Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,526 --> 00:00:27,362
KATIA: The history of
man is defined by war.
2
00:00:28,905 --> 00:00:31,115
And war by
the men who fight it.
3
00:00:32,367 --> 00:00:35,119
What if we could
create a better man?
4
00:00:35,787 --> 00:00:37,247
Someone did.
5
00:00:38,414 --> 00:00:42,210
The Agent
Program was initiated
in August of 1967,
6
00:00:42,293 --> 00:00:45,004
by a man named
Peter Aaron Litvenko.
7
00:00:46,047 --> 00:00:49,467
Its purpose was to create
the perfect killing machine.
8
00:00:49,926 --> 00:00:54,597
Human beings
without emotion or fear
or remorse.
9
00:00:56,599 --> 00:00:59,936
The resulting subjects
were called Agents.
10
00:01:01,604 --> 00:01:03,982
The program was a success.
11
00:01:04,148 --> 00:01:06,442
But the price of
creating men without
12
00:01:06,568 --> 00:01:08,820
humanity was
Litvenko's conscience.
13
00:01:09,445 --> 00:01:13,741
Applying his
brilliant mind to his flight,
he vanished.
14
00:01:13,992 --> 00:01:15,618
Fearing that it
would be exposed,
15
00:01:15,743 --> 00:01:17,328
the government
shut down the program.
16
00:01:17,954 --> 00:01:19,956
And surviving Agents
drifted into shadows.
17
00:01:22,166 --> 00:01:25,253
Realizing its potential,
many tried to
restart the program.
18
00:01:27,672 --> 00:01:29,507
All failed.
19
00:01:31,509 --> 00:01:35,680
So they focused their efforts
on finding
the one man who could.
20
00:01:36,180 --> 00:01:39,100
The task fell to Dr.
Albert Delriego.
21
00:01:39,851 --> 00:01:41,853
A ruthless and efficient man.
22
00:01:44,188 --> 00:01:47,859
But Litvenko had disappeared,
and even he couldn't find him.
23
00:01:50,695 --> 00:01:53,781
Then,
six years into his search,
24
00:01:53,906 --> 00:01:56,993
Delriego made
an unexpected discovery.
25
00:01:58,828 --> 00:02:01,122
A single photograph,
which would
26
00:02:01,247 --> 00:02:03,541
become the key to
finding Litvenko.
27
00:02:04,917 --> 00:02:07,670
No one had ever imagined that,
in the end,
28
00:02:09,464 --> 00:02:13,051
it would come down
to one little girl.
29
00:02:29,317 --> 00:02:30,902
MAN 1: Sir,
we have a match in Germany.
30
00:02:31,069 --> 00:02:32,862
MAN 2: Checking surveillance
databases now, sir.
31
00:02:55,843 --> 00:02:57,095
WOMAN: Secure
the files and evacuate.
32
00:02:58,096 --> 00:02:59,430
Sir, we need to leave now.
33
00:03:00,223 --> 00:03:01,307
DELRIEGO:
What the hell is happening?
34
00:03:01,432 --> 00:03:02,517
MAN: I don't know, sir.
35
00:03:21,619 --> 00:03:22,620
(SPEAKING GERMAN)
36
00:03:33,256 --> 00:03:34,757
(BEEPING)
37
00:03:36,926 --> 00:03:37,927
(BEEPING)
38
00:03:46,060 --> 00:03:47,061
(SPEAKS GERMAN)
39
00:03:48,146 --> 00:03:49,564
(BRAKE SCREECHES)
40
00:04:01,993 --> 00:04:02,994
(GUNSHOT)
41
00:04:03,494 --> 00:04:04,912
(TIRES SCREECHING)
42
00:04:05,997 --> 00:04:06,998
(GASPS)
43
00:04:08,166 --> 00:04:09,167
(SPEAKS GERMAN)
44
00:04:09,834 --> 00:04:11,502
(TIRES SCREECHING)
45
00:04:13,588 --> 00:04:14,589
(HORN BLARES)
46
00:04:23,681 --> 00:04:25,016
(ENGINE REVVING)
47
00:04:25,099 --> 00:04:26,601
(TIRES SQUEAL)
48
00:04:30,605 --> 00:04:33,816
DELRIEGO: I want to
know who's doing this.
I need answers.
49
00:04:36,194 --> 00:04:37,862
(PROCESSES AND BEEPS)
50
00:04:43,868 --> 00:04:46,120
(PROCESSING)
51
00:04:46,829 --> 00:04:47,830
(BEEP S)
52
00:04:55,046 --> 00:04:56,339
(SIGHS)
53
00:04:56,631 --> 00:04:57,673
Give me an update.
54
00:04:59,717 --> 00:05:01,636
I said, give me an update!
55
00:05:04,305 --> 00:05:05,306
I said, status!
56
00:05:05,389 --> 00:05:06,390
(THUD)
57
00:05:22,198 --> 00:05:24,116
lsupposel
should be flattered.
58
00:05:24,242 --> 00:05:26,202
I didn't think I
merited a contract.
59
00:05:27,203 --> 00:05:28,496
You don't.
60
00:05:30,706 --> 00:05:32,250
(CHUCKLES)
61
00:05:32,375 --> 00:05:35,878
You know,
I hunted an Agent once.
62
00:05:36,921 --> 00:05:38,256
Took four weeks.
63
00:05:40,508 --> 00:05:42,176
Most rewarding
catch of my career.
64
00:05:42,885 --> 00:05:46,556
Your employers are
attempting to restart
the Agent Program.
65
00:05:47,849 --> 00:05:50,017
And you are here to stop them?
66
00:05:50,560 --> 00:05:52,186
You are too late.
67
00:05:52,770 --> 00:05:55,022
We already have Litvenko.
68
00:05:56,440 --> 00:05:59,360
He's currently working
on next generation units.
69
00:05:59,527 --> 00:06:02,780
He's not.
Because you haven't found him.
70
00:06:05,074 --> 00:06:08,244
Where is Katia van Dees?
71
00:06:10,371 --> 00:06:12,456
I have a chip implanted here.
72
00:06:13,916 --> 00:06:15,293
If my heart stops beating,
73
00:06:15,459 --> 00:06:18,421
my security detail will
come through the door.
74
00:06:19,297 --> 00:06:20,464
(KNIFE RINGS)
You need me.
75
00:06:21,382 --> 00:06:24,969
No. I only need pieces of you.
76
00:06:25,303 --> 00:06:28,264
The information I require
is in two places.
77
00:06:28,431 --> 00:06:29,891
Your secure database,
78
00:06:30,057 --> 00:06:31,976
and inside your head.
79
00:06:33,436 --> 00:06:35,897
Berlin,
they found her in Berlin.
80
00:06:36,898 --> 00:06:38,274
That's all I know.
81
00:06:40,943 --> 00:06:41,986
(INHALES)
82
00:06:42,069 --> 00:06:43,154
Okay, Okay-
83
00:06:43,321 --> 00:06:49,660
File 5-1-7,
access code G21-12-57.
84
00:06:50,953 --> 00:06:51,996
Thank you.
85
00:06:53,331 --> 00:06:55,333
But you won't find her.
She's a ghost.
86
00:06:55,499 --> 00:06:56,959
I will.
87
00:07:00,087 --> 00:07:01,088
(PRESSES BUTTONS)
88
00:07:04,175 --> 00:07:05,509
(BEEPING)
89
00:07:11,515 --> 00:07:13,184
(ALARM BLARING)
90
00:07:32,286 --> 00:07:33,621
(GLASS CRACKING)
91
00:07:33,704 --> 00:07:35,206
(BODY THUDDING)
92
00:07:45,341 --> 00:07:46,676
(GUNSHOTS)
93
00:07:53,724 --> 00:07:54,725
(GUNSHOTS)
94
00:09:10,259 --> 00:09:11,218
Yes?
95
00:09:11,302 --> 00:09:13,304
Delriego is dead.
96
00:09:13,804 --> 00:09:14,805
What happened?
97
00:09:14,972 --> 00:09:16,599
We think it may
have been an Agent.
98
00:09:18,309 --> 00:09:21,062
Delriego was close
to finding the girl.
99
00:09:21,812 --> 00:09:23,814
Get her before he does.
100
00:10:09,860 --> 00:10:10,861
(WOMAN SPEAKING GERMAN)
101
00:10:16,033 --> 00:10:19,453
He would have lived in Berlin
between 1989 and 1990.
102
00:10:20,454 --> 00:10:23,958
There must be taxes paid
or rental
records or something.
103
00:10:24,041 --> 00:10:25,292
(SPEAKING GERMAN)
104
00:10:25,376 --> 00:10:26,836
I don't have a name.
105
00:10:28,462 --> 00:10:32,383
Look, he would've
been 49, 50, um...
106
00:10:32,550 --> 00:10:36,220
Blond-haired, 174 centimeters,
75 kilograms.
107
00:10:36,387 --> 00:10:37,513
He's like this.
108
00:10:44,061 --> 00:10:45,146
(CHUCKLES LIGHTLY)
109
00:10:45,229 --> 00:10:46,480
I'm sorry.
110
00:10:47,398 --> 00:10:48,983
Without a name or an address,
111
00:10:52,903 --> 00:10:54,530
there's nothing
I can do for you.
112
00:10:54,697 --> 00:10:55,990
If he is missing,
113
00:10:56,157 --> 00:10:58,159
maV I Suggest
You try the police?
114
00:10:58,325 --> 00:11:00,411
The police won't help me.
Why do you think I'm here?
115
00:11:00,828 --> 00:11:03,414
And all you're
doing is telling me
what you cannot do.
116
00:11:03,581 --> 00:11:04,665
You have to realize
117
00:11:04,832 --> 00:11:07,042
that millions of people
have lived in Berlin
118
00:11:07,209 --> 00:11:09,086
over the past 25 years.
119
00:11:09,503 --> 00:11:11,881
I can't be expected
to sort through every
120
00:11:12,006 --> 00:11:14,341
one of them for your
mystery man, can I?
121
00:11:15,259 --> 00:11:18,012
It's 19,467,000,
122
00:11:18,179 --> 00:11:22,099
62.2% Slavic origin,
49.2% male.
123
00:11:22,266 --> 00:11:25,686
1.2% between
the ages of 49 to 50.
124
00:11:25,853 --> 00:11:28,105
That's 71,291.
125
00:11:28,272 --> 00:11:30,774
That's something, isn't it?
126
00:11:33,068 --> 00:11:36,280
There's nothing I can do
to help you, miss.
127
00:11:38,908 --> 00:11:40,117
Okay.
128
00:11:45,289 --> 00:11:46,707
Who is he?
129
00:11:48,626 --> 00:11:50,544
This man you have to find.
130
00:11:50,920 --> 00:11:52,630
Who is he to you?
131
00:11:54,465 --> 00:11:55,966
I don't know.
132
00:12:11,232 --> 00:12:13,776
(INDISTINCT
CHATTERING AND LAUGHTER)
133
00:12:25,663 --> 00:12:26,664
(MUSIC PLAYING
OVER HEADPHONES)
134
00:12:31,835 --> 00:12:33,671
(INDISTINCT
CHATTERING CONTINUES)
135
00:13:14,545 --> 00:13:15,796
TOBIAS: To or from?
136
00:13:17,214 --> 00:13:19,049
Everybody who comes
in here is running.
137
00:13:20,134 --> 00:13:23,304
Either to
something or from it.
