Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,379 --> 00:00:03,291
(Vogelgezwitscher)
2
00:00:03,379 --> 00:00:08,373
(Spieluhrklange, Walzermusik)
3
00:00:25,019 --> 00:00:28,489
(Walzermelodie
wird von Klavier ubernommen)
4
00:00:32,539 --> 00:00:35,975
(Frau Winkelmann)
Sei ein lieber Junge und iss.
5
00:00:36,059 --> 00:00:38,971
Du willst mich doch nicht
traurig machen.
6
00:00:39,059 --> 00:00:42,017
- Und halte dich gerade.
- Ja, Mama.
7
00:00:43,779 --> 00:00:47,249
Du kannst auch heute Abend
hier essen. Es ist genug da.
8
00:00:47,339 --> 00:00:51,218
- Schmeckt dir die Putenbrust?
- Wundervoll, Mama. Wundervoll.
9
00:00:55,619 --> 00:00:57,530
Wenn du hier schlafen mochtest,
10
00:00:57,619 --> 00:01:00,531
dein Kinderzimmer
ist immer fur dich bereit.
11
00:01:02,939 --> 00:01:05,897
lch mach dir das Puree noch mal warm.
12
00:01:17,259 --> 00:01:19,136
lch komme zu spat.
13
00:01:19,219 --> 00:01:21,130
Erst wird gegessen!
14
00:01:25,659 --> 00:01:27,331
Paul?
15
00:01:27,419 --> 00:01:28,932
Ja, Mama?
16
00:01:29,019 --> 00:01:31,931
Warum hast du dir blo?
diese Wohnung genommen?
17
00:01:32,019 --> 00:01:34,579
Andere Jungens
wohnen doch auch zu Hause.
18
00:01:34,659 --> 00:01:36,650
Ja, Mama.
19
00:01:43,619 --> 00:01:46,292
- Pussi?
- Ja?
20
00:01:46,379 --> 00:01:48,290
Hast du mir deine Hemden
mitgebracht?
21
00:01:48,379 --> 00:01:51,337
Ach nein, Mama,
das muss wirklich nicht sein.
22
00:01:51,419 --> 00:01:54,650
Liebes Kind, ich wasche seit 50 Jahren
deine Hemden,
23
00:01:54,739 --> 00:01:56,570
damit du ordentlich aussiehst.
24
00:01:56,659 --> 00:02:00,368
- Lass dir die Haare schneiden.
- Ja, Mama.
25
00:02:00,459 --> 00:02:02,370
Die Kundschaft sieht auf so was.
26
00:02:02,459 --> 00:02:05,417
Du bist jetzt der Chef
von Winkelmann und Sohn.
27
00:02:05,499 --> 00:02:07,649
Wie dein Vater und dein Gro?vater.
28
00:02:07,739 --> 00:02:10,617
lch bin stolz auf dich.
Du isst ja gar nichts.
29
00:02:10,699 --> 00:02:12,496
lch kann nicht mehr.
30
00:02:28,299 --> 00:02:31,496
Verzeihung. Wissen Sie, wie ich
zur Schinkelstra?e komme?
31
00:02:31,579 --> 00:02:33,251
Ja. Schinkelstra?e...
32
00:02:33,339 --> 00:02:35,216
Das ist hier die Schinkelstra?e.
33
00:02:35,299 --> 00:02:36,573
Ja.
34
00:03:21,939 --> 00:03:24,248
(Dezentes Glockenspiel)
35
00:03:24,299 --> 00:03:27,735
Gittertull ist eigentlich
keine Ubergardine.
36
00:03:27,819 --> 00:03:30,697
Dann lieber nur `ne Ubergardine.
37
00:03:30,779 --> 00:03:33,896
Sind die... Muster
aus England schon da?
38
00:03:33,979 --> 00:03:35,935
- England?
. Ahm, ltalien, meine ich.
39
00:03:36,019 --> 00:03:40,331
- Ach nee. Die sind ja...
- lch kann lhnen auch was...
40
00:03:40,419 --> 00:03:43,855
Die Herrschaften da druben
suchen einen Wascheschrank.
41
00:03:43,939 --> 00:03:46,817
- Also, wenn Sie mehr...
- Kann ich lhnen irgendwie...?
42
00:03:46,899 --> 00:03:48,810
Wir suchen einen Schlafzimmerschrank.
43
00:03:48,899 --> 00:03:50,810
Fur Anzuge, wo man auch...
44
00:03:50,899 --> 00:03:52,776
Mit `ner Stange
und Fachern fur Wasche.
45
00:03:52,859 --> 00:03:55,248
- U-und Schuhe.
- lch wei?, was Sie suchen.
46
00:03:55,339 --> 00:03:58,012
Wo ist der Prospekt
fur die danische Kombiserie?
47
00:03:58,099 --> 00:04:00,135
Da in der Kommode.
48
00:04:04,979 --> 00:04:08,415
Der Vorteil der danischen Kombiserie
49
00:04:08,499 --> 00:04:11,411
beruht auf ihren
raumsparenden Abmessungen
50
00:04:11,499 --> 00:04:14,457
und ihrer durchdachten
lnnenausstattung.
51
00:04:14,539 --> 00:04:18,851
Das Modell Trulleberg musste ich
lhnen eigentlich zeigen konnen.
52
00:04:18,939 --> 00:04:21,851
Ja, Trulleberg.
Das ist der Trulleberg.
53
00:04:21,939 --> 00:04:23,816
Sehr solide verarbeitet.
54
00:04:23,899 --> 00:04:27,209
- lch wollte nur fragen...
- lch komme gleich zu lhnen.
55
00:04:27,299 --> 00:04:30,257
Was hatte ich, ahm...? Ach ja.
56
00:04:30,339 --> 00:04:33,490
Ein weiterer Vorteil ist die
Moglichkeit zur Selbstmontage.
57
00:04:33,579 --> 00:04:37,492
- Wenn wir den erst selber...
- Das ist gar kein Problem.
58
00:04:37,579 --> 00:04:40,491
Sie heben die Deckplatte
aus den Zapfen
59
00:04:40,579 --> 00:04:43,412
und lassen die Seitenteile
ausklinken. Sehen Sie?
60
00:04:43,499 --> 00:04:44,898
Und wieder zusammen?
61
00:04:44,979 --> 00:04:46,492
Seitenteile wieder einklinken
62
00:04:46,579 --> 00:04:48,251
und mit dem Scherbolzen fixieren.
63
00:04:48,339 --> 00:04:50,807
Fraulein, ahm, Hagebusch,
wo ist denn der Scherbolzen
64
00:04:50,899 --> 00:04:54,608
. fur den Trulleberg?
- ..35?/? Polyesterbeimischung.
65
00:04:54,699 --> 00:04:58,612
Wurden Sie das mal halten?
Zu zweit geht es ganz einfach.
66
00:04:58,699 --> 00:05:02,408
Vielleicht wenn die gnadige Frau
hier...und wenn Sie...?
67
00:05:02,499 --> 00:05:05,218
Sie brauchen die Deckplatte
nur leicht abzustutzen.
68
00:05:07,059 --> 00:05:10,131
- lch habe eine...
. 1 Sekunde, gnadige Frau.
69
00:05:10,219 --> 00:05:12,608
Wo ist denn der Scherbolzen
fur den Trulleberg?
70
00:05:12,699 --> 00:05:15,452
- lm Karton. Aber wenn Sie...
- ln welchem Karton?
71
00:05:15,539 --> 00:05:17,416
Neben dem vergammelten Baumwoll-Rips.
72
00:05:17,499 --> 00:05:20,411
- Ein bisschen genauer, bitte.
- Kommode, mittlere Schublade.
73
00:05:20,499 --> 00:05:22,296
Oder was Leichtes in creme.
74
00:05:22,379 --> 00:05:24,210
Die danische Kombiserie
75
00:05:24,299 --> 00:05:27,132
ist ubrigens
in fast allen Farben lieferbar.
76
00:05:28,219 --> 00:05:30,096
Auch in eierschal.
77
00:05:30,179 --> 00:05:32,613
Eierschal passt ja
uberall rein.
78
00:05:32,699 --> 00:05:35,657
Wie sind Sie denn
sonst so eingerichtet?
79
00:05:53,659 --> 00:05:56,298
- Ja, bitte?
. lch hatte gerne Slips.
80
00:05:56,379 --> 00:05:58,813
. Gro?e 5?
. Ahm, 6.
81
00:06:01,419 --> 00:06:05,458
Das ist reine Baumwolle mit
60?/?-iger Polyesterbeimischung.
82
00:06:05,539 --> 00:06:07,973
Das Modell ist gesa?betont,
also dafur etwas knapper im...
83
00:06:08,059 --> 00:06:11,210
Oder bevorzugen Sie es etwas
knapper im Gesa? und dafur...
84
00:06:11,299 --> 00:06:13,529
- Nein, nein.
- lch schau mal rasch ins Lager.
85
00:06:13,619 --> 00:06:15,052
. Gro?e 5?
- 6.
86
00:06:15,139 --> 00:06:17,573
Hier wird man wenigstens
freundlich bedient.
87
00:06:17,659 --> 00:06:20,014
lch habe Sie nicht
unfreundlich bedient.
88
00:06:20,099 --> 00:06:21,976
- Na, ich bitte Sie!
- Unfreundlich bedient?
89
00:06:22,059 --> 00:06:23,458
Nein, wir sprachen gerade...
90
00:06:23,539 --> 00:06:24,972
lch war vielleicht
etwas unaufmerksam.
91
00:06:25,059 --> 00:06:27,493
Unaufmerksam, wenn ich
runter ins Lager gehe?
92
00:06:27,579 --> 00:06:31,174
- Sie sind nicht gemeint.
- lch hatte nur gesagt...
93
00:06:31,259 --> 00:06:33,011
Sie haben das missverstanden.
94
00:06:33,099 --> 00:06:35,090
Sie werden hier doch gut bedient.
95
00:06:35,179 --> 00:06:36,578
Meine Kunden sind zufrieden.
96
00:06:36,659 --> 00:06:39,378
- Wenn meine Bedienung...
- lch sprach mit der Dame.
97
00:06:39,459 --> 00:06:42,496
Haben Sie kurzarmelige
Hausjacken mit Zopfmuster?
98
00:06:42,579 --> 00:06:45,651
(Absolutes Schweigen)
99
00:06:45,739 --> 00:06:47,934
lst irgendwas?
100
00:06:48,019 --> 00:06:51,694
Was war es denn eigentlich?
Womit hatte ich lhnen denn...?
101
00:06:51,779 --> 00:06:55,215
lch mochte die Sitzgruppe in
meiner Praxis beziehen lassen.
102
00:06:55,299 --> 00:06:56,698
Eine Sitzgruppe.
103
00:06:56,779 --> 00:06:58,849
Und eine andere Sache
wollte ich auch noch erfragen.
104
00:06:58,939 --> 00:07:00,816
Aber wenn Sie so uberlastet sind...
105
00:07:00,899 --> 00:07:03,811
Vielleicht konnen wir das
jetzt bei einer Tasse Tee...?
106
00:07:03,899 --> 00:07:05,457
Nein, das passt heute schlecht.
107
00:07:05,539 --> 00:07:07,894
Ach nee, ich hab ja
auch Vereinssitzung.
108
00:07:07,979 --> 00:07:10,891
Und wenn ich morgen mit
meinen Musterbuchern vorbeikame?
109
00:07:10,979 --> 00:07:13,698
Na schon. lch gebe lhnen meine Karte.
110
00:07:13,779 --> 00:07:18,216
Na, wo hab ich sie denn wieder?
Vielleicht so gegen 11?
111
00:07:18,299 --> 00:07:20,290
Tja, dann...
112
00:07:28,419 --> 00:07:31,411
- Herr Winkelmann.
- Entschuldigen Sie, bitte.
113
00:07:51,299 --> 00:07:53,688
Diplompsychologin?
114
00:07:56,259 --> 00:07:59,251
Diplom... Diplompsychologin.
115
00:08:10,579 --> 00:08:13,537
Manner sind das Primitivste,
Mieseste und Dummste, was...
116
00:08:13,619 --> 00:08:16,531
Frau Mengelberg, Sie haben da
ein Problem angesprochen.
117
00:08:16,619 --> 00:08:20,055
. Mogen Sie das naher ausfuhren?
. Naher ausfuhren!
118
00:08:20,139 --> 00:08:23,575
ln unserem Gro?raumburo
arbeiten 2 Damen und 11 Herren.
119
00:08:23,659 --> 00:08:26,571
Jedes Mal, wenn ich
von der Kundenregistratur
120
00:08:26,659 --> 00:08:30,095
in die Einkaufsabteilung gehe,
muss ich durch die Buchhaltung.
121
00:08:30,179 --> 00:08:33,728
Und da beruhrt mich
Herr Wegner von...hinten.
122
00:08:33,819 --> 00:08:37,016
- Das ist das Primitivste...
- Wir haben Sie verstanden.
123
00:08:37,099 --> 00:08:39,374
lch wei? dann gar nicht,
was ich sagen soll.
124
00:08:39,459 --> 00:08:41,051
Wir wollen den Vorfall...
125
00:08:41,139 --> 00:08:43,289
Man kriegt als Frau dumme Antworten!
126
00:08:43,379 --> 00:08:46,132
- Am besten sagt man nichts.
- Also, Frau Mengelberg,
127
00:08:46,219 --> 00:08:49,416
es fallt lhnen schwer,
nach der beschriebenen Ungezogenheit
128
00:08:49,499 --> 00:08:52,138
Herrn Wegner gegenuber
das auszudrucken,
129
00:08:52,219 --> 00:08:56,451
- was Sie empfinden.
- Das ist der primitivste...
130
00:08:56,539 --> 00:09:00,452
Lassen Sie uns den Vorfall
hier in der Gruppe spielen,
131
00:09:00,539 --> 00:09:02,450
und Sie sagen ganz angstfrei,
132
00:09:02,539 --> 00:09:06,737
was Sie Herrn Wegner gegenuber
immer gerne losgeworden waren.
133
00:09:06,819 --> 00:09:09,333
Herr Dr. Giesebrecht,
wurden Sie Herrn Wegner spielen?
134
00:09:09,419 --> 00:09:12,889
Sie haben also gerade Frau
Mengelberg von hinten beruhrt.
135
00:09:12,979 --> 00:09:15,174
- Was?!
- So, Frau Mengelberg.
136
00:09:15,259 --> 00:09:17,090
Was mochten Sie Herrn Wegner sagen?
137
00:09:20,859 --> 00:09:23,737
Ja...ahm...also...
138
00:09:23,819 --> 00:09:26,572
Dass Sie das nicht noch mal machen.
139
00:09:26,659 --> 00:09:30,857
lch habe Frau Mengelberg
noch nie beruhrt!
140
00:09:30,939 --> 00:09:33,373
Herr Dr. Giesebrecht,
Sie sind jetzt Herr Wegner
141
00:09:33,459 --> 00:09:35,893
und haben Frau Mengelberg
einen Klaps gegeben.
142
00:09:35,979 --> 00:09:37,856
Ach so...
143
00:09:37,939 --> 00:09:40,328
Na ja, die will das ja nicht anders.
144
00:09:40,419 --> 00:09:42,569
Herr Dr. Giesebrecht,
Sie sind ja wohl das Primitivste...
145
00:09:42,659 --> 00:09:45,457
Herr Wegner! Frau Mengelberg,
Sie sprechen mit Herrn Wegner,
146
00:09:45,539 --> 00:09:48,178
nicht mit Herrn Dr. Giesebrecht.
147
00:09:48,259 --> 00:09:52,013
Sie kriegen gleich eins
hinten drauf, Frau Mengelberg.
148
00:09:52,099 --> 00:09:54,454
- Herr Dr. Giesebrecht!
- Hinten drauf!
149
00:09:54,539 --> 00:09:55,972
- Frau Mengelberg!
- Hinten drauf!
150
00:09:56,059 --> 00:09:58,289
Herr Dr. Giesebrecht...
151
00:09:58,379 --> 00:10:00,734
. Sie sind das Dummste...
- Frau Mengelberg!
152
00:10:00,819 --> 00:10:03,174
- Hinten drauf!
- Frau Mengelberg!
153
00:10:03,259 --> 00:10:05,693
- Frauen sollten immer...
- lmmer hinten drauf!
154
00:10:16,739 --> 00:10:18,616
Oh, entschuldigen Sie!
155
00:10:18,699 --> 00:10:20,769
Guten Abend, Herr Winkelmann.
