> 00:12:08,378 Spiegel didn't get killed until 10:00. 246 00:12:08,344 --> 00:12:11,939 After Kate left, I called Petra. A model. 247 00:12:12,431 --> 00:12:14,763 She came by at 10:00, and stayed 248 00:12:16,996 --> 00:12:19,089 all night. You can call her. 249 00:12:24,306 --> 00:12:27,400 A killer's walking around, my husband's killer, 250 00:12:27,468 --> 00:12:30,700 and you're wasting your time investigating my personal life. 251 00:12:30,661 --> 00:12:33,095 You haven't answered the question, Mrs. Spiegel. 252 00:12:33,151 --> 00:12:36,245 I was not with Paul Medici that night or any other. 253 00:12:36,280 --> 00:12:39,113 Well, Paul says you were with him at the start of the evening, 254 00:12:39,057 --> 00:12:40,888 and he was with another acquaintance later. 255 00:12:40,877 --> 00:12:42,777 The later part we got verified. 256 00:12:42,760 --> 00:12:45,422 If Paul says he was with me, he's a liar. 257 00:12:46,336 --> 00:12:48,270 Was that your daughter we passed on the way in? 258 00:12:48,251 --> 00:12:50,981 The little girl standing with your father? 259 00:12:50,933 --> 00:12:51,922 Why? 260 00:12:52,402 --> 00:12:56,202 I wouldn't want her to walk in while I was showing you these. 261 00:13:00,670 --> 00:13:04,367 Well, I bet the boys down at the precinct got a big charge out of these. 262 00:13:04,277 --> 00:13:05,403 Did you pass them around? 263 00:13:05,428 --> 00:13:08,364 Were you with Paul Medici the night your husband was killed? 264 00:13:09,514 --> 00:13:12,642 Is my total humiliation your objective? 265 00:13:14,080 --> 00:13:17,413 Because if it is, you have certainly succeeded. 266 00:13:19,124 --> 00:13:22,958 Yes, I was with him. We had sex that very night. 267 00:13:23,657 --> 00:13:25,887 Would you like to know what positions? 268 00:13:25,860 --> 00:13:27,384 When did you leave his studio? 269 00:13:27,393 --> 00:13:30,055 I don't know. About 9:00. 270 00:13:30,010 --> 00:13:31,602 That's not what you told us before. 271 00:13:31,606 --> 00:13:34,598 Because I wanted to spare my family embarrassment. 272 00:13:34,799 --> 00:13:37,666 Is that something you can possibly understand? 273 00:13:37,608 --> 00:13:39,405 Where'd you go after you left? 274 00:13:39,397 --> 00:13:41,422 Home. I was home from 9:30 on. 275 00:13:41,408 --> 00:13:42,932 Can anyone corroborate that? 276 00:13:42,940 --> 00:13:45,432 I went to the kitchen for some tea. 277 00:13:45,878 --> 00:13:49,109 I went to my father's room. We watched the news together. 278 00:13:49,038 --> 00:13:51,734 My God, I feel like I'm a suspect here. 279 00:13:52,071 --> 00:13:55,268 Was your husband aware of your affair with Medici? 280 00:13:55,200 --> 00:13:56,599 Yes, he was. 281 00:13:56,797 --> 00:13:58,526 BRISCOE: And how did he react? 282 00:13:58,520 --> 00:13:59,987 Well, I hate to disappoint you, Detective, 283 00:13:59,989 --> 00:14:03,186 but there was no big fight. There was no divorce. 284 00:14:03,246 --> 00:14:04,770 There was no custody battle. 285 00:14:04,777 --> 00:14:06,176 A model family. 286 00:14:06,182 --> 00:14:08,810 Richard and I had an open marriage. 287 00:14:08,768 --> 00:14:10,793 I was free to partner with anyone I wished 288 00:14:11,066 --> 00:14:14,558 as long as I took proper precautions, which I always did. 289 00:14:14,483 --> 00:14:17,884 Then why was your husband playing tough with Medici on this contract dispute? 290 00:14:17,803 --> 00:14:19,794 Are the two of you dense? 291 00:14:20,037 --> 00:14:23,474 I know nothing about business things. I never cared. 292 00:14:24,604 --> 00:14:27,437 But Richard was not out to get anybody. 293 00:14:27,382 --> 00:14:31,910 Well, call me old-fashioned, Mrs. Spiegel, but I find that hard to believe. 294 00:14:32,617 --> 00:14:34,915 We are not like you, Detective. 295 00:14:36,608 --> 00:14:38,872 So you don't buy the open marriage scenario? 296 00:14:38,842 --> 00:14:40,332 Not unless Spiegel tells me himself. 297 00:14:40,343 --> 00:14:42,607 LUDS from Spiegel's office phone came back. 298 00:14:42,577 --> 00:14:46,479 Six calls the week before the murder to an attorney, David Solomon. 299 00:14:46,377 --> 00:14:48,572 You know, I think his datebook listed an appointment with that guy 300 00:14:48,548 --> 00:14:49,879 on his last day. 301 00:14:49,888 --> 00:14:51,150 It could be business related. 302 00:14:51,166 --> 00:14:52,997 A month's salary this guy's a divorce lawyer. 303 00:14:52,985 --> 00:14:54,475 You're on. 304 00:14:55,348 --> 00:14:57,909 I don't do divorces. I'm a criminal attorney. 305 00:14:58,190 --> 00:15:00,181 What do you make a month? 306 00:15:00,201 --> 00:15:02,669 You were representing Richard Spiegel on a criminal charge? 307 00:15:02,628 --> 00:15:04,152 Well, that's privileged information. 308 00:15:04,160 --> 00:15:06,890 Did it have anything to do with the D&S lawsuit against Bergreen's? 309 00:15:06,842 --> 00:15:10,073 No, see, that's a civil suit. I am a criminal attorney. 310 00:15:10,002 --> 00:15:11,526 And I'm a police detective. 311 00:15:11,599 --> 00:15:13,726 What kind of criminal law do you practice? 312 00:15:13,706 --> 00:15:15,606 Corporate. Financial fraud, primarily. 313 00:15:15,621 --> 00:15:18,749 What, was Spiegel in some kind of financial hot water? 314 00:15:18,750 --> 00:15:19,876 I can't comment on that. 315 00:15:19,899 --> 00:15:21,127 CURTIS: Who can? 316 00:15:22,804 --> 00:15:25,534 Bergreen's comptroller, Charles Herman. 317 00:15:26,827 --> 00:15:29,261 We asked Herman to come in, he showed up with his lawyer. 318 00:15:29,221 --> 00:15:32,657 Well, we give him a walk on any of the creative accounting moves he pulled, 319 00:15:32,574 --> 00:15:33,701 he'll dish the dirt. 320 00:15:33,755 --> 00:15:36,189 You think some kind of financial scam got Spiegel killed? 321 00:15:36,213 --> 00:15:37,703 Hey, money makes the world go around. 