138
00:13:29,852 --> 00:13:32,396
I see a lot like you. Runners.
139
00:13:32,563 --> 00:13:35,482
They come to me thinking
a new passport
means a new life.
140
00:13:36,233 --> 00:13:37,359
This is no good.
141
00:13:37,735 --> 00:13:40,195
It's perfect.
The data strip's
been demagnetized.
142
00:13:40,362 --> 00:13:42,156
The only place this gets me
is a holding cell.
143
00:13:42,323 --> 00:13:43,365
You want better, you pay more.
144
00:13:45,284 --> 00:13:47,494
Or I put word out that Tobias
sells bad paper.
145
00:14:11,810 --> 00:14:13,937
Be careful, little girl.
146
00:14:14,104 --> 00:14:16,440
This world is
a dangerous place.
147
00:14:25,032 --> 00:14:26,533
(INDISTINCT TALKING)
148
00:14:29,870 --> 00:14:30,871
(CHILD LAUGHING)
149
00:14:30,954 --> 00:14:32,122
(GRUNTING)
150
00:14:35,626 --> 00:14:36,835
(GUNSHOTS)
151
00:14:38,170 --> 00:14:39,713
(OVERLAPPING VOICES)
152
00:14:40,214 --> 00:14:41,465
(LAUGHTER)
153
00:14:42,174 --> 00:14:43,509
(SHOUTING INDISTINCTLY)
154
00:14:43,634 --> 00:14:45,010
(SCREAMING)
(GRUNTING)
155
00:14:50,349 --> 00:14:51,392
(BELL RINGS)
156
00:14:51,475 --> 00:14:52,476
(CRYING)
(GRUNTING)
157
00:14:52,643 --> 00:14:54,144
(RINGING CONTINUES)
158
00:14:54,228 --> 00:14:55,521
(PANTING)
159
00:15:03,570 --> 00:15:04,988
(RINGING CONTINUES)
160
00:16:18,896 --> 00:16:20,230
(SIGHS)
161
00:16:21,899 --> 00:16:23,817
(INDISTINCT CHATTERING)
162
00:16:27,237 --> 00:16:28,739
(MUFFLED TALKING AND LAUGHTER)
163
00:16:28,864 --> 00:16:30,407
(DANCE MUSIC PLAYING)
164
00:17:55,826 --> 00:17:57,327
(SIGHS DEEPLY)
165
00:18:03,834 --> 00:18:05,586
(PROCESSING CONTINUES)
166
00:18:05,669 --> 00:18:07,045
(COMPUTER CHIMES)
167
00:18:40,746 --> 00:18:42,289
(LINE RINGING)
168
00:18:43,332 --> 00:18:46,460
(BEEPS)
DIANA: 47, it's Diana.
You have company.
169
00:18:46,543 --> 00:18:47,544
Who is he?
170
00:18:47,669 --> 00:18:48,670
A Syndicate asset.
171
00:18:49,004 --> 00:18:50,255
Name, unknown.
172
00:18:50,422 --> 00:18:52,674
Technical capacities, unknown.
173
00:18:52,841 --> 00:18:53,884
He found her.
174
00:18:54,051 --> 00:18:55,093
Means he's good.
175
00:18:55,177 --> 00:18:56,136
You're better.
176
00:18:56,219 --> 00:18:58,180
I'm sure you can handle him.
177
00:18:58,680 --> 00:19:01,099
You have 48 hours
to terminate both targets.
178
00:19:02,225 --> 00:19:03,602
(LINE DISCONNECTS)
179
00:19:26,541 --> 00:19:28,085
(VEHICLE PASSING BY)
180
00:20:53,128 --> 00:20:55,297
(WOMAN SPEAKING
GERMAN OVER PA)
181
00:21:10,187 --> 00:21:11,229
Sorry.
182
00:21:16,526 --> 00:21:18,820
You do know that
stealing is a crime,
don't you, Katia?
183
00:21:19,613 --> 00:21:21,573
That is your name, isn't it?
Katia van Dees?
184
00:21:21,865 --> 00:21:23,658
My German's not...
Are you some kind of cop?
185
00:21:23,992 --> 00:21:25,952
No.
How do you know my name?
186
00:21:26,119 --> 00:21:28,413
I'm John. John Smith.
187
00:21:28,747 --> 00:21:29,956
I'd like to buy
you a cup of coffee.
188
00:21:30,123 --> 00:21:31,124
I'm not interested.
189
00:21:32,083 --> 00:21:34,002
How about in living?
190
00:21:34,795 --> 00:21:36,213
Are you interested in that?
191
00:21:37,923 --> 00:21:39,966
Walk away or I'll scream.
192
00:21:40,258 --> 00:21:41,635
He won't care.
193
00:21:51,478 --> 00:21:53,146
JOHN:
He's here to kill you, Katia.
194
00:21:54,022 --> 00:21:55,232
And I'm here to stop him.
195
00:21:55,690 --> 00:21:57,484
I know you don't
have any reason
to trust me but look at him.
196
00:21:57,651 --> 00:21:58,777
Look at how he moves.
197
00:21:58,944 --> 00:22:00,028
Look at
the shadows under his coat.
198
00:22:00,195 --> 00:22:02,280
Look at his eyes
and tell me that I'm lying.
199
00:22:02,489 --> 00:22:03,907
Why would anyone
want to kill me?
200
00:22:04,074 --> 00:22:05,116
For the same
reason you're trying to
201
00:22:05,200 --> 00:22:06,201
look for someone
you can't find.
202
00:22:07,786 --> 00:22:09,830
The man I'm looking for,
do you know where he is?
203
00:22:09,996 --> 00:22:11,164
No, but you do.
204
00:22:16,753 --> 00:22:18,004
What do I have to do?
205
00:22:18,171 --> 00:22:20,006
There's a maintenance door,
the north end
of the track, one level down.
206
00:22:20,173 --> 00:22:22,592
It's been unlocked for us.
We're gonna head there now.
207
00:22:22,759 --> 00:22:24,219
Go through the corridor
up the stairs to
the back alley.
208
00:22:24,386 --> 00:22:25,929
There'll be a car
waiting for us there.
209
00:22:28,890 --> 00:22:30,016
Run!
(PEOPLE SCREAMING)
210
00:22:30,934 --> 00:22:33,270
(PANICKED
SCREAMING AND YELLING)
211
00:23:02,674 --> 00:23:04,676
(BOTH GRUNTING)
212
00:23:17,397 --> 00:23:18,398
(HORN BLARES)
213
00:23:50,889 --> 00:23:52,182
(PANTING)
214
00:23:59,397 --> 00:24:00,398
(GASPS)
Move.
215
00:24:02,150 --> 00:24:03,610
Franco, we're coming your way.
216
00:24:05,362 --> 00:24:07,072
Hurry! Hurry!
217
00:24:07,906 --> 00:24:08,949
(ENGINE STARTS)
218
00:24:09,032 --> 00:24:10,033
Where's the Agent?
219
00:24:10,116 --> 00:24:11,868
He's right behind us!
Move! Move! Move!
220
00:24:12,994 --> 00:24:14,371
(TIRES SCREECH)
221
00:24:19,417 --> 00:24:20,543
Katia, are you hit?
222
00:24:20,710 --> 00:24:22,045
Who the fuck are you people?
223
00:24:22,212 --> 00:24:24,130
Calm down, Katia! You're safe.
224
00:24:24,464 --> 00:24:26,257
We've been sent to protect...
(GLASS BREAKS)
225
00:24:26,549 --> 00:24:27,634
(GASPS)
226
00:24:28,176 --> 00:24:29,344
(WOMAN SCREAMS)
227
00:24:29,552 --> 00:24:31,262
(PEOPLE CLAMORING)
228
00:24:36,351 --> 00:24:37,560
(GUNSHOTS)
229
00:24:45,318 --> 00:24:47,904
I work for a corporation
called
Syndicate International,
230
00:24:48,071 --> 00:24:49,364
and I'm here to protect you.
231
00:24:49,572 --> 00:24:50,865
From who?
232
00:24:51,032 --> 00:24:52,575
His name is 47,
and he's an Agent.
233
00:24:52,742 --> 00:24:55,412
And right now the only thing
standing between
you and him, is rne.
234
00:24:55,578 --> 00:24:57,914
If you don't do
everything I say,
everything,
235
00:24:58,081 --> 00:24:59,207
he Will kill you.
236
00:25:01,543 --> 00:25:02,502
Let' s gm!
237
00:25:02,585 --> 00:25:04,004
(TIRES SCREECH)
(HORN HONKS)
238
00:25:11,094 --> 00:25:12,762
We'll be safe here.
239
00:25:17,809 --> 00:25:19,102
GUARD:
Can I see some ID, please?
240
00:25:19,269 --> 00:25:21,479
Bags out and open, please.
241
00:25:23,523 --> 00:25:24,566
(GUARDS SHOUTING)
242
00:25:24,649 --> 00:25:26,151
GUARD 2: Drop your weapon!
243
00:25:26,317 --> 00:25:28,153
On the ground!
Hands where I can seem 'em!
244
00:25:28,319 --> 00:25:29,529
GUARD 3: Don't move!
GUARD 4: Get them cuffed!
245
00:25:32,157 --> 00:25:33,992
Come on with me. Let's go.
Grab that bag.
246
00:25:35,910 --> 00:25:36,911
Let' s gm!
247
00:25:40,665 --> 00:25:42,292
(BREATHES DEEPLY)
248
00:25:54,637 --> 00:25:56,514
(DOOR OPENS AND CLOSES)
249
00:25:59,434 --> 00:26:00,727
(CLEARS TH ROAT)
250
00:26:03,271 --> 00:26:05,315
Miss van Dees, is it?
251
00:26:08,234 --> 00:26:09,569
You mind telling
me why you're here?
252
00:26:09,736 --> 00:26:10,820
'Cause your friend in there
wouldn't talk.
253
00:26:10,987 --> 00:26:13,531
He's not my friend.
I don't know who he is.
254
00:26:15,116 --> 00:26:18,036
SANDERS: All right.
Maybe we can start with
255
00:26:18,203 --> 00:26:20,580
why he discharged a firearm
in front of my embassy.
256
00:26:21,790 --> 00:26:23,583
Someone's trying...
257
00:26:23,750 --> 00:26:25,543
I think someone's
trying to kill me.
258
00:26:27,462 --> 00:26:30,840
John was trying to help me.
259
00:26:32,383 --> 00:26:34,427
Does this someone have a name?
260
00:26:40,767 --> 00:26:42,852
Is something wrong,
Miss van Dees?
261
00:26:45,230 --> 00:26:46,439
(ECHOING) Miss van Dees!
262
00:26:47,649 --> 00:26:48,650
He's coming.
263
00:26:53,071 --> 00:26:54,072
Shit.
264
00:26:54,823 --> 00:26:55,907
(BEEP S)
265
00:27:07,669 --> 00:27:08,837
GUARD: Freeze!
266
00:27:09,003 --> 00:27:10,213
Hands in the air!
267
00:27:11,756 --> 00:27:12,882
(PHONE RINGING)
268
00:27:14,259 --> 00:27:15,260
Sanders.
269
00:27:19,514 --> 00:27:22,308
(DOOR OPENS AND CLOSES)
270
00:27:31,067 --> 00:27:33,903
Blaser R93 LRS2.