156
00:10:22,299 --> 00:10:25,450
(Unverstandliche,
gemurmelte Unterhaltung)
157
00:10:27,779 --> 00:10:30,691
Ah, Herr Dr. Schmitt!
Guten Abend, Herr Winkelmann.
158
00:10:33,899 --> 00:10:36,288
Darf ich mal
die Bestellung aufnehmen?
159
00:10:36,379 --> 00:10:38,097
- 1 Bier.
- Also wie viel Bier?
160
00:10:38,179 --> 00:10:39,692
- 1 Pils.
- 2 Bier.
161
00:10:39,779 --> 00:10:41,531
- 1 Cola.
- 1 Hagebuttentee.
162
00:10:41,619 --> 00:10:43,496
- 1 normalen Tee.
- Mit Milch oder Zitrone?
163
00:10:43,579 --> 00:10:44,898
Milch.
164
00:10:44,979 --> 00:10:47,334
Verzeihung. Fur mich
ein Viertel trockenen Roten.
165
00:10:47,419 --> 00:10:49,091
1 trockenen Roten.
166
00:10:49,179 --> 00:10:51,135
- Und 1 Schlemmerschnitte.
- 1 Schlemmer.
167
00:10:51,219 --> 00:10:52,937
Herr Winkelmann,
Sie haben heute den Vorsitz.
168
00:10:53,019 --> 00:10:55,294
Ach was? Ja, ahm, ach so.
169
00:10:55,379 --> 00:10:58,132
Ja, dann stelle ich fest,
dass wir vollzahlig sind.
170
00:10:58,219 --> 00:11:00,175
Die Herren Politiker
und Frau Westphal.
171
00:11:00,259 --> 00:11:01,931
Das konnte ich schon mal...
172
00:11:02,019 --> 00:11:04,408
Ja, das sollten Sie festhalten.
173
00:11:04,499 --> 00:11:07,093
Ahm, in unseren letzten
Vereinssitzungen
174
00:11:07,179 --> 00:11:10,376
haben wir Vereinsanliegen
und Vereinszielsetzung
175
00:11:10,459 --> 00:11:12,609
unseres Vereins umrissen,
176
00:11:12,699 --> 00:11:17,136
uns aber noch nicht auf einen
Vereinsnamen einigen konnen,
177
00:11:17,219 --> 00:11:20,655
der unsere Vereinsinhalte
klar zum Ausdruck bringt.
178
00:11:20,739 --> 00:11:22,730
lch glaube, Herr Kempe hatte da...?
179
00:11:22,819 --> 00:11:26,732
Ja. Unser Verein will ja
die Begriffe Frau und Umwelt
180
00:11:26,819 --> 00:11:29,208
in den Karnevalsgedanken einbringen.
181
00:11:29,299 --> 00:11:32,097
lch meine, dieses Ziel
182
00:11:32,179 --> 00:11:35,967
sollte ganz klar im Vereinsnamen
einge...einbezogen...
183
00:11:36,059 --> 00:11:38,653
- 2 Bier, 3 Tee, 1 Schlemmer?
- Und ein Viertel Rotwein.
184
00:11:38,739 --> 00:11:40,172
1 Cola.
185
00:11:40,259 --> 00:11:42,329
2 Bier, 1 Cola, 1 Wein,
1 Schlemmer, 3 Tee.
186
00:11:42,419 --> 00:11:43,932
- 2 Tee.
- 1 Hagebutten, 1 normalen.
187
00:11:44,019 --> 00:11:46,852
- 2 Bier, 3 Cola...
- 1 Cola.
188
00:11:46,939 --> 00:11:50,011
1 Cola, 2 Bier, 1 Wein,
1 Schlemmer, 1 Hagebutten,
189
00:11:50,099 --> 00:11:51,691
- 1 normalen.
- 1 Pils.
190
00:11:51,779 --> 00:11:54,737
- 1 kleines.
- 1 Pils, 2 Bier, 1 kleines.
191
00:11:54,819 --> 00:11:57,731
Nur 2. 2 insgesamt.
192
00:11:57,819 --> 00:12:00,697
Herr, ah, Kempe,
Sie wollten uns gerade...
193
00:12:00,779 --> 00:12:03,293
Ja, ich hatte da hinsichtlich
der Reihenfolge der Begriffe,
194
00:12:03,379 --> 00:12:05,609
der lntegration der Begriffe
in die Reihenfolge...
195
00:12:05,699 --> 00:12:07,576
Bitte merken Sie sich, was Sie
sagen wollen, Herr Kempe.
196
00:12:07,659 --> 00:12:09,411
Wir sollten davon ausgehen,
197
00:12:09,499 --> 00:12:11,455
dass der Karnevalsgedanke
Vorrang hat,
198
00:12:11,539 --> 00:12:13,769
weil ja die Begriffe Frau und Umwelt
199
00:12:13,859 --> 00:12:15,736
in den Karnevalsgedanken
einzubringen sind.
200
00:12:15,819 --> 00:12:17,332
Herr Dr. Schnoor.
201
00:12:17,419 --> 00:12:21,458
Der Begriff Frau bietet doch
Raum fur Karneval und Umwelt!
202
00:12:21,539 --> 00:12:23,211
Herr Muller!
203
00:12:23,299 --> 00:12:25,767
Also ``Verein fur Karneval
trotz Frau und Umwelt``.
204
00:12:25,859 --> 00:12:27,531
- Eben nicht!
- Ach so.
205
00:12:27,619 --> 00:12:29,575
- lch nehm das schon mal auf.
- Nein, nein.
206
00:12:29,659 --> 00:12:31,934
Wie ware ``Karneval im Gedenken
an Frau und Umwelt``?
207
00:12:32,019 --> 00:12:34,169
Also, dazu muss ich...
208
00:12:34,259 --> 00:12:36,568
Die Begriffe Frau,
Umwelt und Karneval
209
00:12:36,659 --> 00:12:38,968
- sind 3 ganz hei?e Eisen.
. Herr Muller.
210
00:12:39,059 --> 00:12:41,493
- Ganz hei?e Eisen.
. Herr Muller.
211
00:12:41,579 --> 00:12:43,649
. Frau Westphal mochte...
- Also, hier wird doch...
212
00:12:43,739 --> 00:12:45,218
Ganz hei?e Eisen!
213
00:12:45,299 --> 00:12:48,450
Die Frau hat doch wohl
altere Rechte als die Umwelt!
214
00:12:48,539 --> 00:12:51,292
Das muss im Vereinsnamen
klar zum Ausdruck kommen!
215
00:12:51,379 --> 00:12:55,167
Herr Winkelmann! Wofur hab ich
denn 18 Jahre lang gekampft?!
216
00:12:55,259 --> 00:12:58,012
- Dann formulieren Sie das mal!
- Lieber Gott!
217
00:12:58,099 --> 00:13:00,738
lch wurde sagen: ``Verein
zur lntegration der Begriffe
218
00:13:00,819 --> 00:13:04,778
``Karneval und Umwelt in die
Frau``. Das pragt sich auch ein.
219
00:13:04,859 --> 00:13:07,419
- Und wo bleibt der Gedanke?
- Welcher Gedanke?
220
00:13:07,499 --> 00:13:09,649
- Sehr richtig.
- Der Begriff Karneval
221
00:13:09,739 --> 00:13:12,333
beinhaltet ja den Gedanken
an den Begriff Karneval.
222
00:13:12,419 --> 00:13:15,138
Soll ich das vielleicht schon
mal bis hierhin festhalten?
223
00:13:15,219 --> 00:13:17,255
Wir sollten heute
noch nichts entscheiden.
224
00:13:17,339 --> 00:13:19,899
Was steht denn
bis jetzt im Protokoll?
225
00:13:19,979 --> 00:13:23,289
``Die Vereinsmitglieder
sind vollzahlig erschienen.``
226
00:13:23,379 --> 00:13:25,051
(Rhythmisches Klatschen)
227
00:13:25,139 --> 00:13:28,051
Und gleich noch mal,
weil`s so schon war.
228
00:13:29,139 --> 00:13:31,095
5, 6, 7, 8!
229
00:13:31,179 --> 00:13:33,409
(Wieder rhythmisches Klatschen)
230
00:13:33,499 --> 00:13:37,378
Danke! Na, das war ja schon
Hausfrauen-Sonderklasse!
231
00:13:37,459 --> 00:13:41,088
Was sind wir heute guter Laune!
232
00:13:41,179 --> 00:13:43,568
Herr Romanowski!
233
00:13:43,659 --> 00:13:47,618
Ware es der Frau Dr. angenehm,
wenn wir begonnen?
234
00:13:47,699 --> 00:13:50,611
Die Frau Dr. wird gleich
sehr ungemutlich.
235
00:13:50,699 --> 00:13:54,248
- Dann gibt`s was hinten drauf!
- Nicht hinten drauf!
236
00:14:10,099 --> 00:14:14,092
(Beschwingte Musik)
237
00:14:36,699 --> 00:14:40,658
(Sentimentale Musik)
238
00:14:56,859 --> 00:14:59,771
(Musik wird dramatisch)
239
00:15:10,219 --> 00:15:13,655
(Musik jetzt sehr bewegend)
240
00:15:18,739 --> 00:15:20,536
(Abrupter Schlusstakt)
241
00:15:38,939 --> 00:15:40,338
`Winkelmann?`
242
00:15:40,419 --> 00:15:42,375
. Mama, schlafst du schon?
- `Ja.
243
00:15:42,459 --> 00:15:44,370
- Ach so.
- `Was ist denn?
244
00:15:44,459 --> 00:15:46,893
- lch wollte nur...
. `Schlaf schon, mein Pussi.
245
00:15:46,979 --> 00:15:49,368
- Gute Nacht.
- `Gute Nacht.`
246
00:15:51,219 --> 00:15:55,132
So. Das sind jetzt
1,8 m a 2,50 DM.
247
00:15:55,219 --> 00:15:57,175
250 m a 1,80.
248
00:15:57,259 --> 00:16:00,137
Ah...Mark, ah...Meter.
249
00:16:00,219 --> 00:16:03,097
- 250 m?
- Ja.
250
00:16:03,179 --> 00:16:07,092
Nein. Das ist nicht korrekt.
Ah...ich seh mal nach.
251
00:16:07,179 --> 00:16:09,932
. Fraulein, na...ah...
- Hagebusch.
252
00:16:10,019 --> 00:16:12,613
Wo sind die Preislisten fur
australischen Baumwoll.Koper?
253
00:16:12,699 --> 00:16:14,417
Da bin ich im Moment uberfragt.
254
00:16:14,499 --> 00:16:17,252
Sie sind 11 Jahre in meinem
Geschaft und wissen das nicht?
255
00:16:17,339 --> 00:16:20,251
Bitte ubernehmen Sie diesen
Herrn, ich habe einen Termin.
256
00:16:20,339 --> 00:16:22,728
Wie Sie wunschen,
Herr, ah, Winkelmann.
257
00:16:34,699 --> 00:16:37,657
(Die Klingel ertont)
258
00:16:39,259 --> 00:16:42,410
. Na, punktlich sind Sie ja.
- Ja.
259
00:16:42,499 --> 00:16:45,411
Sie wohnen ja gar nicht weit
von Merkel. Dieter Merkel.
260
00:16:45,499 --> 00:16:48,411
Wir gehen am besten
gleich in die Praxis.
261
00:16:49,899 --> 00:16:51,810
Das ware hier die Sitzgruppe.
262
00:16:51,899 --> 00:16:53,810
Sitzgruppe?
263
00:16:53,899 --> 00:16:56,811
Entschuldigen Sie, Frau Tietze,
264
00:16:56,899 --> 00:17:00,130
eine Sitzgruppe
ist eine Polstergarnitur,
265
00:17:00,219 --> 00:17:02,608
bestehend aus Polstersofa
und Polstersesseln.
266
00:17:02,699 --> 00:17:05,930
Sie haben hier 5 Stuhle
mit gepolsterter Sitzflache.
267
00:17:06,019 --> 00:17:07,737
Ach?
268
00:17:07,819 --> 00:17:09,775
An was fur Bezuge
hatten Sie denn gedacht?
269
00:17:09,859 --> 00:17:12,453
lch war mit den alten
sehr zufrieden.
270
00:17:12,539 --> 00:17:15,372
Das ist eine ganz, ganz
minderwertige Qualitat.
271
00:17:15,459 --> 00:17:17,370
lch mein, ich kann das
naturlich bestellen,
272
00:17:17,459 --> 00:17:19,336
aber da werden Sie
keine Freude dran haben.
273
00:17:19,419 --> 00:17:21,375
Dann machen Sie doch einen Vorschlag.
274
00:17:21,459 --> 00:17:24,690
Wir richten uns
ganz nach lhren Wunschen.
275
00:17:27,099 --> 00:17:30,011
Wissen Sie eigentlich, dass Sie
eine gro?e Verantwortung tragen,
276
00:17:30,099 --> 00:17:32,533
- wenn Sie eine Farbe empfehlen?
- Bitte?
277
00:17:32,619 --> 00:17:36,168
Eine alleinstehende Frau,
die zu Depressionen neigt,
278
00:17:36,259 --> 00:17:39,171
wurde sich in einer violetten
Sitzgruppe vielleicht umbringen.
279
00:17:39,259 --> 00:17:42,137
Auch wenn sie geblumt ist,
die Sitzgruppe?
280
00:17:42,219 --> 00:17:43,891
lch berate auch Ehepaare,
281
00:17:43,979 --> 00:17:46,413
die gewisse zwischenmenschliche
Schwierigkeiten haben.
282
00:17:46,499 --> 00:17:51,732
Und ich bin sicher, dass man oft
durch neue Stoffe und Farben
283
00:17:51,819 --> 00:17:54,287
das Zusammenleben
viel harmonischer gestalten konnte.
284
00:17:54,379 --> 00:17:57,098
Ach, Frau Kekse,
Frau, ah, Frau Tietze,
285
00:17:57,179 --> 00:17:59,568
Sie haben nicht
ein paar Kekse im Haus?
286
00:17:59,659 --> 00:18:02,412
- Kekse?
- lst nicht so wichtig.
287
00:18:02,499 --> 00:18:04,171
lch will morgen ein Ehepaar
in diesem Punkt beraten.
288
00:18:04,259 --> 00:18:07,376
Die Firma Winkelmann
ist seit 63 Jahren...
289
00:18:07,459 --> 00:18:08,858
lch mochte diese Beratung
290
00:18:08,939 --> 00:18:11,407
eben nicht einer
Dekorationsfirma uberlassen.
291
00:18:11,499 --> 00:18:14,696
lch will nach modernen psycholo-
gischen Erkenntnissen vorgehen.
292
00:18:14,779 --> 00:18:18,408
Nur fehlen mir da eben die
Fachkenntnisse der Textilbranche.
293
00:18:18,499 --> 00:18:22,048
ln diesem Herbst
ist Schwarz sehr gefragt.
294
00:18:22,139 --> 00:18:26,018
Uberlassen Sie mir doch
lieber lhre Musterbucher.
295
00:18:26,099 --> 00:18:29,057
Die Firma Winkelmann
macht lhnen ein Angebot.
296
00:18:29,139 --> 00:18:31,050
Wir besuchen zusammen die Kundschaft,
297
00:18:31,139 --> 00:18:33,016
Sie fuhren die Verhandlungen,
298
00:18:33,099 --> 00:18:36,057
wir liefern das Bezugsmaterial
und Sie kriegen 10?/?
299
00:18:36,139 --> 00:18:39,017
Sie haben mich
schon wieder missverstanden.
300
00:18:40,579 --> 00:18:43,457
. lch konnte Sie ja anrufen.
- Nein, ich rufe Sie an.
301
00:18:43,539 --> 00:18:45,370
Oh, Entschuldigung.
302
00:18:45,459 --> 00:18:47,927
Ach, Mutti, das passt mir
jetzt uberhaupt nicht.
303
00:18:48,019 --> 00:18:49,975
Und wann passt es dir mal?
304
00:18:50,059 --> 00:18:53,972
Wenn ich nicht sofort losrenne,
komme ich uberall zu spat.
305
00:18:55,259 --> 00:18:58,012
War das einer von deinen Bekloppten?
306
00:18:58,099 --> 00:19:01,569
Meine Bekloppten sind nicht
bekloppter als du und ich.
307
00:19:08,179 --> 00:19:11,888
Herr Broseke hat mich gefragt,
was du eigentlich machst.