322 00:15:37,714 --> 00:15:41,275 I mean, it's take-a-number time on who could've wanted this guy gone. 323 00:15:41,928 --> 00:15:43,327 Herman have any kind of record? 324 00:15:43,333 --> 00:15:44,698 He's clean. 325 00:15:46,174 --> 00:15:48,233 Let's see what he has to say. 326 00:15:48,217 --> 00:15:51,482 I told Laura it was wrong and I didn't want to be a part of it. 327 00:15:51,410 --> 00:15:55,005 I mean, every deduction on my income taxes is legitimate. 328 00:15:55,208 --> 00:15:57,233 We'll take your confession later. 329 00:15:57,221 --> 00:15:59,712 Tell us what was going on at the company. 330 00:16:00,061 --> 00:16:01,255 The company was broke. 331 00:16:01,275 --> 00:16:04,438 Mainly because Laura had so much money tied up in the expansion. 332 00:16:05,457 --> 00:16:07,152 When things started going really bad, 333 00:16:07,149 --> 00:16:11,211 she insisted I use the employees' 401 k contributions to pay our bills. 334 00:16:11,140 --> 00:16:13,108 Which is illegal. 335 00:16:13,088 --> 00:16:14,112 She threatened to fire me. 336 00:16:14,141 --> 00:16:15,369 I have two kids. I can't... 337 00:16:15,386 --> 00:16:17,183 Did Spiegel know? 338 00:16:17,397 --> 00:16:19,592 Not at first. 339 00:16:19,568 --> 00:16:21,763 When he found out, he confronted Laura in my office. 340 00:16:22,570 --> 00:16:26,404 He said she was breaking the law and he wouldn't stand for it. 341 00:16:26,688 --> 00:16:29,020 She said she was the boss and things would be done her way. 342 00:16:28,986 --> 00:16:31,011 Isn't her father still the CEO? 343 00:16:30,998 --> 00:16:32,488 HERMAN: He didn't know anything. 344 00:16:32,498 --> 00:16:34,466 Laura wouldn't let me send him the monthly reports 345 00:16:34,446 --> 00:16:38,212 while he was recovering from his surgery. She said bad news might kill him. 346 00:16:38,117 --> 00:16:39,106 What do you think? 347 00:16:39,139 --> 00:16:40,970 I think Laura was more concerned 348 00:16:40,958 --> 00:16:43,859 about Mr. Bergreen finding out she was doing a bad job. 349 00:16:43,832 --> 00:16:46,164 Did you ever hear Laura threaten Spiegel? 350 00:16:46,130 --> 00:16:47,428 Not specifically. 351 00:16:50,441 --> 00:16:54,002 Laura said Kate brought in Spiegel to make her look bad, 352 00:16:54,048 --> 00:16:56,846 and Spiegel thought Laura was incompetent. 353 00:16:56,954 --> 00:16:59,286 Yes, our cash reserves are a little low right now, 354 00:16:59,252 --> 00:17:02,187 but when the December revenues are posted... 355 00:17:02,605 --> 00:17:05,836 You have to understand that Charles Herman is a nervous little man 356 00:17:05,765 --> 00:17:08,598 who doesn't understand the first thing about the retail clothing business. 357 00:17:08,543 --> 00:17:10,477 You said you left the store at 7:00? 358 00:17:10,458 --> 00:17:11,482 That's right. 359 00:17:11,512 --> 00:17:12,809 And what did you do after you left? 360 00:17:12,821 --> 00:17:13,879 I stopped for dinner. 361 00:17:13,906 --> 00:17:14,930 CURTIS: Where? 362 00:17:14,959 --> 00:17:16,551 An Indian restaurant on Sixth Street 363 00:17:16,556 --> 00:17:19,787 between First and Second. And, no, I don't remember the name. 364 00:17:19,716 --> 00:17:20,705 Did you use a credit card? 365 00:17:20,738 --> 00:17:22,832 No, I paid in cash. 366 00:17:22,814 --> 00:17:26,511 I'm afraid I have to tell you that I'm beginning to feel like I'm a suspect. 367 00:17:26,453 --> 00:17:27,784 Where did you go after dinner? 368 00:17:27,794 --> 00:17:29,193 I visited my father. 369 00:17:29,199 --> 00:17:30,598 What time? 370 00:17:30,604 --> 00:17:34,472 My God, the only thing that's missing is a spotlight shining in my face. 371 00:17:34,850 --> 00:17:38,513 I think I got there a little before 10:00, I stayed about an hour, 372 00:17:38,425 --> 00:17:41,053 and then I went home. Is that good enough? 373 00:17:41,012 --> 00:17:42,001 Did you see your sister? 374 00:17:42,032 --> 00:17:43,158 No. 375 00:17:43,534 --> 00:17:46,526 You were in your sister's apartment and you never saw her? 376 00:17:46,470 --> 00:17:51,271 My sister has an 18-room townhouse. It's not that difficult to miss each other. 377 00:17:51,738 --> 00:17:54,707 CURTIS: I don't get how both sisters could be visiting their father at 10:00 378 00:17:54,643 --> 00:17:57,134 and not see each other. I don't care how big the place is. 379 00:17:57,101 --> 00:17:58,762 Which one do you like? 380 00:17:58,761 --> 00:18:00,059 Maybe Laura? 381 00:18:00,072 --> 00:18:01,266 Laura gets rid of Spiegel 382 00:18:01,284 --> 00:18:04,253 'cause he's about to expose her financial shenanigans. 383 00:18:04,190 --> 00:18:08,149 (CELL PHONE RINGING) Which would put her in jail and Spiegel in her office. 384 00:18:08,052 --> 00:18:09,076 Curtis. 385 00:18:09,106 --> 00:18:13,543 Or Kate killed him because a divorce would make her lose her kid and half her money. 386 00:18:13,990 --> 00:18:16,618 A woman in a custody battle. Not a pretty picture. 387 00:18:16,576 --> 00:18:19,977 Okay, good. Send it over to the lab for prints. Thanks. 388 00:18:19,897 --> 00:18:24,129 A couple of uniforms in the 35 took a.22 Ruger off an armed robbery perp. 389 00:18:24,047 --> 00:18:25,639 Ballistics says it's our murder weapon. 390 00:18:25,643 --> 00:18:28,373 Perp's being transferred to our precinct now. 391 00:18:29,059 --> 00:18:32,654 CURTIS: We have some more questions we need to ask you, Clarence. 392 00:18:32,922 --> 00:18:34,389 Look, man, I already... 393 00:18:34,391 --> 00:18:38,055 I told those other officers that I robbed the grocery store. 394 00:18:38,255 --> 00:18:39,620 I did it. 395 00:18:39,692 --> 00:18:41,250 You know, that's very refreshing, 396 00:18:41,256 --> 00:18:43,224 you taking responsibility like that. 397 00:18:43,203 --> 00:18:47,071 But we're interested in where you got the gun you used. 398 00:18:47,641 --> 00:18:50,235 But I... Could I say something first? 