271
00:27:34,445 --> 00:27:36,322
Custom configured
right-hand twist.
272
00:27:37,866 --> 00:27:42,704
4-24x50 sniper scope, and...
273
00:27:43,121 --> 00:27:44,164
(GUN CLOCKS)
274
00:27:44,247 --> 00:27:45,248
...hair trigger.
275
00:27:45,456 --> 00:27:46,457
Very nice.
276
00:27:47,667 --> 00:27:48,668
(SNAPS FINGERS) Come here.
277
00:27:49,294 --> 00:27:51,087
Almost as nice
as the twin .45s,
278
00:27:51,254 --> 00:27:54,883
and these very special knives
you walked in here with.
279
00:27:56,301 --> 00:27:58,052
You like riddles?
280
00:27:58,678 --> 00:27:59,679
Yeah, me neither.
281
00:28:00,471 --> 00:28:02,348
I hate 'em, actually.
282
00:28:02,515 --> 00:28:05,894
But you, my friend,
are a riddle to me.
283
00:28:06,060 --> 00:28:07,687
'Cause I've run your
face and your prints
284
00:28:07,812 --> 00:28:09,439
through every
database we have.
285
00:28:09,856 --> 00:28:11,274
And you know what we found?
286
00:28:12,233 --> 00:28:13,318
Nothing.
287
00:28:17,447 --> 00:28:18,698
So
288
00:28:19,073 --> 00:28:21,910
why don't we
start with your name?
289
00:28:23,036 --> 00:28:24,537
47.
290
00:28:25,705 --> 00:28:26,706
That's not a name.
291
00:28:26,998 --> 00:28:30,001
No, but it is mine.
292
00:28:31,377 --> 00:28:32,754
Okay.
293
00:28:33,379 --> 00:28:35,590
All right, Mr. 47.
294
00:28:35,757 --> 00:28:37,383
What exactly are you?
295
00:28:37,884 --> 00:28:39,135
An assassin.
296
00:28:39,844 --> 00:28:42,388
An assassin. Okay.
297
00:28:42,597 --> 00:28:45,475
You're here to
kill who exactly?
298
00:28:46,309 --> 00:28:47,769
You have a girl here.
299
00:28:48,978 --> 00:28:50,647
I don't know what
you're talking about.
300
00:28:51,314 --> 00:28:53,233
Do you love your family?
301
00:28:54,609 --> 00:28:55,610
My family?
302
00:28:55,777 --> 00:28:56,903
Yes, your wife,
303
00:28:57,362 --> 00:28:59,197
your two small children.
304
00:28:59,697 --> 00:29:00,907
Do you love them?
305
00:29:02,075 --> 00:29:04,118
We're not talking about me,
we're talking about you.
306
00:29:04,744 --> 00:29:06,454
No, we're talking about life.
307
00:29:06,621 --> 00:29:08,081
And death.
308
00:29:08,248 --> 00:29:11,084
Do you love them?
309
00:29:12,961 --> 00:29:14,254
All right.
310
00:29:14,420 --> 00:29:15,755
Maybe we should
just start over.
311
00:29:15,922 --> 00:29:17,882
AGENT 47: I believe you do.
312
00:29:19,217 --> 00:29:21,302
That's why you
should let me go.
313
00:29:22,679 --> 00:29:25,056
You listen to me
very carefully, Mr. 47,
314
00:29:25,181 --> 00:29:27,600
or whatever
the fuck your name is.
315
00:29:27,976 --> 00:29:29,435
There's a lot of
ways this thing can end,
316
00:29:29,560 --> 00:29:31,020
and that is
entirely up to you.
317
00:29:31,187 --> 00:29:33,898
But you can be
goddamn certain that
this thing is not gonna end
318
00:29:34,065 --> 00:29:35,400
the way that you
thought it was.
319
00:29:35,566 --> 00:29:37,193
'Cause the last
time I checked,
320
00:29:37,360 --> 00:29:38,486
you're locked in here with me,
321
00:29:39,320 --> 00:29:40,488
and I'm the one with the gun.
322
00:29:41,698 --> 00:29:44,617
No, Mr. Sanders.
323
00:29:45,243 --> 00:29:47,745
You are locked
in here with me,
324
00:29:47,912 --> 00:29:50,623
and you just brought me mine.
325
00:30:02,051 --> 00:30:03,428
(GRUNTING)
326
00:30:09,225 --> 00:30:10,935
(GASPING)
327
00:30:13,354 --> 00:30:15,857
Do you love your
children enough
to die for them?
328
00:30:25,199 --> 00:30:26,242
(JOHN GRUNTING)
329
00:30:26,326 --> 00:30:27,327
Freeze!
330
00:30:33,833 --> 00:30:35,918
Let's go.
Let me help you.
331
00:30:40,381 --> 00:30:43,176
GUARD: (OVER PA) Two suspects,
one male, one female,
332
00:30:43,343 --> 00:30:45,720
have broken out of
Interrogation Rooms 1 and 2.
333
00:30:46,596 --> 00:30:49,557
They are armed and dangerous.
Proceed with caution.
334
00:30:55,980 --> 00:30:56,981
Sergeant.
335
00:30:58,858 --> 00:31:00,568
Is everything all right, sir?
336
00:31:01,944 --> 00:31:03,071
Sir?
337
00:31:04,238 --> 00:31:05,281
(SIREN WAILING)
338
00:31:05,365 --> 00:31:06,783
Hurry! Hurry!
339
00:31:11,621 --> 00:31:12,830
(BRAKE SCREECHES)
340
00:31:16,793 --> 00:31:17,835
JOHN: Get out!
341
00:31:18,169 --> 00:31:19,170
Move!
342
00:31:24,175 --> 00:31:25,760
(ACCELERATING)
343
00:31:27,136 --> 00:31:28,137
(TIRES SCREECHING)
344
00:31:30,932 --> 00:31:32,433
(PANTING)
345
00:31:37,105 --> 00:31:38,815
You want to tell me
what's happening now?
346
00:31:38,898 --> 00:31:40,191
(BREATHING HEAVILY)
347
00:31:40,274 --> 00:31:42,068
What the fuck is happening?
348
00:31:43,569 --> 00:31:46,531
The man you're looking for,
his name is
Peter Aaron Litvenko.
349
00:31:46,697 --> 00:31:47,824
Who is he?
350
00:31:49,659 --> 00:31:50,827
Your father.
351
00:31:53,746 --> 00:31:55,206
KATIA: Tell me about him.
352
00:31:56,666 --> 00:31:58,084
I don't know much.
353
00:31:58,251 --> 00:32:01,504
Only that he's a geneticist,
an expert in human biogenetics
354
00:32:01,671 --> 00:32:03,923
who spearheaded
a program of experimentation.
355
00:32:04,924 --> 00:32:06,509
What kind of experiments?
356
00:32:06,926 --> 00:32:08,845
The kind that created killers.
357
00:32:08,928 --> 00:32:10,179
(SCOFFS)
358
00:32:10,263 --> 00:32:14,517
They engineered human beings
by targeting and
enhancing specific genes.
359
00:32:14,684 --> 00:32:16,936
The resulting subjects
were stronger, faster,
360
00:32:17,103 --> 00:32:18,729
more intelligent
than normal people.
361
00:32:19,105 --> 00:32:21,482
They programmed
out pain, fear.
362
00:32:21,649 --> 00:32:23,067
Even love.
363
00:32:23,234 --> 00:32:24,944
They were called Agents.
364
00:32:25,319 --> 00:32:27,905
And your father was
one of
the program's lead scientists.
365
00:32:28,531 --> 00:32:30,324
You're not serious.
366
00:32:30,616 --> 00:32:32,618
What does any of
this have to do with me?
367
00:32:32,785 --> 00:32:34,078
Why do they want to kill me?
368
00:32:34,245 --> 00:32:36,539
Kryton
Technologies has restarted
the Agent Program.
369
00:32:36,706 --> 00:32:38,082
They're building
Agents right now.
370
00:32:38,249 --> 00:32:40,334
Like 47, maybe worse.
371
00:32:40,501 --> 00:32:42,837
They believe
that you're the key
to finding your father.
372
00:32:46,132 --> 00:32:47,425
KATIA: I don't understand.
373
00:32:47,592 --> 00:32:48,885
JOHN: Your father
knows their weakness.
374
00:32:49,051 --> 00:32:50,887
He knows how to stop them.
375
00:32:54,056 --> 00:32:55,057
(GUNSHOT)
376
00:32:57,059 --> 00:32:58,060
(KATIA YELLS)
JOHN: Katia!
377
00:33:12,533 --> 00:33:14,118
(SHOWER RUNNING)
378
00:33:39,852 --> 00:33:41,062
Are you okay?
379
00:33:41,187 --> 00:33:42,480
No. (SCOFFS)
380
00:33:47,777 --> 00:33:49,695
ls your name
really John Smith?
381
00:33:52,532 --> 00:33:54,617
It's Brian.
382
00:33:55,618 --> 00:33:57,828
Well, at least you didn't say
it was Agent 46.
383
00:33:57,995 --> 00:33:59,288
No, that's someone else.
384
00:34:02,959 --> 00:34:04,293
Come here. Let me help you.
385
00:34:23,020 --> 00:34:24,981
You're gonna be all right.
386
00:34:27,066 --> 00:34:28,067
Will I?
387
00:34:29,652 --> 00:34:31,362
I'm sorry.
388
00:34:31,529 --> 00:34:32,655
For what?
389
00:34:33,155 --> 00:34:35,324
For having to tell you
who your father is.
390
00:34:36,659 --> 00:34:38,369
Well, you told me the truth.
391
00:34:38,703 --> 00:34:41,372
That's more than anyone's
ever done for me.
392
00:34:42,832 --> 00:34:45,501
Why do they think I
can find him, John?
393
00:34:45,918 --> 00:34:47,003
It doesn't matter now.
394
00:34:47,169 --> 00:34:48,170
It does.
395
00:34:49,380 --> 00:34:51,382
Tell me what you know.
396
00:34:51,841 --> 00:34:53,676
I know that you're in danger.
397
00:34:55,678 --> 00:34:57,888
The best thing
you can do right now
is hide.
398
00:34:58,055 --> 00:35:00,266
I've been hiding
my entire life.
399
00:35:00,433 --> 00:35:01,434
Please, tell me what you know.
400
00:35:01,517 --> 00:35:02,518
(SIGHS)
401
00:35:04,729 --> 00:35:06,856
I'm authorized to
protect you, Katia,
402
00:35:07,023 --> 00:35:09,525
not find your father.
403
00:35:17,825 --> 00:35:18,784
Don't do this.
(KATIA PACKING UP)
404
00:35:18,868 --> 00:35:20,202
Wave to.
405
00:35:20,745 --> 00:35:21,787
JOHN: Okay.
406
00:35:25,458 --> 00:35:27,793
When we were
researching your father,
we found a file.
407
00:35:29,587 --> 00:35:31,297
It mentioned you.
it said that...
408
00:35:32,048 --> 00:35:33,299
Said what?
409
00:35:33,758 --> 00:35:35,384
It said that he changed you.
410
00:35:36,469 --> 00:35:37,803
Changed me how?
411
00:35:37,970 --> 00:35:40,973
It said that he had enhanced
your survival skills.
412
00:35:42,058 --> 00:35:43,893
It's why we think
you've been hiding.
413
00:35:44,060 --> 00:35:46,062
It's why we think you've been
able to keep off the radar.
