Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,634 --> 00:00:16,783
CARSON KIT
2
00:01:20,474 --> 00:01:23,274
A LITTLE CENTURY, THE LANDS
FROM THE MISSISSIPPI TO THE PACIFIC,
3
00:01:23,274 --> 00:01:26,474
OF THE ROCKY MOUNTAINS
THEY WERE ALL A MYSTERY
4
00:01:26,474 --> 00:01:30,514
NO ONE HAD BEEN EXPLORED
THAT PRIMITIVE STRENGTH
5
00:01:30,514 --> 00:01:35,463
EXCEPT A GROUP OF HUNTERS
LEADED BY KIT CARSON.
6
00:01:58,594 --> 00:02:01,791
Nobody will believe
that there are so many beavers in the world.
7
00:02:02,554 --> 00:02:04,634
We'll go to the same place
next year?
8
00:02:04,634 --> 00:02:06,545
We never go back.
9
00:02:07,514 --> 00:02:11,473
Never go back to a place
there are so many where we have not gone.
10
00:02:12,234 --> 00:02:15,590
You have an illness,
the horizon fever.
11
00:02:16,234 --> 00:02:18,350
You always want to see
what's behind the mountain.
12
00:02:19,154 --> 00:02:24,387
I would go with pleasure. These lands
They are not good medicine.
13
00:02:37,754 --> 00:02:42,350
-They are treads of Indian horses.
-S . It seems they are from today.
14
00:02:43,594 --> 00:02:47,553
It's funny, they go to the forest
instead of following the path.
15
00:02:48,634 --> 00:02:50,386
There is too much silence.
16
00:02:51,034 --> 00:02:52,752
In a week
I have not heard any birds.
17
00:02:53,034 --> 00:02:54,308
Too quiet.
18
00:02:55,594 --> 00:03:01,430
I bet five beaver skins
that there are no Indians in 30km around.
19
00:03:33,034 --> 00:03:35,832
I'm dreaming or what?
These Shoshone have rifles!
20
00:03:38,154 --> 00:03:40,270
Yes, they have rifles.
21
00:03:41,474 --> 00:03:46,104
-Forget those skins.
-I will not do it if I survive.
22
00:03:51,954 --> 00:03:53,182
They're going to attack!
23
00:03:55,714 --> 00:03:58,023
Shoot to give
directly to the boss.
24
00:03:58,794 --> 00:03:59,749
That's how we separate them.
25
00:04:09,594 --> 00:04:10,913
I've given it!
26
00:04:27,754 --> 00:04:30,473
They will not try again
at least for a while.
27
00:04:42,834 --> 00:04:44,825
-Will they get it?
-Quiz
28
00:04:45,394 --> 00:04:48,704
-The Shoshone are there behind.
-S .
29
00:04:49,394 --> 00:04:52,943
The Indians are superstitious
about attacking at night.
30
00:04:53,794 --> 00:04:56,194
We have to escape
before dawn.
31
00:04:56,194 --> 00:04:58,264
All come on!
32
00:05:00,314 --> 00:05:01,349
With care, Kit!
33
00:05:45,194 --> 00:05:46,343
Get it!
34
00:05:47,394 --> 00:05:48,349
The rope!
35
00:05:57,554 --> 00:06:00,830
Come on, let's go! Well done!
36
00:06:03,954 --> 00:06:08,869
If tomorrow I'm not
in Badger Pass, you did not wait for me.
37
00:06:12,594 --> 00:06:15,870
-Take, just in case.
-Agree.
38
00:06:16,434 --> 00:06:17,708
Lift him up!
39
00:06:18,234 --> 00:06:21,112
Come on, boy, get up!
40
00:06:21,434 --> 00:06:25,268
Get up, come on, get up!
41
00:06:29,074 --> 00:06:30,632
Recordad scream loudly!
42
00:06:31,314 --> 00:06:32,713
Ah, come on!
43
00:07:33,434 --> 00:07:36,434
FORT BRIDGER, THE LAST CONTACT
WITH CIVILIZATION
44
00:07:36,434 --> 00:07:39,506
POINT
OF THE TRAINS THAT WERE TO OREG N.
45
00:08:08,594 --> 00:08:12,473
-I have not seen anyone eat so much.
-Well, we are many.
46
00:08:14,674 --> 00:08:19,464
Mr. Bridger, I've thought about your idea
to go find Carson.
47
00:08:20,754 --> 00:08:25,464
That's fine, Captain Freemont.
I hope you know where to look.
48
00:08:25,994 --> 00:08:28,906
- Carson said he would come here?
-S .
49
00:08:29,834 --> 00:08:32,268
You said Carson
It would come in the spring.
50
00:08:32,994 --> 00:08:35,064
Give her an opportunity!
51
00:08:35,554 --> 00:08:37,943
We are in the middle of April!
52
00:08:38,354 --> 00:08:41,266
Besides, he did not know what was waiting for him.
53
00:08:42,514 --> 00:08:45,108
If so, it would leave a trail.
54
00:08:50,154 --> 00:08:53,908
I want to go to a place where
I can have a little peace of mind.
55
00:08:55,274 --> 00:08:59,506
Before, when horses were heard
and one could go and get the rifle.
56
00:09:00,674 --> 00:09:04,428
Now there are more people incriminating.
57
00:09:04,674 --> 00:09:07,313
And they do not buy anything!
58
00:09:15,514 --> 00:09:20,154
- Carson, Carson!
-Hello, old friend! How are you?
59
00:09:20,154 --> 00:09:24,989
Look at Jim!
When sitting up throwing belly!
60
00:09:26,514 --> 00:09:32,430
You're lucky you have not been hurt
brandishing that Australian thing.
61
00:09:33,514 --> 00:09:39,034
L pez, how happy I am to see you!
Only you know how to make good music.
62
00:09:39,034 --> 00:09:43,954
-Except the Indians with their cries.
- You will have music in a short time.
63
00:09:43,954 --> 00:09:48,505
Go, go! I have never been
So happy to see someone.
64
00:09:48,994 --> 00:09:51,872
You have company, even soldiers.
65
00:09:52,634 --> 00:09:57,154
-They have been waiting for weeks.
-To me?
66
00:09:57,154 --> 00:10:03,114
They go to Califomia and you will guide them.
They are anxious to arrive.
67
00:10:03,114 --> 00:10:06,186
I was anxious to get here.
68
00:10:08,234 --> 00:10:11,544
Where are the others?
Do not they come this year?
69
00:10:12,034 --> 00:10:15,154
No. We are the ones you see.
70
00:10:15,154 --> 00:10:18,305
And the skins?
Your two-year job?
71
00:10:19,914 --> 00:10:24,514
-We left them there with the boys.
-They were the Shoshones, Jim.
72
00:10:24,514 --> 00:10:27,874
While they waited to attack ...
73
00:10:27,874 --> 00:10:29,714
- Do you know what I did?
-Do not.
74
00:10:29,714 --> 00:10:33,832
They hit their heads
with the old Betsy.
75
00:10:34,714 --> 00:10:37,308
He came back with a hair.
76
00:10:38,354 --> 00:10:40,072
We saved a lot of time.
77
00:10:40,394 --> 00:10:43,874
They should not
have taken you out of that prison
78
00:10:43,874 --> 00:10:48,714
because you are the worst liar
and thief of Australia.
79
00:10:48,714 --> 00:10:54,584
-You say it as if you had been!
- And you as if you could go back!
80
00:10:56,474 --> 00:10:58,351
Have you seen any of these?
81
00:10:59,074 --> 00:11:03,829
Yes, in California, it's Spanish.
82
00:11:04,274 --> 00:11:07,107
-The ours are better.
-These are too.
83
00:11:07,834 --> 00:11:10,302
It is the reason why
the others do not come.
84
00:11:11,874 --> 00:11:15,071
Nobody in the US would give him
a weapon to an Indian.
85
00:11:15,634 --> 00:11:18,546
-The Shoshone are peaceful.
-Not now.
86
00:11:18,874 --> 00:11:22,264
The battle lasted six hours.
87
00:11:23,274 --> 00:11:27,950
- And you're not going to do anything?
-Of course I am.
88
00:11:28,554 --> 00:11:31,193
I'm going to take a bath.
89
00:11:31,994 --> 00:11:34,349
Then look for clean clothes.
90
00:11:35,514 --> 00:11:40,872
Then I'll sleep about two weeks.
91
00:11:41,154 --> 00:11:43,714
In a bed. Do we have soap?
92
00:11:44,274 --> 00:11:47,114
Yes. And also a hotel.
93
00:11:47,114 --> 00:11:51,983
-T mate that bathroom in your room.
-It's great.
94
00:11:52,594 --> 00:11:57,668
-That's what you charge, is not it?
-Clear. $ 2 a day.
95
00:11:58,234 --> 00:12:00,225
Includes soap and running water.
96
00:12:03,114 --> 00:12:04,342
I owe you.
97
00:12:05,114 --> 00:12:10,472
That's why I have the price so high
nobody pays in any way.
98
00:12:36,274 --> 00:12:37,229
Come in!
99
00:12:38,674 --> 00:12:43,031
-Two men want to see you.
-Do you come in or do I leave?