399 00:18:50,674 --> 00:18:53,575 I just wanted to tell you that if smack were legal, see, 400 00:18:53,514 --> 00:18:57,848 I wouldn't have to be robbing nobody, 'cause I would buy it in a store, 401 00:18:57,729 --> 00:19:02,257 and it would probably only be like a dollar a hit. 402 00:19:02,549 --> 00:19:05,643 That's a very nice vision of the future, Clarence. 403 00:19:05,614 --> 00:19:08,242 Now, will you tell us where you got the gun? 404 00:19:08,200 --> 00:19:10,896 I found it in a trash can. 405 00:19:10,850 --> 00:19:11,839 Where? 406 00:19:16,406 --> 00:19:18,636 Are you gonna help me out? 407 00:19:19,247 --> 00:19:21,511 If you give me some answers, I'll talk to the D.A., sure. 408 00:19:21,482 --> 00:19:24,918 All right. The trash can 409 00:19:25,919 --> 00:19:29,719 was right outside this big store over on 50th. 410 00:19:29,623 --> 00:19:31,090 Bergreen's? 411 00:19:31,091 --> 00:19:32,115 Yeah. 412 00:19:32,464 --> 00:19:36,594 Clarence here found the gun in a trash can just outside the store. 413 00:19:36,487 --> 00:19:40,048 I'll raise you. Laura Bergreen's prints are on the barrel. 414 00:19:39,967 --> 00:19:42,800 Nice call, Rey. Her prints are in the system? 415 00:19:42,744 --> 00:19:46,202 Yeah, she was busted for smoking pot when she was 18. 416 00:19:46,128 --> 00:19:48,562 The gun's permitted to a Jeffrey Arbaugh. 417 00:19:48,522 --> 00:19:51,788 He gives Seymour Bergreen's East Hampton estate as his address. 418 00:19:51,716 --> 00:19:55,015 Mmm-mmm. What is it you say, Lennie? "Thank God they're stupid"? 419 00:19:54,940 --> 00:19:56,965 Yeah, even the rich ones. 420 00:20:00,496 --> 00:20:02,430 BRISCOE: (MISPRONOUNCING) Jeffery Arbaugh? 421 00:20:02,411 --> 00:20:05,244 It's Arbaugh. Rhymes with "saw." 422 00:20:06,145 --> 00:20:10,809 Well, Mr. Rhymes-with-saw, your gun was used to kill Richard Spiegel, 423 00:20:11,062 --> 00:20:13,530 and you happen to live in his father-in-law's house. 424 00:20:13,489 --> 00:20:14,786 You want to explain all that? 425 00:20:14,798 --> 00:20:15,787 Richard's dead? 426 00:20:15,820 --> 00:20:17,185 You didn't know? 427 00:20:18,405 --> 00:20:19,702 This is terrible. 428 00:20:21,342 --> 00:20:22,741 Nobody told me. 429 00:20:23,322 --> 00:20:26,053 I don't read papers or watch TV. 430 00:20:26,005 --> 00:20:29,304 I prefer face-to-face communication. 431 00:20:29,356 --> 00:20:31,290 Oh, thanks. I'll remember that. 432 00:20:31,272 --> 00:20:33,297 So, where were you two nights ago? 433 00:20:33,347 --> 00:20:36,544 I was teaching my transcendental meditation class. 434 00:20:37,050 --> 00:20:42,249 I know, you think TM has been supplanted by more with-it forms of meditation, 435 00:20:42,094 --> 00:20:43,254 but I have to tell you... CURTIS: Hey! 436 00:20:43,276 --> 00:20:46,177 How did your gun end up killing Mr. Spiegel? 437 00:20:46,469 --> 00:20:48,630 I don't consider it mine. 438 00:20:48,607 --> 00:20:50,131 It's registered to you. 439 00:20:50,140 --> 00:20:52,335 Kate felt unsafe much of the time. 440 00:20:52,311 --> 00:20:56,748 She thought a gun, its being more than its presence, 441 00:20:56,684 --> 00:20:58,743 would make her feel more secure. 442 00:20:58,727 --> 00:21:00,024 I bought it for her as a favor. 443 00:21:00,036 --> 00:21:02,369 So it was Kate's gun. 444 00:21:02,336 --> 00:21:05,533 I suppose. In a physical sense. 445 00:21:05,496 --> 00:21:07,521 What exactly is your relationship to Kate? 446 00:21:07,507 --> 00:21:11,876 I'm her philosophical and spiritual exploration guide. 447 00:21:12,488 --> 00:21:14,888 And I feed the dogs. 448 00:21:14,914 --> 00:21:18,042 Did she ever seek your guidance on her marriage? 449 00:21:19,480 --> 00:21:21,107 I don't think I should... 450 00:21:21,107 --> 00:21:22,597 You should. 451 00:21:23,406 --> 00:21:25,465 She was very troubled. 452 00:21:25,449 --> 00:21:26,780 Why? 453 00:21:26,854 --> 00:21:31,086 Richard had threatened to divorce her and seek custody of their child. 454 00:21:31,866 --> 00:21:36,269 Mr. Bergreen, your son-in-law was shot with your daughter's gun. 455 00:21:36,655 --> 00:21:39,250 And your other daughter's fingerprints are on it. 456 00:21:39,465 --> 00:21:42,457 Somehow, this investigation keeps leading us back here. 457 00:21:42,467 --> 00:21:46,699 Notwithstanding, my daughters had nothing to do with Richard's death. 458 00:21:46,680 --> 00:21:50,514 You told us before Kate was with you the night of the murder? 459 00:21:50,735 --> 00:21:51,963 Correct. 460 00:21:52,172 --> 00:21:54,072 Around 9:30? 461 00:21:54,055 --> 00:21:55,079 That's right. 462 00:21:55,109 --> 00:21:56,201 What about Laura? 463 00:21:57,663 --> 00:21:59,528 Yes, she was here, too. 464 00:21:59,674 --> 00:22:01,266 And what time was that? 465 00:22:01,271 --> 00:22:04,035 Around the same time. She stopped by. 466 00:22:04,240 --> 00:22:07,539 Mr. Bergreen, were Kate and Laura with you together? 467 00:22:07,464 --> 00:22:08,488 No. 468 00:22:09,571 --> 00:22:12,438 If either one of your daughters asked you to provide an alibi... 469 00:22:12,380 --> 00:22:15,942 I answered your questions. Now get out. 470 00:22:17,968 --> 00:22:22,667 Two shaky alibis, two legitimate motives, Kate's gun, Laura's prints. 471 00:22:22,693 --> 00:22:24,217 Maybe they did it together. 472 00:22:24,225 --> 00:22:25,385 I sure as hell don't buy 473 00:22:25,407 --> 00:22:28,570 those now-you-see-her, now-you-don't visits to the old man. 474 00:22:28,503 --> 00:22:30,528 We got no proof of a conspiracy. 475 00:22:30,547 --> 00:22:33,243 Well, anyone you pick up now won't be arraigned until tomorrow. 476 00:22:33,196 --> 00:22:36,825 We'll stick them in jail overnight, see who starts talking. 477 00:22:39,038 --> 00:22:42,599 BRISCOE: Laura Bergreen, you're under arrest for the murder of Richard Spiegel. 