All language subtitles for Black.mirror.2011.S03E02.WEBRip.FS-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:06,810 --> 00:00:13,094 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 2 00:00:23,012 --> 00:00:27,449 _ 3 00:02:43,045 --> 00:02:45,322 I'm gonna have to ask you to switch that off for now. 4 00:02:45,325 --> 00:02:46,565 Okay, thanks. 5 00:03:01,525 --> 00:03:05,682 You know what it's kinda like? It's kinda like a rollercoaster. 6 00:03:05,685 --> 00:03:09,002 You know what I mean? It's like a roller coaster. 7 00:03:11,405 --> 00:03:13,525 Try it, try it with me. 8 00:03:42,965 --> 00:03:44,565 How tall... How tall is the Eye? 9 00:03:50,325 --> 00:03:52,405 How tall... How tall is Big Ben? 10 00:04:24,022 --> 00:04:27,259 Since then, I've been working as a technology correspondent 11 00:04:27,262 --> 00:04:29,219 for about two years now. It's been great. 12 00:04:29,222 --> 00:04:32,859 Cool, that's awesome. So you do, like, TV reports and, like, you're like... 13 00:04:32,862 --> 00:04:35,139 - No, just the website. - Oh, just the website? 14 00:04:35,142 --> 00:04:38,779 I mean, there's some video stuff, but tech industry pieces mainly. 15 00:04:38,782 --> 00:04:41,019 Cool, tech. Tech's awesome. Tech's... 16 00:04:41,022 --> 00:04:43,219 So where have you been so far? 17 00:04:43,222 --> 00:04:46,059 Travelling around the map like Indiana Jones? 18 00:04:46,062 --> 00:04:47,499 - Yeah. - Where the adventure line 19 00:04:47,502 --> 00:04:49,659 goes zigzagging all over the place. 20 00:04:49,662 --> 00:04:52,939 Yeah, actually, I'm almost done. Uh... 21 00:04:52,942 --> 00:04:56,739 But I started off, flew into Sydney, went to Thailand. 22 00:04:56,742 --> 00:04:59,579 - Oh, jealous. - India. Yeah. 23 00:04:59,582 --> 00:05:01,259 Did Rome, went to Rome. 24 00:05:01,262 --> 00:05:04,139 - Did the whole Europe vacation. - Even I haven't done that. 25 00:05:04,142 --> 00:05:05,379 - Oh, really? - Mm. 26 00:05:05,382 --> 00:05:08,779 It was awesome. I went to Pamplona in Spain. 27 00:05:08,782 --> 00:05:11,139 - Is that where they do the bull runs? - Ran with the bulls. 28 00:05:11,142 --> 00:05:13,059 - You ran with the bulls? - I ran with the bulls. 29 00:05:13,062 --> 00:05:14,859 - That's how I got this. - Look at that! 30 00:05:14,862 --> 00:05:16,259 You really are Indiana Jones. 31 00:05:16,262 --> 00:05:18,379 Have you got your whip in your bag and your hat? 32 00:05:18,382 --> 00:05:20,859 I saved the world from the Nazis. That was pretty cool. 33 00:05:20,862 --> 00:05:24,739 I, you know, just... trying to do, you know, shit I've never done before. 34 00:05:24,742 --> 00:05:28,182 Is that what you're doing on this trip? You're, like, finding yourself? 35 00:05:29,262 --> 00:05:32,982 Yeah, um... in a way. I mean, I... 36 00:05:34,222 --> 00:05:37,379 Really to get away from the family home is what I'm doing. 37 00:05:37,382 --> 00:05:38,659 Oh. 38 00:05:38,662 --> 00:05:42,619 Yeah, that was... Whatever, that's boring. 39 00:05:42,622 --> 00:05:45,099 Yeah, well, I'm afraid Britain's pretty tame 40 00:05:45,102 --> 00:05:47,379 as far as daredevil opportunities go. 41 00:05:47,382 --> 00:05:50,379 Yeah? It's alright, it's the last leg of the trip anyway so... 42 00:05:50,382 --> 00:05:53,979 I'm... unfortunately home next week. 43 00:05:53,982 --> 00:05:55,579 - Not much time... - Next week? 44 00:05:55,582 --> 00:05:58,342 - Yeah. - That's not very long. 45 00:05:59,902 --> 00:06:02,139 - No, it's not. - Mnh-mnh. 46 00:06:02,142 --> 00:06:06,622 So... I could use some suggestions on fun shit to do. 47 00:06:08,542 --> 00:06:11,822 - Hmm. Fun shit to do? - Fun shit to do. 48 00:06:21,822 --> 00:06:24,379 Ow! Ow! 49 00:06:24,382 --> 00:06:26,579 Jesus! 50 00:06:26,582 --> 00:06:28,019 Hello. 51 00:06:28,022 --> 00:06:30,062 - Good morning. - Good morning. 