414
00:35:46,228 --> 00:35:48,564
It's why we think
you've been able
to stay alive for so long.
415
00:35:49,315 --> 00:35:50,691
That's why I'm always afraid.
416
00:35:50,816 --> 00:35:52,234
Yes.
417
00:35:52,443 --> 00:35:53,986
(CHUCKLES LIGHTLY)
418
00:35:55,571 --> 00:35:56,572
Jesus!
419
00:35:57,073 --> 00:35:58,949
They think I know how
to find my father.
420
00:36:04,747 --> 00:36:05,915
What is this?
421
00:36:06,082 --> 00:36:07,750
It's my father's life.
422
00:36:17,093 --> 00:36:18,761
What else do you
know about him?
423
00:36:18,928 --> 00:36:20,262
JOHN: Just what I've told you.
424
00:36:20,429 --> 00:36:22,765
KATIA: You must have
something. How old is he?
425
00:36:22,932 --> 00:36:24,141
72.
426
00:36:24,308 --> 00:36:25,768
Where was he born?
427
00:36:25,935 --> 00:36:27,103
Ukraine.
428
00:36:27,937 --> 00:36:30,356
Medical conditions?
429
00:36:30,523 --> 00:36:34,026
He was diagnosed
with rheumatoid
arthritis in his 40s.
430
00:36:34,193 --> 00:36:36,779
KATIA: Somewhere warm, then.
431
00:36:38,280 --> 00:36:39,281
What else?
432
00:36:40,491 --> 00:36:41,617
Lung cancer.
433
00:36:45,621 --> 00:36:49,792
Our last confirmed
sighting was a hospital
in Seoul, South Korea in 2011.
434
00:36:50,000 --> 00:36:53,295
He was engaged
with some clinical trials
435
00:36:53,462 --> 00:36:56,799
for something called
nanoparticle
inhalation therapy.
436
00:36:58,467 --> 00:37:00,970
He was Stage Ill then.
437
00:37:01,470 --> 00:37:04,807
So, uh,
travel would be difficult.
438
00:37:05,850 --> 00:37:06,892
(KATIE CHUCKLES)
439
00:37:06,976 --> 00:37:08,644
Does he have money?
440
00:37:09,478 --> 00:37:10,813
We think so.
441
00:37:11,480 --> 00:37:14,150
Somewhere warm with advanced
medical facilities.
442
00:37:14,316 --> 00:37:15,985
A city.
443
00:37:16,152 --> 00:37:17,403
Hobbies?
444
00:37:21,407 --> 00:37:22,825
What did he love to do?
445
00:37:23,159 --> 00:37:24,201
Orchids.
446
00:37:26,996 --> 00:37:29,039
He was an expert on orchids.
447
00:37:33,002 --> 00:37:35,171
What languages
did he speak, John?
448
00:37:35,671 --> 00:37:39,508
Uh, English,
Russian, Mandarin and Tamil.
449
00:37:41,844 --> 00:37:43,095
Why Tamil?
450
00:37:43,262 --> 00:37:46,223
Because your mother
was from Sri Lanka.
451
00:37:59,612 --> 00:38:01,030
(ECHOING) You
know where he is, don't you?
452
00:38:08,871 --> 00:38:10,039
Katia.
453
00:38:12,875 --> 00:38:14,084
You told me you
wanted to do this,
454
00:38:14,210 --> 00:38:15,461
and I told you
I'd do it with you.
455
00:38:15,628 --> 00:38:18,547
But if you want my help,
you have to tell
me where he is.
456
00:38:20,758 --> 00:38:22,218
(PHONE RINGS)
457
00:38:37,566 --> 00:38:39,109
(JOHN GRUNTING)
458
00:39:00,256 --> 00:39:02,091
GARAD: (OVER SPEAKERPHONE)
We've lost the girl.
459
00:39:02,675 --> 00:39:07,096
I thought you told me that
your John Smith
would be adequate.
460
00:39:07,805 --> 00:39:10,266
We underestimated this Agent.
461
00:39:11,600 --> 00:39:15,104
Find Litvenko,
whatever it takes.
462
00:39:15,771 --> 00:39:17,273
And Garad,
463
00:39:17,439 --> 00:39:21,652
better the girl
dead than this Agent
finding Litvenko before we do.
464
00:39:27,157 --> 00:39:28,158
AGENT 471 Katia.
465
00:39:30,786 --> 00:39:31,787
Katia.
466
00:39:41,046 --> 00:39:42,339
(GRUNTING)
467
00:39:44,884 --> 00:39:47,219
Do you know why
you're still alive?
468
00:39:48,137 --> 00:39:50,472
Because I chose
not to kill you.
469
00:39:53,976 --> 00:39:55,227
But they will.
470
00:39:57,146 --> 00:39:58,480
After they use you
to find your father.
471
00:40:00,065 --> 00:40:01,984
What do you know
about my father?
472
00:40:04,153 --> 00:40:05,696
As much as you do.
473
00:40:07,197 --> 00:40:08,198
YOUNG LYWENKO:
It's gonna be okay.
474
00:40:10,075 --> 00:40:11,493
(ECHOING) No!
475
00:40:16,332 --> 00:40:18,000
AGENT 47:
Time to make a choice, Katia.
476
00:40:18,709 --> 00:40:21,253
Them or me.
477
00:40:24,340 --> 00:40:25,883
KATIA: Why should I trust you?
478
00:40:26,050 --> 00:40:29,678
AGENT 47: You don't have to.
Just trust your memories.
479
00:40:31,263 --> 00:40:33,015
Take my hand.
480
00:40:36,393 --> 00:40:38,854
Do you remember the day
you ran away, Katia?
481
00:40:38,979 --> 00:40:39,939
KATUNS MOTHER:
Peter, we have to go!
482
00:40:40,022 --> 00:40:43,233
AGENT 47: Your father's lab?
The car rides?
483
00:40:46,445 --> 00:40:47,446
LITVE N KO: It's okay.
484
00:40:47,529 --> 00:40:48,489
AGENT 47:
The last time you saw
485
00:40:48,572 --> 00:40:49,573
your mother?
(GUNSHOT)
486
00:40:49,698 --> 00:40:52,076
LYNENKO: No! No, no, no!
487
00:41:00,918 --> 00:41:01,961
You were there.
488
00:41:03,712 --> 00:41:04,755
AGENT 473 Yes.
489
00:41:06,382 --> 00:41:08,884
We were part of
the same program.
490
00:41:11,220 --> 00:41:13,472
(GUARDS SHOUTING INDISTINCTLY)
491
00:41:18,560 --> 00:41:20,562
LYNENKO". We need to go.
Quick!
492
00:41:23,607 --> 00:41:24,608
Run! Quick!
493
00:41:25,317 --> 00:41:26,986
Now, get down.
Get down, please!
494
00:41:27,069 --> 00:41:28,028
Papa!
495
00:41:28,112 --> 00:41:30,990
(ECHOING) You Will live.
496
00:41:39,081 --> 00:41:41,500
He left me. Why?
497
00:41:42,584 --> 00:41:45,504
Find him.
You can ask him yourself.
498
00:41:50,092 --> 00:41:51,260
Untie me.
499
00:41:53,012 --> 00:41:54,763
You have a lot
to learn, Katia.
500
00:41:54,930 --> 00:41:56,598
We don't have a lot of time.
501
00:41:56,765 --> 00:41:58,100
Untie yourself.
502
00:42:08,152 --> 00:42:09,987
(MACHINE POWERING UP)
503
00:42:27,963 --> 00:42:29,631
(EFFORT GRUNTING)
504
00:42:34,803 --> 00:42:36,638
(BREATHING DEEPLY)
505
00:43:13,842 --> 00:43:15,344
That took you too long.
506
00:43:15,511 --> 00:43:17,012
KATIA: I didn't
know that was a test.
507
00:43:17,179 --> 00:43:18,680
AGENT 47:
Everything is a test.
508
00:43:18,847 --> 00:43:21,183
Keep taking these,
you'll fail.
509
00:43:21,558 --> 00:43:22,768
Hey, I need those.
510
00:43:22,935 --> 00:43:24,728
What you need is a clear head.
511
00:43:25,062 --> 00:43:26,688
Stop fighting what you are.
512
00:43:26,855 --> 00:43:28,023
And what am I?
513
00:43:28,190 --> 00:43:29,858
Keep asking questions,
probably dead.
514
00:43:30,943 --> 00:43:32,611
What am I?
515
00:43:33,195 --> 00:43:35,531
You're the same
as me, only better.
516
00:43:35,906 --> 00:43:37,908
Bullshit!
I'm just Katia van Dees.
517
00:43:38,075 --> 00:43:40,452
You speak French,
Spanish, Mandarin.
Where did you learn them?
518
00:43:40,619 --> 00:43:42,538
How did you free
yourself from the rope?
519
00:43:44,206 --> 00:43:46,041
You've been programmed.
520
00:43:47,292 --> 00:43:48,710
And your name
isn't Katia van Dees.
521
00:43:48,877 --> 00:43:51,755
It's "Quatre-vingt-dix. "
French for "90."
522
00:43:53,257 --> 00:43:55,551
So I'm 43
versions better than you?
523
00:43:57,553 --> 00:43:58,637
Do they know?
524
00:43:58,720 --> 00:44:00,556
If they knew,
you'd be the target.
525
00:44:00,722 --> 00:44:01,723
Come on, let's go.
526
00:44:09,148 --> 00:44:11,108
If you need my help
to find my father,
527
00:44:11,441 --> 00:44:13,443
why did you shoot me?
528
00:44:13,777 --> 00:44:16,780
I didn't shoot you,
I marked you.
529
00:44:21,243 --> 00:44:22,494
KATIA: There are so many.
530
00:44:22,661 --> 00:44:23,912
If Ishootone,
the rest will converge.
531
00:44:24,079 --> 00:44:25,664
So what do we do, Katia?
532
00:44:26,748 --> 00:44:27,749
Avoid them.
533
00:44:28,250 --> 00:44:31,753
No. Suppress your fear,
face the threat.
534
00:44:33,755 --> 00:44:35,174
Your father programmed you
535
00:44:35,340 --> 00:44:38,468
to see and hear everything
at extremely
heightened levels.
536
00:44:41,847 --> 00:44:45,100
You process that information
to anticipate the threat.
537
00:44:51,815 --> 00:44:53,108
So, anticipate it.
538
00:44:53,859 --> 00:44:55,277
(MACHINE STARTING)
539
00:45:08,332 --> 00:45:09,833
Katia.
540
00:45:15,130 --> 00:45:16,632
There.
541
00:45:28,060 --> 00:45:29,061
(MAN SCREAMS)
542
00:45:46,995 --> 00:45:47,996
COMMANDER: (OVER RADIO)
Area Four, all...
543
00:45:58,924 --> 00:46:00,050
Katia.
544
00:46:02,386 --> 00:46:03,428
Now.
(BEEPS)
545
00:46:10,185 --> 00:46:11,853
I need you to step out there.
546
00:46:12,020 --> 00:46:13,105
Why?
547
00:46:13,855 --> 00:46:15,023
To draw them toward you.
548
00:46:15,399 --> 00:46:16,858
They're going to shoot me!
549
00:46:18,026 --> 00:46:19,528
They're not gonna shoot you.
550
00:46:22,781 --> 00:46:24,700
Do you want to see
your father again?