100
00:12:44,474 --> 00:12:46,754
- Sr. Carson?
-D Game me
101
00:12:46,754 --> 00:12:49,834
My name is Freemont.
Command the troops outside.
102
00:12:49,834 --> 00:12:54,783
I must mark the way
shorter to Califomia.
103
00:12:55,394 --> 00:12:59,990
The way is long. When does it start?
104
00:13:01,314 --> 00:13:03,908
As soon as you get ready
as a civilian soldier.
105
00:13:06,594 --> 00:13:09,472
His salary is $ 1,000 per month.
106
00:13:11,234 --> 00:13:14,829
Its a lot of money.
The caravan also goes?
107
00:13:15,114 --> 00:13:20,188
-S . Mr. Terry is your leader.
-Let's go with Captain Freemont
108
00:13:20,954 --> 00:13:25,869
We separated from a caravan
Senior who was going through Oregon.
109
00:13:26,474 --> 00:13:31,389
Few dare
to go from here to California.
110
00:13:32,594 --> 00:13:35,586
When Captain Freemont
he wanted him as a guide, they left.
111
00:13:37,114 --> 00:13:43,030
This contract is signed by all
the group with Lead Carson Kit.
112
00:13:43,954 --> 00:13:48,584
-They go with women and children, do not they?
-S , of course.
113
00:13:49,274 --> 00:13:51,424
Then I am not your man.
114
00:13:52,514 --> 00:13:56,029
- Reject the offer?
-I told you, Cap.
115
00:13:56,394 --> 00:14:00,945
Kit is not one of those that go through
the country with women and children.
116
00:14:01,514 --> 00:14:05,143
The Shoshones like
the hair of women.
117
00:14:05,754 --> 00:14:08,712
And let's not talk
of the buttons on his jacket.
118
00:14:12,314 --> 00:14:15,033
They do not have in
very good concept to the soldiers.
119
00:14:15,754 --> 00:14:19,224
That's it. The soldiers bring problems.
120
00:14:19,794 --> 00:14:22,627
And when we have problems,
We do not find the soldiers.
121
00:14:23,594 --> 00:14:28,110
It does not matter what they think.
I counted on your help.
122
00:14:28,394 --> 00:14:31,511
Although with or without it,
will take the soldiers to California.
123
00:14:32,194 --> 00:14:37,473
You do not look like someone
that he would give his wife to savages.
124
00:14:37,794 --> 00:14:41,867
-I have already confronted the Indians.
- A Indians with rifles?
125
00:14:42,274 --> 00:14:43,229
Mr. Carson.
126
00:14:43,954 --> 00:14:49,392
My group assumes these dangers
that other colonists have already suffered.
127
00:14:50,114 --> 00:14:52,753
Like those in Kentucky, Ohio and Missouri.
128
00:14:54,314 --> 00:14:58,671
Let's see The history of the USA
Mr. Carson is not interested.
129
00:15:02,034 --> 00:15:06,630
- He refused!
- I would like to talk to that man!
130
00:15:16,074 --> 00:15:18,793
I forgot to tell you that I had
a lady next door.
131
00:15:19,714 --> 00:15:21,705
Her name is Dolores Murphy.
132
00:15:22,114 --> 00:15:25,868
The father is the owner
of average California.
133
00:15:27,194 --> 00:15:28,263
What are you doing here?
134
00:15:29,194 --> 00:15:31,947
He goes to Califomia with the retinue.
135
00:15:33,914 --> 00:15:35,427
What luck yours!
136
00:15:41,794 --> 00:15:44,394
-That is all.
- Terry!
137
00:15:44,394 --> 00:15:50,344
-S how they feel.
-We did not think he would reject it.
138
00:15:50,714 --> 00:15:55,424
I am a soldier and I will not tell you
what to do, but I tell you this.
139
00:15:56,274 --> 00:16:00,711
We are going to California,
This is a free country.
140
00:16:01,154 --> 00:16:03,031
I can not stop them from following me.
141
00:16:05,274 --> 00:16:07,474
When can they leave?
142
00:16:07,474 --> 00:16:10,432
To the carts! We're going!
143
00:16:15,354 --> 00:16:17,504
Lieutenant, take command.
144
00:16:23,674 --> 00:16:27,383
-What goes better than now.
-S , sir.
145
00:16:30,194 --> 00:16:35,552
- All right, Miss Murphy?
-He had a detail with us today.
146
00:16:35,994 --> 00:16:41,354
Our duty as an army
is to protect its citizens.
147
00:16:41,354 --> 00:16:42,787
We are very grateful.
148
00:16:43,314 --> 00:16:49,264
If he holds the soldiers for three months,
We will arrive in California.
149
00:16:49,674 --> 00:16:54,702
-And without Carson.
-It has not been difficult to support them.
150
00:16:55,754 --> 00:16:58,314
But he's upset
for Carson's sake, no?
151
00:16:59,354 --> 00:17:03,063
Get to know the country well.
I would feel safer with him.
152
00:17:03,954 --> 00:17:05,626
I must admit my disappointment.
153
00:17:05,914 --> 00:17:09,702
- Explained all your reasons?
-The ones my authority allows me.
154
00:17:37,634 --> 00:17:41,194
He never wears shoes when he rests.
155
00:17:41,194 --> 00:17:44,074
- Are you Mr. Carson?
-S , sir.
156
00:17:44,074 --> 00:17:46,588
How much did you earn last year?
157
00:17:47,834 --> 00:17:50,951
Nothing, not the previous year either.
158
00:17:52,314 --> 00:17:54,589
We had a great time!
159
00:17:55,074 --> 00:18:00,865
You will pay $ 1,000 for your expenses
to take me to California.
160
00:18:01,314 --> 00:18:03,953
And $ 200 each for your help.
161
00:18:05,234 --> 00:18:08,544
With one condition:
the others come with me.
162
00:18:09,234 --> 00:18:14,433
Not that I offered $ 10,000,
I would still think they're crazy.
163
00:18:16,074 --> 00:18:18,224
I should not have asked him.
164
00:18:19,354 --> 00:18:21,470
That's it.
165
00:18:31,194 --> 00:18:35,233
What a daring girl!
Pretty hair.
166
00:18:36,234 --> 00:18:40,910
I see it drying up
Hung in an Indian cottage.
167
00:18:42,634 --> 00:18:48,504
Do not worry about your hair.
A shoshone would love her whole.
168
00:18:50,314 --> 00:18:54,227
-Why do not you shut up?
He just thought.
169
00:18:56,194 --> 00:18:58,344
We are lucky.
170
00:18:59,394 --> 00:19:05,344
-We stayed here.
-As it is, friend.
171
00:19:05,674 --> 00:19:08,188
We will have a good time
172
00:19:08,474 --> 00:19:11,784
These people are heading to his death.
173
00:19:15,354 --> 00:19:18,983
In some Indian village
they are going to have a great time
174
00:19:20,274 --> 00:19:25,792
They are going to skin
and to torture the prisoners.
175
00:19:30,554 --> 00:19:33,864
I'm going to see the horses.
176
00:19:34,354 --> 00:19:37,505
Sitting here
we will become lazy.
177
00:19:40,314 --> 00:19:45,229
-Where are you going?
-It will help you not to become lazy.
178
00:19:59,594 --> 00:20:01,869
-Follow straight, towards the west.
-S , sir.
179
00:20:15,594 --> 00:20:18,714
- Can increase the speed?
-I'll try, sir.
180
00:20:18,714 --> 00:20:21,674
-I want to move forward as long as possible.
-S .
181
00:20:21,674 --> 00:20:22,868
Come on, boy!
182
00:20:32,554 --> 00:20:36,074
Hello, Mr. Terry!
Your offer still stands?
183
00:20:36,074 --> 00:20:37,553
If he wants it, I know.
184
00:20:38,394 --> 00:20:41,386
But I am the boss.
185
00:20:47,154 --> 00:20:51,989
Here, this is yours.
I never thought about giving it to someone.
186
00:20:52,994 --> 00:20:55,224
Nice to meet you, boss.
His orders?
187
00:20:55,594 --> 00:21:00,668
Do not run so much.
If not, they will not see where they go.
188
00:21:00,954 --> 00:21:03,548
Yes, sir.
189
00:21:04,074 --> 00:21:08,306
-Check water reserves.
- All right!
190
00:21:10,594 --> 00:21:13,745
How's everything going? Have, take this.
191
00:21:18,434 --> 00:21:23,747
Share the site, they seem
eager to arrive in a day.
192
00:21:35,674 --> 00:21:38,552
Come on, slowly!
193
00:21:43,114 --> 00:21:46,106
The caravan returns to slower.
194
00:21:46,634 --> 00:21:49,234
-Les say they must keep up.
-S , sir.
195
00:21:49,234 --> 00:21:50,792
-Go ahead.
-S , sir.
196
00:21:59,874 --> 00:22:02,991
-Apress yourself, driver.
-Hello, general.
197
00:22:03,954 --> 00:22:08,345
- What does he do there?
-Driving him to California.
198
00:22:09,194 --> 00:22:12,709
-What made him change his mind?
-It will have been curiosity.
199
00:22:13,514 --> 00:22:17,871
The curiosity to know
because the Indians have weapons.