478 00:22:42,518 --> 00:22:43,542 What are you doing? 479 00:22:43,572 --> 00:22:44,596 Would you please turn around? 480 00:22:44,626 --> 00:22:46,025 Oh, you're going to regret this. 481 00:22:46,030 --> 00:22:47,327 You have the right to remain silent... 482 00:22:47,339 --> 00:22:48,772 Is this some kind of sick joke? Come on. 483 00:22:48,775 --> 00:22:50,640 Because I am not laughing, and my lawyer won't be either. 484 00:22:50,628 --> 00:22:52,790 I don't know who authorized this, but... 485 00:23:00,557 --> 00:23:02,957 Your sister is two rooms down. 486 00:23:03,782 --> 00:23:08,048 I understand she didn't care for the powdered eggs at Central Booking. 487 00:23:08,155 --> 00:23:11,852 Between fending off advances and waiting for toilet privileges, 488 00:23:11,762 --> 00:23:14,026 I didn't have time to ask. 489 00:23:13,997 --> 00:23:15,828 I wouldn't think you'd want to go back. 490 00:23:16,488 --> 00:23:20,549 Has it sunk in yet, Miss Bergreen? The situation you're in? 491 00:23:21,148 --> 00:23:24,743 You mean being the target of envious and vindictive district attorneys? 492 00:23:24,692 --> 00:23:28,652 I mean the prospect of spending the rest of your life in prison. 493 00:23:28,971 --> 00:23:30,939 How'd you sleep last night? 494 00:23:30,918 --> 00:23:34,012 JACK: You know something I've learned as a prosecutor? 495 00:23:35,005 --> 00:23:39,169 Family members turn on each other as often as anybody else. 496 00:23:39,571 --> 00:23:42,335 Whatever blood oath they may have taken, 497 00:23:42,348 --> 00:23:45,909 as soon as things fall apart, one of them talks. 498 00:23:46,466 --> 00:23:49,333 And whoever talks first is much better off. 499 00:23:49,275 --> 00:23:51,334 Are you offering immunity? 500 00:23:51,702 --> 00:23:53,465 Her gun is the murder weapon. 501 00:23:53,457 --> 00:23:55,584 It was in a drawer in my office. 502 00:23:55,948 --> 00:23:58,178 Eight thousand people knew where it was. 503 00:23:58,438 --> 00:24:00,599 You have no case, Miss Ross. 504 00:24:00,737 --> 00:24:04,229 And unless you're dropping the charges or offering immunity, 505 00:24:04,152 --> 00:24:05,745 we have no reason to give you anything. 506 00:24:05,749 --> 00:24:08,047 Your client's fingerprints are on the murder weapon. 507 00:24:08,048 --> 00:24:10,175 She showed me her gun when she bought it. 508 00:24:10,155 --> 00:24:12,214 She wanted me to see how light it was. 509 00:24:12,198 --> 00:24:15,224 You were so desperate to stop Spiegel's plan to inform your father, 510 00:24:15,167 --> 00:24:16,395 you ordered your comptroller... 511 00:24:16,413 --> 00:24:19,541 Says Charles Herman, who has immunity. 512 00:24:21,712 --> 00:24:24,112 Your New-Age friend will testify that Mr. Spiegel 513 00:24:24,075 --> 00:24:26,873 was going to divorce you and take your child. 514 00:24:26,820 --> 00:24:30,517 If that statement were admissible in court, we'd contest it. 515 00:24:31,034 --> 00:24:32,160 What makes you think it isn't? 516 00:24:32,184 --> 00:24:35,585 My client's conversations with Mr. Arbaugh are privileged. 517 00:24:35,504 --> 00:24:36,732 On what grounds? 518 00:24:36,748 --> 00:24:37,908 Priest-penitent. 519 00:24:38,186 --> 00:24:41,884 It's amazing. He's like a shrink and a rabbi rolled into one. 520 00:24:45,657 --> 00:24:48,785 After graduation from Yale Divinity, 521 00:24:48,722 --> 00:24:51,714 I was ordained by the Episcopal Church. 522 00:24:52,393 --> 00:24:56,693 Then I ministered two small congregations in Virginia. 523 00:24:57,118 --> 00:24:59,552 But after a time, you left the church. 524 00:24:59,512 --> 00:25:02,640 Church work became too confining. 525 00:25:03,630 --> 00:25:08,067 Too many demands from parishioners, not enough time for serious studies. 526 00:25:08,196 --> 00:25:10,357 So you never gave up your religious studies. 527 00:25:10,335 --> 00:25:13,099 Oh, no. Nor did I give up my counseling work. 528 00:25:13,048 --> 00:25:17,109 I became a personal spiritual advisor. 529 00:25:17,838 --> 00:25:21,672 So your work with Kate Bergreen was in your role as clergyman. 530 00:25:21,957 --> 00:25:26,451 Oh, yes. She referred to our meetings as spiritual sessions. 531 00:25:26,553 --> 00:25:30,887 During these sessions, did Kate Bergreen ever talk about her marriage? 532 00:25:30,800 --> 00:25:33,530 She talked about her problems with Richard all the time. 533 00:25:33,481 --> 00:25:37,815 We were working to overcome them when he died. 534 00:25:38,397 --> 00:25:40,228 PATTON: Thank you very much. 535 00:25:41,303 --> 00:25:46,673 Mr. Arbaugh, in your capacity as spiritual advisor to Mrs. Spiegel, 536 00:25:46,507 --> 00:25:47,940 did you receive a salary? 537 00:25:47,943 --> 00:25:48,967 Yes. 538 00:25:48,997 --> 00:25:50,259 What was that salary? 539 00:25:50,274 --> 00:25:52,742 I was paid $400 a week. 540 00:25:52,764 --> 00:25:57,793 And for that $400, did you provide any services other than spiritual advice? 541 00:25:59,788 --> 00:26:01,449 I helped out around the house. 542 00:26:01,449 --> 00:26:02,677 How? 543 00:26:04,195 --> 00:26:08,495 I walked the dogs and watered the plants. 544 00:26:08,983 --> 00:26:13,044 Some of the people we spoke to out there said that you also cut the grass, 545 00:26:13,772 --> 00:26:17,367 wash the cars, do some house painting, clean the pool. 546 00:26:17,283 --> 00:26:19,308 Goes on. Is this an accurate list? 547 00:26:19,295 --> 00:26:21,388 Sloth is bad for the soul. 548 00:26:21,657 --> 00:26:26,788 What percentage of the time you're working is spent performing spiritual 549 00:26:26,637 --> 00:26:29,128 as opposed to secular duties? 550 00:26:29,096 --> 00:26:30,496 I'm always a priest. 551 00:26:30,502 --> 00:26:32,936 Who spends most of his time mowing the lawn. 552 00:26:32,895 --> 00:26:36,490 You can hardly be called a professional member of the clergy. 