551
00:46:27,369 --> 00:46:29,037
Trust me.
552
00:46:37,421 --> 00:46:38,755
MAN 1: (OVER RADIO)
I have a visual target,
locked.
553
00:46:39,548 --> 00:46:40,590
(MAN 2 REPLYING)
Moving in.
554
00:46:42,884 --> 00:46:43,885
(AGENT 47 GRUNTS)
555
00:46:46,263 --> 00:46:47,264
(GASPING)
556
00:46:48,223 --> 00:46:49,308
HeHo,Kafla.
557
00:46:53,729 --> 00:46:55,105
(GROANING)
558
00:46:55,897 --> 00:46:57,566
I'm only going
to ask you once.
559
00:46:57,733 --> 00:46:59,109
Where is your father?
560
00:47:03,989 --> 00:47:06,908
I want you to know,
I'm a big fan
of your work, 47.
561
00:47:07,075 --> 00:47:09,244
It's an honor
to meet a legend.
562
00:47:10,746 --> 00:47:13,415
Ithoughtyou
could only be a legend
after you were dead.
563
00:47:13,582 --> 00:47:15,417
Oh, but you are.
564
00:47:15,584 --> 00:47:17,502
You just don't know it yet.
565
00:47:19,755 --> 00:47:21,965
I feel pretty good
for a dead man, John.
566
00:47:22,132 --> 00:47:23,467
Almost as good as you.
567
00:47:23,633 --> 00:47:24,634
Yeah?
568
00:47:25,635 --> 00:47:27,471
Well,
the thing is, I'm special.
569
00:47:28,096 --> 00:47:29,139
Let's see.
570
00:47:41,443 --> 00:47:42,444
(GRUNTS)
571
00:47:49,868 --> 00:47:51,119
Pretty crazy, huh?
572
00:47:54,456 --> 00:47:55,457
(GRUNTS)
573
00:48:00,379 --> 00:48:01,505
(GASPING)
574
00:48:07,135 --> 00:48:08,720
(BREATHING HEAVILY)
575
00:48:13,225 --> 00:48:14,643
I'm better. Say it.
576
00:48:16,978 --> 00:48:18,522
Say it!
577
00:48:19,648 --> 00:48:20,982
KATIA: You're not.
578
00:48:24,986 --> 00:48:25,946
You missed.
579
00:48:26,029 --> 00:48:27,364
No, she didn't.
580
00:48:47,175 --> 00:48:48,718
(ALARM WAILING)
581
00:48:52,013 --> 00:48:53,348
He made a mistake.
582
00:48:53,515 --> 00:48:54,975
KATIA: He had a gun
at your head.
583
00:48:55,142 --> 00:48:56,184
And he didn't pull
the trigger.
584
00:48:56,268 --> 00:48:57,811
He wanted me to know
he'd beaten me.
585
00:48:57,978 --> 00:48:59,479
What the fuck was he?
586
00:48:59,646 --> 00:49:01,940
People don't just walk away
from four bullets.
587
00:49:02,023 --> 00:49:03,191
They just don't.
588
00:49:03,275 --> 00:49:06,111
Subdermal titanium body armor.
589
00:49:06,278 --> 00:49:08,363
It's injected into the skin
in liquid form.
590
00:49:08,530 --> 00:49:10,657
It's flexible
and extremely strong.
591
00:49:10,824 --> 00:49:14,494
He had his nervous system
heightened. Wired for speed.
592
00:49:15,370 --> 00:49:17,914
I've heard of these
Syndicate experiments...
593
00:49:19,040 --> 00:49:21,793
but if they can do this
with him...
594
00:49:25,046 --> 00:49:28,133
Now will you tell me
where Litvenko is?
595
00:49:28,800 --> 00:49:31,094
Swear to me that
you're not gonna hurt him.
596
00:49:32,179 --> 00:49:33,722
Swear it.
597
00:49:33,889 --> 00:49:35,223
AGENT 47: All right,
I swear it.
598
00:49:36,641 --> 00:49:38,059
MAN: Diana, did you hear that?
599
00:49:38,226 --> 00:49:41,354
DIANA: I did.
Send me a link to the asset.
600
00:49:42,397 --> 00:49:44,900
If you lie to me,
I will kill you.
601
00:49:45,609 --> 00:49:48,111
I'm not that easy to kill.
602
00:49:52,491 --> 00:49:54,409
He's in Singapore.
603
00:49:56,286 --> 00:49:58,955
The Syndicate headquarters
are in Singapore.
604
00:49:59,706 --> 00:50:01,374
He's hiding in plain sight.
605
00:50:18,975 --> 00:50:20,018
(CRACKLING)
606
00:50:20,101 --> 00:50:21,102
(PHONE RINGS)
607
00:50:27,943 --> 00:50:29,569
AGENT 48: Yes?
It's Diana.
608
00:50:29,736 --> 00:50:31,655
I need you in Singapore
as soon as possible.
609
00:50:31,821 --> 00:50:33,323
AGENT 48: I'm on my way.
610
00:50:40,038 --> 00:50:41,039
(DOOR SLAMS OPEN)
611
00:51:12,904 --> 00:51:14,447
(LINE RINGING)
612
00:51:16,700 --> 00:51:17,993
Yes?
613
00:51:18,159 --> 00:51:20,120
Litvenko's in Singapore.
They're on their way.
614
00:51:22,372 --> 00:51:25,584
They're coming.
Scan every entry point.
615
00:51:26,042 --> 00:51:27,085
MAN: Yes, sir.
616
00:51:27,836 --> 00:51:29,337
(KEYBOARD CLACKING)
617
00:51:45,895 --> 00:51:48,189
KATIA: The Syndicate's tied
to those cameras, isn't it?
618
00:51:48,356 --> 00:51:50,150
They're tied to everything.
619
00:51:51,276 --> 00:51:54,070
Can you hold this, please?
Thank you.
620
00:51:54,404 --> 00:51:56,197
How do you fight against that?
621
00:51:56,364 --> 00:51:58,700
By playing the odds,
doing the unexpected.
622
00:51:58,867 --> 00:51:59,868
Take nothing for granted.
623
00:51:59,951 --> 00:52:01,995
Everything you do
has a reason.
624
00:52:02,162 --> 00:52:03,913
What does that mean?
625
00:52:04,706 --> 00:52:07,000
Jacket. Give me your bag.
626
00:52:07,167 --> 00:52:10,003
Right now,
it means avoid those cameras.
627
00:52:11,046 --> 00:52:12,047
KATIA: Okay.
628
00:52:26,102 --> 00:52:27,646
(ALARM RINGING)
629
00:52:36,613 --> 00:52:37,906
(GASPING)
630
00:53:46,349 --> 00:53:48,893
I know, that took me too long.
631
00:53:53,314 --> 00:53:55,275
Ask you a question?
632
00:53:55,442 --> 00:53:57,819
Am I going to end up like you?
633
00:54:30,894 --> 00:54:31,895
Bombs?
634
00:54:33,229 --> 00:54:34,522
Moths.
635
00:54:35,106 --> 00:54:36,858
It's Italian wool,
theyloveit
636
00:54:41,571 --> 00:54:43,323
(KEYBOARD CLACKING)
637
00:54:44,991 --> 00:54:46,284
(BEEPING)
638
00:55:19,859 --> 00:55:21,110
Did it hurt?
639
00:55:24,239 --> 00:55:25,907
AGENT 471 Yes.
640
00:55:26,533 --> 00:55:27,992
Do you all...?
641
00:55:28,159 --> 00:55:30,829
The barcode is given to us
when we're born.
642
00:55:32,747 --> 00:55:33,748
And the number?
643
00:55:33,915 --> 00:55:35,708
When we become Agents.
644
00:55:51,307 --> 00:55:54,018
He'll be there in the morning
about 9:00.
645
00:55:54,185 --> 00:55:56,145
It's when the orchids
are in full bloom.
646
00:56:02,443 --> 00:56:04,112
You know he's dying.
647
00:56:07,574 --> 00:56:08,867
Lung cancer.
648
00:56:10,451 --> 00:56:13,288
He has to use an inhaler now
to breathe.
649
00:56:29,178 --> 00:56:30,680
Are you human?
650
00:56:33,933 --> 00:56:35,393
It's just that John said
651
00:56:35,476 --> 00:56:38,229
that you're not capable
of fear or remorse.
652
00:56:38,396 --> 00:56:40,523
They've been suppressed.
Is that true?
653
00:56:42,233 --> 00:56:44,152
Yes.
What about love?
654
00:56:47,906 --> 00:56:49,324
I am what I need to be.
655
00:56:49,490 --> 00:56:50,950
What does that mean?
656
00:56:51,117 --> 00:56:52,410
It means that, in this job,
657
00:56:52,493 --> 00:56:54,329
sometimes it's better
not to feel anything.
658
00:56:54,495 --> 00:56:56,205
I'm not talking about the job.
659
00:56:58,917 --> 00:57:00,960
I think you're lying.
660
00:57:02,128 --> 00:57:04,631
I don't believe you can
just turn off fear or love.
661
00:57:04,797 --> 00:57:06,424
I don't believe anyone can.
662
00:57:06,591 --> 00:57:08,635
I mean, you're either a person
or you're something else.
663
00:57:08,801 --> 00:57:10,219
Which is it?
664
00:57:10,386 --> 00:57:12,889
Are you asking me or yourself?
665
00:57:16,142 --> 00:57:19,145
You can't fight who you are,
Katia.
666
00:57:19,646 --> 00:57:21,272
You'll lose.
667
00:57:21,648 --> 00:57:22,941
Is that what happened to you?
668
00:57:23,024 --> 00:57:24,817
You fought what you were
and you lost?
669
00:57:28,029 --> 00:57:29,030
(CONTINUES SCRAPING)
670
00:57:29,572 --> 00:57:31,199
People can change.
671
00:57:31,574 --> 00:57:33,826
Don't put your faith in me.
672
00:57:35,411 --> 00:57:37,205
You'll be disappointed.
673
00:57:39,374 --> 00:57:41,834
I still have a job to do.
674
00:57:43,586 --> 00:57:45,254
Which is?
675
00:57:45,922 --> 00:57:48,424
Right now, I need to sleep.
676
00:57:53,137 --> 00:57:54,806
(BREATHES DEEPLY)
677
00:58:48,067 --> 00:58:49,610
(GUNS CLACKING)
678
00:58:59,912 --> 00:59:00,955
(DOOR LATCH RATTLES)
679
00:59:06,961 --> 00:59:08,421
(GRUNTING)
680
00:59:11,090 --> 00:59:12,508
(GLASS SHATTERING)
681
00:59:35,656 --> 00:59:39,494
When I get anxious and I can't
sleep, I take things apart.
682
00:59:39,577 --> 00:59:41,287
(BREATHING HEAVILY)
683
00:59:42,121 --> 00:59:43,748
I'm sorry.
684
00:59:45,124 --> 00:59:46,834
Don't ever do that again.
685
00:59:51,547 --> 00:59:52,673
Were they Syndicate?
686
00:59:52,840 --> 00:59:54,133
No, freelance.
687
00:59:54,300 --> 00:59:55,426
Friends of yours?
688
00:59:57,762 --> 00:59:59,597
So, the Syndicate doesn't know
we're here?
689
00:59:59,764 --> 01:00:01,933
There's an open contract
out on us. What do you think?