200
00:22:18,794 --> 00:22:22,503
Good, but I need you
ahead with me
201
00:22:23,234 --> 00:22:27,234
Everyone with their work.
I take the caravan to California.
202
00:22:27,234 --> 00:22:30,112
Now I only think
in not killing the horses.
203
00:22:30,674 --> 00:22:32,744
So, you work for Mr. Terry?
204
00:22:33,114 --> 00:22:35,389
I am the head of the caravan.
205
00:22:36,714 --> 00:22:37,988
Very good.
206
00:22:40,354 --> 00:22:44,347
In my car will obey
the orders of the captain.
207
00:22:55,074 --> 00:22:58,828
-Have you signed this?
-S , I've done it, but ...
208
00:23:02,474 --> 00:23:04,305
Drill!
209
00:23:34,114 --> 00:23:35,786
Hello, guys!
210
00:23:50,394 --> 00:23:56,344
It has not lit any fire
and I assumed that I would be hungry.
211
00:23:57,274 --> 00:23:59,549
Thanks, but dinner with the captain.
212
00:24:06,194 --> 00:24:07,946
-Good night, Carson.
-Good night, Freemont.
213
00:24:10,514 --> 00:24:15,429
-You look lovely from here.
-Thank you.
214
00:24:37,314 --> 00:24:41,626
Kit, I do not eat
with Captain Freemont.
215
00:24:46,874 --> 00:24:50,469
Post n m. 3,
change, everything in order!
216
00:24:55,874 --> 00:24:59,549
I never imagined that I liked it
eat wild animal meat!
217
00:25:00,514 --> 00:25:05,713
There's nothing like eating
Antlose meat next to the fire.
218
00:25:07,194 --> 00:25:09,662
-They like these things, right?
-S , sir.
219
00:25:10,674 --> 00:25:12,949
I never liked houses.
220
00:25:13,714 --> 00:25:17,234
You can not see through the walls.
I have work to do.
221
00:25:17,234 --> 00:25:20,385
-Check the wheels again, Ape.
-Agree.
222
00:25:21,634 --> 00:25:23,511
He wears odd skins.
223
00:25:25,274 --> 00:25:29,426
-They are not furs. They are hair.
- Hair?
224
00:25:30,634 --> 00:25:33,512
- Human hair?
-Of course, Shoshone hair.
225
00:25:34,034 --> 00:25:38,954
I also carry other tribes
from behind, they are not so pretty.
226
00:25:38,954 --> 00:25:42,390
-Cabelles So you ...?
- S , ma'am!
227
00:25:43,914 --> 00:25:46,674
It is good to have hair.
228
00:25:46,674 --> 00:25:51,190
When the Indians see that we have
hair, do not attack so fast.
229
00:25:52,234 --> 00:25:53,189
Do you understand, senorita?
230
00:25:53,674 --> 00:25:58,907
The Indians do not enter the sky
without her. That's why they get scared.
231
00:25:59,914 --> 00:26:04,714
-It might make me a wig.
- A wig?
232
00:26:04,714 --> 00:26:08,502
I know someone
that the roof was woven with them.
233
00:26:09,034 --> 00:26:12,390
I had a family
and I needed a roof.
234
00:26:17,954 --> 00:26:20,548
I think he jokes about the wig.
235
00:26:21,994 --> 00:26:24,189
Well ... yes, a little.
236
00:26:24,794 --> 00:26:28,753
Do not believe everything I tell you.
I feel very bad.
237
00:26:44,754 --> 00:26:49,225
You'll give the captain Freemont a kiss
Good night to the soldiers?
238
00:26:50,474 --> 00:26:53,147
That will help them to reconcile the dream
239
00:26:53,994 --> 00:26:57,225
but they will awaken all the Indians
east of the Rockies.
240
00:27:09,914 --> 00:27:15,394
The soldiers of Freemont
They are in Shoshone territory.
241
00:27:15,394 --> 00:27:17,988
-S , excellence.
-Where are you now?
242
00:27:18,674 --> 00:27:20,630
Approaching
of Sierra Nevada.
243
00:27:21,394 --> 00:27:24,386
- My orders have been fulfilled?
-S , excellence.
244
00:27:25,154 --> 00:27:27,384
How many rifles
has distributed among the Shoshone?
245
00:27:28,114 --> 00:27:29,514
500, excellence.
246
00:27:29,514 --> 00:27:33,634
And they will use them to expel
to the white men of their lands?
247
00:27:33,634 --> 00:27:34,987
Yes, excellence.
248
00:27:36,234 --> 00:27:41,786
Go back and make sure
Freemont does not cross the Sierra Nevada.
249
00:27:44,354 --> 00:27:47,744
I hope that the lieutenant
have everything you request.
250
00:27:52,194 --> 00:27:56,631
He is inviting the Indians
to kill the whites.
251
00:27:56,994 --> 00:27:59,906
I invite you to destroy
a very dangerous enemy.
252
00:28:00,874 --> 00:28:06,674
- Simpatiza with the Americans?
-I have friends who are.
253
00:28:06,674 --> 00:28:08,392
I must remember that.
254
00:28:09,194 --> 00:28:10,474
You know, Vallejo ...
255
00:28:10,474 --> 00:28:13,625
The scientific expedition
Freemont does not deceive me.
256
00:28:14,274 --> 00:28:17,794
So far, the Americans
they came to California by sea.
257
00:28:17,794 --> 00:28:20,592
But if Captain Freemont
mark the road by land,
258
00:28:20,994 --> 00:28:22,905
an army can follow him.
259
00:28:32,354 --> 00:28:33,582
TERRITORY OF THE SHOSHONE
260
00:28:39,354 --> 00:28:42,234
He has distributed the gifts
of General Castro?
261
00:28:42,234 --> 00:28:43,394
Yes, lieutenant.
262
00:28:43,394 --> 00:28:47,433
-All right. Encórgate of the Shoshones.
-S , lieutenant.
263
00:28:57,274 --> 00:29:02,268
Shoshone brothers,
the caravan must be destroyed.
264
00:29:02,554 --> 00:29:04,624
And the Americans killed.
265
00:29:05,114 --> 00:29:10,472
They are not stupid soldiers
who run the caravan,
266
00:29:10,954 --> 00:29:16,426
but an enemy that has ripped
Many shoshon hair,
267
00:29:17,274 --> 00:29:19,504
Carson Kit
268
00:29:21,354 --> 00:29:25,313
We will attack at night
with the cunning of the wolf.
269
00:29:35,314 --> 00:29:37,623
I see progress with your story.
270
00:29:37,954 --> 00:29:41,469
Yes, sir.
I'm already on my second pencil.
271
00:29:42,234 --> 00:29:46,546
I would not have written it
If you had not given me the idea.
272
00:29:47,234 --> 00:29:52,194
-Don't waste your imagination.
"He will not, sir.
273
00:29:52,194 --> 00:29:56,790
When I do not have a story,
I will use my imagination.
274
00:30:25,554 --> 00:30:29,672
Those horses are very spoiled,
they always demand our attention.
275
00:30:35,994 --> 00:30:36,949
Easy boy.
276
00:30:38,274 --> 00:30:42,108
-A horse smells like an Indian in 1, 5 km.
-In 3 km.
277
00:30:42,914 --> 00:30:46,509
Inspect the entire camp.
278
00:30:52,714 --> 00:30:56,866
I can not continue without knowing
Your hat measure.
279
00:30:58,274 --> 00:31:04,031
You have not asked her?
I thought that now they understood each other.
280
00:31:04,874 --> 00:31:10,153
Mr. Carson is that guy
of people difficult to understand.
281
00:31:11,674 --> 00:31:14,268
Although, this is very personal, is not it?
282
00:31:14,634 --> 00:31:18,593
I do not know.
Mr. Ape wears size 44.
283
00:31:26,954 --> 00:31:31,823
- Sr. Carson! I wanted to ask him ..
-I can not talk to you now.
284
00:31:34,474 --> 00:31:38,911
-It seems to be in a hurry.
-Have you noticed, too?
285
00:31:39,794 --> 00:31:42,752
I tried to convince myself
that we were in danger.
286
00:31:43,754 --> 00:31:45,949
They see an Indian behind every bush.
287
00:31:46,754 --> 00:31:50,986
By living among savages for so long
they are practically also.
288
00:31:52,074 --> 00:31:56,943
If I miss any danger,
Mr. Carson reminds me of that.
289
00:32:26,674 --> 00:32:30,428
-What interesting!
-I do not understand anything.
290
00:32:31,954 --> 00:32:35,947
He told him that the soldiers
They are nothing without their horses.
291
00:32:36,554 --> 00:32:38,863
So they will be taken away.
292
00:32:51,274 --> 00:32:53,265
This is strange.
293
00:32:53,914 --> 00:32:58,192
Who gave the orders
to take the horses,
294
00:32:58,914 --> 00:33:00,984
he left these prints in the open field.
295
00:33:01,714 --> 00:33:05,593
-Ning n shoshone made these prints.
-Ning n Indian made them.
296
00:33:06,594 --> 00:33:08,824
Let's call Terry and the kids.