308
00:19:11,979 --> 00:19:14,937
lch wei? dann nie,
was ich sagen soll.
309
00:19:15,019 --> 00:19:19,251
Diplompsychologin! Gott im Himmel!
310
00:19:19,339 --> 00:19:22,411
. Dein Vater hatte...
- Ja, ich wei?, mein Vater
311
00:19:22,499 --> 00:19:24,410
war hoherer Verwaltungsbeamter.
312
00:19:24,499 --> 00:19:26,933
Vati! lhr habt doch
bei euch auch Mulleimer.
313
00:19:27,019 --> 00:19:30,978
- Alles durcheinander!
- Er macht doch, was er will.
314
00:19:31,059 --> 00:19:33,732
. Da kommen Schroders.
- Auch das noch!
315
00:19:33,819 --> 00:19:37,732
- Guten Tag, Frau Tietze.
. Guten Tag, Frau Schroder.
316
00:19:37,819 --> 00:19:40,936
- Guten Tag, Frau Tietze.
. Meine Mutter, die Schroders.
317
00:19:41,019 --> 00:19:42,975
- Guten Tag.
- Alles durcheinander.
318
00:19:43,059 --> 00:19:45,015
Mein Vater, Herr und Frau Schroder.
319
00:19:45,099 --> 00:19:48,011
Knochen, Plastik, Speisereste,
Flaschen, Papier...
320
00:19:48,099 --> 00:19:50,055
Mein Vater hat seinerzeit
321
00:19:50,139 --> 00:19:52,016
die stadtische Mullbeseitigung
organisiert.
322
00:19:52,099 --> 00:19:53,817
Als Verwaltungsdirektor.
323
00:19:53,899 --> 00:19:56,857
. Dann noch einen schonen Tag.
- Auf Wiedersehen.
324
00:19:56,939 --> 00:19:58,895
- Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
325
00:19:58,979 --> 00:20:01,413
Sehr nette Leute.
326
00:20:01,499 --> 00:20:03,933
Das ist alles reine Wolle, mein Herr.
327
00:20:04,019 --> 00:20:06,453
- Und das hier?
- Das ist gestreift.
328
00:20:06,539 --> 00:20:09,053
Ach, das ist gestreift?
329
00:20:09,139 --> 00:20:13,098
Nein, wenn wir erst nach dem
Essen anfangen, wird es zu spat.
330
00:20:13,179 --> 00:20:14,897
Tag, Frau Winkelmann.
331
00:20:14,979 --> 00:20:18,494
- Was hier alles so rumsteht!
- lch schreib lhnen das auf.
332
00:20:19,979 --> 00:20:22,129
- Paul?
- Gleich, Mama.
333
00:20:23,459 --> 00:20:26,417
Ein bisschen blass sieht er aus.
334
00:20:26,499 --> 00:20:28,376
Er musste mehr an die frische Luft.
335
00:20:28,459 --> 00:20:30,131
Dafur ist er etwas voller geworden.
336
00:20:30,219 --> 00:20:33,177
3,5 m englische Schurwolle a 182,
337
00:20:33,259 --> 00:20:36,012
das sind insgesamt 637 DM.
338
00:20:36,099 --> 00:20:38,169
Pussi, wie viel wiegst du
jetzt eigentlich?
339
00:20:38,259 --> 00:20:40,693
Danke. Meine Frau ruft Sie dann an.
340
00:20:40,779 --> 00:20:43,168
Mama! lch hatte dich so gebeten,
wenn ich bediene...
341
00:20:43,259 --> 00:20:45,170
- Ja, ja.
- Wir wollen Sie nur erinnern.
342
00:20:45,259 --> 00:20:47,170
lch wei?,
heute ist unser Spieleabend.
343
00:20:47,259 --> 00:20:48,487
Denkst du dran?
344
00:20:48,579 --> 00:20:51,412
- Du hast da was.
- Und nenn mich nicht Pussi.
345
00:20:53,499 --> 00:20:57,287
E...R...
346
00:20:57,379 --> 00:20:59,813
``Er``. 2 Punkte.
347
00:20:59,899 --> 00:21:03,335
- Viel ist das ja nicht.
- Mir reicht`s.
348
00:21:03,419 --> 00:21:05,489
Mechthild, du bist dran.
349
00:21:05,579 --> 00:21:09,015
Moment. Moment!
350
00:21:23,859 --> 00:21:27,818
``Hundnase``. Was soll denn das sein?
351
00:21:27,899 --> 00:21:29,810
Was das sein soll?
352
00:21:29,899 --> 00:21:31,810
Das ist doch kein Wort.
353
00:21:31,899 --> 00:21:33,810
Hundenase ist doch ein Wort.
354
00:21:33,899 --> 00:21:36,333
HundEnase, Tante Mechthild.
Es hei?t HundEnase.
355
00:21:36,419 --> 00:21:40,014
- Sag ich doch.
- Da fehlt das ``E``.
356
00:21:40,099 --> 00:21:41,691
Hundenase wird mit ``e`` geschrieben.
357
00:21:41,779 --> 00:21:43,690
lch hab nur ein ``E``.
358
00:21:43,779 --> 00:21:45,929
Dann konnen Sie das eben nicht legen.
359
00:21:46,019 --> 00:21:48,328
Aber es ist ein gebrauchliches Wort.
360
00:21:48,419 --> 00:21:52,412
- Du legst jetzt was anderes.
. Hundnase! Nie gehort!
361
00:21:52,499 --> 00:21:56,651
Bitte sehr. Bitte sehr.
362
00:22:06,299 --> 00:22:08,210
(Unhorbar)
363
00:22:14,539 --> 00:22:16,370
``Schwanzhund``.
364
00:22:16,459 --> 00:22:20,008
Ja. Das sind 57 Punkte.
365
00:22:20,099 --> 00:22:22,169
Erklaren Sie uns,
was ein Schwanzhund ist.
366
00:22:22,259 --> 00:22:27,333
. Was muss man denn da erklaren?
- Also ich kenne das Wort nicht.
367
00:22:27,419 --> 00:22:30,331
Ein Schwanzhund
ist ein Hund mit einem Schwanz.
368
00:22:30,419 --> 00:22:32,410
Ach nee, Mechthild!
369
00:22:32,499 --> 00:22:35,377
- Jeder Hund hat einen Schwanz.
- Beachten Sie die Regeln.
370
00:22:35,459 --> 00:22:38,735
. Das ware ja wie Schwanzkuh.
- lmmer legt sie solche Worte.
371
00:22:38,819 --> 00:22:42,607
- Es gibt Hunde ohne Schwanz.
- ln meinem Hause nicht.
372
00:22:42,699 --> 00:22:46,453
- Mama hat Recht.
- Euer Wortschatz ist zu klein.
373
00:22:46,539 --> 00:22:48,973
- Also, Mechthild!
- Ja, ja, ja.
374
00:22:49,059 --> 00:22:52,449
Dann hatte ich auch
meine Quallenknodel legen konnen.
375
00:22:52,539 --> 00:22:55,212
Wenn man sich nicht
an die Spielregeln halt,
376
00:22:55,299 --> 00:22:58,177
- macht es keinen Spa?.
- Bin ich hier in der Schule?
377
00:22:58,259 --> 00:23:01,695
Ruf mich, wenn die Damen
sich geeinigt haben.
378
00:23:01,779 --> 00:23:04,452
- Paul?
- Ja?
379
00:23:04,539 --> 00:23:07,736
- Gehst du in dein Zimmer?
- Ja, Mama.
380
00:23:07,819 --> 00:23:10,777
- Was hat er denn?
- Ach, der hat nichts.
381
00:23:15,659 --> 00:23:17,615
Das ist Pauls Gurke!
382
00:23:26,459 --> 00:23:29,929
(Klaviermusik - es klingt,
als wurde jemand Klavier uben)
383
00:23:44,539 --> 00:23:47,007
(Bar brummt)
384
00:23:50,379 --> 00:23:52,256
Haben Sie lange gewartet?
385
00:23:52,339 --> 00:23:54,295
lch bin gerne an frischer Luft.
386
00:23:54,379 --> 00:23:57,769
Dann gehen wir mal. Also,
damit wir uns nicht missverstehen.
387
00:23:57,859 --> 00:24:00,771
Wichtig ist nur,
dass dieses Ehepaar zufriedener lebt.
388
00:24:00,859 --> 00:24:02,770
lch wei?.
389
00:24:08,699 --> 00:24:12,578
(Frau Tietze) Sie haben
einen schonen Garten, Frau Melzer.
390
00:24:12,659 --> 00:24:14,809
Ja, er macht viel Arbeit.
391
00:24:14,899 --> 00:24:18,858
Blumen... ein Blumenstrau?
kann ein ganzes Zimmer verandern.
392
00:24:18,939 --> 00:24:22,011
. Wir haben mehr Gemuse.
. Gemuse...
393
00:24:22,099 --> 00:24:24,533
Gemuse hat so was Frisches.
394
00:24:24,619 --> 00:24:26,416
Bitte?
395
00:24:26,499 --> 00:24:29,935
Und eine frische Farbe
ist wie ein neuer Anfang.
396
00:24:30,019 --> 00:24:32,692
Wir wollten ja den Versuch machen,
397
00:24:32,779 --> 00:24:35,532
durch andere Farben
im Wohnbereich, ah...
398
00:24:35,619 --> 00:24:38,577
andere Probleme
in den Griff zu kriegen.
399
00:24:38,659 --> 00:24:42,288
Wann haben Sie dieses Sofa denn
zum letzten Mal beziehen lassen?
400
00:24:42,379 --> 00:24:47,328
Ja, so...23 Jahre
durfte es wohl her sein.
401
00:24:47,419 --> 00:24:51,048
- 19. Genau 19.
. Das ware eine Moglichkeit!
402
00:24:51,139 --> 00:24:53,175
Ein frisches Gelb, ein Apfelgrun...
403
00:24:53,259 --> 00:24:56,729
Wir waren mit grau
eigentlich sehr zufrieden.
404
00:24:56,819 --> 00:24:58,935
- Frau Melzer...
- Zufrieden!
405
00:24:59,019 --> 00:25:01,692
lch habe da eine Graukollektion
von einer belgischen Firma...
406
00:25:01,779 --> 00:25:04,247
- Herr Winkelmann!
- lch wei? schon.
407
00:25:04,339 --> 00:25:07,251
Da haben Sie 28 Grautone
in jeder Qualitat.
408
00:25:07,339 --> 00:25:10,217
Sie werden zufrieden sein.
Mausgrau, staubgrau,
409
00:25:10,299 --> 00:25:11,857
- aschgrau.
- Herr Winkelmann!
410
00:25:11,939 --> 00:25:14,976
Steingrau, bleigrau,
zementgrau...
411
00:25:15,059 --> 00:25:18,688
Herr und Frau Melzer wollen
was Frisches! Gelb oder grun...
412
00:25:18,779 --> 00:25:22,089
Ja, aber damit waren die Herrschaften
eben nicht zufrieden.
413
00:25:22,179 --> 00:25:26,058
lch leg lhnen das mal hier hin,
dann konnen Sie es besser sehen.
414
00:25:26,139 --> 00:25:30,178
Verzeihung, ich hatte mich
mit Herrn Winkelmann
415
00:25:30,259 --> 00:25:33,649
gern kurz zuruckgezogen.
Wollen Sie mich bitte begleiten?
416
00:25:37,539 --> 00:25:40,451
Sie haben nicht verstanden,
um was es geht!
417
00:25:40,539 --> 00:25:43,497
Doch, Frau Melzer
war mit grau sehr zufrieden!
418
00:25:43,579 --> 00:25:45,171
Vom psychologischen Standpunkt aus
419
00:25:45,259 --> 00:25:47,170
befinden sich Melzers im lrrtum!
420
00:25:47,259 --> 00:25:50,934
Jetzt gehen wir wieder rein
und Sie horen nur zu!
421
00:25:51,019 --> 00:25:53,692
- Aber wenn Melzers...
. Horen Sie einfach nur zu.
422
00:25:53,779 --> 00:25:57,738
Herr Winkelmann hat noch schone
Tone in gelb und mattgrun,
423
00:25:57,819 --> 00:26:01,209
die sich sehr positiv auf
die Atmosphare in diesem Raum
424
00:26:01,299 --> 00:26:06,248
und dadurch eben auch auf
lhr Wohlbefinden auswirken wurden.
425
00:26:06,339 --> 00:26:08,330
Wir hatten gern das Aschgrau.
426
00:26:09,899 --> 00:26:13,335
Soll ich da mal ein ganz
frisches Steingrau empfehlen?
427
00:26:13,419 --> 00:26:16,331
Nein! Wir hatten doch uber die
Wirkung von Farben gesprochen.
428
00:26:16,419 --> 00:26:19,377
Ja. Sie sagten, dass Herr Melzer
in einer violetten Sitzgruppe
429
00:26:19,459 --> 00:26:22,531
. seine Gattin umbringen wurde.
- Was?!
430
00:26:22,619 --> 00:26:25,053
Nur nicht, wenn sie geblumt ist.
431
00:26:26,459 --> 00:26:28,415
- Herr Ober?
- Moment.
432
00:26:28,499 --> 00:26:30,933
Es war schon,
mit lhnen zusammenzuarbeiten.
433
00:26:31,019 --> 00:26:34,455
Wie Sie den Melzers
das alles so klargemacht haben,
434
00:26:34,539 --> 00:26:36,655
seelisch, meine ich.
435
00:26:36,739 --> 00:26:39,776
- Und ich meine...
- `n Abend, Herr Winkelmann.
436
00:26:39,859 --> 00:26:42,168
Guten Abend, Herr Dr. Schnoor.
Und ich meine,
437
00:26:42,259 --> 00:26:45,057
dass die lnneneinrichtung,
also meine Branche,
438
00:26:45,139 --> 00:26:47,095
viel wissenschaftlicher...
439
00:26:47,179 --> 00:26:50,728
Danke. lch mochte eigentlich
nur was Kleines.
440
00:26:52,499 --> 00:26:54,888
Leider muss ich gleich
in die Sitzung.
441
00:26:54,979 --> 00:26:56,412
lch bin heute Schriftfuhrer.
442
00:26:56,499 --> 00:26:58,455
Aber wenn Sie hinterher
noch da waren?
443
00:26:58,539 --> 00:27:00,211
- Guten Abend.
- Guten Abend, Herr Kempe.
444
00:27:00,299 --> 00:27:02,255
Wir hatten heute Hirn.
Steht nicht auf der Karte.
445
00:27:02,339 --> 00:27:04,899
- Einen gemischten Salat.
- Guten Abend.
446
00:27:04,979 --> 00:27:06,856
Guten Abend, Frau, ah...
447
00:27:06,939 --> 00:27:09,328
Wenn Sie hinterher noch da waren,
448
00:27:09,419 --> 00:27:11,455
ich hatte gern mal mit lhnen...
449
00:27:11,539 --> 00:27:12,938
Jetzt ess ich erst mal einen Salat.
450
00:27:13,019 --> 00:27:14,896
Tja, also dann...
451
00:27:17,499 --> 00:27:20,138
lch halte es aus Grunden
der Effektivitat fur erforderlich,
452
00:27:20,219 --> 00:27:22,175
uns als Vereinsmitglieder
deutlich zu kennzeichnen.
453
00:27:22,259 --> 00:27:24,170
Wieso denn kennzeichnen?
454
00:27:24,259 --> 00:27:26,648
Lassen Sie Herrn Meier-Grabenhorst
doch ausreden.
455
00:27:26,739 --> 00:27:28,457
Soll ich das festhalten?
456
00:27:28,539 --> 00:27:30,928
lch sag`s lhnen dann,
Herr Winkelmann. Bitte.
457
00:27:31,019 --> 00:27:33,613
lch beantrage, dass wir
durch Anlegen eines Emblems
458
00:27:33,699 --> 00:27:35,894
unser gemeinsames Ziel
deutlicher zum Ausdruck bringen.
459
00:27:35,979 --> 00:27:38,891
- Also doch ein Abzeichen!
. An was hatten Sie gedacht?
460
00:27:38,979 --> 00:27:42,289
lch habe mich da mal
mit Werbefachleuten zusammengesetzt,
461
00:27:42,379 --> 00:27:46,338
die schon fuhrende Politiker
erfolgreich beraten haben.
462
00:27:46,419 --> 00:27:50,935
Und wir haben da etwas erarbeitet.
463
00:27:51,019 --> 00:27:53,487
. Vielleicht konnte ich...
- Ja, bitte sehr.