690
01:00:02,934 --> 01:00:04,060
Here.
691
01:00:04,227 --> 01:00:06,229
Try not to take this apart.
692
01:00:11,192 --> 01:00:12,276
She smells funny.
693
01:00:12,401 --> 01:00:13,486
WOMAN: Robert, please!
694
01:00:13,653 --> 01:00:15,363
How did they find us
so quickly?
695
01:00:15,446 --> 01:00:16,447
You tell me.
696
01:00:16,614 --> 01:00:17,615
No games.
697
01:00:17,698 --> 01:00:19,325
What makes you think
this is a game?
698
01:00:23,329 --> 01:00:26,249
The cameras in the terminal
didn't see me.
699
01:00:31,712 --> 01:00:34,507
But the one outside,
near the exit, did.
700
01:00:36,008 --> 01:00:37,802
Getting pretty good at this,
aren't I?
701
01:00:37,969 --> 01:00:39,554
No, you're sloppy.
702
01:00:39,720 --> 01:00:41,222
I'm gonna have an attack.
703
01:00:41,389 --> 01:00:43,558
Be a good boy.
Here, take your inhaler.
704
01:00:44,183 --> 01:00:45,810
It'll be all right.
705
01:00:46,811 --> 01:00:48,146
(INHALING)
706
01:00:50,606 --> 01:00:51,899
(ELEVATOR BELL DINGS)
707
01:00:52,984 --> 01:00:54,026
Excuse me.
(BOY GRUNTS)
708
01:00:58,030 --> 01:01:00,032
KATIA: Where did you get that?
AGENT 47: I traded it.
709
01:01:00,199 --> 01:01:02,118
For what?
Your knife.
710
01:01:13,004 --> 01:01:14,338
(TIRES SCREECH)
711
01:01:21,888 --> 01:01:24,056
Bring Litvenko and the girl
to me.
712
01:02:31,582 --> 01:02:33,668
You shouldn't have come.
713
01:02:35,002 --> 01:02:37,255
You know who I am?
714
01:02:44,303 --> 01:02:47,098
You are
your mother's daughter.
715
01:02:49,976 --> 01:02:52,311
Why did you leave me?
716
01:02:54,814 --> 01:02:55,856
(SIGHS)
717
01:02:55,940 --> 01:02:58,859
I wanted you to have no part
of what I was.
718
01:02:59,026 --> 01:03:01,737
I wanted you to live.
719
01:03:03,656 --> 01:03:05,199
You had no right.
720
01:03:05,908 --> 01:03:08,661
To walk away from you?
721
01:03:10,371 --> 01:03:13,708
To turn me into this isolated,
afraid thing that I am.
722
01:03:13,874 --> 01:03:15,334
You had no right.
723
01:03:22,008 --> 01:03:23,551
Walk with me, Katia.
724
01:03:31,142 --> 01:03:33,894
I loved your mother very much.
725
01:03:34,437 --> 01:03:38,649
She was alight
in a very dark world.
726
01:03:39,734 --> 01:03:44,196
And more than anything else,
she wanted a child.
727
01:03:44,697 --> 01:03:46,741
But she was unable.
728
01:03:47,825 --> 01:03:53,080
So we broke every rule we had,
and we made you.
729
01:03:53,539 --> 01:03:54,874
(INHALING)
730
01:03:58,252 --> 01:04:00,755
We knew
that if you were discovered,
731
01:04:00,838 --> 01:04:02,506
they would take you from us.
732
01:04:02,673 --> 01:04:07,678
So we gave you
the tools to be free.
733
01:04:10,306 --> 01:04:12,433
This isn't freedom.
734
01:04:12,600 --> 01:04:14,977
No, perhaps not, Katia.
735
01:04:15,144 --> 01:04:18,147
But it is necessary
for your survival.
736
01:04:18,481 --> 01:04:22,568
Now, I don't expect you
to understand...
737
01:04:24,487 --> 01:04:28,324
but I do ask that you find it
in yourself...
738
01:04:28,491 --> 01:04:31,702
to forgive an old man
his selfishness.
739
01:04:31,869 --> 01:04:33,496
And if I can't?
740
01:04:34,455 --> 01:04:37,416
You will,
because you are the reflection
741
01:04:37,500 --> 01:04:39,085
of the woman I loved.
742
01:04:43,172 --> 01:04:44,423
(GASPS)
743
01:04:48,302 --> 01:04:49,804
I'm ready.
744
01:04:50,346 --> 01:04:51,972
Get it over with.
745
01:04:54,016 --> 01:04:55,684
Do it now.
746
01:04:56,560 --> 01:04:58,896
He's not going to kill you.
747
01:04:59,605 --> 01:05:00,856
Father.
748
01:05:02,691 --> 01:05:04,944
Yes, he will. It's inevitable.
749
01:05:05,194 --> 01:05:07,446
Killing is what
he is programmed to do
750
01:05:07,530 --> 01:05:08,531
and who he is.
751
01:05:09,115 --> 01:05:11,867
Isn't that right, 47?
752
01:05:12,451 --> 01:05:14,245
KATIA: You're wrong.
753
01:05:15,329 --> 01:05:19,166
We determine who we are
by what we do.
754
01:05:25,172 --> 01:05:26,340
You believe...
755
01:05:27,466 --> 01:05:29,760
you have a choice?
756
01:05:30,594 --> 01:05:33,931
Ibeheve
that's what makes us human.
757
01:05:34,974 --> 01:05:37,184
Then it seems...
758
01:05:37,351 --> 01:05:39,311
that you and your brother
759
01:05:39,395 --> 01:05:42,481
have a lot to teach
this old man.
760
01:05:45,192 --> 01:05:47,903
I guess I gave you a family
after all.
761
01:05:52,533 --> 01:05:53,617
Move!
(GASPS)
762
01:05:54,201 --> 01:05:55,202
(GUNSHOTS)
763
01:05:58,372 --> 01:06:00,040
(LITVENKO PANTING)
764
01:06:16,557 --> 01:06:18,058
(ACCELERATING)
765
01:06:19,768 --> 01:06:21,145
(TIRES SQUEAL)
766
01:06:23,105 --> 01:06:24,106
(TIRES SCREECH)
767
01:06:24,190 --> 01:06:25,274
(BRAKES SCREECH)
768
01:06:25,357 --> 01:06:26,358
(GRUNTS)
769
01:06:30,738 --> 01:06:32,031
Gotcha.
770
01:06:35,201 --> 01:06:36,285
(TIRES SCREECHING)
771
01:06:36,368 --> 01:06:37,369
Seal the building.
772
01:06:43,250 --> 01:06:44,251
Go!
773
01:06:47,630 --> 01:06:48,631
What do they want?
774
01:06:48,714 --> 01:06:49,840
More of me.
775
01:06:50,007 --> 01:06:51,926
Why would anyone want
more of you?
776
01:06:53,677 --> 01:06:55,638
(TIRES SQUEAL)
(SCREAMS)
777
01:07:00,476 --> 01:07:02,937
One and two, stay on him.
Three and four, cut him off.
778
01:07:30,381 --> 01:07:31,382
BIKER: Cut him Off.
779
01:07:31,465 --> 01:07:32,466
(ENGINE REVS)
780
01:07:44,436 --> 01:07:45,437
(GASPING)
781
01:07:51,569 --> 01:07:52,778
(BRAKES SQUEAL)
782
01:08:05,541 --> 01:08:06,625
(INHALING)
783
01:08:08,377 --> 01:08:10,337
BIKER: They're boxed in.
They've got nowhere to go.
784
01:08:10,504 --> 01:08:11,922
Right or left, Katia?
785
01:08:16,010 --> 01:08:18,095
Straight ahead.
786
01:08:19,179 --> 01:08:20,431
Trust me.
787
01:08:21,265 --> 01:08:22,808
(ACCELERATING)
788
01:08:30,566 --> 01:08:31,567
Holy shit!
789
01:08:37,197 --> 01:08:38,449
I want this building sealed!
790
01:08:40,117 --> 01:08:41,827
Perhaps you should consider
shooting him.
791
01:08:42,536 --> 01:08:43,996
Subdermal body armor.
792
01:08:44,413 --> 01:08:46,248
What, they actually got that
to work?
793
01:08:46,540 --> 01:08:47,541
Yep.
794
01:08:49,418 --> 01:08:50,586
Drive the fucking car faster!
795
01:08:52,796 --> 01:08:54,006
Faster! Faster!
796
01:08:54,173 --> 01:08:55,424
We're not gonna make it.
797
01:08:55,507 --> 01:08:56,508
Trust me.
798
01:08:56,592 --> 01:08:58,093
(ACCELERATING)
799
01:09:16,070 --> 01:09:17,821
(PANTING)
800
01:09:19,948 --> 01:09:23,118
I want all units on station.
We take them in the city.
801
01:09:26,789 --> 01:09:28,707
(GASPING AND INHALING)
802
01:09:31,251 --> 01:09:32,795
(HORN HONKING)
803
01:09:35,130 --> 01:09:36,423
This is never going to end,
is it?
804
01:09:36,590 --> 01:09:37,758
I'm afraid not.
805
01:09:37,925 --> 01:09:39,176
He will never stop.
806
01:09:39,259 --> 01:09:40,302
Who?
807
01:09:40,386 --> 01:09:44,139
Antoine Le Clerq.
The Syndicate's chairman.
808
01:09:45,724 --> 01:09:48,143
What if we killed this
Le Clerq? Would it end then?
809
01:09:48,644 --> 01:09:50,771
You can't.
Maybe not, but you can.
810
01:09:51,397 --> 01:09:55,609
Nobody ever gets close enough
to Le Clerq to kill him.
811
01:09:56,610 --> 01:09:59,780
He never leaves his protected
office. Nobody ever goes in.
812
01:09:59,947 --> 01:10:01,782
He's surrounded at all times
by security.
813
01:10:01,949 --> 01:10:02,950
14.
814
01:10:05,077 --> 01:10:07,162
That's how many Agents
havetfled.
815
01:10:07,329 --> 01:10:09,289
All are dead.
816
01:10:10,124 --> 01:10:11,625
(GRUNTS)
(TIRES SQUEALING)
817
01:10:24,638 --> 01:10:25,848
(GRUNTING)
818
01:10:31,687 --> 01:10:33,355
(PEOPLE SCREAMING)
819
01:10:42,531 --> 01:10:43,824
(ENGINE REVVING)
820
01:10:43,949 --> 01:10:45,159
(TIRES SQUEALING)
821
01:10:46,201 --> 01:10:47,494
(PANTING)
822
01:10:56,712 --> 01:10:58,005
(PEOPLE YELLING)
823
01:11:07,848 --> 01:11:09,308
(PEOPLE SCREAMING)
824
01:11:17,566 --> 01:11:19,026
(LITVENKO GASPING)
825
01:11:31,705 --> 01:11:32,706
(GRUNTS)
826
01:11:44,676 --> 01:11:46,094
(LITVENKO GRUNTS)
(GASPS)
827
01:11:46,220 --> 01:11:48,222
KATIA: Help me! Help me!
828
01:11:48,430 --> 01:11:50,098
Get up!
LITVENKO: I can't walk!
829
01:11:50,265 --> 01:11:52,059
(GRUNTING)
Come on, you can do it!
830
01:11:52,226 --> 01:11:53,560
Get up.
831
01:11:53,727 --> 01:11:55,521
Sorry.