297
00:33:11,434 --> 00:33:14,949
Behind that mountain
It's California.
298
00:33:17,274 --> 00:33:20,630
-You'll be happy?
-Always when I go home.
299
00:33:21,154 --> 00:33:24,783
-I do not know, it's not my home.
-We will make you feel at home.
300
00:33:26,314 --> 00:33:29,431
-Would he?
-Of course.
301
00:33:30,434 --> 00:33:36,066
Home is where the heart is,
and you have the m .o.
302
00:33:37,434 --> 00:33:43,145
-I'm not sure I understand you.
-I'll explain it to you.
303
00:33:44,554 --> 00:33:49,548
I have been very happy
taking care of it, protecting it.
304
00:33:51,474 --> 00:33:54,705
And I have noticed one thing.
305
00:33:56,994 --> 00:33:58,507
I love her.
306
00:33:59,234 --> 00:34:03,591
From the first day that I saw her,
in the Kansas lands.
307
00:34:08,114 --> 00:34:11,584
If we were Shoshone,
He could not have shot us.
308
00:34:14,714 --> 00:34:18,832
-The girl should be in bed.
-Do you tell me when I should be?
309
00:34:19,314 --> 00:34:20,793
It seems to me that I do.
310
00:34:21,114 --> 00:34:23,954
-Never heard anything ...
-I'm the head of the caravan.
311
00:34:23,954 --> 00:34:26,991
Go to bed when
think convenient.
312
00:34:27,634 --> 00:34:30,626
"Right now, go away, sir.
-I hope you kid.
313
00:34:30,914 --> 00:34:34,384
-I think he abuses his authority.
- Maybe I do.
314
00:34:35,354 --> 00:34:37,788
- Carlton!
-Quiet, chap.
315
00:34:38,314 --> 00:34:44,025
You will be happy to be able to demonstrate
his strength with a girl.
316
00:34:45,514 --> 00:34:48,904
I'm not so strong,
It is light as a feather.
317
00:34:50,794 --> 00:34:52,512
Here we go.
318
00:34:53,514 --> 00:34:54,947
Inside, sir.
319
00:34:56,474 --> 00:35:00,672
- Do they take good care of their horses?
-Of course.
320
00:35:01,194 --> 00:35:02,263
Let's see them
321
00:35:08,074 --> 00:35:12,272
When Carson irritates me,
I forget that I am a lady.
322
00:35:12,954 --> 00:35:14,910
That's why he makes those socks?
323
00:35:26,634 --> 00:35:32,391
- What did Carson say?
- Those Indians will steal those horses.
324
00:36:18,714 --> 00:36:20,113
Come on, guys! Dispatch!
325
00:36:43,114 --> 00:36:46,311
Save the ammunition, they will not come back.
326
00:36:48,314 --> 00:36:51,112
I told him we were more cautious.
327
00:36:51,594 --> 00:36:53,949
We must make some changes.
328
00:36:55,354 --> 00:36:59,267
The difference between us
is that you do what you want
329
00:36:59,674 --> 00:37:01,665
I owe to the orders.
330
00:37:02,914 --> 00:37:05,951
-Double the guard.
-S , sir.
331
00:37:08,314 --> 00:37:10,589
I thought I was sleeping.
332
00:37:11,234 --> 00:37:14,271
Have the kites touched.
333
00:37:22,034 --> 00:37:27,984
Come on, we have work.
I want to know who made those prints.
334
00:37:28,874 --> 00:37:29,829
Come on, Ape.
335
00:37:44,954 --> 00:37:45,989
Here it came out of the water.
336
00:37:46,834 --> 00:37:48,984
I spoke with the Indians for a moment
337
00:37:49,834 --> 00:37:51,267
and he went there.
338
00:38:05,074 --> 00:38:10,626
What I missed.
This horse wears horseshoes.
339
00:38:10,914 --> 00:38:14,754
-The Indian horses do not carry.
-Hello spain.
340
00:38:14,754 --> 00:38:19,032
Yes. Is it or is not it strange?
341
00:38:25,754 --> 00:38:31,226
- Are you ready, Lopez?
-Wait, I do not want to hurt myself.
342
00:38:50,714 --> 00:38:55,504
I think we chase who
gave the weapons to the Shoshone.
343
00:38:56,714 --> 00:38:58,864
He is a white man.
344
00:38:59,474 --> 00:39:02,705
He has been spying on the caravan.
345
00:39:03,474 --> 00:39:08,628
If the Shoshones call you
with the sound of the coyote
346
00:39:09,554 --> 00:39:11,749
we can also.
347
00:39:12,394 --> 00:39:14,066
We must try.
348
00:40:04,954 --> 00:40:06,672
You have not seen it before, eh?
349
00:40:07,514 --> 00:40:11,553
-I owe you 1 0 castor skins.
- Do you know what?
350
00:40:11,914 --> 00:40:15,748
We have hunted
A coyote with two legs.
351
00:40:16,314 --> 00:40:18,782
Lower him very carefully.
352
00:40:34,234 --> 00:40:36,748
I've seen you give it closer.
353
00:40:43,634 --> 00:40:46,990
Where do they come from?
the rifles of the Shoshones?
354
00:40:57,594 --> 00:41:00,506
It will be better if you speak, friend.
355
00:41:04,594 --> 00:41:07,427
Carson has more patience than me.
356
00:41:15,754 --> 00:41:20,350
You have put the fire far away,
you can catch a cold
357
00:41:21,874 --> 00:41:24,672
- You may be right.
-S you're right.
358
00:41:25,274 --> 00:41:27,105
I'll try to warm you up.
359
00:41:42,154 --> 00:41:45,510
Get the carts ready, Mr. Terry!
We're going!
360
00:42:12,794 --> 00:42:16,754
- What are you doing?
-We have a conversation.
361
00:42:16,754 --> 00:42:17,948
Su ltenlo!
362
00:42:19,114 --> 00:42:23,232
-I remember him being my prisoner.
-And I'm a white man.
363
00:42:23,474 --> 00:42:26,352
If it is not more than a savage.
364
00:42:28,474 --> 00:42:31,034
Each one uses their weapons.
365
00:42:31,794 --> 00:42:34,228
The general fights against cannon.
366
00:42:34,834 --> 00:42:36,347
I fire against fire.
367
00:42:36,994 --> 00:42:39,462
How it compares
with an honorable soldier?
368
00:42:42,234 --> 00:42:44,873
Check it out
a real savage.
369
00:42:46,874 --> 00:42:48,785
Do not worry, speak your language.
370
00:42:49,914 --> 00:42:53,509
It's Lieutenant Ruiz,
of Castro's army.
371
00:42:54,434 --> 00:42:57,028
I will tell you where they got
the shoshones the rifles.
372
00:42:58,794 --> 00:43:00,989
That the painting does not deceive him.
373
00:43:03,274 --> 00:43:04,707
Talk!
374
00:43:05,634 --> 00:43:08,467
He is a white man, a companion.
375
00:43:08,954 --> 00:43:11,752
It is governed by the laws of war.
376
00:43:12,154 --> 00:43:15,271
How to give the Indians weapons
to kill women and children !. Talk!
377
00:43:16,394 --> 00:43:20,394
He complied with the orders of the commanding officer.
378
00:43:20,394 --> 00:43:23,352
-General Castro.
- Who's orders?
379
00:43:23,874 --> 00:43:27,150
From General Castro,
the military governor of California.
380
00:43:27,674 --> 00:43:31,874
I had to keep them
all away from California.
381
00:43:31,874 --> 00:43:32,943
Why?
382
00:43:33,194 --> 00:43:36,470
Because he fears the Americans.
383
00:43:36,954 --> 00:43:41,505
Only they can stop you
sit on the throne of the Aztecs.
384
00:43:42,314 --> 00:43:46,273
And being the emperor
from Mexico and California.
385
00:43:47,034 --> 00:43:47,989
I get it.
386
00:43:51,274 --> 00:43:52,343
Lugarteniente Ruiz!
387
00:43:53,234 --> 00:43:55,794
The law of the USA
accompany those men.
388
00:43:56,274 --> 00:43:59,550
And his punishment is death,
for giving weapons to the Indians.
389
00:44:00,394 --> 00:44:02,749
I must comply with the laws.
390
00:44:05,074 --> 00:44:07,542
Company! Attend!
391
00:44:08,674 --> 00:44:12,428
The first 4 men!
Get weapons!
392
00:44:14,954 --> 00:44:16,910
- Dismount!
- No!
393
00:44:17,914 --> 00:44:20,064
March to the front!
394
00:44:25,754 --> 00:44:27,904
Pelot n, stop!
395
00:44:28,634 --> 00:44:31,432
Charge, weapons!
396
00:44:36,634 --> 00:44:37,589
Prepared!
397
00:44:39,434 --> 00:44:41,994
They can not do it! I demand a trial!
398
00:44:44,994 --> 00:44:46,029
Appoint!
399
00:44:47,914 --> 00:44:48,869
Fire!
400
00:44:54,354 --> 00:44:56,390
Rest, weapons!
401
00:45:01,434 --> 00:45:02,954
March to the front!
402
00:45:02,954 --> 00:45:07,903
I do not know if I could
be an honorable soldier.