464
00:28:04,059 --> 00:28:05,970
Tja...
465
00:28:06,059 --> 00:28:08,732
Es ist nicht aufdringlich
und doch einpragsam.
466
00:28:10,059 --> 00:28:12,015
Uberparteilich,
aber nicht unpolitisch.
467
00:28:12,099 --> 00:28:14,852
Mir gefallt, dass mit dem Abnehmen
dieses..., des...
468
00:28:14,939 --> 00:28:17,373
- Nase.
. Ah, danke. Dass dadurch
469
00:28:17,459 --> 00:28:20,656
die Demaskierung unserer Gesellschaft
symbolisiert werden kann.
470
00:28:20,739 --> 00:28:22,411
- Herr Dr. Schnoor...
- Moment.
471
00:28:22,499 --> 00:28:25,969
Als Anliegen der demokratischen
Gesellschaftsordnung.
472
00:28:26,059 --> 00:28:29,449
lch erinnere an den Auftrag,
den wir als Deutsche haben
473
00:28:29,539 --> 00:28:31,177
im Hinblick auf unsere Geschichte.
474
00:28:31,259 --> 00:28:34,569
Sehr gut. Aber wir sollten auch
das von Herrn Muller aufnehmen.
475
00:28:34,659 --> 00:28:36,809
- Also, Herr Winkelmann.
- Ja? Wie war das?
476
00:28:36,899 --> 00:28:39,811
Anliegen und die Geschichte,
die ganze Geschichte,
477
00:28:39,899 --> 00:28:42,333
- mit der Gesellschaftsordnung?
. Nach Ablosung
478
00:28:42,419 --> 00:28:45,297
der Vormachtstellung des Mannes
und der Einbeziehung der Frau...
479
00:28:45,379 --> 00:28:48,416
lm Hinblick auf das deutsche
Volk als unteilbare Nation...
480
00:28:48,499 --> 00:28:51,297
Und der Einbeziehung
der Frau in den...
481
00:28:51,379 --> 00:28:52,937
..bei gleichzeitiger Aktivierung
der Feuchtbiotope
482
00:28:53,019 --> 00:28:55,817
und der Einbeziehung der Frau
in den gesellschaftlichen
483
00:28:55,899 --> 00:28:57,776
- Aufbauprozess.
- Nicht so schnell.
484
00:28:57,859 --> 00:29:01,818
Ablosung des Mannes bei gleich.
zeitiger Aktivierung der Frau,
485
00:29:01,899 --> 00:29:05,335
unter Einbeziehung der Feuchtbiotope
486
00:29:05,419 --> 00:29:08,889
in das deutsche Volk
als unteilbare Nation.
487
00:29:08,979 --> 00:29:11,368
(Toilettenspulung rauscht)
488
00:29:11,459 --> 00:29:15,611
(Stimmengewirr)
489
00:29:15,699 --> 00:29:19,135
Fruher hatte so was hier
gar nicht sitzen durfen.
490
00:29:21,699 --> 00:29:23,371
Wei?t du eigentlich,
491
00:29:23,459 --> 00:29:28,010
wie du aussiehst?
Guck mal in `n Spiegel.
492
00:29:28,099 --> 00:29:31,057
Guten Abend. Ach, da sind Sie ja!
493
00:29:31,139 --> 00:29:33,095
lch wollte gerade gehen.
494
00:29:33,179 --> 00:29:35,056
Schonen Abend, Herr Winkelmann.
495
00:29:35,139 --> 00:29:37,095
- Guten Abend. Wiedersehen.
- Wiedersehen.
496
00:29:45,819 --> 00:29:48,253
lch bin sonst in keinem Verein.
497
00:29:48,339 --> 00:29:50,773
Aber durch diese gemeinsame
politische Arbeit
498
00:29:50,859 --> 00:29:53,248
bekommt man einen Blick
fur die gro?en Zusammenhange.
499
00:29:53,339 --> 00:29:55,409
Stehen Sie einer Partei
besonders nahe?
500
00:29:55,499 --> 00:29:58,457
Nein, aber ich bewundere
an Politikern ganz allgemein
501
00:29:58,539 --> 00:30:00,450
diese geistige und
menschliche Uberlegenheit.
502
00:30:00,539 --> 00:30:01,938
Gute Nacht, Herr Winkelmann.
503
00:30:02,019 --> 00:30:03,691
- Gute Nacht.
- Gute Nacht.
504
00:30:03,779 --> 00:30:08,648
. Tja, dann, ah...
. Ach, ich wollte, ah, schade...
505
00:30:08,739 --> 00:30:10,650
ich hatte
die angesprochenen Themen...
506
00:30:12,939 --> 00:30:17,410
lch fande es auch sehr nett,
wenn ich Sie zu einer Tasse...
507
00:30:22,019 --> 00:30:24,931
lch fande es nett, wenn ich Sie
zu einer Tasse Tee...?
508
00:30:25,019 --> 00:30:27,089
Danke, aber das sieht schlecht aus.
509
00:30:27,179 --> 00:30:29,135
lch backe einen Hefezopf!
510
00:30:29,219 --> 00:30:31,608
Die nachsten 2 Wochen
ist da nichts zu machen.
511
00:30:31,699 --> 00:30:33,894
Dann morgen.
lch backe morgen einen Hefezopf
512
00:30:33,979 --> 00:30:36,652
und wir trinken eine Tasse Tee. Um 5.
513
00:30:36,739 --> 00:30:39,811
Karl-Ernst-von-Halmackenreuter-Str.
3. 2. Stock.
514
00:30:39,899 --> 00:30:41,855
1 Tasse Tee und 1 Hefezopf.
515
00:30:41,939 --> 00:30:43,736
lch will`s versuchen.
516
00:31:00,819 --> 00:31:03,253
Oh, entschuldigen Sie, bitte.
517
00:31:03,339 --> 00:31:05,534
lch dachte, ich hatte diesmal...
518
00:31:10,139 --> 00:31:12,289
Sie haben naturlich Problemhaar,
519
00:31:12,379 --> 00:31:15,257
aber das vertragt schon mal
`ne neue Farbe. Was Frisches!
520
00:31:15,339 --> 00:31:19,617
lch bin mit meiner Farbe
ganz zufrieden.
521
00:31:19,699 --> 00:31:21,178
Wenn man hier was wegnimmt,
fallt es gleich ganz anders.
522
00:31:21,259 --> 00:31:23,375
Man kann so tolle Sachen machen.
523
00:31:40,459 --> 00:31:43,531
Mit `ner neuen Frisur fuhlt man
sich gleich ganz anders.
524
00:31:43,619 --> 00:31:47,009
Guck mal, Frau Tietze,
mein Haar trag ich seit 8 Tagen so,
525
00:31:47,099 --> 00:31:48,930
ich fuhl mich wie `n neuer Mensch.
526
00:32:00,579 --> 00:32:04,015
So! Und das hat auch nicht jeder!
527
00:32:04,099 --> 00:32:06,693
Wenn Sie meinen.
528
00:32:24,339 --> 00:32:26,295
- Ciao.
- Wiedersehen.
529
00:32:54,419 --> 00:32:56,808
(Es klingelt)
530
00:33:01,699 --> 00:33:04,657
(Es klingelt wieder)
531
00:33:06,939 --> 00:33:09,328
- Frau Tietze?
- Ja.
532
00:33:11,059 --> 00:33:12,890
Sie haben mich wohl
gar nicht mehr erwartet?
533
00:33:12,979 --> 00:33:15,652
Doch, ich hatte nur...
Darf ich lhnen den...
534
00:33:15,739 --> 00:33:18,094
Danke schon. lch habe
lhnen was mitgebracht.
535
00:33:18,179 --> 00:33:21,296
- Das ist aber nett, das...
- Es ist nur eine Kleinigkeit.
536
00:33:21,379 --> 00:33:23,290
Das ware nicht notig gewesen.
537
00:33:23,379 --> 00:33:26,337
Setzen Sie sich
doch schon ins Wohnzimmer.
538
00:33:37,899 --> 00:33:39,810
Hubsch haben Sie`s hier.
539
00:33:39,899 --> 00:33:42,857
Ja, es genugt mir. lch bin ja
meistens bei meiner...
540
00:33:42,939 --> 00:33:46,090
Das ist echt Nussbaum furniert.
Die konnen Sie auch haben
541
00:33:46,179 --> 00:33:48,898
in Eiche, Mahagoni
und Birke, geflammt.
542
00:33:48,979 --> 00:33:51,937
Der Schrank ist ein Trulleberg,
zur Selbstmontage.
543
00:33:52,019 --> 00:33:55,648
Auf Wunsch mit Tisch und 2
Stuhlen. Das macht zusammen...
544
00:33:55,739 --> 00:33:58,617
Ach, wie dumm! lch habe
die Preise nur in der Liste.
545
00:33:58,699 --> 00:34:02,135
- Macht ja nichts.
- Typisch. Wenn man`s braucht.
546
00:34:02,219 --> 00:34:05,097
lst das lhre Frau Mutter?
547
00:34:05,179 --> 00:34:07,090
Ja. Das ist mama-meine Mutter.
548
00:34:07,179 --> 00:34:10,137
Eine ganz, ganz famose Person.
Ganz famos.
549
00:34:10,219 --> 00:34:14,849
Und das hier
ist ein Sitz. und Schlaf.Kombimobel.
550
00:34:16,419 --> 00:34:19,855
Sehr anstandig in der Farbe.
5 zwo in Wei?polster.
551
00:34:19,939 --> 00:34:21,850
Bitte? Ach so, ja.
552
00:34:21,939 --> 00:34:24,692
Es riecht hier so gut.
lst das der Hefezopf?
553
00:34:24,779 --> 00:34:28,408
Ach ja.
Bitte nehmen Sie doch Platz.
554
00:34:28,499 --> 00:34:30,091
- Und wo geht es da hin?
. ln die Kuche.
555
00:34:30,179 --> 00:34:33,615
- Kochen Sie gern?
- Na ja. Mama kocht besser.
556
00:34:36,019 --> 00:34:39,250
Wenn Sie sich einen Moment
gedulden wurden?
557
00:34:42,499 --> 00:34:45,013
Bei der Polstergarnitur
558
00:34:45,099 --> 00:34:48,057
konnte ich lhnen etwas
entgegenkommen.
559
00:34:55,179 --> 00:34:57,568
Der sieht ja wundervoll aus!
lst der selbstgebacken?
560
00:34:57,659 --> 00:35:00,093
Ja. Nach einem Rezept
von meiner Mutter.
561
00:35:00,179 --> 00:35:03,091
. Mochten Sie einen Sherry?
- Einen ganz kleinen.
562
00:35:04,819 --> 00:35:08,732
(Romantische Musik)
563
00:35:13,379 --> 00:35:15,813
Unsere Zusammenarbeit
hat mir gut gefallen.
564
00:35:15,899 --> 00:35:17,776
Na ja, Zusammenarbeit...
565
00:35:17,859 --> 00:35:19,975
Sie hangen sehr an lhrer Mutter?
566
00:35:20,059 --> 00:35:22,732
Ja, schon. Jeder hangt ja
wohl an seiner Mutter!
567
00:35:22,819 --> 00:35:24,810
Ja, ja, naturlich.
568
00:35:28,579 --> 00:35:31,855
Ach, mit lhnen kann man
wirklich uber alles reden.
569
00:35:34,339 --> 00:35:36,250
Tun Sie das doch einfach.
570
00:35:36,339 --> 00:35:38,694
Dann muss ich lhnen
jetzt etwas sagen,
571
00:35:38,779 --> 00:35:41,851
was ich nur einmal im Leben
zu einer Frau gesagt habe.
572
00:35:41,939 --> 00:35:45,215
lch wurde mich
mit lhnen in einer Tonne
573
00:35:45,299 --> 00:35:46,573
durch die Niagarafalle
treiben lassen!
574
00:35:46,659 --> 00:35:50,015
Das habe ich bisher nur
zu meiner Mutter gesagt.
575
00:35:50,099 --> 00:35:53,887
Dann sollten Sie doch lieber
mit lhrer Frau Mutter reisen.
576
00:35:53,979 --> 00:35:57,289
Wissen Sie... es muss ja
nicht in der Tonne sein.
577
00:35:57,379 --> 00:35:59,495
Aber wenn sich lhre Mutter
nun schon so drauf gefreut hat.
578
00:35:59,579 --> 00:36:02,810
Wir konnten doch zusammen...
warum soll man nicht einfach...
579
00:36:02,899 --> 00:36:06,175
- Zu dritt in dieser Tonne?
. Nein, keine Vergnugungsreise.
580
00:36:06,259 --> 00:36:11,208
lch muss demnachst geschaftlich
nach Dings, ah, nach Mailand.
581
00:36:11,299 --> 00:36:14,257
Und wenn Sie da
nun einfach mitkamen?
582
00:36:14,339 --> 00:36:16,216
Geschaftlich, meine ich?
583
00:36:16,299 --> 00:36:18,733
lch denke ja uberhaupt nicht dran!
584
00:36:18,819 --> 00:36:21,253
Man konnte noch einen Tag dranhangen.
585
00:36:21,339 --> 00:36:23,569
Herr Winkelmann,
ich habe einen Beruf!
586
00:36:23,659 --> 00:36:26,571
Aber doch nicht am Wochenende.
Frau Tietze!
587
00:36:28,419 --> 00:36:30,808
Wei?t du, Mechthild, ich sage immer,
588
00:36:30,899 --> 00:36:33,857
die jungen Menschen
haben ihr eigenes Leben.
589
00:36:33,939 --> 00:36:36,851
Der Jungste ist er
ja nun auch nicht mehr.
590
00:36:36,939 --> 00:36:38,895
Paul hat mir immer Freude gemacht.
591
00:36:38,979 --> 00:36:40,697
Er musste nur mal `n bisschen raus.
592
00:36:40,779 --> 00:36:43,657
Er fahrt doch immer zu
diesen Stoffheinis nach ltalien.
593
00:36:43,739 --> 00:36:46,617
Und dann hat er dauernd
diese Vertreter im Haus.
594
00:36:46,699 --> 00:36:49,657
Heute Morgen wollte er
das Rezept von meinem Hefezopf.
595
00:36:49,739 --> 00:36:51,695
Ach, ich wollte ihn
deswegen noch anrufen!
596
00:36:51,779 --> 00:36:53,053
Muss das sein?
597
00:36:53,139 --> 00:36:55,812
Gibt es hier ein Telefon,
mein Kind?
598
00:36:55,899 --> 00:36:58,777
- Am Buffet.
- Na, dann zahl ich schon mal.
599
00:37:02,179 --> 00:37:05,410
Muss ich hier irgendwas
drucken, oder so?
600
00:37:05,499 --> 00:37:08,969
(lmmer noch romantische Musik)
601
00:37:16,739 --> 00:37:18,650
(Rauspert sich)
602
00:37:20,179 --> 00:37:23,091
Wie werden Sie eigentlich
von lhrer Mutter genannt?
603
00:37:23,179 --> 00:37:25,249
Mama nennt mich Pussi.
604
00:37:25,339 --> 00:37:27,455
Pussi...
605
00:37:27,539 --> 00:37:30,975
Wissen Sie, an was ich denken muss?
606
00:37:31,059 --> 00:37:33,493
Wenn Sie es mir sagen?
607
00:37:33,579 --> 00:37:36,491
An Herrn Broseke, den Damenfrisor.
608
00:37:36,579 --> 00:37:38,490
(Telefon klingelt)
609
00:37:38,579 --> 00:37:41,651
- Entschuldigen Sie, bitte.
- Bitte.
610
00:37:44,739 --> 00:37:46,457
Winkelmann?
611
00:37:46,539 --> 00:37:49,451
Pussi? Du, ich sitz hier
gerade mit Mechthild
612
00:37:49,539 --> 00:37:52,770
und da ist mir noch was
eingefallen fur deinen Hefezopf.
613
00:37:52,859 --> 00:37:54,736
(Unhorbar)
614
00:37:54,819 --> 00:37:58,334
Bevor du ihn reinschiebst,
streich ihn mit Eigelb ein.
615
00:37:58,419 --> 00:37:59,977
Ja, Mama, ja?
616
00:38:00,059 --> 00:38:02,527
- lch muss jetzt gehen.
- Moment.
617
00:38:02,619 --> 00:38:05,053
Du konntest ihn auch
mit gehackten Mandeln bestreuen.
618
00:38:05,139 --> 00:38:08,336
Mama, wir haben den Zopf
schon fast gegessen.