KATIA: I can help.
832
01:11:55,687 --> 01:11:56,688
Take her away from me!
833
01:11:56,855 --> 01:11:57,940
KATIA: You've got to! Come on!
834
01:11:58,106 --> 01:12:00,108
LITVENKOI Take her! Please!
835
01:12:00,275 --> 01:12:01,735
KATIA: Come on!
836
01:12:03,237 --> 01:12:05,614
Please! Get her out of here!
837
01:12:05,781 --> 01:12:07,115
No! No!
838
01:12:07,282 --> 01:12:08,408
Take her!
839
01:12:09,076 --> 01:12:10,410
(INAUDIBLE)
840
01:12:29,972 --> 01:12:32,766
(INDISTINCT CHATTERING
IN MANDERIN)
841
01:12:37,104 --> 01:12:38,438
JOHN: Hello, Doctor.
842
01:12:38,730 --> 01:12:40,482
(LABORED BREATHING)
843
01:12:47,155 --> 01:12:50,784
What the fuck did you just do?
We need to go back!
844
01:12:52,119 --> 01:12:53,120
He was all I had.
845
01:12:53,287 --> 01:12:54,288
I have to help him.
846
01:12:54,454 --> 01:12:55,497
You can't.
847
01:12:55,664 --> 01:12:58,250
God, you emotionless
piece of shit!
848
01:12:58,417 --> 01:12:59,960
I should kill you.
Yes, you should.
849
01:13:00,127 --> 01:13:02,129
But you won't,
because you're weak.
850
01:13:02,296 --> 01:13:04,381
You're nothing more
than a scared little girl
851
01:13:04,464 --> 01:13:06,675
whose only real gift...
is running.
852
01:13:06,842 --> 01:13:08,635
Fuck you.
(SILENCED GUNSHOT)
853
01:13:31,199 --> 01:13:33,827
DNA sequences, Doctor?
854
01:13:36,163 --> 01:13:38,457
Adaptive mutation
bacteriophages.
855
01:13:38,874 --> 01:13:42,502
Epistasis rates, transfer RNA?
856
01:13:47,507 --> 01:13:49,843
Come on, Doc. (SLAMS TABLE)
857
01:13:54,848 --> 01:13:57,059
I don't want to do this.
858
01:13:57,351 --> 01:14:00,479
Believe me, you don't want me
to do this either.
859
01:14:00,562 --> 01:14:01,647
(TYPING)
860
01:14:01,730 --> 01:14:03,565
So tell me
what I need to know.
861
01:14:03,732 --> 01:14:04,775
Tell me...
862
01:14:04,858 --> 01:14:08,946
how to make an Agent.
863
01:14:16,703 --> 01:14:19,331
This shit's experimental, Doc.
864
01:14:19,915 --> 01:14:21,333
I've seen it work...
865
01:14:21,500 --> 01:14:22,793
and believe me when I tell you
866
01:14:22,876 --> 01:14:26,046
you don't wanna be the one
it's working on.
867
01:14:26,880 --> 01:14:28,382
You're a bastard.
868
01:14:29,216 --> 01:14:30,258
I know.
869
01:14:30,342 --> 01:14:32,719
No. You don't.
870
01:14:33,345 --> 01:14:36,431
You're a result
of inferior technologies.
871
01:14:37,057 --> 01:14:38,850
A failed experiment.
872
01:14:39,351 --> 01:14:42,729
An Agent's advantage
is not his body, John Smith.
873
01:14:42,896 --> 01:14:44,523
It's his mind.
874
01:14:45,065 --> 01:14:49,236
You will never be
as good as him.
875
01:14:51,405 --> 01:14:52,531
Cook him.
876
01:15:08,213 --> 01:15:09,381
(GRUNTS)
877
01:15:11,299 --> 01:15:12,926
(PROCESSING)
878
01:15:17,305 --> 01:15:19,099
(GROANING PAINFULLY)
879
01:15:19,725 --> 01:15:23,270
For fuck's sake, Doctor,
give me what I need.
880
01:15:35,574 --> 01:15:36,783
(LITVENKO GRUNTS PAINFULLY)
881
01:15:44,166 --> 01:15:45,250
LE CLERQI Shit.
882
01:15:50,464 --> 01:15:51,631
(PANTING) Mr. Chairman.
883
01:15:51,798 --> 01:15:53,133
Are you all right?
884
01:15:53,467 --> 01:15:54,968
No, I'm not.
885
01:15:55,135 --> 01:15:57,637
I need the Chairman's detail.
The Chairman is out.
886
01:16:05,604 --> 01:16:06,563
OPERATOR; 995.
887
01:16:06,646 --> 01:16:08,982
Emergency Services, please.
888
01:16:09,107 --> 01:16:11,276
Can I have your location,
please?
889
01:16:12,152 --> 01:16:13,278
Dose him again.
890
01:16:13,445 --> 01:16:14,613
It could kill him.
891
01:16:15,030 --> 01:16:16,156
Do it.
892
01:16:17,491 --> 01:16:19,284
Oh, fuck it!
893
01:16:34,508 --> 01:16:35,509
(DOOR SLAMS OPEN)
894
01:16:35,634 --> 01:16:36,718
LE CLERQ: That's quite enough,
John.
895
01:16:37,177 --> 01:16:39,805
You can wait outside.
All of you.
896
01:16:43,391 --> 01:16:45,143
It's okay, John.
897
01:16:45,227 --> 01:16:47,062
(GASPS IN RELIEF)
898
01:16:52,984 --> 01:16:53,985
(LABORED BREATHING)
899
01:16:54,069 --> 01:16:55,070
(DOOR CLOSES)
900
01:16:59,991 --> 01:17:01,743
Petya.
901
01:17:02,536 --> 01:17:04,204
Can you hear me?
902
01:17:09,543 --> 01:17:11,878
I'm going to be completely
honest with you.
903
01:17:15,382 --> 01:17:17,509
Iadmire you.
904
01:17:17,676 --> 01:17:21,096
You've created
something unique.
905
01:17:22,430 --> 01:17:25,225
A better human being,
and I want it.
906
01:17:28,562 --> 01:17:34,067
I've bet my wealth,
my company, my reputation...
907
01:17:35,360 --> 01:17:38,405
everything, on the success
of this program,
908
01:17:38,530 --> 01:17:39,698
you understand.
909
01:17:41,199 --> 01:17:45,036
Good thing I sold your stock,
then.
910
01:17:46,621 --> 01:17:50,625
You and I aren't so
very different. You know this.
911
01:17:50,792 --> 01:17:53,211
LITVENKO: Oh, you're wrong.
912
01:17:53,587 --> 01:17:56,089
People can change.
913
01:17:56,923 --> 01:17:57,924
No.
914
01:17:59,551 --> 01:18:01,428
Not people like us.
915
01:18:03,054 --> 01:18:04,389
What you did...
916
01:18:04,556 --> 01:18:07,225
when you chose to play God
can never be undone.
917
01:18:09,144 --> 01:18:12,147
You can't run
from what you are.
918
01:18:12,314 --> 01:18:13,773
So, I should...
919
01:18:14,441 --> 01:18:16,443
embrace it?
920
01:18:16,610 --> 01:18:20,155
Restart the program
with you at its head?
921
01:18:21,448 --> 01:18:22,991
Yes.
922
01:18:28,121 --> 01:18:32,250
You always were
a small man, Antoine.
923
01:18:33,835 --> 01:18:38,340
A derivative thinker, at best.
924
01:18:39,341 --> 01:18:43,929
This desperation,
it suits you.
925
01:18:48,141 --> 01:18:49,309
(SIGHS)
926
01:18:55,941 --> 01:18:58,485
The key to everything...
927
01:18:59,986 --> 01:19:04,157
is in your mind, and you're
going to give it to me.
928
01:19:04,824 --> 01:19:08,703
Tell me how to build an Agent.
929
01:19:09,537 --> 01:19:11,790
You don't want an Agent.
930
01:19:13,500 --> 01:19:14,709
Then what do I want?
931
01:19:14,876 --> 01:19:16,795
An army.
932
01:19:17,212 --> 01:19:21,174
And I won't give it to you.
933
01:19:22,509 --> 01:19:24,511
Then you're going to die.
934
01:19:24,678 --> 01:19:27,305
I'm already dead.
935
01:19:29,849 --> 01:19:33,186
Yes, but what about
your daughter?
936
01:19:33,979 --> 01:19:35,897
You don't have her.
937
01:19:36,064 --> 01:19:39,526
Oh, but I will. Eventually.
938
01:19:40,986 --> 01:19:44,406
Give me what I want,
and I'll leave her in peace.
939
01:19:45,198 --> 01:19:49,995
I give you what you want,
there will be no peace.
940
01:19:50,161 --> 01:19:51,538
AGENT 47: (OVER SPEAKER)
Mr. Chairman.
941
01:19:53,248 --> 01:19:54,708
(DOOR OPENS)
942
01:19:55,375 --> 01:19:56,501
Where is he?
943
01:19:56,668 --> 01:19:58,253
How did he get
into our system?
944
01:19:58,420 --> 01:19:59,462
GARAD: I don't know,
Mr. Chairman.
945
01:19:59,546 --> 01:20:03,049
I'm assuming by your reaction
that you know who I am.
946
01:20:03,341 --> 01:20:04,718
What do you want?
947
01:20:05,218 --> 01:20:06,219
To make a deal.
948
01:20:06,303 --> 01:20:07,304
LE CLERQ: You have
nothing I need.
949
01:20:07,387 --> 01:20:08,888
You're wrong.
950
01:20:09,055 --> 01:20:11,725
You want what's inside
Litvenko's head...
951
01:20:11,891 --> 01:20:14,060
but he won't give it to you.
952
01:20:14,853 --> 01:20:15,895
I can.
953
01:20:16,229 --> 01:20:17,605
H ow?
954
01:20:18,106 --> 01:20:19,899
Window.
955
01:20:25,572 --> 01:20:27,240
You want the next generation
of Agents...
956
01:20:28,033 --> 01:20:30,952
but you've been looking
in the wrong place.
957
01:20:31,119 --> 01:20:35,040
You thought the girl was
merely a way to find Litvenko.
958
01:20:35,206 --> 01:20:36,708
A means to an end.
959
01:20:38,585 --> 01:20:40,420
Truth is...
960
01:20:42,380 --> 01:20:44,090
she is the end.
961
01:20:44,215 --> 01:20:45,258
(GASPS)
962
01:20:48,094 --> 01:20:49,596
That's right.
963
01:20:49,763 --> 01:20:51,097
Everything you need...
964
01:20:51,264 --> 01:20:52,599
the strength...
965
01:20:52,766 --> 01:20:54,267
the speed, the intelligence,
is right there.
966
01:20:56,603 --> 01:20:59,564
...locked inside her DNA.
967
01:21:00,899 --> 01:21:04,569
So you want to trade him
for her? Why?
968
01:21:04,903 --> 01:21:07,822
Because I always close
my contracts.
969
01:21:08,114 --> 01:21:09,115
Fuck you.
970
01:21:11,785 --> 01:21:13,787
There's a helipad on the roof.
971
01:21:14,412 --> 01:21:15,580
Get him someplace secure.