403
00:45:13,354 --> 00:45:14,946
I owe you an apology.
404
00:45:16,154 --> 00:45:18,034
I'm sorry...
405
00:45:18,034 --> 00:45:19,228
I did not understand.
406
00:45:36,514 --> 00:45:38,152
To the west, sergeant.
407
00:45:38,634 --> 00:45:42,593
MOUNTAINS OF SIERRA NEVADA
408
00:45:54,634 --> 00:45:58,468
Ruiz was an idiot.
Send more weapons to the Shoshone!
409
00:46:03,194 --> 00:46:05,833
-It's around here. To West.
-S , sir.
410
00:46:09,354 --> 00:46:10,309
General!
411
00:46:11,394 --> 00:46:14,943
I think we should
go through another site.
412
00:46:15,914 --> 00:46:21,591
I must go through here,
his path is longer.
413
00:46:22,834 --> 00:46:26,065
It is better to save lives, not road.
414
00:46:27,554 --> 00:46:31,786
There are many Shoshones here
the open field is safer.
415
00:46:33,194 --> 00:46:34,912
Going in there would be crazy.
416
00:46:36,034 --> 00:46:38,867
We have orders to find
the shortest way.
417
00:46:39,394 --> 00:46:43,307
-We knew it would be dangerous.
-General...
418
00:46:47,594 --> 00:46:49,630
I will not leave the caravan
go through that gorge.
419
00:46:51,794 --> 00:46:53,386
Then we parted here.
420
00:46:55,234 --> 00:47:00,991
I will tell you that entrance
It will be the only exit from the gorge.
421
00:47:01,914 --> 00:47:06,032
I do not like the smell of this place,
It's a perfect ambush.
422
00:47:06,554 --> 00:47:08,829
But it's the route
more direct to California.
423
00:47:09,634 --> 00:47:14,947
My job is not to make
my group go to Califomia,
424
00:47:15,554 --> 00:47:18,512
but in case of need,
an army may come.
425
00:47:19,034 --> 00:47:23,983
And an army can not be
save 90 km for my fears.
426
00:47:24,234 --> 00:47:26,748
But captain, we have come
together all the way.
427
00:47:28,674 --> 00:47:33,145
I'm sorry, but the caravan
You must not go through the gorge.
428
00:47:33,994 --> 00:47:37,873
Come see
when I arrive in Monterrey.
429
00:47:38,474 --> 00:47:39,793
It will be me who will wait for you.
430
00:47:41,754 --> 00:47:45,144
-We can go with you.
-No, Terry.
431
00:47:45,834 --> 00:47:48,746
We are very grateful.
432
00:47:49,434 --> 00:47:55,270
What's more, his name will appear
big in the history of the west.
433
00:47:55,994 --> 00:48:01,068
Take care of your husband, and,
Keep the printing press running.
434
00:48:12,634 --> 00:48:13,987
Good luck.
435
00:48:14,754 --> 00:48:15,948
I do not know what to say.
436
00:48:16,834 --> 00:48:19,109
While it is not a goodbye ...
437
00:48:19,514 --> 00:48:23,905
I thought we'd be
together all the way home.
438
00:48:24,874 --> 00:48:26,193
The offer is still standing?
439
00:48:26,474 --> 00:48:29,147
Better,
I'll leave the door wide open.
440
00:48:32,434 --> 00:48:35,267
Good luck!
Green grass and running water!
441
00:48:38,394 --> 00:48:42,182
- Come on, Mr. Terry.
-Go! To the carriages!
442
00:48:45,074 --> 00:48:50,626
Now I know the difference between
an ass and a soldier is the uniform.
443
00:48:50,994 --> 00:48:53,713
Company! Attend!
444
00:48:54,434 --> 00:48:58,905
In a column of two!
To the left! Come on!
445
00:49:14,234 --> 00:49:16,953
Are we here? Let's go!
446
00:49:55,194 --> 00:49:59,710
One half that attacks Freemont,
the other to the caravan.
447
00:50:23,634 --> 00:50:28,754
I would feel better if that army
of Freemont was here.
448
00:50:58,594 --> 00:51:01,028
Lieutenant, take command.
Open your eyes well.
449
00:51:24,714 --> 00:51:27,308
- How much silence, no?
-S .
450
00:51:27,594 --> 00:51:31,223
It's me, or days ago
that we do not see an Indian
451
00:51:32,034 --> 00:51:35,390
The Indians must be feared
when you do not see them
452
00:52:26,674 --> 00:52:27,868
Go ahead!
453
00:52:46,994 --> 00:52:48,268
High!
454
00:52:49,674 --> 00:52:50,629
Listen
455
00:52:52,034 --> 00:52:55,026
-Rifles.
-Spanish rifles.
456
00:52:55,434 --> 00:52:56,549
He has Freemont.
457
00:52:56,914 --> 00:53:00,145
Make a circle with the carriages!
458
00:53:26,714 --> 00:53:28,830
Let's go back with the caravan!
459
00:53:39,114 --> 00:53:40,991
"Jim, will you leave your horse?
460
00:53:42,034 --> 00:53:47,267
Just a moment,
We're not going to help Freemont.
461
00:53:47,794 --> 00:53:51,787
Women and children go first.
462
00:53:53,354 --> 00:53:56,594
Terry, if they attack us,
they will come through there.
463
00:53:56,594 --> 00:54:00,553
- Can you stand guard?
-S , sir.
464
00:54:01,194 --> 00:54:04,954
Shoot as soon as you see the Shoshone.
465
00:54:04,954 --> 00:54:06,433
Yes, sir.
466
00:54:14,394 --> 00:54:18,148
Nobody shoot
Until Mr. Terry does!
467
00:54:18,834 --> 00:54:19,823
Come on!
468
00:55:35,634 --> 00:55:38,671
-It is a trap.
-They have cut the step.
469
00:55:39,834 --> 00:55:41,825
You can not tell your friends.
470
00:55:52,354 --> 00:55:54,310
The sign of Terry!
471
00:55:59,994 --> 00:56:03,509
Thank you. He did the work for me.
472
00:56:21,474 --> 00:56:23,305
Ah, they come!
473
00:56:37,474 --> 00:56:40,784
- They're going to kill him!
- They will not do it!
474
00:57:04,914 --> 00:57:07,034
-Is it okay?
-I'm fine.
475
00:57:07,034 --> 00:57:09,946
-Pens that ...
-Now you must not think.
476
00:57:10,354 --> 00:57:14,194
I killed a man,
to an Indian, I saw him fall.
477
00:57:14,194 --> 00:57:17,634
Nobody will blame her for
kill a shoshone, not even two.
478
00:57:17,634 --> 00:57:20,706
-The captain, what ...
-If it does not come out, it's over.
479
00:57:40,794 --> 00:57:42,512
Freddy, ag chate!
480
00:57:57,634 --> 00:58:01,183
- Kit! Kit!
- Again that fire!
481
00:58:27,834 --> 00:58:32,624
-We can cross the river.
"Looks mighty, sir.
482
00:58:33,034 --> 00:58:37,354
-I do not know if we could cross it.
-I'll find out.
483
00:58:37,354 --> 00:58:38,833
Come back, idiot!
484
00:58:39,954 --> 00:58:41,751
Clanahan!
485
00:58:44,154 --> 00:58:45,507
Clanahan!
486
00:59:20,034 --> 00:59:21,308
It's fun, is not it?
487
00:59:21,834 --> 00:59:22,949
Do not fool yourself,
488
00:59:23,874 --> 00:59:28,554
We are just like Freemont,
between us we would come out of this.
489
00:59:28,554 --> 00:59:33,264
-We have to go find him.
-As if it were so easy.
490
00:59:34,554 --> 00:59:37,432
I will take him out or
have to fly the mountain.
491
00:59:43,114 --> 00:59:45,708
Come on, Ape. You, the ones behind!
492
00:59:45,954 --> 00:59:47,148
Apiladlos well!
493
00:59:55,794 --> 01:00:00,994
We have a small opportunity,
take care of the ladies.
494
01:00:00,994 --> 01:00:02,143
Okay, Kit.
495
01:00:19,114 --> 01:00:21,025
Come on! Follow!
496
01:00:22,994 --> 01:00:24,313
Dismiss the boss!
497
01:00:38,754 --> 01:00:40,665
Follow me!
498
01:01:08,234 --> 01:01:09,189
Let's go there!
499
01:01:32,434 --> 01:01:33,947
It's free! Load weapons!
500
01:02:24,714 --> 01:02:26,545
Carson has achieved it.
501
01:02:29,874 --> 01:02:34,231
Wonderful soldiers of blue,
you are not so bad
502
01:02:46,154 --> 01:02:47,473
Prepared!
503
01:02:48,234 --> 01:02:50,464
Appoint! Fire!
504
01:02:51,674 --> 01:02:53,426
Get weapons!
505
01:03:00,994 --> 01:03:05,306
IN MEMORY OF PAUL TERRY
506
01:03:08,754 --> 01:03:11,473
Those tombs harbor
more than simple people.
507
01:03:26,234 --> 01:03:28,509
I have failed as a soldier.
508
01:03:29,514 --> 01:03:33,553
- I'm supposed to have courage.