619
00:38:08,419 --> 00:38:12,048
- Sind die Herren denn noch da?
. Gerade aus der Tur.
620
00:38:12,139 --> 00:38:14,972
`Hallo?`
621
00:38:15,059 --> 00:38:17,778
Hat den Herren
der Hefezopf geschmeckt?
622
00:38:17,859 --> 00:38:21,295
Ja. Das hei?t, gestern
war das weniger auf Vertreterebene.
623
00:38:21,379 --> 00:38:23,813
lch mochte die Kundenberatung
kunftig mehr
624
00:38:23,899 --> 00:38:26,333
unter wissenschaftlichen
Gesichtspunkten...
625
00:38:26,419 --> 00:38:29,855
Dr. Tietze, Frau Dr. Tietze,
ist Psychologin.
626
00:38:29,939 --> 00:38:32,772
Ach, du hattest gestern
gar keinen Besuch?
627
00:38:32,859 --> 00:38:34,815
Doch, ich sag ja.
628
00:38:34,899 --> 00:38:36,651
Wer?
629
00:38:36,739 --> 00:38:38,650
Frau Dr. Tietze.
630
00:38:38,739 --> 00:38:42,414
Wie hast du denn den Herren
erklart, wer Frau Tietze ist?
631
00:38:42,499 --> 00:38:44,569
Da waren ja gar keine Herren.
632
00:38:44,659 --> 00:38:48,095
Da habe ich mit dir telefoniert,
wahrend du mit dieser Person...
633
00:38:48,179 --> 00:38:51,057
Mama, Frau Dr. Tietze
ist Wissenschaftlerin.
634
00:38:51,139 --> 00:38:52,857
Wir arbeiten zusammen.
635
00:38:52,939 --> 00:38:55,134
Ja, das willst du
deiner Mutter erzahlen.
636
00:38:55,219 --> 00:38:56,652
Mama!
637
00:38:56,739 --> 00:38:59,697
Und wie soll das jetzt weitergehen?
638
00:38:59,779 --> 00:39:03,215
lch habe vor,
mich wegen der Beratung der Kunden,
639
00:39:03,299 --> 00:39:04,937
also der Kundenberatung
beraten zu...
640
00:39:05,019 --> 00:39:07,931
von Frau Dr. Tietze
beraten zu lassen.
641
00:39:08,019 --> 00:39:10,931
Wir konnen also nicht mehr
alleine einkaufen?
642
00:39:11,019 --> 00:39:13,977
lch muss ja leider nachste
Woche schon wieder nach...
643
00:39:14,059 --> 00:39:16,129
Ach? Da muss die Dame
wohl schon mit?
644
00:39:16,219 --> 00:39:19,609
Vielleicht macht man sich auch
noch ein paar schone Tage, wie?
645
00:39:19,699 --> 00:39:22,657
- Mama!
- lch will dir mal was sagen.
646
00:39:22,739 --> 00:39:25,697
Dann kann sie auch
deine Hemden bugeln.
647
00:39:28,139 --> 00:39:30,016
(Schwungvolle Musik)
648
00:39:30,099 --> 00:39:32,772
(Singt) Seine Schwester hei?t...
649
00:39:32,859 --> 00:39:34,850
Schei?e!
650
00:39:34,939 --> 00:39:37,897
- Nein, so hei?t sie nicht.
. Mir entfallt immer der Name.
651
00:39:37,979 --> 00:39:39,890
Akademiker sind doch
wohl uberschatzt.
652
00:39:39,979 --> 00:39:42,413
Mir wird schlecht,
wenn ich daran denke,
653
00:39:42,499 --> 00:39:44,376
worauf ich mich eingelassen habe.
654
00:39:44,459 --> 00:39:46,893
Es ist ja nicht furs Fernsehen.
655
00:39:46,979 --> 00:39:48,890
Du stehst auf einer Kleinkunstbuhne
656
00:39:48,979 --> 00:39:51,891
bei einem Betriebsfest
vor 250 Betriebsangehorigen
657
00:39:51,979 --> 00:39:55,688
eines mittleren
kunststoffverarbeitenden... Dings...
658
00:39:55,779 --> 00:39:57,656
- ..Betriebes.
- Ja.
659
00:39:57,739 --> 00:39:59,650
- Klar?
- Klar.
660
00:39:59,739 --> 00:40:03,254
- Kann ich mal telefonieren?
- Ja, doch.
661
00:40:03,339 --> 00:40:05,648
Und noch einmal Chorusline.
662
00:40:05,739 --> 00:40:09,175
(Wieder Musik)
663
00:40:21,179 --> 00:40:23,295
(Telefon klingelt)
664
00:40:26,819 --> 00:40:28,298
(Musicalmusik im Hintergrund)
665
00:40:28,379 --> 00:40:30,688
`Hallo?`
666
00:40:32,979 --> 00:40:35,698
- `Hallo?`
- Winkelmann.
667
00:40:35,779 --> 00:40:37,656
Hier ist Margarethe Tietze.
668
00:40:37,739 --> 00:40:39,650
lch wollte mich bedanken fur gestern.
669
00:40:39,739 --> 00:40:41,730
`Und fur den Hefezopf.`
670
00:40:41,819 --> 00:40:43,730
Hat er lhnen denn geschmeckt?
671
00:40:43,819 --> 00:40:46,731
Tausend Dank. Bitte?
672
00:40:48,219 --> 00:40:50,653
Es ist hier so laut. Was?
673
00:40:52,579 --> 00:40:57,130
Wie kame ich dazu,
mit lhnen nach ltalien zu fahren?
674
00:41:02,059 --> 00:41:04,971
Da fliegen wir zusammen
uber die Alpen, landen in ltalien,
675
00:41:05,059 --> 00:41:07,812
die Staatskarosse steht bereit,
ich glaube, ich traume.
676
00:41:07,899 --> 00:41:09,810
Haben wir weit zu fahren?
677
00:41:09,899 --> 00:41:12,857
Nein, in 20 Minuten
sind wir in Casapulchino.
678
00:41:12,939 --> 00:41:14,895
Das ist Signor Mancini,
679
00:41:14,979 --> 00:41:17,652
- mein italienischer Agent.
- Buon giorno, Signora.
680
00:41:17,739 --> 00:41:19,809
Ben arrivati. Prego! Kommen Sie mit.
681
00:41:19,899 --> 00:41:23,972
lch habe einen sehr schonen Leihwagen
genommen fur Sie.
682
00:41:24,059 --> 00:41:26,015
Herr Mancini.
683
00:41:27,379 --> 00:41:30,257
Herr Mancini. Herr Mancini?
684
00:41:30,339 --> 00:41:33,775
Wollen Sie vorne
Platz nehmen, Signora?
685
00:41:33,859 --> 00:41:35,736
Ach nein, lieber hinten.
686
00:41:37,179 --> 00:41:39,568
Herr Mancini,
was ist denn mit diesem Hausrat?
687
00:41:39,659 --> 00:41:42,776
Wir kommen in die Nahe
von mein Schwager vorbei,
688
00:41:42,859 --> 00:41:45,532
da halten wir ein Moment.
lch bring ihm die Sachen.
689
00:41:45,619 --> 00:41:48,497
Das ist uberhaupt kein Problem.
690
00:41:50,659 --> 00:41:54,095
(Walzermusik)
691
00:42:13,859 --> 00:42:17,295
Norditalien wird vorzugsweise
landwirtschaftlich genutzt.
692
00:42:17,379 --> 00:42:19,290
Ach.
693
00:42:27,739 --> 00:42:29,809
(Hupen)
694
00:42:29,899 --> 00:42:33,414
(Huhnergegacker, Hundegebell)
695
00:42:35,899 --> 00:42:37,810
Tonella!
696
00:42:40,579 --> 00:42:42,490
Antonella!
697
00:42:45,139 --> 00:42:46,891
Un momento.
698
00:42:46,979 --> 00:42:50,654
Man sieht wirklich mehr,
wenn man die Nebenstra?en fahrt.
699
00:42:50,739 --> 00:42:52,650
(Sprechen italienisch)
700
00:42:59,659 --> 00:43:01,809
Sprechen Sie eine Fremdsprache?
701
00:43:01,899 --> 00:43:03,218
Englisch.
702
00:43:03,299 --> 00:43:06,257
Mit Englisch
kommt man ja uberall durch.
703
00:43:06,339 --> 00:43:12,448
(Sprechen immer noch iltalienisch)
704
00:43:19,539 --> 00:43:21,928
Buon giorno.
705
00:43:22,019 --> 00:43:25,455
(Flaschen klirren)
706
00:43:34,419 --> 00:43:35,932
(Flaschen klirren laut)
707
00:43:36,019 --> 00:43:38,931
Nachher esse ich eine Riesenportion
Spaghetti Carbonara.
708
00:43:39,019 --> 00:43:40,930
(Flaschen klirren und scheppern)
709
00:43:41,019 --> 00:43:44,455
Und hinterher
diesen warmen Ei-eierschaum.
710
00:43:44,539 --> 00:43:48,134
Ahm, ah...Zabaione.
711
00:44:00,579 --> 00:44:03,491
Sie kommen besser nicht
mit in die Firma.
712
00:44:03,579 --> 00:44:06,013
Das hier ist ein nettes Cafe.
713
00:44:06,099 --> 00:44:09,216
Trinken Sie einen Espresso.
lch erledige das Geschaftliche
714
00:44:09,299 --> 00:44:10,937
und hol Sie dann hier ab.
715
00:44:11,019 --> 00:44:12,532
Machen Sie sich um mich keine Sorgen.
716
00:44:12,619 --> 00:44:15,531
. Tja, dann...bis spater.
- Signora.
717
00:44:15,619 --> 00:44:18,452
(Flaschen klirren)
718
00:44:33,139 --> 00:44:35,095
(ltalienisch)
719
00:44:35,179 --> 00:44:36,294
Caffe, Cappuccino?
720
00:44:37,899 --> 00:44:39,810
Alora, Cappuccino.
721
00:44:41,859 --> 00:44:46,887
(ltalienisch)
722
00:45:18,059 --> 00:45:19,492
Prego.
723
00:45:31,419 --> 00:45:33,330
(Tur wird aufgerissen)
724
00:45:33,419 --> 00:45:37,890
(Alle reden auf ltalienisch
durcheinander)
725
00:46:06,699 --> 00:46:09,213
(ltalienisch)
726
00:46:16,019 --> 00:46:21,377
(lmmer noch lautes,
lebhaftes ltalienisch)
727
00:46:21,459 --> 00:46:23,415
Signora!
728
00:46:28,979 --> 00:46:32,415
Die neuen Kollektionen
haben so gar nichts Frisches!
729
00:46:32,499 --> 00:46:35,377
Kein Apfelgrun zum Beispiel.
Kein Apfelgrun.
730
00:46:35,459 --> 00:46:39,372
(Ubersetzt ins ltalienische)
731
00:46:42,459 --> 00:46:45,371
Das sind die Farben der Saison
dieses Jahr.
732
00:46:45,459 --> 00:46:47,609
Violett ist nicht ungefahrlich.
733
00:46:47,699 --> 00:46:51,214
(ltalienisch)
734
00:46:51,299 --> 00:46:52,732
Warum?
735
00:46:52,819 --> 00:46:55,777
Frauen bringen sich
in violetten Sitzgruppen um.
736
00:46:55,859 --> 00:46:58,293
(Ubersetzt)
737
00:46:58,379 --> 00:47:00,768
Alleinstehende Frauen.
738
00:47:00,859 --> 00:47:06,695
(ltalienisch)
739
00:47:08,699 --> 00:47:12,612
ln Turin hat sich ein Fu?baller
auf seinem Sofa erschossen,
740
00:47:12,699 --> 00:47:14,576
aber das war gelb.
741
00:47:14,659 --> 00:47:18,698
ln welcher Farbe, ah, Sofafarbe
uberleben denn die meisten?
742
00:47:18,779 --> 00:47:23,489
(Ubersetzt)
743
00:47:33,939 --> 00:47:35,895
Frau Tietze!
744
00:47:42,299 --> 00:47:44,733
Das ging ja schneller,
als ich dachte.
745
00:47:44,819 --> 00:47:46,775
Das find ich auch.
746
00:47:50,019 --> 00:47:52,408
(Winkelmann) Sie scheinen hier
ja gut zurecht zu kommen.
747
00:47:52,459 --> 00:47:54,609
(Tietze) Ein alterer Herr
hat mir Schnaps spendiert.
748
00:47:54,699 --> 00:47:56,769
Und da mussten Sie
zum Dank Kunststucke machen.
749
00:47:56,859 --> 00:47:59,089
Die haben da alle
mit Eiern balanciert.
750
00:47:59,179 --> 00:48:02,615
Mama und ich fahren
seit 12 Jahren nach ltalien.
751
00:48:02,699 --> 00:48:06,658
Nie hat ein ltaliener auf
einem Loffel ein Ei balanciert.
752
00:48:12,139 --> 00:48:16,098
Donnerwetter, Herr Winkelmann!
Sie leben nicht schlecht!
753
00:48:17,419 --> 00:48:21,617
Warten Sie! Frau Tietze!
Unser Hotel ist...
754
00:48:21,699 --> 00:48:23,655
..wahnsinnig!
755
00:48:23,739 --> 00:48:27,175
(Walzermusik)
756
00:48:39,379 --> 00:48:42,815
(Musik schwillt an)
757
00:48:56,579 --> 00:48:58,490
(ltalienisch)
758
00:48:58,579 --> 00:49:00,490
Am Wochenende ist immer viel Betrieb.
759
00:49:00,579 --> 00:49:03,810
. Was kann ich fur Sie tun?
. lch hatte gern...
760
00:49:03,899 --> 00:49:05,810
(ltalienisch)
761
00:49:05,899 --> 00:49:08,572
lch hatte gern
2 Einzelzimmer bis morgen.
762
00:49:08,659 --> 00:49:10,695
Haben Sie reserviert?
763
00:49:10,779 --> 00:49:13,691
Ah, nein. Es...hatte sich
gerade erst so ergeben.
764
00:49:13,779 --> 00:49:15,497
Mit Bad oder Dusche?
765
00:49:15,579 --> 00:49:18,298
. lch meine, es genugt wohl...
- Oh ja, mit Bad.
766
00:49:18,379 --> 00:49:20,813
Ja, mit Bad. Eins mit Dusche.
767
00:49:20,899 --> 00:49:23,891
ln welcher Preislage hatten Sie
denn da... lch meine, ah...
768
00:49:23,979 --> 00:49:27,255
Mit Bad 320.000, mit Dusche 250.000.
769
00:49:27,339 --> 00:49:32,015
Das sind dann also 490 und 380 Mark.
770
00:49:32,099 --> 00:49:34,374
Och ja, Gott ja, warum nicht?
771
00:49:34,459 --> 00:49:37,417
Oder hatten Sie da noch was...
oder ist das mit Vollpension?
772
00:49:37,499 --> 00:49:41,378
Wir sind fast ausgebucht
und die Preise verstehen sich
773
00:49:41,459 --> 00:49:43,370
. ohne Fruhstuck.
- Klar.
774
00:49:43,459 --> 00:49:46,849
Gut. Wenn man schon unterwegs ist,
da will man ja auch mal...
775
00:49:46,939 --> 00:49:49,612
. lhre Passe, bitte.
- lhren Pass, bitte.
776
00:49:49,699 --> 00:49:53,328
Wunschen die Herrschaften
eine Reservierung fur das Ristorante?
777
00:49:53,419 --> 00:49:55,979
Ob wir hier im Restaurant
essen wollen.
778
00:49:56,059 --> 00:49:58,573
Essen wir doch druben
in der Pizzeria.
779
00:49:58,659 --> 00:50:01,173
Oder mochten Sie lieber hier...?
780
00:50:01,259 --> 00:50:03,170
Ach ja.
Bleiben wir doch einfach hier.
781
00:50:03,259 --> 00:50:04,817
Hier. Ja.
782
00:50:04,899 --> 00:50:08,209
Dann bitte 2 Platze
fur heute Abend im, ah...
783
00:50:08,299 --> 00:50:10,176
- Restaurant.
. Wie Sie wunschen.
784
00:50:10,259 --> 00:50:12,170
lhre Zimmer sind gleich fertig.
785
00:50:12,259 --> 00:50:14,170
Vielleicht nehmen Sie
noch einen Drink.
786
00:50:14,259 --> 00:50:17,456
lhr Gepack wird sofort
in lhre Zimmer gebracht.