553 00:26:36,439 --> 00:26:38,771 The declaration of belief I took 554 00:26:39,408 --> 00:26:44,368 committed me to the 39 Articles of the Faith of my church. 555 00:26:45,761 --> 00:26:49,390 Show me one article that says a priest can't walk the dog. 556 00:26:50,231 --> 00:26:52,426 A court-anointed clergyman. 557 00:26:52,561 --> 00:26:53,550 (CHUCKLES) 558 00:26:54,254 --> 00:26:58,657 Wonder how Cardinal O'Connor feels about being equated with Jeffrey Arbaugh. 559 00:26:58,850 --> 00:27:00,044 Not as bad as I feel. 560 00:27:00,064 --> 00:27:02,794 His Eminence doesn't have to try a murder case without a motive. 561 00:27:02,745 --> 00:27:06,237 Losing Kate's motive is the least of our problems. 562 00:27:06,161 --> 00:27:09,290 And I don't see any proof of conspiracy. 563 00:27:09,228 --> 00:27:11,458 They both had reasons to want Spiegel dead. 564 00:27:11,526 --> 00:27:13,153 They're both tied to the murder weapon. 565 00:27:13,154 --> 00:27:15,987 Where is the proof that they agreed to kill him? 566 00:27:15,995 --> 00:27:18,463 Unfortunately, they didn't sign a contract. 567 00:27:18,422 --> 00:27:19,514 We can't talk to their shrinks, 568 00:27:19,539 --> 00:27:22,508 their friends won't talk to us. Who's left? 569 00:27:23,753 --> 00:27:26,187 Miss Laura said I should call her if you people came by. 570 00:27:26,148 --> 00:27:29,845 She was very unhappy with the mess you made here last time. 571 00:27:29,819 --> 00:27:31,411 I came to speak with you. 572 00:27:31,415 --> 00:27:33,349 Me? I have my Green Card. 573 00:27:33,650 --> 00:27:37,484 I'm not from the INS, Mrs. Manquez, I'm from the District Attorney's Office. 574 00:27:37,928 --> 00:27:40,954 It's in your best interest to talk to me. 575 00:27:40,897 --> 00:27:43,092 Okay. Come in. 576 00:27:47,793 --> 00:27:50,318 In the days before Mr. Spiegel was murdered, 577 00:27:50,284 --> 00:27:52,411 did Kate Bergreen come here to visit her sister? 578 00:27:52,934 --> 00:27:55,232 I don't remember. 579 00:27:55,201 --> 00:27:56,600 What about Miss Laura? 580 00:27:56,605 --> 00:27:59,335 Did she visit with Kate or talk to her on the phone? 581 00:27:59,286 --> 00:28:00,913 I don't remember. 582 00:28:01,745 --> 00:28:05,306 Look, Mrs. Manquez, I appreciate your loyalty to your employer, 583 00:28:05,225 --> 00:28:09,889 but withholding information is a crime. You don't look like a criminal to me. 584 00:28:17,676 --> 00:28:20,305 I heard something. It might mean something. 585 00:28:20,262 --> 00:28:21,524 What did you hear? 586 00:28:21,539 --> 00:28:25,976 Well, the night before Mr. Spiegel died, Mrs. Kate did call here, 587 00:28:25,850 --> 00:28:29,946 and she asked to speak with Miss Laura right away. So she was with her masseur, 588 00:28:29,839 --> 00:28:31,864 and I brought her the portable phone, 589 00:28:31,851 --> 00:28:34,615 and I left the room. I didn't hear nothing. 590 00:28:34,565 --> 00:28:36,226 Do you know where I can find this masseur? 591 00:28:37,023 --> 00:28:39,924 Very nice people. Big tippers. 592 00:28:41,301 --> 00:28:42,893 What kind of mood was Laura in? 593 00:28:42,897 --> 00:28:45,024 Who knows about moods of rich people? 594 00:28:45,834 --> 00:28:48,325 She looked dark, unhappy. 595 00:28:49,793 --> 00:28:52,489 With money like that, I would be happy all the time. 596 00:28:52,474 --> 00:28:55,341 Was there anything that was making her particularly unhappy that night? 597 00:28:55,284 --> 00:29:00,086 She didn't talk to me. But hands feel stress. More after Kate called. 598 00:29:00,776 --> 00:29:02,175 Did you hear what she said to Kate? 599 00:29:02,181 --> 00:29:04,877 Only when they start to argue. 600 00:29:05,086 --> 00:29:07,714 Then I hear, "We have to stop him." 601 00:29:07,832 --> 00:29:12,735 I don't want to hear personal conversation. I say, "Do you want me to leave?" 602 00:29:13,035 --> 00:29:17,904 Now Miss Bergreen angry at me, says, "You are not going anywhere." 603 00:29:18,111 --> 00:29:20,045 What did Laura say next? 604 00:29:20,027 --> 00:29:24,225 She turned away on phone. Still argue. 605 00:29:25,103 --> 00:29:28,937 I hear, "If you don't do it, Kate, then I will." 606 00:29:28,870 --> 00:29:33,171 Then she says, "Okay," and come back on table. 607 00:29:33,819 --> 00:29:35,047 Thank you. 608 00:29:35,256 --> 00:29:36,280 Uh... 609 00:29:36,310 --> 00:29:40,770 How about I give you a full-body massage, no charge? 610 00:29:45,248 --> 00:29:49,378 How many ways can I say it? There was no conspiracy. 611 00:29:49,718 --> 00:29:51,709 The conversation between Kate and Laura 612 00:29:51,698 --> 00:29:54,428 is proof of an agreement to kill Richard Spiegel. 613 00:29:54,379 --> 00:29:58,338 It's one side of a phone call taken totally out of context. 614 00:29:58,816 --> 00:30:00,647 If anything, it implicates Laura. 615 00:30:00,636 --> 00:30:01,694 It's an agreement. 616 00:30:01,722 --> 00:30:06,091 If you people had even the smallest clue, you'd realize that my sister and I 617 00:30:05,967 --> 00:30:08,162 haven't agreed on anything since the day I was born. 618 00:30:08,138 --> 00:30:09,230 PATTON: Kate, let me handle this. 619 00:30:09,256 --> 00:30:12,784 Does anyone care what we really talked about that night? 620 00:30:12,769 --> 00:30:15,602 Or is mounting my head on the wall all you're interested in? 621 00:30:15,546 --> 00:30:16,570 Tell us. 622 00:30:16,600 --> 00:30:18,659 Not until we know what you're doing for us. 623 00:30:18,643 --> 00:30:19,905 Fair enough. 624 00:30:19,920 --> 00:30:23,583 Your client pleads guilty to conspiracy, we tell the judge she cooperated... 625 00:30:23,496 --> 00:30:26,659 I'm talking about full immunity. Nothing short. 626 00:30:27,997 --> 00:30:30,557 That must have been some conversation. 627 00:30:30,519 --> 00:30:31,543 It was. 628 00:30:33,616 --> 00:30:34,947 You have it. 629 00:30:38,532 --> 00:30:42,969 Richard knew Laura's expansion plans were destroying the company. 