-Don't blame yourself for lack of courage.
509
01:03:34,594 --> 01:03:38,269
There are many types of value: value in
the battle is one thing,
510
01:03:39,354 --> 01:03:40,389
and another the necessary value
511
01:03:40,914 --> 01:03:46,147
to tell him that he was right, that it was better
save lives, not road.
512
01:03:48,474 --> 01:03:49,827
I will not be able to look at you
Until I tell you.
513
01:03:52,154 --> 01:03:53,633
I understand.
514
01:03:55,594 --> 01:03:59,143
It takes courage to say
the truth when it hurts.
515
01:04:18,674 --> 01:04:24,112
When I looked for him, I knew what to tell him
but now...
516
01:04:27,914 --> 01:04:32,669
I remember when I called him wild,
I can not look at him again.
517
01:04:34,554 --> 01:04:35,873
I already told you.
518
01:04:36,314 --> 01:04:41,707
I will not see much. But if you want
look at me easy.
519
01:04:42,994 --> 01:04:43,949
Thus.
520
01:04:47,874 --> 01:04:51,992
He remembers, many years ago,
521
01:04:52,594 --> 01:04:55,586
that one night he took me in his arms
522
01:04:56,474 --> 01:05:01,309
And he told me that the girls
They should go to sleep.
523
01:05:02,114 --> 01:05:03,308
I remember.
524
01:05:04,874 --> 01:05:09,709
I wanted to do this then,
but I'm glad I waited.
525
01:05:49,954 --> 01:05:53,105
Every time I look at it,
I want to thank you infinitely.
526
01:05:54,434 --> 01:06:00,384
He has thanked me so many times,
I start to feel embarrassed.
527
01:06:00,834 --> 01:06:03,587
If I could show my gratitude ...
528
01:06:04,434 --> 01:06:09,269
Although, I do not think it's fun
a lot at his own party.
529
01:06:10,034 --> 01:06:12,946
All this is very new to me.
530
01:06:13,474 --> 01:06:17,831
I feel like a wild colt
between a corral of thoroughbreds.
531
01:06:23,514 --> 01:06:29,066
-A n has not asked me to dance.
-Well, I ...
532
01:06:30,154 --> 01:06:35,512
-I must go to see the horses ...
-No, the horses are partying.
533
01:06:36,354 --> 01:06:39,034
-Do you not want to dance with me?
-It's not that, ma'am ...
534
01:06:39,034 --> 01:06:40,752
So, let's go!
535
01:06:42,314 --> 01:06:43,542
Come on!
536
01:06:46,554 --> 01:06:51,954
So they are celebrating
at Murphy's Hacienda?
537
01:06:51,954 --> 01:06:54,149
-S , excellence.
-All right.
538
01:06:54,514 --> 01:06:58,632
I always wanted to have them
in the same place at the same time.
539
01:06:59,274 --> 01:07:03,745
- Major, prepare a pelot n.
-S , excellence.
540
01:07:04,194 --> 01:07:10,144
Tonight, while Murphy celebrates,
We will destroy the other Haciendas.
541
01:07:12,794 --> 01:07:18,744
In a week, he will be the dictator
from all of Mexico, including California.
542
01:07:19,594 --> 01:07:22,874
The story will say that it was
a momentous moment,
543
01:07:22,874 --> 01:07:27,425
But in my memories
I'll say it was too easy.
544
01:07:38,154 --> 01:07:41,385
I'm sorry, sir.
It will be better to sit down.
545
01:07:49,394 --> 01:07:55,344
-Do you have fun?
-S , but my feet do not know how to dance.
546
01:07:56,194 --> 01:07:59,584
Nor my clothes
It combines with silk dresses.
547
01:08:02,394 --> 01:08:04,146
Hello, Johnny!
548
01:08:09,914 --> 01:08:13,589
He has caught my smoke signals,
I needed to be rescued.
549
01:08:14,074 --> 01:08:18,226
Not of such a fearsome captor.
-No, he was referring to me.
550
01:08:20,874 --> 01:08:22,546
I'll see it later.
551
01:08:29,034 --> 01:08:30,672
Excuse me, ma'am.
552
01:08:33,874 --> 01:08:36,194
It's fine, Mr. Carson.
553
01:08:36,194 --> 01:08:39,982
-I am sorry.
-Don't worry, come on.
554
01:08:52,394 --> 01:08:56,672
-Excuse me, I'm awkward.
-Don't worry, nobody is hurt.
555
01:09:13,074 --> 01:09:14,507
Hello, Kit.
556
01:09:14,874 --> 01:09:18,662
I expected you to sleep in the house,
in a room, in a bed.
557
01:09:20,034 --> 01:09:22,343
I do not sleep in a bed.
558
01:09:24,714 --> 01:09:28,150
What a great party!
My feet are destroyed.
559
01:09:29,234 --> 01:09:31,350
Well, guys, it's happened.
560
01:09:32,154 --> 01:09:33,109
Are you sick?
561
01:09:33,674 --> 01:09:36,711
-What happened?
-Love has caught me.
562
01:09:38,714 --> 01:09:39,714
Who?
563
01:09:39,714 --> 01:09:40,669
Genoveve
564
01:09:43,474 --> 01:09:44,827
And now what will you do?
565
01:09:47,714 --> 01:09:52,185
The first thing will be to stop lying.
566
01:09:56,274 --> 01:10:01,826
Then, you will hold your hand
and you will take her to hunt beavers.
567
01:10:02,914 --> 01:10:07,066
You will sleep on the floor,
and then you will fight against the Indians,
568
01:10:07,834 --> 01:10:10,632
while you tell him that you love her.
569
01:10:13,074 --> 01:10:18,234
I never thought about that.
A woman can not live like that.
570
01:10:18,234 --> 01:10:20,429
No, it can not.
571
01:10:22,474 --> 01:10:28,185
Then I'll stay here with her,
and learn to be a gentleman.
572
01:10:29,314 --> 01:10:30,793
Could you do it?
573
01:10:33,994 --> 01:10:38,510
It is difficult to make of us
some gentlemen.
574
01:10:42,274 --> 01:10:46,187
You are the man
More disheartening than I've ever met!
575
01:10:48,034 --> 01:10:52,789
You will do what I do,
back home.
576
01:10:55,274 --> 01:10:57,788
And forget that I'm in love?
577
01:10:58,714 --> 01:11:00,625
I guess that's what I say.
578
01:11:04,354 --> 01:11:05,423
When are you leaving?
579
01:11:08,514 --> 01:11:09,629
Now.
580
01:11:15,394 --> 01:11:18,954
Do not feel bad, watch me.
581
01:11:18,954 --> 01:11:24,108
Love comes and goes.
I have fallen in love many times.
582
01:11:24,674 --> 01:11:27,552
Yes, but there is no one like Genoveve.
583
01:11:41,874 --> 01:11:45,354
THE MOUNTAINS MAKE FORGET
TWO PEOPLE WHO HAVE ANOTHER WORLD
584
01:11:45,354 --> 01:11:51,384
THINGS THAT SEEM IMPORTANT
IN THE FOREST ARE NOT IN THE CITY
585
01:11:54,554 --> 01:11:59,194
ME AND THE BOYS WE TRAPPED
IN THE NORTH AND WE GO THROUGH ALL
586
01:11:59,194 --> 01:12:04,905
AFTER WE WILL FOLLOW FORWARD. KIT
587
01:12:09,474 --> 01:12:12,511
It's weird that he's gone
without saying goodbye.
588
01:12:25,154 --> 01:12:27,065
Now that it's gone ...
589
01:12:28,714 --> 01:12:31,182
Can I ask you something.
590
01:12:32,514 --> 01:12:37,872
Something that I could not
ask him so far.
591
01:12:39,754 --> 01:12:44,987
At Fort Bridge I asked him
if he could stand the soldiers.
592
01:12:47,714 --> 01:12:50,834
Now I ask him
if I can support only one.
593
01:12:50,834 --> 01:12:52,426
For the rest of his life.
594
01:12:54,674 --> 01:12:56,027
Captain John,
595
01:12:56,874 --> 01:13:00,867
He is the most honorable and generous man
596
01:13:02,194 --> 01:13:03,707
I've never met.
597
01:13:04,634 --> 01:13:08,309
Any woman would share her love.
598
01:13:08,634 --> 01:13:11,432
I just want to share it with you.
599
01:13:12,674 --> 01:13:15,825
- She wants me to be honest, is not it?
-Of course.
600
01:13:17,754 --> 01:13:20,632
The man I love is gone.
601
01:13:22,474 --> 01:13:25,671
He has gone to look
Traps and will not return.
602
01:13:28,514 --> 01:13:30,027
And now, if he still loves me,
603
01:13:31,314 --> 01:13:34,909
I will do what I can
for forgetting that there was another.
604
01:13:38,914 --> 01:13:41,064
It will help you forget.
605
01:14:04,754 --> 01:14:09,145
-Carrots of the Mexican army.
-It comes from Castro.
606
01:14:09,754 --> 01:14:12,348
Castro does not give up.
607
01:14:13,354 --> 01:14:16,744
We do not like Americans.