52 00:06:33,502 --> 00:06:36,102 Oh. Another battle scar. 53 00:06:37,142 --> 00:06:38,779 Kind of. 54 00:06:38,782 --> 00:06:40,659 Let me guess, you were, like, 55 00:06:40,662 --> 00:06:44,462 totally shark fishing in Cape Town, dude. 56 00:06:45,302 --> 00:06:47,539 Is that your best American accent? 57 00:06:47,542 --> 00:06:50,779 - Yes. - That's pretty good. No, um... 58 00:06:50,782 --> 00:06:55,902 It was courtesy of Josh Peters, high school dick. 59 00:06:56,742 --> 00:06:59,419 He and I got into a fight in shop class. 60 00:06:59,422 --> 00:07:01,779 And he hit me with this, like, metal rod thing. 61 00:07:01,782 --> 00:07:04,379 What an arsehole. 62 00:07:04,382 --> 00:07:06,139 What an arsehole. 63 00:07:06,142 --> 00:07:08,299 - That's terrible. - I'm sorry. 64 00:07:08,302 --> 00:07:10,382 Is that you or me? 65 00:07:13,422 --> 00:07:15,059 Oh, it's gotta be you. 66 00:07:15,062 --> 00:07:17,502 "Mom." You're so American. 67 00:07:18,262 --> 00:07:19,579 Yes, I am. 68 00:07:19,582 --> 00:07:21,462 Are you not gonna get that? 69 00:07:22,902 --> 00:07:25,819 Okay, that was a little impersonal. 70 00:07:25,822 --> 00:07:28,459 What, you wanna talk to her now? 71 00:07:28,462 --> 00:07:30,859 - You wanna talk to my mum? I'll call back. - Fair point. 72 00:07:32,622 --> 00:07:33,822 I don't think so. 73 00:07:39,622 --> 00:07:40,982 You hungry? 74 00:07:44,022 --> 00:07:50,179 Wow, look at all these games. You're, like, a gamer. Cool. 75 00:07:50,182 --> 00:07:52,899 Of course I am. For my job. 76 00:07:52,902 --> 00:07:55,619 What, a girl never beat you at Street Fighter? 77 00:07:55,622 --> 00:07:59,819 Is this... Like, this is, like, your dating manual? 78 00:08:01,542 --> 00:08:02,939 What? The Singularity? 79 00:08:02,942 --> 00:08:07,139 It's when computers learn to outsmart man like women did years ago. 80 00:08:07,142 --> 00:08:09,699 Oh! Wow! 81 00:08:09,702 --> 00:08:13,499 See, what I was doing, it was like a joke. 82 00:08:13,502 --> 00:08:14,619 - You know? - Really? 83 00:08:14,622 --> 00:08:17,139 - Yeah. - Well, that's what you call a joke? 84 00:08:17,142 --> 00:08:19,179 Mm-hmm. Yeah, you guys have those. 85 00:08:19,182 --> 00:08:22,019 - You guys have those here, right? - Yeah, yeah. We do at the moment. 86 00:08:22,022 --> 00:08:23,262 Ow! 87 00:08:24,862 --> 00:08:27,622 That was a good joke. That was a good joke. 88 00:08:32,822 --> 00:08:33,902 Enjoy your Marmite. 89 00:08:35,542 --> 00:08:38,619 Whoa! Oh, my... 90 00:08:38,622 --> 00:08:41,139 Do you guys seriously eat this shit? 91 00:08:41,142 --> 00:08:43,819 Okay, alright. 92 00:08:43,822 --> 00:08:46,179 Alright, saved by mum. 93 00:08:46,182 --> 00:08:49,419 The best way to actually just stop her from calling is... 94 00:08:49,422 --> 00:08:51,419 I don't know, answer it. 95 00:08:51,422 --> 00:08:55,939 Yeah, it's kind of like a can of worms I just don't wanna open right now, so... 96 00:08:55,942 --> 00:08:59,899 She's worried. You're her son. You've been travelling, 97 00:08:59,902 --> 00:09:02,779 and I just think if you speak to her, then... 98 00:09:02,782 --> 00:09:07,219 Yeah, well, I still live at home with her back in Syracuse. 99 00:09:07,222 --> 00:09:09,982 - That's cool. That's fine. - Yeah. 100 00:09:13,302 --> 00:09:14,822 I was taking care of my dad. 101 00:09:15,582 --> 00:09:17,342 Oh, shit. Is he...? 102 00:09:18,142 --> 00:09:19,659 - ...okay? - No, he died. 103 00:09:19,662 --> 00:09:21,859 - Oh, my God. I'm sorry. - Last year. No, it's okay. 104 00:09:21,862 --> 00:09:25,742 It was coming for a while. It was early onset Alzheimer's. 105 00:09:26,382 --> 00:09:30,059 Oh, that must have been really... uh... tough. 106 00:09:30,062 --> 00:09:32,502 Yeah, he was my best friend. 107 00:09:35,862 --> 00:09:40,742 Sometimes he'd just look at me and wouldn't even know who I was. 108 00:09:44,422 --> 00:09:48,659 Well, my mum, like, I don't even... I don't know how to talk to her. 109 00:09:48,662 --> 00:09:52,302 You know, I don't have that connection. I don't even know where to start. 