630 00:30:43,385 --> 00:30:47,652 He told her she should step down. She could still be called President, 631 00:30:48,015 --> 00:30:51,075 she just wouldn't be running the company anymore. 632 00:30:51,016 --> 00:30:54,474 Laura said she'd do whatever was necessary to stop him. 633 00:30:55,709 --> 00:31:00,476 I called to settle her down, but all she could talk about was, 634 00:31:01,104 --> 00:31:05,803 "He has to be stopped. If you don't do it, I will." 635 00:31:09,341 --> 00:31:11,901 Your client has been indicted for murder. 636 00:31:11,863 --> 00:31:13,353 Why haven't we heard this already? 637 00:31:13,523 --> 00:31:17,391 I just told my lawyer, after my stay in jail. 638 00:31:18,535 --> 00:31:20,765 I don't know why I didn't mention it earlier. 639 00:31:21,376 --> 00:31:23,470 I didn't think she meant... 640 00:31:26,836 --> 00:31:29,066 I guess I didn't want to believe it. 641 00:31:35,967 --> 00:31:38,492 You want me to grant immunity to Kate Bergreen, 642 00:31:38,458 --> 00:31:40,221 whether or not she killed her husband. 643 00:31:40,213 --> 00:31:42,681 Her version of the phone conversation is consistent 644 00:31:42,640 --> 00:31:45,973 with the theory of Laura as sole killer, but I don't buy it. 645 00:31:45,896 --> 00:31:50,094 Yesterday, the same conversation made Kate a co-conspirator. 646 00:31:50,174 --> 00:31:52,802 That's right, and I think we can convict them both. 647 00:31:52,760 --> 00:31:57,754 And I think with their father as an alibi, there's a good chance they'll both walk. 648 00:31:58,219 --> 00:32:00,381 We make this deal with Kate, 649 00:32:00,550 --> 00:32:03,110 at least one of the sisters goes away for the murder. 650 00:32:03,072 --> 00:32:06,906 Are we more concerned with our conviction rate or with seeking justice? 651 00:32:06,807 --> 00:32:09,332 Laura was the driving force in this, 652 00:32:11,405 --> 00:32:13,305 and, I think, the shooter. 653 00:32:13,289 --> 00:32:15,120 If you really believe that, 654 00:32:15,970 --> 00:32:17,369 make your deal. 655 00:32:21,269 --> 00:32:24,727 The night before he died, Laura threatened my husband. 656 00:32:25,803 --> 00:32:28,863 JACK: Do you know what prompted your sister's threat? 657 00:32:29,187 --> 00:32:31,815 My sister knew that Richard was about to let our father know 658 00:32:31,773 --> 00:32:34,708 about the damage she had done to Bergreen's. 659 00:32:37,776 --> 00:32:41,735 Why was Laura's fear of exposure to your father so frightening to her? 660 00:32:41,671 --> 00:32:43,366 Objection. Calls for speculation. 661 00:32:43,363 --> 00:32:46,196 No one knows Laura Bergreen better than her own sister. 662 00:32:46,172 --> 00:32:48,231 Objection sustained. 663 00:32:48,215 --> 00:32:49,739 JACK: I'll re-phrase the question. 664 00:32:50,897 --> 00:32:56,028 Did Laura ever tell you how she felt about being exposed to your father? 665 00:32:56,037 --> 00:32:58,528 Yes. The night before the murder. 666 00:32:58,495 --> 00:32:59,860 What did she say? 667 00:33:01,273 --> 00:33:05,141 She said she'd spent the last 20 years working at the store for one reason, 668 00:33:05,551 --> 00:33:08,782 to prove to my father that she could take it over. 669 00:33:08,902 --> 00:33:13,067 And she asked for the millionth time how I could have married Richard. 670 00:33:12,958 --> 00:33:14,482 How did you respond to that? 671 00:33:14,491 --> 00:33:16,482 I told her how I live my life was none of her business. 672 00:33:16,502 --> 00:33:19,665 And what about Richard's plan to expose her? 673 00:33:19,982 --> 00:33:21,882 What did you say about that? 674 00:33:21,865 --> 00:33:23,127 Well, I don't remember exactly. 675 00:33:23,142 --> 00:33:27,374 It was something like, "Dad'll understand." 676 00:33:28,569 --> 00:33:32,369 I was trying to calm her down, but she just kept going. 677 00:33:33,742 --> 00:33:39,681 She said if Richard talked to him, Dad wouldn't give her another chance. 678 00:33:40,733 --> 00:33:43,827 She was talking like he was going to disown her. 679 00:33:45,522 --> 00:33:47,615 Thank you. Nothing further. 680 00:33:49,449 --> 00:33:53,545 Weren't you also charged by Mr. McCoy with murdering your husband? 681 00:33:54,238 --> 00:33:55,432 Answer my question, Mrs. Spiegel. 682 00:33:55,451 --> 00:33:59,251 You were charged with murder and conspiracy to commit murder, correct? 683 00:33:59,378 --> 00:34:00,936 Those charges have been dismissed. 684 00:34:00,942 --> 00:34:05,106 They were only dismissed after you volunteered to testify against your sister. 685 00:34:04,997 --> 00:34:06,760 I volunteered to tell the truth. 686 00:34:06,753 --> 00:34:10,553 The entire truth would have to include all the reasons you had to kill your husband. 687 00:34:10,488 --> 00:34:11,921 I loved my husband. 688 00:34:11,924 --> 00:34:14,484 Your affair with Paul Medici, the prospect of a messy divorce... 689 00:34:14,446 --> 00:34:16,175 Objection. Assumes facts not in the record. 690 00:34:16,171 --> 00:34:17,661 Objection overruled. 691 00:34:17,671 --> 00:34:21,437 In fact, your affair embroiled your family in a multi-million dollar lawsuit. 692 00:34:21,342 --> 00:34:24,539 You had more to hide from your father than Laura. 693 00:34:25,909 --> 00:34:28,343 None of that changes what my sister did. 694 00:34:30,602 --> 00:34:35,130 Laura got to Kate's apartment about 9:45 p.m. 695 00:34:35,199 --> 00:34:37,793 She stayed for a little over an hour. 696 00:34:37,976 --> 00:34:41,434 How can you be so certain about the time Laura arrived? 697 00:34:42,095 --> 00:34:45,553 I take my heart medication four times a day. 698 00:34:45,479 --> 00:34:51,076 That night, Laura brought me my pills a little before the 10:00 news started. 699 00:34:51,577 --> 00:34:54,307 Thank you, Mr. Bergreen. Nothing further. 