608
01:14:17,394 --> 01:14:21,474
Use the weapons to cast
to the settlers of California.
609
01:14:21,474 --> 01:14:24,034
Yes, it can be.
610
01:14:27,354 --> 01:14:30,983
-What happens?
-I'm sure I have the pencil.
611
01:14:31,914 --> 01:14:32,903
Come on.
612
01:15:06,594 --> 01:15:09,108
They do not wait for visits.
613
01:15:26,674 --> 01:15:29,393
Sorry to wake you up, General.
614
01:15:29,714 --> 01:15:33,992
-It looks like he's a prisoner.
- I a prisoner?
615
01:15:34,514 --> 01:15:38,393
I could not tell you.
- Are you American?
616
01:15:38,714 --> 01:15:40,864
I was born in Kentucky, if that helps you.
617
01:15:41,714 --> 01:15:45,946
I thought he was coming from General Castro,
618
01:15:46,314 --> 01:15:48,748
but much better that it is American.
619
01:15:50,234 --> 01:15:53,988
- To the fire, coyotes!
-By here, gentlemen.
620
01:15:56,634 --> 01:15:59,706
They always sleep too much!
621
01:16:04,154 --> 01:16:07,749
Mr. Carson, you've done me a favor.
622
01:16:08,114 --> 01:16:12,266
-It seems to like being a prisoner.
-Why not?
623
01:16:13,114 --> 01:16:16,823
Castro hates the Americans and me.
624
01:16:17,154 --> 01:16:20,351
Each year he subministered
arms of Mexico.
625
01:16:20,714 --> 01:16:26,311
I had the feeling that Castro
I thought it was my last trip.
626
01:16:27,274 --> 01:16:33,114
-I'm lucky to be a prisoner.
- Do not worry about Castro anymore.
627
01:16:33,114 --> 01:16:36,504
-I worry about the Americans.
-Why?
628
01:16:36,874 --> 01:16:40,594
Because Castro will use my ammunition
629
01:16:40,594 --> 01:16:43,108
in this war against
the Americans of Califomia.
630
01:16:43,354 --> 01:16:45,394
- War? What war?
- When is it going to explode?
631
01:16:45,394 --> 01:16:47,828
But it has already exploded!
632
01:16:48,194 --> 01:16:50,074
I received an urgent mail,
633
01:16:50,074 --> 01:16:54,033
Castro is going to destroy the haciendas.
634
01:16:58,714 --> 01:17:01,706
We will have
to forget about those traps.
635
01:17:02,274 --> 01:17:03,502
That is what we will do.
636
01:17:03,834 --> 01:17:07,986
- Take these carriages to Freemont.
-Do you not come with us?
637
01:17:08,314 --> 01:17:13,786
I will go alone. Somebody has
that warn the other haciendas.
638
01:17:14,434 --> 01:17:18,313
Make sure that the carriages
Get to Freemont, nobody else.
639
01:17:21,314 --> 01:17:24,306
Come on, general!
We have a way to go!
640
01:17:44,074 --> 01:17:48,625
I have fascination with fire,
It is always so destructive.
641
01:18:02,834 --> 01:18:03,823
S ? What do you want?
642
01:18:04,434 --> 01:18:09,269
Go to Hacienda Murphy, Castro is
burning the American haciendas!
643
01:18:19,674 --> 01:18:23,428
Go to Hacienda Murphy,
Castro is killing the Americans!
644
01:18:28,314 --> 01:18:32,432
Go to Hacienda Murphy,
Castro is burning everything!
645
01:18:39,474 --> 01:18:43,592
Baje, general!
He's a bit chubby!
646
01:18:44,314 --> 01:18:47,431
With care! That's it!
647
01:18:48,234 --> 01:18:53,945
-Chap. Freemont, General Vallejo.
-Nice to meet you.
648
01:18:54,434 --> 01:18:56,868
- How is it?
-General Vallejo
649
01:18:59,554 --> 01:19:00,674
How is it?
650
01:19:00,674 --> 01:19:05,429
- What are you doing here?
-There is no place for two generals.
651
01:19:05,994 --> 01:19:07,552
I'm much better here.
652
01:19:08,394 --> 01:19:10,754
- Who is this idea?
-De Carson.
653
01:19:10,754 --> 01:19:14,154
This extra munition will come in handy.
654
01:19:14,154 --> 01:19:17,032
-Where are you?
-Attending the Americans.
655
01:19:17,594 --> 01:19:21,985
-Asking? Why?
-Castro will devastate the haciendas today.
656
01:19:24,474 --> 01:19:25,907
Unload those carriages.
657
01:19:57,514 --> 01:20:03,314
We can not fight like Americans.
Although California is part of the USA.
658
01:20:03,314 --> 01:20:06,272
At least we will die
as free men.
659
01:20:07,034 --> 01:20:12,870
And as Mexicans, the first shot
it would mark us as revolutionaries.
660
01:20:13,514 --> 01:20:18,793
But Hacienda Murphy can be
a country with its own flag.
661
01:20:22,434 --> 01:20:26,985
A new flag, without spots
that we will defend until the end.
662
01:20:29,034 --> 01:20:30,513
"Gentlemen, gentlemen!
663
01:20:31,354 --> 01:20:35,552
So far, I have kept
as an officer of the US Army.
664
01:20:35,954 --> 01:20:39,071
In a mission of peace.
665
01:20:40,274 --> 01:20:43,425
And you and your families
They are Americans.
666
01:20:44,554 --> 01:20:47,352
This probably costs me
the official career
667
01:20:48,034 --> 01:20:52,505
but I make my troop available
to the Republic of California.
668
01:21:10,314 --> 01:21:11,508
It's very beautiful, dear.
669
01:21:17,474 --> 01:21:20,671
- Kit!
-Caster will arrive early tomorrow.
670
01:21:22,194 --> 01:21:24,992
Gentlemen, it's time
to raise our flag.
671
01:21:28,594 --> 01:21:30,186
Stay, weapons!
672
01:21:53,634 --> 01:21:58,150
Neither Castro nor anyone else
lower that flag.
673
01:22:01,514 --> 01:22:05,427
On the shoulder, weapons! Up!
674
01:22:11,354 --> 01:22:13,265
Do you know what they say about the flags?
675
01:22:14,314 --> 01:22:18,068
They all give
women to men.
676
01:22:19,714 --> 01:22:21,147
Why did he come back?
677
01:22:22,434 --> 01:22:24,709
I would call it pending issues.
678
01:22:25,154 --> 01:22:26,985
Why did you come back today?
679
01:22:27,554 --> 01:22:29,067
As soon.
680
01:22:30,114 --> 01:22:32,753
Never mind the day, they are all the same.
681
01:22:34,514 --> 01:22:36,744
No, it's not like that.
682
01:22:38,154 --> 01:22:41,464
Yesterday I committed myself
with Captain John.
683
01:22:47,634 --> 01:22:52,071
I'm glad to hear it,
Freemont is a great man.
684
01:22:52,554 --> 01:22:54,272
And you deserve the best.
685
01:23:00,714 --> 01:23:05,310
Now he will feel comfortable,
This is the place for a wild colt.
686
01:23:05,754 --> 01:23:08,634
-What do you want to do?
-Let's fight.
687
01:23:08,634 --> 01:23:10,274
Fight?
688
01:23:10,274 --> 01:23:15,594
Your families are here.
It will not be a fight, it will be a massacre.
689
01:23:15,594 --> 01:23:17,744
We can take care of them.
690
01:23:18,274 --> 01:23:20,583
I could see what Castro brought.
691
01:23:21,074 --> 01:23:25,113
They are many more,
and let's not talk about the artillery.
692
01:23:27,154 --> 01:23:29,622
We have to fight with or without ca ones.
693
01:23:30,034 --> 01:23:32,309
You are in the hands of Castro.
694
01:23:32,834 --> 01:23:36,907
He wants to have them in one place,
finish with you at once.
695
01:23:37,354 --> 01:23:43,031
If I were you, it would take me
to those who can not fight.
696
01:23:43,954 --> 01:23:45,794
When women and children are safe
697
01:23:45,794 --> 01:23:51,027
If I were you, captain, it would take me
to all who can fight.
698
01:23:51,514 --> 01:23:55,074
I would go to the mountains
ready to run.
699
01:23:55,074 --> 01:23:59,067
That would leave the hacienda alone,
with Castro in the open field.
700
01:23:59,594 --> 01:24:04,907
Not exactly, it would leave someone
like me, Ape and Lopez.
701
01:24:05,274 --> 01:24:08,027
With many weapons
to make a lot of noise.
702
01:24:08,834 --> 01:24:14,067
So, Castro will believe that he has everyone
the Americans in one place.
703
01:24:14,834 --> 01:24:16,034
So, if I were you, general
704
01:24:16,034 --> 01:24:19,634
I would wait for Castro to believe
that the Hacienda already has.
705
01:24:19,634 --> 01:24:23,954
Then I would attack him from behind
like a buffalo stampede.
706
01:24:23,954 --> 01:24:28,311
If your idea does not work, that would stop
to families at the mercy of Castro.
707
01:24:28,714 --> 01:24:34,107
-The same will give where they are.