787
00:50:17,539 --> 00:50:20,451
Wir sollen uns
noch einen Drink bestellen,
788
00:50:20,539 --> 00:50:22,495
bis die Zimmer fertig sind.
789
00:50:22,579 --> 00:50:25,537
Dann hatte ich gern
einen Milchshake mit Aprikosen.
790
00:50:25,619 --> 00:50:27,575
lch mach das schon.
791
00:50:29,379 --> 00:50:31,131
Mein Name ist Winkelmann.
792
00:50:31,219 --> 00:50:34,655
lch hatte gern einen Milchshake
mit Aprikosen und einen...
793
00:50:37,939 --> 00:50:40,851
lch darf Sie jetzt
in lhre Zimmer begleiten.
794
00:50:40,939 --> 00:50:43,407
Ja. Danke schon.
795
00:50:56,339 --> 00:50:58,091
Prego, Signore.
796
00:50:58,179 --> 00:51:01,216
Ach, ich hatte gern gesehen,
wie Sie untergebracht sind.
797
00:51:01,299 --> 00:51:04,416
. Vielleicht mochten Sie ja...
- Jetzt gucken wir erst mal.
798
00:51:09,699 --> 00:51:11,610
Wie schon.
799
00:51:14,059 --> 00:51:16,653
(Vogelgezwitscher
dringt von drau?en herein)
800
00:51:16,739 --> 00:51:19,651
Also, Sie haben schon
einen sehr sicheren Geschmack.
801
00:51:19,739 --> 00:51:23,175
lch dachte mir,
wenn man schon, da sollte man...
802
00:51:23,259 --> 00:51:25,648
nicht auf den Pfennig sehen.
803
00:51:25,739 --> 00:51:28,651
Und das Gepack ist auch schon da.
804
00:51:28,739 --> 00:51:30,889
Das ist reine Baumwolle.
805
00:51:30,979 --> 00:51:33,413
Mit `ner Beimischung
von hochstens 10?/?.
806
00:51:33,499 --> 00:51:36,457
Und das ist der KB 30 mit Eisfach.
807
00:51:36,539 --> 00:51:40,976
Den hab ich zu Hause.
Nur der hier ist in Mahagoni.
808
00:51:41,059 --> 00:51:44,017
Es gibt auch das 50-Liter-Modell.
809
00:51:44,099 --> 00:51:46,055
Mit etwas hoherem Stromverbrauch.
810
00:51:46,139 --> 00:51:49,529
Das konnte ich lhnen
mit 20?/? Nachlass besorgen.
811
00:51:49,619 --> 00:51:53,214
lch glaube,
Sie horen mir gar nicht zu.
812
00:51:53,299 --> 00:51:56,735
Doch. Sie wollen mir was besorgen.
813
00:51:56,819 --> 00:52:00,255
lch konnte lhnen
den KB 50 mit 20?/? besorgen.
814
00:52:00,339 --> 00:52:02,773
Ach ja, naturlich.
Das ist sehr nett.
815
00:52:02,859 --> 00:52:04,770
Nein, das ist
ganz selbstverstandlich.
816
00:52:04,859 --> 00:52:07,817
lch hatte es nur akustisch
nicht verstanden.
817
00:52:07,899 --> 00:52:10,857
Macht ja nichts.
Es war ja nicht wichtig.
818
00:52:10,939 --> 00:52:13,373
Doch, doch.
819
00:52:13,459 --> 00:52:16,371
Tja, dann gucke ich mal
ruber in mein Zimmer.
820
00:52:16,459 --> 00:52:18,893
lch muss ja auch noch auspacken.
821
00:52:18,979 --> 00:52:21,698
- lch rufe Sie an.
- Oder ich rufe Sie an.
822
00:52:21,779 --> 00:52:23,735
lch konnte auch vorbeikommen.
823
00:52:23,819 --> 00:52:25,889
Aber dann rufen Sie mich vorher an.
824
00:52:25,979 --> 00:52:27,890
Wir gehen dann zusammen runter.
825
00:52:27,979 --> 00:52:29,890
- Ja.
- Wenn es lhnen so recht ist.
826
00:52:29,979 --> 00:52:33,608
Ja, aber ich rufe Sie an,
wenn ich fertig bin.
827
00:52:33,699 --> 00:52:37,089
Ja, gut. Gut.
828
00:52:48,339 --> 00:52:52,252
(Macht mit dem Mund
Trompetengerausche)
829
00:53:04,139 --> 00:53:06,573
(Flaschen klirren laut)
830
00:53:17,699 --> 00:53:21,658
(Hupen und Verkehrslarm dringt
von der Stra?e ins Zimmer)
831
00:53:50,219 --> 00:53:52,130
Herr Ober!
832
00:53:54,819 --> 00:53:56,935
- lch mach das schon.
- Prego, Signore.
833
00:53:57,019 --> 00:53:59,931
Wir hatten gern eine gro?e Portion
Spaghetti Carbonara
834
00:54:00,019 --> 00:54:03,375
- und Tagliatelle Funghi.
. Wir haben franzosische Woche.
835
00:54:03,459 --> 00:54:06,019
- Alles auf der Karte.
. Die haben franzosische Woche!
836
00:54:08,659 --> 00:54:14,416
Konnen Sie mir sagen, was
eine ``Poitrine de Beau Voyage`` ist?
837
00:54:14,499 --> 00:54:18,412
- Nicht direkt. Herr Ober?
- Bitte?
838
00:54:18,499 --> 00:54:21,059
Was ist wohl
eine Poitrine de Beau Voyage?
839
00:54:21,139 --> 00:54:24,893
Das ist eine Supreme Chevreuil
a la Soubri Gratinat.
840
00:54:24,979 --> 00:54:28,255
Ah ja. Das ist eine Supreme
Chevreuil a la Soubri uberbacken.
841
00:54:28,339 --> 00:54:30,728
- So war es doch?
- Ja.
842
00:54:30,819 --> 00:54:33,731
Und eine Mousse Rabelais
a la Lezanne?
843
00:54:33,819 --> 00:54:36,777
Das ist eine Queue d`Ecrevissage
en Sauce Poupoule Courouse.
844
00:54:36,859 --> 00:54:39,896
- Pu-was?
- Poupoule Courouse.
845
00:54:39,979 --> 00:54:41,298
Was ist denn das?
846
00:54:43,579 --> 00:54:44,694
Moment.
847
00:54:53,539 --> 00:54:55,450
Das ist eine Timbalette Volaille
848
00:54:55,539 --> 00:54:57,814
aux Fins Herbes
avec Pomerolles Dauphinoisettes
849
00:54:57,899 --> 00:54:59,855
du Creme a la Louis Quatorze.
850
00:54:59,939 --> 00:55:02,373
Dann nehmen wir das doch einfach.
851
00:55:02,459 --> 00:55:05,417
Zweimal die Visage de,
die Queue de Visage mit der Sauce...
852
00:55:05,499 --> 00:55:07,251
Poupoule Courouse.
853
00:55:14,099 --> 00:55:16,215
Reisen Sie oft ins Ausland?
854
00:55:16,299 --> 00:55:19,018
Ja, Mama und ich kommen viel rum.
855
00:55:19,099 --> 00:55:21,533
lch habe in meiner Praxis
verschiedene Herren,
856
00:55:21,619 --> 00:55:23,735
die sich auch gut
mit ihrer Mutter verstehen.
857
00:55:23,819 --> 00:55:25,775
- Mit meiner Mutter?
- Nein.
858
00:55:25,859 --> 00:55:29,772
ln der Mutter-Sohn-Beziehung
bezieht sich ja der Sohn...
859
00:55:29,859 --> 00:55:33,215
die Mutter ist in ihrer Bezugnahme
hinsichtlich des Sohnes
860
00:55:33,299 --> 00:55:35,369
auf den Sohn bezogen.
861
00:55:35,459 --> 00:55:37,370
- Herr Ober?
. Das haben Sie schon gesagt.
862
00:55:37,459 --> 00:55:39,848
Die Mutter ist ja wohl
der Scho?, der Mittelpunkt...
863
00:55:39,939 --> 00:55:42,851
Herr Ober, in dem Kuhlschrank
auf unserem Zimmer
864
00:55:42,939 --> 00:55:45,373
befinden sich
immer nur halbe Flaschen.
865
00:55:45,459 --> 00:55:48,132
lch werde es dem Etagenservice sagen.
866
00:55:48,219 --> 00:55:50,175
Deutsche!
867
00:55:50,259 --> 00:55:53,217
ln den KB 30
gehen nur halbe Flaschen.
868
00:55:53,299 --> 00:55:55,733
- Bitte?
- Verzeihung. Winkelmann.
869
00:55:55,819 --> 00:55:58,208
- Was ist?
- Winkelmann.
870
00:56:00,939 --> 00:56:04,329
lch mochte lhnen... ich spreche
eigentlich nie daruber,
871
00:56:04,419 --> 00:56:08,378
aber ich habe zu meiner Mutter
eine ganz andere Beziehung.
872
00:56:08,459 --> 00:56:10,893
lch glaube, sie hat mich
nie besonders geliebt und...
873
00:56:10,979 --> 00:56:12,935
Bitte merken Sie sich,
was Sie sagen wollten.
874
00:56:13,019 --> 00:56:17,456
Aber der KB 50 ist fur
ganze Flaschen, liegend und stehend.
875
00:56:17,539 --> 00:56:20,451
Das war mir als Kind nicht bewusst.
876
00:56:20,539 --> 00:56:22,814
lch konnte lhnen da
Prospekte schicken.
877
00:56:22,899 --> 00:56:24,855
- Entschuldigen Sie.
- lst schon gut.
878
00:56:24,939 --> 00:56:26,850
La Queue d`Ecrevissage
Poupoule Courouse.
879
00:56:26,939 --> 00:56:28,452
Danke schon.
880
00:56:28,539 --> 00:56:30,450
Oh, vielen Dank.
881
00:56:31,819 --> 00:56:35,016
Das, ah, sieht sehr
ubersichtlich aus.
882
00:56:46,379 --> 00:56:48,813
lch habe viele Menschen
kennen gelernt,
883
00:56:48,899 --> 00:56:51,936
aber au?er Mama und Tante Mecht-
hild nennt mich niemand Paul.
884
00:56:52,019 --> 00:56:53,691
(Lautes Quieken)
885
00:56:53,779 --> 00:56:56,168
(Kichert)
886
00:56:57,259 --> 00:56:58,977
(Kichert ebenfalls)
887
00:56:59,059 --> 00:57:03,177
(Schrilles Gekreisch und Gelachter)
888
00:57:04,899 --> 00:57:09,336
Also, keine Frau, keine fremde
Frau hat Paul zu mir gesagt.
889
00:57:09,419 --> 00:57:12,331
Paul hat ja auch was sehr lntimes.
890
00:57:12,419 --> 00:57:16,731
(lmmer noch Gekicher und Gekreisch)
891
00:57:16,819 --> 00:57:19,856
(Lauter Aufschrei)
892
00:57:23,539 --> 00:57:24,972
(lmmer noch Gequietsche)
893
00:57:25,059 --> 00:57:26,731
(Beide) Tja...
894
00:57:28,379 --> 00:57:32,770
Und wenn ich Sie nun bitten
wurde, Paul zu mir zu sagen?
895
00:57:32,859 --> 00:57:36,249
Nur, wenn Sie dann auch
Margarethe zu mir sagen wurden.
896
00:57:36,339 --> 00:57:38,295
- Tja dann...
- Gute Nacht.
897
00:57:38,379 --> 00:57:39,812
Gute Nacht.
898
00:57:39,899 --> 00:57:42,413
(lmmer noch Gekreisch und Gekicher)
899
00:57:58,979 --> 00:58:01,447
(lmmer noch Gekicher)
900
00:58:59,859 --> 00:59:01,577
Kuckuck!
901
00:59:04,979 --> 00:59:06,935
Kuckuck!
902
00:59:07,019 --> 00:59:08,975
Oh, entschuldigen Sie, bitte!
903
00:59:10,139 --> 00:59:13,017
. lch bin irrtumlich...
- Zito!
904
00:59:13,099 --> 00:59:16,774
(ltalienisch)
905
00:59:22,179 --> 00:59:24,056
Mein Name ist Winkelmann.
906
00:59:24,139 --> 00:59:25,333
(ltalienisch)
907
00:59:29,259 --> 00:59:31,693
- Guten Morgen.
- Guten Morgen.
908
00:59:36,299 --> 00:59:39,735
lch wusste uberhaupt nicht,
wie ich mich da verhalten wurde.
909
00:59:39,819 --> 00:59:42,731
- Die waren doch bewaffnet.
- Man muss die Leute
910
00:59:42,819 --> 00:59:45,731
durch sicheres Auftreten
aus dem Konzept bringen.
911
00:59:45,819 --> 00:59:49,255
Die merken dann sofort,
dass man ihnen uberlegen ist.
912
00:59:49,339 --> 00:59:51,295
Aber 20 gegen einen?
913
00:59:51,379 --> 00:59:53,290
lch muss nur aufpassen,
914
00:59:53,379 --> 00:59:57,338
dass ich mich nicht
zu Gewalttatigkeiten hinrei?en lasse.
915
00:59:57,419 --> 01:00:00,855
lrren Sie sich eigentlich
haufiger mal in der Tur?
916
01:00:00,939 --> 01:00:04,170
Oder wollen Sie vielleicht
die richtige Tur gar nicht finden?
917
01:00:04,259 --> 01:00:06,170
Bitte?
918
01:00:06,259 --> 01:00:10,013
Wenn man durch die Offnung
des anderen den Weg finden will,
919
01:00:10,099 --> 01:00:13,535
aus der eigenen Mitte
in die Mitte des anderen,
920
01:00:13,619 --> 01:00:18,170
zur Verwirklichung des lch,
des ganzheitlichen lch,
921
01:00:18,259 --> 01:00:22,491
auf dem Wege der Selbstfindung
durch die Tur zum Du,
922
01:00:22,579 --> 01:00:25,571
also vom eigenen lch
zum Du des anderen...
923
01:00:25,659 --> 01:00:31,609
zum anderen Du kommt,
oder finden, ah, finden will,
924
01:00:31,699 --> 01:00:34,008
das ist dann die Tur,
925
01:00:34,099 --> 01:00:38,695
die offene Tur,
die richtige Turoffnung.
926
01:00:38,779 --> 01:00:42,977
lch wei?, was Sie meinen.
Ein Blatt hangt neben dem anderen,
927
01:00:43,059 --> 01:00:45,812
wie Sie und ich, so klein und grun.
928
01:00:45,899 --> 01:00:48,572
Eins fallt vom Baum wie ein Fisch.
929
01:00:48,659 --> 01:00:51,378
Oder wie ein Vogel,
der an unsere Tur klopft.
930
01:00:51,459 --> 01:00:53,609
Wunderbar ist das alles.
931
01:00:55,139 --> 01:00:56,572
Paul?
932
01:00:56,659 --> 01:00:58,615
Ja, Mama-Margarethe?
933
01:00:58,699 --> 01:01:01,259
lch hatte Sie gerne mit auf dem Bild.
934
01:01:01,339 --> 01:01:02,818
Moment. Hallo?
935
01:01:02,899 --> 01:01:05,618
Scusi. Fotografia la signora e me.
936
01:01:25,219 --> 01:01:27,938
Signor...per favore.
937
01:01:34,459 --> 01:01:36,893
(Schuss, Tauben flattern)
938
01:01:41,779 --> 01:01:43,656
Fliegen heute
uberhaupt keine Maschinen?
939
01:01:43,739 --> 01:01:46,776
- Doch, nur nicht in ltalien.
- Mein ich ja.
940
01:01:46,859 --> 01:01:49,214
(Lebhaftes ltalienisch)
941
01:01:49,299 --> 01:01:51,688
Scusi. Bagaglio?
942
01:01:51,779 --> 01:01:53,690
Nix.
943
01:01:59,379 --> 01:02:05,249
ll treno per Germania. Treno per
Brennero, Zug nach Deutschland.
944
01:02:05,339 --> 01:02:08,058
3 Uhr 50. Tre cinquanta.
945
01:02:10,179 --> 01:02:12,090
Das liebe ich am Sudlander.
946
01:02:12,179 --> 01:02:14,932
Seine Einstellung zur Arbeit
ist locker.
947
01:02:15,019 --> 01:02:18,409
Nicht so verbissen wie bei uns.
Nicht mal Geld wollte er.
948
01:02:18,499 --> 01:02:21,411
Seine Freunde sind ihm wichtiger
als seine Arbeit.