700 00:34:57,706 --> 00:35:02,667 Your other daughter, Kate, arrived home about 9:30 p.m. 701 00:35:02,911 --> 00:35:03,969 Yes. 702 00:35:04,251 --> 00:35:08,415 And shortly thereafter, Kate also came to your room. 703 00:35:08,944 --> 00:35:10,002 Yes. 704 00:35:10,158 --> 00:35:14,561 Maybe you can help me with something that doesn't make sense, Mr. Bergreen. 705 00:35:14,500 --> 00:35:16,730 Kate said she watched the news with you. 706 00:35:16,702 --> 00:35:18,829 Laura said she watched the news with you, too. 707 00:35:18,809 --> 00:35:20,834 But they didn't see each other. 708 00:35:22,002 --> 00:35:23,367 How can that be? 709 00:35:25,035 --> 00:35:26,798 Did you watch the news twice? 710 00:35:26,790 --> 00:35:31,818 Yes. 10:00 on nine, 11:00 on four. 711 00:35:34,037 --> 00:35:38,771 Isn't it true that Laura couldn't have seen Kate that night 712 00:35:39,051 --> 00:35:42,782 because Laura wasn't at the apartment at 10:00 p.m. 713 00:35:42,690 --> 00:35:44,248 When Richard Spiegel was murdered? 714 00:35:44,255 --> 00:35:47,088 You have it backwards, Mr. McCoy. 715 00:35:47,671 --> 00:35:53,610 It was Kate who wasn't at the apartment. She was at the store. She... 716 00:35:53,417 --> 00:35:54,509 Sidebar, Your Honor. 717 00:35:54,535 --> 00:35:55,968 Objection to the sidebar, Your Honor. 718 00:35:55,971 --> 00:35:59,498 I'd like to hear what this witness has to say. The unabridged version. 719 00:35:59,419 --> 00:36:01,512 So would I. Continue, Mr. Bergreen. 720 00:36:04,335 --> 00:36:06,360 She needed me to cover for her 721 00:36:06,346 --> 00:36:11,716 because she wasn't at the apartment till after 11:00 that night. 722 00:36:17,393 --> 00:36:19,884 What did she need you to cover for? 723 00:36:19,851 --> 00:36:21,682 She told me the next day. 724 00:36:24,098 --> 00:36:25,827 She killed Richard. 725 00:36:28,663 --> 00:36:30,426 So your father is lying? 726 00:36:30,419 --> 00:36:33,286 Of course he's lying. To protect Laura. 727 00:36:33,228 --> 00:36:34,627 JACK: Neat trick. 728 00:36:35,048 --> 00:36:39,610 Your father says you confessed, you deny it, the jury has reasonable doubt. 729 00:36:40,188 --> 00:36:43,385 Your sister walks, and you're immune from prosecution. 730 00:36:43,348 --> 00:36:46,283 Dad said he was talking to Laura's lawyer, Greer. 731 00:36:46,317 --> 00:36:49,753 Greer told him I had nothing to worry about because of the immunity. 732 00:36:49,670 --> 00:36:52,231 Laura's lawyer told him to offer that testimony? 733 00:36:52,193 --> 00:36:53,660 I don't know. 734 00:36:53,949 --> 00:36:58,147 I know my father would do anything he had to to keep Laura out of jail. 735 00:36:58,322 --> 00:36:59,516 And you weren't in on it? 736 00:36:59,535 --> 00:37:01,002 Oh, yeah, I was in on it. 737 00:37:01,004 --> 00:37:04,462 Kate has been completely forthright, and I resent your implying... 738 00:37:04,388 --> 00:37:08,722 Do you think I would volunteer to be branded a murderer? A husband-killer? 739 00:37:09,049 --> 00:37:10,516 And then what? 740 00:37:10,517 --> 00:37:13,452 I stroll through the rest of my life like nothing happened? 741 00:37:13,391 --> 00:37:15,359 It's nonsense, and you know it. 742 00:37:15,466 --> 00:37:18,731 Seymour Bergreen perjured himself. Go after him. 743 00:37:18,659 --> 00:37:21,355 No. No. 744 00:37:22,266 --> 00:37:24,996 The idea that Kate confessed to her father is a joke. 745 00:37:24,948 --> 00:37:27,473 Hmm. Some joke. 746 00:37:27,438 --> 00:37:29,407 We go after Seymour for perjury. 747 00:37:30,695 --> 00:37:33,459 You think that'll get him to recant his testimony? 748 00:37:33,409 --> 00:37:37,243 The idea sure bothered Kate. Maybe she'll convince him to come clean. 749 00:37:37,176 --> 00:37:40,339 Maybe she won't. It's no time to speculate. 750 00:37:41,071 --> 00:37:42,936 Closing arguments start tomorrow. 751 00:37:42,923 --> 00:37:44,652 We can ask for a continuance. 752 00:37:44,646 --> 00:37:46,341 'Cause your case is out the window. 753 00:37:46,339 --> 00:37:50,275 If Laura's lawyer told Seymour to lie, he suborned perjury. 754 00:37:52,148 --> 00:37:53,445 That what Kate said? 755 00:37:53,458 --> 00:37:55,187 It sounded like it to me. 756 00:37:55,405 --> 00:37:58,704 Maybe Judge Larkin will grant us a continuance to investigate the charge. 757 00:37:58,661 --> 00:38:02,688 No sense being timid. I'm gonna ask for a mistrial. 758 00:38:07,889 --> 00:38:10,722 GREER: Suborning perjury? That's preposterous. 759 00:38:10,826 --> 00:38:15,160 Prior to his testimony, Mr. Bergreen asked me about Kate's legal status. 760 00:38:15,455 --> 00:38:18,322 I simply assured him that she was immune from further prosecution. 761 00:38:18,264 --> 00:38:19,891 The implication is obvious. 762 00:38:19,892 --> 00:38:23,589 He assured Mr. Bergreen he could lie on the stand at no risk to Kate. 763 00:38:23,692 --> 00:38:26,786 The possibility of an ethical violation casts a taint 764 00:38:26,725 --> 00:38:28,784 on the integrity of this trial, Your Honor. 765 00:38:28,768 --> 00:38:30,030 There's the ethical violation! 766 00:38:30,045 --> 00:38:32,536 Mr. Greer, restrain yourself. 767 00:38:32,790 --> 00:38:34,917 What is it you want here, Mr. McCoy? 768 00:38:34,897 --> 00:38:37,889 I see no alternative to your declaring a mistrial. 769 00:38:38,026 --> 00:38:42,361 On the basis of a single ambiguous statement attributed to Mr. Greer? 770 00:38:42,464 --> 00:38:44,432 We only started our investigation. 771 00:38:44,412 --> 00:38:47,142 He's desperate, Your Honor. He's stalling. 772 00:38:48,435 --> 00:38:51,029 I'm sorry, Mr. Greer, but under these circumstances, 773 00:38:50,988 --> 00:38:55,152 I have no choice but to take the mistrial application under advisement. 774 00:38:55,043 --> 00:38:56,601 GREER: I have a better idea, Your Honor. 