-If it works, Castro will be defeated
708
01:24:34,394 --> 01:24:36,194
and we will have independence
of the Republic of California.
709
01:24:36,194 --> 01:24:40,710
If Carson sacrifices himself for us
Why do we hesitate?
710
01:24:53,234 --> 01:24:57,466
-What is easy to recruit an army!
- We will surprise Castro!
711
01:24:57,914 --> 01:25:01,987
-Better fight against the Shoshone.
-While there are shots ...
712
01:25:02,834 --> 01:25:06,952
- Your name, soldier!
- Soldier Smith, General Lopez!
713
01:25:07,754 --> 01:25:10,666
If we win, I'll go up to sergeant.
714
01:25:13,354 --> 01:25:17,108
If I did not know that there are few options,
I'd think they're on a picnic.
715
01:25:17,554 --> 01:25:21,991
We have been in trouble other times
and you do not go on a picnic either.
716
01:25:22,354 --> 01:25:25,391
I hope that also
I can get out of this predicament.
717
01:25:26,234 --> 01:25:29,271
Well, I'll do everything I can.
718
01:25:29,674 --> 01:25:32,825
We will wait for your signal
to enter into action.
719
01:25:33,514 --> 01:25:35,505
I'm sure he's going to hear it.
720
01:25:37,114 --> 01:25:38,263
Do not take chances.
721
01:25:39,434 --> 01:25:41,504
It will be Castro who will take the risk.
722
01:25:43,674 --> 01:25:46,347
-Good luck, Ape.
-For you too, general.
723
01:25:51,594 --> 01:25:56,588
He still has time to accompany me
to the door and watch me leave.
724
01:25:59,474 --> 01:26:01,032
Come with me.
725
01:26:01,514 --> 01:26:03,744
Very good, come on!
726
01:26:05,274 --> 01:26:09,552
It's not like you
leave without saying goodbye, should not.
727
01:26:09,914 --> 01:26:12,474
-Why?
-Because he loves you.
728
01:26:13,594 --> 01:26:16,313
He is wrong, he marries you.
729
01:26:17,474 --> 01:26:21,069
He would not marry someone
who will not love
730
01:26:21,514 --> 01:26:24,392
There are many ways to love.
731
01:26:25,234 --> 01:26:27,702
The one I want from her,
you have it
732
01:26:28,514 --> 01:26:33,463
-We thought it would not come back.
-I returned by accident.
733
01:26:35,714 --> 01:26:39,627
She is not interested
what you have or what you saw.
734
01:26:40,554 --> 01:26:43,910
What it is or what it could be,
He thinks he does not deserve it.
735
01:26:45,074 --> 01:26:46,473
You're right, general.
736
01:26:49,074 --> 01:26:51,383
That's how I feel it.
737
01:26:54,154 --> 01:26:55,951
But you know he deserves it.
738
01:26:56,954 --> 01:26:59,946
You were born a gentleman.
739
01:27:01,514 --> 01:27:05,473
You know what to say, when to say it
in the right moment.
740
01:27:07,834 --> 01:27:11,463
That's why I was happy when
He told me that they got engaged.
741
01:27:13,794 --> 01:27:15,830
We have come a long way, John.
742
01:27:16,594 --> 01:27:20,303
That's why we ended up thinking the same.
743
01:27:21,954 --> 01:27:25,947
There is more than that, we think the same.
744
01:27:26,434 --> 01:27:30,666
We do not count, what counts is she.
745
01:27:31,634 --> 01:27:35,513
When you love someone,
you only want his happiness
746
01:27:36,674 --> 01:27:41,994
I thought about that when
I rode away.
747
01:27:41,994 --> 01:27:45,350
And I would not be happy loving you
and marrying me.
748
01:27:46,674 --> 01:27:51,031
I would be disappointed
If I did not make her happy.
749
01:27:53,114 --> 01:27:56,868
So it's much better
Keep riding.
750
01:27:57,594 --> 01:28:02,224
-Castro has already crossed the river.
-Well thank you very much.
751
01:28:03,754 --> 01:28:05,949
Now I will ride.
752
01:28:09,194 --> 01:28:12,186
-Adi s, Kit.
-Adi s, John.
753
01:28:28,994 --> 01:28:33,272
I'm glad to know we'll find
to Vallejo at Hacienda Murphy.
754
01:28:33,874 --> 01:28:36,024
I will save myself
the problem of chasing him.
755
01:28:41,994 --> 01:28:44,588
Kit! Look! We have company!
756
01:28:47,434 --> 01:28:49,629
Yes. We're closing.
757
01:28:57,954 --> 01:29:02,664
-It will be an equal fight.
-S , more or less.
758
01:29:16,714 --> 01:29:18,511
Republic of California.
759
01:29:20,394 --> 01:29:26,074
I was not invited to his birth
but he will be at his funeral.
760
01:29:26,074 --> 01:29:27,348
Yes, excellence.
761
01:29:28,434 --> 01:29:29,549
Fire!
762
01:30:12,754 --> 01:30:14,426
It's that they do not give to anyone!
763
01:30:26,314 --> 01:30:30,023
-Freemont said they were gone.
-This is my home.
764
01:30:31,714 --> 01:30:32,714
Freemont Cap,
765
01:30:32,714 --> 01:30:37,788
Soon they will destroy the hacienda,
They have no options, let's go!
766
01:30:38,074 --> 01:30:43,387
We will follow the plan, we will go when
let's hear Carson's signal, not before.
767
01:30:49,954 --> 01:30:52,070
De From here, it shoots better!
768
01:31:01,714 --> 01:31:03,750
Prepared! A load!
769
01:31:08,874 --> 01:31:10,068
Kit! Ah, they come!
770
01:31:10,834 --> 01:31:11,789
Yes.
771
01:31:12,354 --> 01:31:14,345
Surprise number one.
772
01:31:23,394 --> 01:31:25,624
Atr s! The wick is on!
773
01:31:27,994 --> 01:31:29,347
Desenfunden the swords!
774
01:31:39,314 --> 01:31:40,303
It's turned off!
775
01:31:40,834 --> 01:31:41,823
Yes.
776
01:31:42,954 --> 01:31:44,706
- Kit! Kit!
- Wait!
777
01:31:45,234 --> 01:31:46,269
Where are you going?
778
01:31:47,394 --> 01:31:53,230
Freemont waits for the signal,
otherwise, we can not leave here.
779
01:31:53,514 --> 01:31:54,913
I know we will leave.
780
01:32:03,234 --> 01:32:04,303
Go ahead!
781
01:32:13,554 --> 01:32:16,432
Repeated! Let's go back!
782
01:32:43,474 --> 01:32:46,113
Is it going far?
783
01:32:46,754 --> 01:32:50,144
-To the mountains.
-It's weak, three weeks are few.
784
01:32:50,874 --> 01:32:53,183
A man like me rusts
if it does not move.
785
01:32:55,634 --> 01:32:59,513
The fight for California
It is still a pending issue.
786
01:33:00,314 --> 01:33:02,908
Johnny Freemont will take care.
787
01:33:05,474 --> 01:33:06,873
Is he going alone?
788
01:33:09,954 --> 01:33:11,273
I guess I do.
789
01:33:11,794 --> 01:33:15,025
Good, goodbye.
790
01:33:16,834 --> 01:33:18,187
Adi s.
791
01:33:21,914 --> 01:33:23,427
Are you going somewhere?
792
01:33:24,834 --> 01:33:26,108
Yes right now.
793
01:33:26,394 --> 01:33:29,989
- Without permission?
- Permission from whom?
794
01:33:30,474 --> 01:33:34,592
A telegram has arrived,
the USA have declared war.
795
01:33:34,874 --> 01:33:37,342
They have ordered us all
go to Los Angeles to attack Castro.
796
01:33:38,274 --> 01:33:41,584
Very interesting,
but I am from the army.
797
01:33:42,474 --> 01:33:45,546
I know it is.
We have received this.
798
01:33:50,114 --> 01:33:54,474
HE IS INFORMED THAT THE PRESIDENT
HE HAS BEEN ASSIGNED HEAD OF EXPLORERS
799
01:33:54,474 --> 01:33:56,834
FOR YOUR MERITORIES SERVICES
HE HAS TO JOIN THE ROWS EL D A 25
800
01:33:56,834 --> 01:33:59,029
The chief of scouts
Equals the rank of colonel.
801
01:33:59,674 --> 01:34:02,234
Congratulations, Colonel Carson.
802
01:34:03,394 --> 01:34:08,388
Are you the most stubborn person
that I have had the pleasure of knowing.
803
01:34:09,274 --> 01:34:13,665
That's why they gave him this job,
They knew that they would not defeat him,
804
01:34:14,154 --> 01:34:15,587
nor by yourself.
805
01:34:18,594 --> 01:34:22,826
Can a colonel
give orders to a captain?
806
01:34:23,194 --> 01:34:25,344
-S , sir.
-John!
807
01:34:27,074 --> 01:34:28,587
Attention!
808
01:34:29,754 --> 01:34:31,824
Media, back!
809
01:34:33,194 --> 01:34:35,469
March, in front!
810
01:35:11,714 --> 01:35:11,994
END
811
01:35:11,994 --> 01:35:12,392
END
64238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.