949
01:02:21,499 --> 01:02:23,967
Davon konnen wir noch was lernen.
950
01:02:27,579 --> 01:02:29,695
Der Zug musste langst da sein.
951
01:02:32,099 --> 01:02:33,373
Dove e il treno?
952
01:02:33,459 --> 01:02:40,058
Heute nix treno. Sciopero.
Come se dice? Streik.
953
01:02:40,139 --> 01:02:43,893
Moment. Moment!
Wer oder was streikt denn nun?
954
01:02:43,979 --> 01:02:46,971
lch will lhnen mal was sagen,
guter Freund.
955
01:02:47,059 --> 01:02:49,334
Mein Name ist Winkelmann
956
01:02:49,419 --> 01:02:52,377
. und ich habe keinen Sinn fur...
- Regen Sie sich nicht auf.
957
01:02:52,459 --> 01:02:54,336
Fahren wir jetzt erstmal
zum Flughafen.
958
01:02:54,419 --> 01:02:58,332
(Singt voller Hingabe)
959
01:02:58,419 --> 01:03:02,298
Na, dem hatte Mama was erzahlt!
960
01:03:02,379 --> 01:03:06,338
Stecken Sie sich doch bitte
lhre Mutter an den Hut.
961
01:03:06,419 --> 01:03:09,217
Nicht an den Hut,
Frau Tietze. Nicht an den Hut!
962
01:03:11,659 --> 01:03:15,618
Es wird empfohlen, das Flugzeug
uber eine Rutsche zu verlassen.
963
01:03:15,699 --> 01:03:17,655
Wieso, wir sind doch
eben erst eingestiegen.
964
01:03:17,739 --> 01:03:20,333
Mama sagt immer, dass Materie
an sich nicht fliegen kann.
965
01:03:20,419 --> 01:03:21,818
Ach ja?
966
01:03:21,899 --> 01:03:24,697
Dieser Polstersessel
ist absolut unfahig zu fliegen.
967
01:03:24,779 --> 01:03:27,418
- Er fliegt aber doch.
- Das ist ja eben der Wahnsinn.
968
01:03:27,499 --> 01:03:29,376
150 fliegende Polstersessel
969
01:03:29,459 --> 01:03:32,417
mag man sich nicht mal
im Traum vorstellen.
970
01:04:17,459 --> 01:04:19,177
Mama?
971
01:04:26,179 --> 01:04:27,931
Mama?
972
01:04:39,259 --> 01:04:41,136
Mama?
973
01:04:41,219 --> 01:04:46,134
(Wieder holprige Klaviermusik)
974
01:05:01,699 --> 01:05:03,655
Mama!
975
01:05:10,379 --> 01:05:14,895
Ach, du! Hat deine Frau Dr.
dir freigegeben?
976
01:05:14,979 --> 01:05:17,049
Da ist ein Herr in meinem Zimmer.
977
01:05:17,139 --> 01:05:18,857
Du brauchst dich nicht
zu entschuldigen.
978
01:05:18,939 --> 01:05:20,736
- Mama, da ist ein...
- Du bist erwachsen.
979
01:05:20,819 --> 01:05:23,094
lch freue mich immer,
wenn du was vorhast.
980
01:05:23,179 --> 01:05:25,852
- Wer ist dieser Herr?
- Das ist Herr Weber.
981
01:05:25,939 --> 01:05:28,089
- Herr Weber?
- Ja.
982
01:05:28,179 --> 01:05:32,809
Herr Weber! Mein Sohn
mochte Sie gerne begru?en.
983
01:05:32,899 --> 01:05:35,129
Das muss jetzt wirklich nicht sein.
984
01:05:38,019 --> 01:05:40,453
Das ist Herr Weber, mein Sohn.
985
01:05:40,539 --> 01:05:44,771
- Guten Tag.
- Setzen Sie sich, Herr Weber.
986
01:05:44,859 --> 01:05:47,817
Vielen Dank,
aber ich mochte nicht storen.
987
01:05:50,539 --> 01:05:53,656
Herr Weber ist Musiker.
Wir wollen zusammen musizieren.
988
01:05:53,739 --> 01:05:56,412
Papas Bild steht auf dem Flugel.
989
01:05:56,499 --> 01:05:59,457
Mein Mann ist vor 8 Jahren gestorben.
990
01:05:59,539 --> 01:06:01,575
lch hatte da noch die Hemden.
991
01:06:01,659 --> 01:06:04,127
Herr Weber hat freundlicherweise
deine Hemden gebugelt.
992
01:06:04,219 --> 01:06:07,370
Er hat da was herausgefunden.
Erzahlen Sie doch mal.
993
01:06:07,459 --> 01:06:10,371
Man muss den Kragen,
also den Hemdkragen,
994
01:06:10,459 --> 01:06:14,418
von hinten, von der Mitte aus
zu den Seiten bugeln,
995
01:06:14,499 --> 01:06:18,287
damit die Offnung
nicht enger wird am Hals.
996
01:06:18,379 --> 01:06:21,257
Herr Weber ist mir eine gro?e Hilfe.
997
01:06:21,339 --> 01:06:23,899
- Ach?
- Ja, dann...
998
01:06:28,939 --> 01:06:33,649
Herr Weber, soll ich lhnen
heute Abend etwas Puree aufbraten?
999
01:06:33,739 --> 01:06:37,129
Wenn`s nur `ne Kleinigkeit
sein durfte?
1000
01:06:37,219 --> 01:06:41,098
Und ohne Sauce, bitte.
1001
01:06:41,179 --> 01:06:45,775
Wieso bugelt er meine Hemden
und kriegt was aufgebraten?
1002
01:06:45,859 --> 01:06:48,692
lch habe dich auch nicht
nach Frau Tietze gefragt.
1003
01:06:48,779 --> 01:06:51,247
lch habe Frau Tietze
nichts aufgebraten.
1004
01:06:51,339 --> 01:06:52,613
Und was war mit dem Hefezopf?
1005
01:06:52,699 --> 01:06:54,849
lch habe Herrn Weber
in meinem Bett uberrascht!
1006
01:06:54,939 --> 01:06:56,895
Herr Weber ist mein Untermieter.
1007
01:07:00,859 --> 01:07:04,647
(Dose rollt laut scheppernd weg)
1008
01:07:06,379 --> 01:07:08,495
Entschuldigung,
finde ich hier die Kunstler
1009
01:07:08,579 --> 01:07:10,934
von der Veranstaltung
der Firma Kunststoff-Meier?
1010
01:07:11,019 --> 01:07:14,978
(Musicalmusik)
1011
01:07:15,059 --> 01:07:18,495
(Singen)
Die Firma Kunststoff-Meier
1012
01:07:18,579 --> 01:07:21,013
Legt Kunststoff-Eier
1013
01:07:21,099 --> 01:07:25,058
aus Polyvenyl-Chlorid.
1014
01:07:26,539 --> 01:07:30,248
Herr Meier hat da schon
den richtigen Dreh
1015
01:07:30,339 --> 01:07:35,572
Er sagt, die Welt
wird schoner durch PVC!
1016
01:07:35,659 --> 01:07:39,413
Sie hat ihn gefragt,
ob sie ihm Puree aufbraten soll!
1017
01:07:39,499 --> 01:07:41,376
. Puree?
- Ja.
1018
01:07:41,459 --> 01:07:43,370
- lhr Auftritt!
. Wieso Puree?
1019
01:07:43,459 --> 01:07:45,609
Meine Mutter hat einen Untermieter.
1020
01:07:45,699 --> 01:07:50,056
(Singt)
Meine Schwester hei?t Polyester
1021
01:07:50,139 --> 01:07:54,530
Die lutscht nun schon bald 9 Jahre
1022
01:07:54,619 --> 01:07:59,056
lmmer denselben gelben Plastikbonbon.
1023
01:08:00,339 --> 01:08:04,218
Das ist eben Spitzenware!
1024
01:08:04,299 --> 01:08:09,373
Ja, meine kleine Schwester,
die Polyester
1025
01:08:09,459 --> 01:08:16,535
die Po.ly.a.thy.len!
1026
01:08:16,619 --> 01:08:17,768
Ha!
1027
01:08:17,859 --> 01:08:19,815
Herr Piesanelli!
Herr Piesanelli!
1028
01:08:19,899 --> 01:08:22,572
Meine Mutter kann Untermieter
haben, soviel sie will!
1029
01:08:22,659 --> 01:08:24,729
Wo ist denn der Mann
mit der Zwergziege?
1030
01:08:24,819 --> 01:08:28,528
- Wer?
- Herr Piesanelli!
1031
01:08:28,619 --> 01:08:32,009
Sie ist ein erwachsener Mensch.
Aber nicht so. So nicht!
1032
01:08:32,099 --> 01:08:34,977
(Singen) Wir pflegen
unseren Korper mit Styropor
1033
01:08:35,059 --> 01:08:39,496
Mit echtem Polyplast
und Polyamid.
1034
01:08:39,579 --> 01:08:45,927
Und ob mich einer
oder keiner liebt, mir egal.
1035
01:08:46,019 --> 01:08:48,579
Mama war fruher Sangerin.
1036
01:08:50,339 --> 01:08:55,049
Seine Schwester hei?t Polyester
1037
01:08:55,139 --> 01:08:59,530
Die lutscht nun schon bald 9 Jahre
1038
01:08:59,619 --> 01:09:04,056
lmmer dasselbe gelbe Plastikpuree
1039
01:09:04,139 --> 01:09:08,576
Das ist eben Spitzenware!
1040
01:09:08,659 --> 01:09:14,416
Ja, seine kleine Schwester,
die Polyester
1041
01:09:14,499 --> 01:09:19,892
Die P...V...C!
1042
01:09:21,859 --> 01:09:23,577
Ha!
1043
01:09:26,699 --> 01:09:30,487
(Vereinzeltes Klatschen)
1044
01:09:35,739 --> 01:09:39,618
``Verklemmte Diplompsychologin
tanzt sich frei``.
1045
01:09:39,699 --> 01:09:41,610
Ha-ha-ha!
1046
01:09:41,699 --> 01:09:45,214
Mama singt mit ihm
und kocht ihm jeden Tag.
1047
01:09:45,299 --> 01:09:46,573
Margarethe!
1048
01:09:46,659 --> 01:09:49,253
lch hore genau zu.
lhre Mutter singt und kocht.
1049
01:09:49,339 --> 01:09:51,455
Wie finden Sie denn das?
1050
01:09:51,539 --> 01:09:54,099
(Singt)
Meine Schwester hei?t Polyester...
1051
01:09:54,179 --> 01:09:55,612
Guten Tag, Frau Tietze.
1052
01:09:55,699 --> 01:09:57,655
- Ach, guten Tag.
- Guten Tag.
1053
01:09:57,739 --> 01:10:00,890
Das ist Herr Winkelmann,
Herr und Frau Schroder.
1054
01:10:00,979 --> 01:10:04,767
- Ja, dann...auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
1055
01:10:04,859 --> 01:10:07,168
- Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
1056
01:10:10,939 --> 01:10:12,816
(Rauspern)
1057
01:10:12,899 --> 01:10:15,333
Darf Herr Winkelmann eine Tasse Tee?
1058
01:10:15,419 --> 01:10:17,375
Mochten Sie eine Tasse Tee?
1059
01:10:17,459 --> 01:10:20,098
Ja, gern.
Und etwas hei?es Wasser, bitte.
1060
01:10:20,179 --> 01:10:22,773
Warum soll er denn keinen Tee durfen?
1061
01:10:22,859 --> 01:10:25,692
Er konnte ja gerade
etwas eingenommen haben.
1062
01:10:28,139 --> 01:10:30,334
Was eingenommen?
1063
01:10:30,419 --> 01:10:33,172
lch wei? ja nicht, wie diese
Dinge heute behandelt werden.
1064
01:10:33,259 --> 01:10:36,695
Bei der einen Cousine von mir,
der Schwester von Onkel Hoppe,
1065
01:10:36,779 --> 01:10:40,328
keine direkte Verwandtschaft,
die kriegte damals Kalteschocks.
1066
01:10:40,419 --> 01:10:42,330
Mutti, Herr Winkelmann...
1067
01:10:42,419 --> 01:10:44,375
Und sehr schwere Beruhigungsmittel.
1068
01:10:44,459 --> 01:10:46,689
Die gar nicht geholfen haben.
1069
01:10:46,779 --> 01:10:52,297
Wir haben sie ja besucht,
bevor sie in die Geschlossene kam.
1070
01:10:52,379 --> 01:10:55,291
Die durfte uberhaupt
keinen Tee oder Kaffee.
1071
01:10:55,379 --> 01:10:57,734
- Und keinen Alkohol.
- Mutti!
1072
01:10:57,819 --> 01:11:00,492
Herr Winkelmann ist nicht
bei mir in Behandlung.
1073
01:11:00,579 --> 01:11:02,456
Das ist sehr vernunftig.
1074
01:11:02,539 --> 01:11:04,894
Bitte verstehen Sie mich
nicht falsch,
1075
01:11:04,979 --> 01:11:08,289
aber meine Tochter
macht so was auch nur nebenbei.
1076
01:11:08,379 --> 01:11:12,338
Mein Gott! Er ist uberhaupt
nicht in Behandlung!
1077
01:11:12,419 --> 01:11:15,331
Das finde ich unverantwortlich.
1078
01:11:15,419 --> 01:11:18,650
- Aber heutzutage...
- Gerda?
1079
01:11:18,739 --> 01:11:22,288
- Ah! Tag, Margarethe.
- Das ist Herr Winkelmann.
1080
01:11:22,379 --> 01:11:27,214
Tietze. Gerda, wei?t du,
wo diese Zahnpastatube lag?
1081
01:11:27,299 --> 01:11:29,813
lch mochte das im Moment
bitte nicht wissen.
1082
01:11:29,899 --> 01:11:32,333
Wasch dir die Hande
und setz dich zu uns.
1083
01:11:36,419 --> 01:11:38,410
(Frau Tietze rauspert sich)
1084
01:11:46,619 --> 01:11:49,975
- Tja...
- Herr Winkelmann ist lnhaber
1085
01:11:50,059 --> 01:11:51,936
eines Mobel. und
Dekorationsgeschaftes.
1086
01:11:52,019 --> 01:11:54,453
Ach, Sie haben einen Laden?
1087
01:11:54,539 --> 01:11:56,928
Was hat Herr Winkelmann?
1088
01:11:57,019 --> 01:12:00,455
Er ist nicht in Behandlung,
aber er hat einen Laden.
1089
01:12:00,539 --> 01:12:03,258
Vielleicht krieg ich
trotzdem `ne Tasse Tee.
1090
01:12:03,339 --> 01:12:07,218
Damit das klar ist: Herr Winkelmann
ist kein Patient von mir.
1091
01:12:07,299 --> 01:12:09,893
Er ist nicht ``bekloppt``,
wie du dich auszudrucken pflegst.
1092
01:12:09,979 --> 01:12:11,890
- Aha...
- Der Tee ist alle.
1093
01:12:11,979 --> 01:12:14,413
Du wei?t ja, wo er ist.
1094
01:12:14,499 --> 01:12:18,287
Und vielleicht mag dein
Bekannter ein paar Erdnusse!
1095
01:12:18,379 --> 01:12:20,051
Kekse.
1096
01:12:20,139 --> 01:12:22,653
(Ersticktes Husten)
1097
01:12:26,379 --> 01:12:29,212
Er hat ``Kekse`` gesagt.
1098
01:12:29,299 --> 01:12:31,494
Kekse waren fruher einfach
in einer Pappschachtel.
1099
01:12:31,579 --> 01:12:34,457
Jetzt ist Plastik drum.
Das macht die Sache kompliziert.
1100
01:12:34,539 --> 01:12:36,894
lch glaube, das interessiert
Herrn Winkelmann nicht so.
1101
01:12:36,979 --> 01:12:40,096
lst lhnen Regierungsdirektor
Grober ein Begriff?
1102
01:12:40,179 --> 01:12:44,092
lch hatte Herrn Grober im Herbst
`77 schon auf meiner Seite,
1103
01:12:44,179 --> 01:12:46,613
aber stattdessen haben sie
ein Kulturzentrum gebaut.
1104
01:12:46,699 --> 01:12:49,133
Und uns steht die Schiete
bis zum Hals.
1105
01:12:49,219 --> 01:12:51,858
. Konnen wir das nicht...
- Nicht bei Tisch!