775 00:38:56,607 --> 00:39:00,043 If Mr. McCoy needs some time to conduct his investigation, 776 00:38:59,959 --> 00:39:01,824 I'd agree to a short continuance. 777 00:39:01,811 --> 00:39:03,938 How long would you need? 778 00:39:03,918 --> 00:39:05,476 Two weeks, minimum. 779 00:39:07,047 --> 00:39:08,742 You get five days. 780 00:39:09,632 --> 00:39:11,896 JACK: Mr. Bergreen, sometimes we do things 781 00:39:11,867 --> 00:39:14,961 without fully considering all the ramifications. 782 00:39:16,114 --> 00:39:18,276 Have you thought about the effects of your testimony? 783 00:39:18,253 --> 00:39:20,983 And I don't just mean getting Laura off. 784 00:39:21,797 --> 00:39:23,560 You'll always love Kate, 785 00:39:23,872 --> 00:39:27,865 but other people are not as tolerant as you are of a confessed murderer. 786 00:39:27,799 --> 00:39:31,326 You don't need to concern yourself with me or my family. 787 00:39:31,247 --> 00:39:34,182 What you said in court will ruin Kate's life. 788 00:39:34,120 --> 00:39:36,850 She'll be a pariah. It's an ignominious existence, 789 00:39:36,801 --> 00:39:38,200 and you will be responsible. 790 00:39:38,207 --> 00:39:40,266 ROSS: Unless you recant your testimony. 791 00:39:40,281 --> 00:39:43,876 Which would mean Laura goes to jail. What would you do? 792 00:39:44,496 --> 00:39:46,623 JACK: Did you come up with this scheme by yourself? 793 00:39:46,634 --> 00:39:49,797 You gave her immunity. It's not my fault. 794 00:39:50,976 --> 00:39:55,437 Either you lied on the stand, Mr. Bergreen, or you lied to the police. 795 00:39:55,319 --> 00:39:58,618 There's about five felonies we can charge you with. 796 00:39:59,661 --> 00:40:02,061 Do you really want to go to jail? 797 00:40:03,779 --> 00:40:05,474 Tell us the truth. 798 00:40:05,823 --> 00:40:09,281 The truth is, I love my daughters. Both of them. 799 00:40:12,941 --> 00:40:15,341 We'll see how much they love you. 800 00:40:16,869 --> 00:40:18,530 You're going to be arrested. 801 00:40:25,520 --> 00:40:27,454 Why are you doing this? 802 00:40:28,329 --> 00:40:29,626 We have no choice. 803 00:40:29,638 --> 00:40:33,541 What he said about me is wrong, but he was just trying to protect Laura. 804 00:40:33,439 --> 00:40:35,066 All of it is wrong. 805 00:40:35,067 --> 00:40:36,432 A trial will kill him. 806 00:40:36,439 --> 00:40:37,633 JACK: I'm sorry. 807 00:40:45,443 --> 00:40:48,071 Three days, no word from Laura's camp. 808 00:40:48,507 --> 00:40:51,408 Where are we on the subornation charge? 809 00:40:51,349 --> 00:40:53,647 Greer answered all our subpoenas. 810 00:40:54,254 --> 00:40:56,552 We haven't found anything in the record to support it. 811 00:40:56,520 --> 00:40:59,978 Yeah, so we go back to trial in two days with nothing. 812 00:41:00,383 --> 00:41:02,317 See if Laura'll take a plea. 813 00:41:02,298 --> 00:41:03,663 I think we're wasting our time. 814 00:41:03,671 --> 00:41:05,571 You're not being paid by the hour. 815 00:41:05,555 --> 00:41:11,017 Find out. And if she says no, we got real troubles, don't we? 816 00:41:17,368 --> 00:41:19,768 I guess your smear campaign failed. 817 00:41:19,731 --> 00:41:21,665 My office turned over a truckload of records, 818 00:41:21,647 --> 00:41:23,615 and you still couldn't come up with anything. 819 00:41:23,594 --> 00:41:26,085 We'd like to discuss a plea for your client. 820 00:41:26,052 --> 00:41:27,349 How do you sleep at night, McCoy? 821 00:41:27,361 --> 00:41:29,226 Why don't you represent your client now 822 00:41:29,212 --> 00:41:30,304 and chew me out later? 823 00:41:30,330 --> 00:41:31,354 GREER: We're not dealing. 824 00:41:31,383 --> 00:41:33,283 My sister said she did it. 825 00:41:33,267 --> 00:41:34,734 That's a matter of opinion. 826 00:41:34,767 --> 00:41:37,565 We're prepared to drop the charges against your father 827 00:41:37,513 --> 00:41:38,673 in exchange for your... 828 00:41:38,694 --> 00:41:40,958 I said no deals. 829 00:41:40,929 --> 00:41:43,797 Is this what you wanted? Your father going to jail? 830 00:41:43,739 --> 00:41:46,173 He will not go to jail. He's bluffing. 831 00:41:48,592 --> 00:41:51,356 Laura isn't even interested in hearing the offer. 832 00:41:51,305 --> 00:41:53,773 Game-playing's over. Finish the trial. 833 00:41:53,732 --> 00:41:55,290 What about Seymour's perjury charge? 834 00:41:55,296 --> 00:41:56,991 It's a felony. If we drop the charge, 835 00:41:56,988 --> 00:41:58,683 we look like even bigger jackasses. 836 00:41:58,680 --> 00:42:01,979 Offer him a plea and a $10,000 fine. He can afford it. 837 00:42:01,905 --> 00:42:03,805 Now, go face the music. 838 00:42:09,631 --> 00:42:12,998 JUDGE LARKIN: Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict? 839 00:42:12,918 --> 00:42:14,681 We have, Your Honor. 840 00:42:23,391 --> 00:42:25,723 Would the defendant please rise? 841 00:42:26,360 --> 00:42:29,557 On the sole count of the indictment, murder in the second degree, 842 00:42:29,489 --> 00:42:31,389 how does the jury find? 843 00:42:31,979 --> 00:42:36,382 We find the defendant, Laura Bergreen, not guilty. 844 00:42:36,704 --> 00:42:40,435 JUDGE LARKIN: The defendant is released. The jury is excused. 845 00:42:40,343 --> 00:42:42,072 This court is adjourned. 846 00:42:42,067 --> 00:42:43,056 (GAVEL BANGING) 847 00:42:57,201 --> 00:43:01,262 We screwed up. We're not supposed to screw up. 848 00:43:02,883 --> 00:43:05,010 You act like it's the first case you ever lost. 849 00:43:05,374 --> 00:43:06,363 (SCOFFS) 850 00:43:06,587 --> 00:43:09,420 It isn't. Doesn't mean I have to like it. 851 00:43:11,343 --> 00:43:14,471 A murder goes unpunished, it's bad for business. 852 00:43:14,504 --> 00:43:18,668 Laura Bergreen's not the first rich person to get away with murder, 853 00:43:20,155 --> 00:43:22,180 and she won't be the last. 854 00:43:22,230 --> 00:43:26,780 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.