972
01:21:23,963 --> 01:21:25,340
(GASPING)
973
01:21:44,818 --> 01:21:46,152
(STRAINING)
974
01:21:56,830 --> 01:21:58,957
(HELICOPTER ENGINE REVVING)
975
01:22:00,333 --> 01:22:01,835
(CRACKLING)
976
01:22:06,172 --> 01:22:07,173
(MAN SCREAMS)
977
01:22:13,805 --> 01:22:15,473
(GLASS SHATTERING)
978
01:22:15,723 --> 01:22:17,684
(ELECTRICITY CRACKLING)
979
01:22:19,102 --> 01:22:21,146
(ALARM BLARING)
980
01:22:22,147 --> 01:22:23,398
Heading back to the safe room.
981
01:22:23,565 --> 01:22:24,858
I want all teams to floor 40.
982
01:22:25,024 --> 01:22:26,484
AGENT 47: It's not gonna
be enough, John.
983
01:22:39,747 --> 01:22:42,125
No. You stay with me,
you protect me!
984
01:22:42,292 --> 01:22:46,045
AGENT 47: So many choices.
And only one right answer.
985
01:22:47,046 --> 01:22:48,590
What's it gonna be?
986
01:22:48,756 --> 01:22:50,467
Emotion or duty?
987
01:23:33,551 --> 01:23:35,178
It was too quick.
Fire was here too quick.
988
01:23:35,345 --> 01:23:36,638
Someone called them
before the crash.
989
01:23:36,804 --> 01:23:37,847
What does that mean?
990
01:23:37,931 --> 01:23:39,891
It means he was never
on that helicopter.
991
01:23:44,979 --> 01:23:46,105
(SILENCED GUNSHOT)
992
01:23:47,315 --> 01:23:48,316
Get them out.
993
01:23:48,733 --> 01:23:50,026
(GUNSHOTS)
994
01:24:05,416 --> 01:24:07,085
(BULLETS CLANKING)
995
01:24:46,249 --> 01:24:47,625
(ELECTRICITY CRACKLING)
996
01:24:54,007 --> 01:24:55,717
(BREATHING HEAVILY)
997
01:24:56,301 --> 01:24:58,011
What was your mistake?
998
01:24:58,177 --> 01:24:59,887
I don't make mistakes.
999
01:25:00,722 --> 01:25:03,600
You needed me to know
1000
01:25:03,683 --> 01:25:04,976
you were better than me.
1001
01:25:06,394 --> 01:25:07,729
(GRUNTING)
1002
01:25:09,147 --> 01:25:11,024
(CHOKING)
(ELECTRICITY CRACKLING)
1003
01:25:21,701 --> 01:25:23,745
(ALARM WAILING)
1004
01:25:26,247 --> 01:25:27,415
Where is he?
1005
01:25:31,127 --> 01:25:32,253
AGENT 47: On the roof.
1006
01:25:32,712 --> 01:25:33,838
(MUSIC PLAYING)
1007
01:25:37,967 --> 01:25:40,345
When this is done,
I will kill you.
1008
01:26:15,713 --> 01:26:17,882
(LITVENKO BREATHING HEAVILY)
1009
01:26:49,747 --> 01:26:50,832
(MAN GRUNTS)
1010
01:26:50,915 --> 01:26:52,250
(GUNSHOTS)
1011
01:27:19,277 --> 01:27:20,278
Ahhh!
1012
01:27:22,238 --> 01:27:23,239
(GRUNTS)
1013
01:27:34,834 --> 01:27:36,169
(BREATHING HEAVILY)
1014
01:27:43,176 --> 01:27:44,469
(GUNSHOT)
1015
01:27:44,802 --> 01:27:45,970
(GUN CLICKING)
1016
01:27:48,389 --> 01:27:49,766
(BREATHING HEAVILY)
1017
01:27:57,023 --> 01:27:58,608
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
1018
01:28:06,741 --> 01:28:09,243
Your mother would be proud.
1019
01:28:09,702 --> 01:28:10,703
What?
1020
01:28:13,039 --> 01:28:14,457
Nothing.
1021
01:28:14,624 --> 01:28:17,293
I doubt you'd understand.
1022
01:28:17,585 --> 01:28:18,920
LE CLERQ: It doesn't matter.
1023
01:28:19,086 --> 01:28:20,505
We'll find her.
1024
01:28:20,713 --> 01:28:23,299
I believe you will.
1025
01:28:39,732 --> 01:28:40,942
(GASPS)
1026
01:29:07,218 --> 01:29:08,553
(CELL PHONE BEEPS)
1027
01:29:10,596 --> 01:29:12,849
DIANA: Confirm
target termination.
1028
01:29:13,015 --> 01:29:16,811
Target: Le Clerq, Antoine...
1029
01:29:17,353 --> 01:29:18,729
terminated.
1030
01:29:19,105 --> 01:29:20,773
And the other?
1031
01:29:22,149 --> 01:29:23,818
Second target?
1032
01:29:27,738 --> 01:29:29,407
47?
1033
01:29:29,574 --> 01:29:30,783
47?
1034
01:29:38,207 --> 01:29:40,042
Le Clerq.
1035
01:29:40,209 --> 01:29:42,378
He was your target
the whole time?
1036
01:29:43,671 --> 01:29:45,006
Everything you taught me
1037
01:29:45,089 --> 01:29:47,300
was just so
you could have a diversion.
1038
01:29:47,675 --> 01:29:48,926
It was necessary.
1039
01:29:49,093 --> 01:29:51,137
What, to kill a single man?
1040
01:29:51,304 --> 01:29:52,763
No.
1041
01:29:52,930 --> 01:29:56,601
To put a stop to the Agent
Program once and for all.
1042
01:29:58,686 --> 01:30:00,354
And to set you free.
1043
01:30:02,481 --> 01:30:04,817
Your father loved you, Katia.
1044
01:30:05,359 --> 01:30:07,862
He understood
that Le Clerq would not rest
1045
01:30:07,945 --> 01:30:09,947
once he knew who you were.
1046
01:30:11,240 --> 01:30:13,659
That he would hunt you down.
1047
01:30:14,368 --> 01:30:16,996
So he did
what any parent would.
1048
01:30:18,039 --> 01:30:20,249
He died to save his children.
1049
01:30:28,341 --> 01:30:30,259
This is your mission,
isn't it?
1050
01:30:36,265 --> 01:30:39,644
We determine who we are
by what we do.
1051
01:30:47,777 --> 01:30:50,196
There is a building full of
highly trained operatives...
1052
01:30:50,363 --> 01:30:52,823
who will be
on their way up here, now.
1053
01:30:53,532 --> 01:30:56,118
You're wrong.
There's just one.
1054
01:31:13,135 --> 01:31:15,221
Diana says hello.
1055
01:31:16,639 --> 01:31:17,640
(ROCK MUSIC PLAYING)
1056
01:31:18,599 --> 01:31:20,059
♪ Yeah
1057
01:31:22,061 --> 01:31:23,688
♪ Yeah
1058
01:31:24,480 --> 01:31:26,232
♪ Yeah a'
1059
01:31:40,204 --> 01:31:42,123
(ELECTRICITY CRACKLING)
1060
01:31:54,218 --> 01:31:57,304
♪ Well, it's too long living
in the same old lives
1061
01:31:59,181 --> 01:32:00,182
♪ Yeah
1062
01:32:00,266 --> 01:32:03,519
♪ I feel too cold to live,
too young to die
1063
01:32:05,354 --> 01:32:06,397
♪ Yeah
1064
01:32:06,480 --> 01:32:09,692
♪ Will you walk the line,
like it's there to choose?
1065
01:32:09,775 --> 01:32:11,152
♪ Oh, Lord
1066
01:32:11,527 --> 01:32:12,528
♪ Yeah
1067
01:32:12,611 --> 01:32:15,656
♪ Just forget the wit,
it's the best to use
1068
01:32:15,740 --> 01:32:17,366
♪ Oh, Lord
1069
01:32:18,576 --> 01:32:20,661
♪ I said, "Oh, Lord"
1070
01:32:21,245 --> 01:32:25,624
♪ Won't you follow me
into the jungle
1071
01:32:26,459 --> 01:32:27,460
♪ Yeah
1072
01:32:27,543 --> 01:32:31,714
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1073
01:32:31,797 --> 01:32:34,258
♪ Oh, Lord, child
1074
01:32:34,759 --> 01:32:38,345
♪ Won't you follow me
into the jungle
1075
01:32:38,888 --> 01:32:39,889
♪ Yeah
1076
01:32:39,972 --> 01:32:44,185
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1077
01:32:44,268 --> 01:32:45,311
♪ Oh, Lord, child
1078
01:32:45,394 --> 01:32:46,395
♪ Yeah
1079
01:32:46,479 --> 01:32:49,774
♪ Won't you follow me
into the jungle
1080
01:32:49,857 --> 01:32:52,777
♪ I lost my mind,
in the city of lights
1081
01:32:54,695 --> 01:32:55,696
♪ Yeah
1082
01:32:55,780 --> 01:32:59,116
♪ In the backstreets buildings
and the neon lights
1083
01:33:01,035 --> 01:33:02,036
♪ Yeah
1084
01:33:02,119 --> 01:33:05,206
♪ When I heard the thunder,
I could feel the rain
1085
01:33:06,999 --> 01:33:08,000
♪ Yeah
1086
01:33:08,084 --> 01:33:11,337
♪ It's the same to me,
just a different name
1087
01:33:11,420 --> 01:33:13,130
♪ Oh, Lord
1088
01:33:13,881 --> 01:33:16,050
♪ I said, "Oh, Lord"
1089
01:33:16,759 --> 01:33:21,347
♪ Won't you follow me
into the jungle
1090
01:33:21,931 --> 01:33:22,932
♪ Yeah
1091
01:33:23,015 --> 01:33:27,228
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1092
01:33:27,311 --> 01:33:28,521
♪ Oh, Lord, child
1093
01:33:28,604 --> 01:33:30,022
♪ Yeah
1094
01:33:30,106 --> 01:33:34,110
♪ Won't you follow me
into the jungle
1095
01:33:34,235 --> 01:33:35,236
♪ Yeah
1096
01:33:35,319 --> 01:33:39,740
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1097
01:33:39,824 --> 01:33:41,617
♪ Oh, Lord, child
1098
01:33:41,700 --> 01:33:45,329
♪ Won't you follow me
into the jungle
1099
01:33:45,412 --> 01:33:46,789
♪ Oh, Lord
1100
01:33:51,252 --> 01:33:52,920
♪ Oh, Lord
1101
01:33:57,424 --> 01:33:58,926
♪ Oh, Lord
1102
01:34:03,722 --> 01:34:05,349
♪ Oh, Lord
1103
01:34:06,142 --> 01:34:08,435
♪ I said, "Oh, Lord"
1104
01:34:09,436 --> 01:34:11,689
♪ I said, "Oh, Lord"
1105
01:34:12,022 --> 01:34:16,443
♪ Wont you follow me
into the jungle
1106
01:34:18,320 --> 01:34:22,700
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1107
01:34:22,783 --> 01:34:24,702
♪ Oh, Lord, child
1108
01:34:25,744 --> 01:34:28,998
♪ Won't you follow me
into the jungle
1109
01:34:30,499 --> 01:34:34,753
♪ Ain't no god on my streets
in the heart of the jungle
1110
01:34:34,837 --> 01:34:37,006
♪ Oh, Lord, child
1111
01:34:37,089 --> 01:34:41,719
♪ Won't you follow me
into the jungle a'
74684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.