1106
01:12:51,939 --> 01:12:55,818
- Margarethe, hol noch Kekse.
- lch wei? nicht, wo die sind.
1107
01:12:55,899 --> 01:12:59,892
Muss man denn in diesem Haus
alles allein machen?
1108
01:13:06,539 --> 01:13:09,497
Sag mal, was hast du uns
denn da angeschleppt?
1109
01:13:09,579 --> 01:13:12,651
lch dachte, es interessiert
euch, mit wem ich zusammen bin.
1110
01:13:12,739 --> 01:13:14,616
Mit wem du was?
1111
01:13:14,699 --> 01:13:16,610
Wir reisen und arbeiten zusammen.
1112
01:13:16,699 --> 01:13:18,849
(Hohnischer Lacher)
1113
01:13:18,939 --> 01:13:20,895
Fruher waren das
wenigstens Fachleute.
1114
01:13:20,979 --> 01:13:22,890
Wissen Sie, was ich meine?
1115
01:13:22,979 --> 01:13:25,413
Die verstanden was von ihrem Fach.
1116
01:13:25,499 --> 01:13:28,889
Das waren Fachleute mit Fachverstand.
1117
01:13:28,979 --> 01:13:32,415
Tja, es war wirklich
ganz besonders nett bei lhnen.
1118
01:13:32,499 --> 01:13:34,410
Wollen Sie schon gehen?
1119
01:13:34,499 --> 01:13:36,933
lch glaube, ich muss jetzt wohl.
1120
01:13:37,019 --> 01:13:38,691
Warten Sie!
1121
01:13:39,939 --> 01:13:42,407
Meine Mutter wurde sich sehr freuen,
1122
01:13:42,499 --> 01:13:46,458
wenn Sie auch mal zu uns kamen
in den nachsten Tagen.
1123
01:13:46,539 --> 01:13:51,932
(Singt) Wie ist doch die Erde
so schon, so schon,
1124
01:13:54,339 --> 01:13:56,728
Das wissen die Vogelein...
1125
01:13:56,819 --> 01:13:59,731
Danke, Frau Winkelmann.
Und jetzt vielleicht noch mal
1126
01:13:59,819 --> 01:14:03,016
``Sie heben ihr
leicht Gefieder``. Und...
1127
01:14:03,099 --> 01:14:06,216
(Singt)
Sie heben ihr leicht Gefieder
1128
01:14:06,299 --> 01:14:07,778
Mama?
1129
01:14:07,859 --> 01:14:10,214
Sie heben ihr leicht Gefieder
1130
01:14:10,299 --> 01:14:13,735
Und singen so frohliche Lieder
1131
01:14:13,819 --> 01:14:17,209
Und singen, und singen...
1132
01:14:17,299 --> 01:14:18,698
Mama!
1133
01:14:18,779 --> 01:14:22,328
- ln den lauen...
- F, Frau Winkelmann, F.
1134
01:14:22,419 --> 01:14:25,297
- Ja, und?
- Sie haben ein As gesungen.
1135
01:14:25,379 --> 01:14:28,132
- Mama!
- Und ``bl``, Frau Winkelmann.
1136
01:14:28,219 --> 01:14:31,609
- ``Blauen Himmel``. Und...
- Mama! lch finde es wunderbar,
1137
01:14:31,699 --> 01:14:33,655
dass du mit Herrn Weber musizierst,
1138
01:14:33,739 --> 01:14:35,570
aber wir haben gleich Gaste.
1139
01:14:35,659 --> 01:14:37,377
Wir? Du hast Gaste.
1140
01:14:37,459 --> 01:14:40,371
lch habe Tietzes gesagt,
du wurdest dich freuen...
1141
01:14:40,459 --> 01:14:42,814
(Singt)
Das wissen die Vogelein
1142
01:14:42,899 --> 01:14:44,935
Das wissen die Vogelein.
1143
01:14:45,019 --> 01:14:46,418
Wir hatten doch
alles besprochen!
1144
01:14:46,499 --> 01:14:49,332
- lch darf mich dann wohl...
- Sie bleiben wo Sie sind.
1145
01:14:49,419 --> 01:14:51,296
Was haben wir besprochen?
1146
01:14:51,379 --> 01:14:53,449
Dass ich Tietzes einladen sollte.
ln deinem Namen!
1147
01:14:53,539 --> 01:14:55,734
ln Gottes Namen, hab ich gesagt.
1148
01:14:55,819 --> 01:14:58,094
(Es klingelt)
1149
01:15:03,459 --> 01:15:05,927
(Es klingelt wieder)
1150
01:15:12,579 --> 01:15:15,969
Hallo! Treten Sie doch, ah,
kommen Sie doch naher...herein.
1151
01:15:16,059 --> 01:15:18,175
lch, ah...Mama!
1152
01:15:18,259 --> 01:15:21,490
Legen Sie doch schon mal ab.
1153
01:15:21,579 --> 01:15:25,538
Und gehen Sie ins Wohnzimmer.
lch bin dann gleich da.
1154
01:15:52,139 --> 01:15:55,097
(Quietschen)
1155
01:16:00,739 --> 01:16:04,175
- Soll ich lhnen helfen?
- Nein, danke, das geht schon.
1156
01:16:06,099 --> 01:16:08,374
Mama lasst sich entschuldigen.
1157
01:16:08,459 --> 01:16:10,734
Sie ist bei einem Kind.
1158
01:16:10,819 --> 01:16:13,253
Einem kranken Kind.
1159
01:16:13,339 --> 01:16:15,773
2 kranken Kindern.
1160
01:16:15,859 --> 01:16:18,009
Von einer Freundin.
1161
01:16:19,619 --> 01:16:21,530
Einer kranken Freundin.
1162
01:16:21,619 --> 01:16:23,689
- Paul?
- Mama?
1163
01:16:23,779 --> 01:16:25,178
Du hattest unseren Gasten
1164
01:16:25,259 --> 01:16:27,898
wenigstens einen Platz
anbieten konnen.
1165
01:16:27,979 --> 01:16:31,688
Das ist Mama.
Frau, ah, Winkelmann. Das sind...
1166
01:16:31,779 --> 01:16:33,690
- Tietzes.
- Ja.
1167
01:16:33,779 --> 01:16:37,738
Oh, wie entzuckend.
Bitte, Paul, sei so gut.
1168
01:16:37,819 --> 01:16:40,253
Setzen Sie sich doch.
1169
01:16:44,339 --> 01:16:46,773
(Frau Winkelmann)
Schones Wetter haben Sie mitgebracht.
1170
01:16:46,859 --> 01:16:48,736
(Frau Tietze) Ja.
1171
01:16:48,819 --> 01:16:51,936
Letztes Jahr um diese Zeit
waren wir in Fischbach.
1172
01:16:52,019 --> 01:16:54,408
(Frau Winkelmann)
Fische sind ja heute alle vergiftet.
1173
01:16:54,499 --> 01:16:55,898
Bei Bensberg.
1174
01:16:55,979 --> 01:16:58,413
Fruher ist mein Mann
viel geschwommen.
1175
01:16:58,499 --> 01:17:01,536
- Bensberg.
- Mein Mann starb vor 8 Jahren.
1176
01:17:01,619 --> 01:17:04,338
Vor 14 Tagen ist
Regierungsdirektor Grobe gestorben.
1177
01:17:04,419 --> 01:17:06,330
Dr. Krakebusch
ist letzte Woche gestorben.
1178
01:17:06,419 --> 01:17:08,091
- Kannten Sie den?
- Nein.
1179
01:17:08,179 --> 01:17:10,090
Er war Ehrenprasident
vom Hundezuchterverband.
1180
01:17:10,179 --> 01:17:12,613
Es gab einen Pudel im Nebenhaus...
1181
01:17:12,699 --> 01:17:14,815
Paul, Frau Dr. Tietze
hat noch keinen Tee.
1182
01:17:14,899 --> 01:17:16,890
Ohne ``Dr.`` bitte.
1183
01:17:16,979 --> 01:17:19,937
- Ach?
- Meine Tochter ist Psychologin.
1184
01:17:20,019 --> 01:17:21,975
Diplompsychologin.
1185
01:17:22,059 --> 01:17:24,857
lch dachte, Frau Dr. Tietze
ist Wissenschaftlerin.
1186
01:17:24,939 --> 01:17:27,453
Mama, Frau Tietze
behandelt vor allem...
1187
01:17:27,539 --> 01:17:28,733
Das kann sie mir erklaren.
1188
01:17:28,819 --> 01:17:32,209
lch berate Menschen,
die in ihrem Privatleben
1189
01:17:32,299 --> 01:17:35,530
- oder auch beruflich...
. Mochten Sie noch ein Tasschen?
1190
01:17:35,619 --> 01:17:38,531
Nein, danke. Meine Tochter
hat in Hamburg studiert.
1191
01:17:38,619 --> 01:17:40,735
. Sie tanzt auch sehr hubsch.
- Ach, Mutti!
1192
01:17:40,819 --> 01:17:43,458
- Sie tanzt!
- Mama hat Gesang studiert.
1193
01:17:43,539 --> 01:17:45,734
lst lhr Sohn noch berufstatig?
1194
01:17:45,819 --> 01:17:47,889
Seit ich mich zuruckgezogen habe,
1195
01:17:47,979 --> 01:17:50,698
ist mein Sohn Geschaftsfuhrer
unseres Unternehmens.
1196
01:17:50,779 --> 01:17:53,498
Und Grunder der Abteilung
fur Dekorationsstoffe.
1197
01:17:53,579 --> 01:17:57,891
Gro?handel oder schneidet er
mehr so Stucke vom Ballen ab?
1198
01:17:57,979 --> 01:18:00,129
- Mutti!
- Und Mama hat Gesang studiert.
1199
01:18:00,219 --> 01:18:01,971
Ach, Sie singen?
1200
01:18:02,059 --> 01:18:04,448
Oh ja. Aber als dann der Junge kam...
1201
01:18:04,539 --> 01:18:07,736
Eine Mutter muss bereit sein,
Opfer zu bringen fur ihr Kind.
1202
01:18:07,819 --> 01:18:10,413
Nicht wahr, mein Pussi?
1203
01:18:10,499 --> 01:18:12,933
lhre Frau Mama
hat eine sehr schone Stimme.
1204
01:18:13,019 --> 01:18:15,487
Und was hat lhr Sohn studiert?
1205
01:18:15,579 --> 01:18:18,491
Er hat sich jedenfalls
nicht in den Hochschulen
1206
01:18:18,579 --> 01:18:20,490
mit diesen sogenannten
``Studentinnen`` rumgetrieben,
1207
01:18:20,579 --> 01:18:23,855
die dann spater irgendwo
einen Massagesalon aufmachen
1208
01:18:23,939 --> 01:18:26,055
und behaupten, sie hatten Patienten.
1209
01:18:26,139 --> 01:18:28,448
Meine Tochter?!
1210
01:18:28,539 --> 01:18:30,575
Was ist los?
1211
01:18:30,659 --> 01:18:35,016
Nehmen Sie doch, es sind noch
Tietze drau?en. Kekse, mein ich.
1212
01:18:35,099 --> 01:18:38,091
- Herr Tietze.
- Frau Winkelmann,
1213
01:18:38,179 --> 01:18:41,171
Sie wurden uns sehr erfreuen,
wenn Sie fur uns singen wurden.
1214
01:18:41,259 --> 01:18:44,535
Mein Gott, ich habe jahrelang
keine Note mehr gesehen.
1215
01:18:44,619 --> 01:18:47,577
Denk nur, Mama,
wie das Herrn Weber freuen wurde.
1216
01:18:47,659 --> 01:18:50,253
Aber nur was ganz Kurzes.
1217
01:18:50,339 --> 01:18:53,570
lch mochte Frau Winkelmanns
Gastfreundschaft
1218
01:18:53,659 --> 01:18:56,093
. nicht langer strapazieren.
- Mutti!
1219
01:18:56,179 --> 01:19:01,253
Frau Winkelmann bringt ein Lied
von Johannes Brahms zu Gehor.
1220
01:19:01,339 --> 01:19:03,455
- Es ist sein Opus 6...
- Ja doch!
1221
01:19:03,539 --> 01:19:06,133
Es ist sein Opus 6, Nummer 4
1222
01:19:06,219 --> 01:19:09,655
in C-Dur
und tragt den Titel ``Juchhe!``
1223
01:19:14,179 --> 01:19:18,092
Johannes Brahms schrieb
dieses Lied im Alter von 19 Jahren
1224
01:19:18,179 --> 01:19:22,775
und eben mit jener Zuversicht,
die in jungen Menschen,
1225
01:19:22,859 --> 01:19:25,578
aber auch in uns reiferen Menschen,
1226
01:19:25,659 --> 01:19:29,208
als heitere Erfahrung,
Lebenserfahrung,
1227
01:19:29,299 --> 01:19:31,255
anklingt.
1228
01:19:38,059 --> 01:19:43,087
(Singt) Wie ist doch die Erde
so schon, so schon
1229
01:19:45,979 --> 01:19:49,369
Das wissen die Vogelein
1230
01:19:49,459 --> 01:19:52,576
Das wissen die Vogelein.
1231
01:19:52,659 --> 01:19:54,536
- Mir wird ganz...
- Scht!
1232
01:19:54,619 --> 01:19:57,452
. Mir wird ubel.
- Was ist?
1233
01:19:57,539 --> 01:19:59,416
Gar nicht ubel, was?
1234
01:19:59,499 --> 01:20:01,615
Sie heben ihr leicht Gefieder
1235
01:20:01,699 --> 01:20:03,894
Und singen so frohliche Lieder.
1236
01:20:03,979 --> 01:20:05,651
Wollen Sie nicht
die Fenster zumachen?
1237
01:20:05,739 --> 01:20:09,049
- Und singen, und singen!
- lch meine, wegen der Nachbarn.
1238
01:20:09,139 --> 01:20:11,733
ln den lauuuuu...
1239
01:20:11,819 --> 01:20:13,889
Das hat uberhaupt keinen Zweck.
1240
01:20:13,979 --> 01:20:16,857
Mama, Frau Tietze sagte gerade,
es ware gar nicht ubel.
1241
01:20:16,939 --> 01:20:19,214
. Die hat gar nicht hingehort.
. lch habe sehr wohl gehort,
1242
01:20:19,299 --> 01:20:21,733
. was Sie uber meine Tochter...
- Mutti!
1243
01:20:21,819 --> 01:20:23,093
- Paul!
- Mama!
1244
01:20:23,179 --> 01:20:25,409
Dein Besuch mochte sich
sicher verabschieden.
1245
01:20:25,499 --> 01:20:28,013
. Das war wunderschon!
. Ganz wunderschon.
1246
01:20:28,099 --> 01:20:31,887
lch entsinne mich nicht,
diese Leute eingeladen zu haben.
1247
01:20:31,979 --> 01:20:33,890
- Wenn es nach mir ginge...
- Mutti, ich bitte dich!
1248
01:20:33,979 --> 01:20:36,413
Wir haben doch irgendwo
unsere Garderobe...
1249
01:20:36,499 --> 01:20:38,410
Jetzt wird es doch erst gemutlich!
1250
01:20:38,499 --> 01:20:40,091
Wir waren schon langst daheim!
1251
01:20:40,179 --> 01:20:42,613
Obwohl ich ungern
darauf verzichtet hatte,
1252
01:20:42,699 --> 01:20:44,610
Frau Winkelmann singen zu horen.
1253
01:20:44,699 --> 01:20:47,133
lch finde, es war ein netter Abend,
1254
01:20:47,219 --> 01:20:49,892
- so im Ganzen...
- Kommst du, Margarethe?
1255
01:20:49,979 --> 01:20:51,890
lch mochte mich noch verabschieden.
1256
01:20:51,979 --> 01:20:53,890
Das ist nicht mein Hut.
1257
01:20:55,779 --> 01:20:57,656
- Paul?
- Ja?
1258
01:20:59,739 --> 01:21:01,616
(Frau Winkelmann) Ach!
1259
01:21:01,699 --> 01:21:04,497
lch werde hier wohl
nicht mehr gebraucht.
1260
01:21:08,339 --> 01:21:11,729
(Romantische Walzermusik)
1261
01:21:11,819 --> 01:21:13,696
Pussi!
1262
01:21:15,459 --> 01:21:17,415
(Unheilschwangere Musik)
1263
01:23:47,939 --> 01:23:52,808
Untertitel von
mothes text & ton
1264
01:23:52,899 --> 01:23:57,893
und Warner Home Video GmbH
98658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.