110 00:09:53,942 --> 00:09:59,662 So that's why I left. That's why I went on this trip. 111 00:10:01,702 --> 00:10:08,099 Just to get away and make, you know, all the memories that I can... 112 00:10:08,102 --> 00:10:09,462 while I can. 113 00:10:10,982 --> 00:10:15,502 And I know I gotta talk to her and I gotta just... 114 00:10:16,262 --> 00:10:20,619 But not on this. You know, I just... I'll deal with it. 115 00:10:20,622 --> 00:10:24,062 I'll deal with it when I get back, you know. I'll just... 116 00:10:29,502 --> 00:10:32,142 You're a good guy, Cooper. 117 00:10:36,382 --> 00:10:37,902 Call your mum. 118 00:11:17,782 --> 00:11:20,979 Zero, zero, one, nine, three, nine, two, nine. 119 00:11:20,982 --> 00:11:24,819 No, I did not buy a pair of sandals in Koh Samui last night 120 00:11:24,822 --> 00:11:26,779 because I'm in... 121 00:11:26,782 --> 00:11:28,862 And how long does that take? 122 00:11:31,742 --> 00:11:34,659 Because I need to buy a ticket back to America. 123 00:11:39,542 --> 00:11:40,902 Oh, my God. 124 00:11:42,942 --> 00:11:44,222 Mm-hmm. 125 00:12:18,382 --> 00:12:22,379 Can I just say, this is the most blatant cover story for a second hook-up ever? 126 00:12:22,382 --> 00:12:27,139 Yes! Yes! Oh, my God. Thank you, thank you, thank you. 127 00:12:27,142 --> 00:12:29,419 Alright. Don't forget your bag. 128 00:12:29,422 --> 00:12:33,739 The bag, yep, my bag. Alright. You are a top bird. 129 00:12:33,742 --> 00:12:37,022 I don't know what that means, but I heard somebody say it once, and you're it. 130 00:12:38,102 --> 00:12:40,539 I got a plan. 131 00:12:40,542 --> 00:12:43,262 Yeah. It's odd jobs. 132 00:12:43,822 --> 00:12:46,339 - For who? - For, like, it's an app. 133 00:12:46,342 --> 00:12:51,299 You can kind of... like, I've used it all over when funds were low, so... 134 00:12:51,302 --> 00:12:53,299 - Oh, there's some interesting ones. - Pretty cool. 135 00:12:53,302 --> 00:12:56,979 - "Thrillseekers wanted." - Ooh. 136 00:12:56,982 --> 00:13:00,502 - This looks right up your street. - Okay. 137 00:13:01,222 --> 00:13:05,022 Okay, four pound signs. That's a biggie. That's good. 138 00:13:06,182 --> 00:13:07,699 It's a little out of town. 139 00:13:07,702 --> 00:13:13,459 And some kind of play test deal for a company called Saitoo... 140 00:13:13,462 --> 00:13:15,499 Saitogoo... 141 00:13:15,502 --> 00:13:18,139 - SaitoGemu? - SaitoGemu. Yeah. 142 00:13:18,142 --> 00:13:19,142 They're huge. 143 00:13:20,502 --> 00:13:22,739 - They're really big. - Really? 144 00:13:22,742 --> 00:13:24,422 - Horror games? - Uh... 145 00:13:25,182 --> 00:13:29,259 Have you heard of... Oh, what's one of theirs? 146 00:13:29,262 --> 00:13:31,339 - Harlech Shadow. - Harlech Shadow? Yes, I have. 147 00:13:31,342 --> 00:13:33,819 I used to play that in my buddy David Ludwig's basement 148 00:13:33,822 --> 00:13:35,579 when we were, like, seventh grade. 149 00:13:35,582 --> 00:13:38,259 Well, that's Shou Saito. It's his company. 150 00:13:38,262 --> 00:13:40,939 - He's like this genius, super secretive. - Okay. 151 00:13:40,942 --> 00:13:43,179 And apparently, they're working on this new project. 152 00:13:43,182 --> 00:13:47,059 Big money involved. Groundbreaking. But nobody knows anything about it. 153 00:13:47,062 --> 00:13:53,019 Well, maybe if I play my cards right I can get you an exclusive with Shou. 154 00:13:53,022 --> 00:13:56,059 Hmm? Fo Shou? Yeah? 155 00:13:58,262 --> 00:13:59,662 You should take a photo. 156 00:14:00,862 --> 00:14:04,979 Seriously, if you get a photo of anything that they're working on, 157 00:14:04,982 --> 00:14:08,022 that's a fuckload more money than four pound signs. 158 00:14:09,622 --> 00:14:10,902 Cool. 159 00:14:12,742 --> 00:14:15,462 Well, where is this place? 160 00:15:07,462 --> 00:15:09,422 Mr. Copper. 161 00:15:10,102 --> 00:15:13,419 Oh, hi. Um... Just Cooper. 162 00:15:13,422 --> 00:15:15,499 Mr. Cooper, I apologize. 163 00:15:15,502 --> 00:15:17,859 Just Cooper is fine. 164 00:15:17,862 --> 00:15:20,942 Then, in that case, I'm just Katie. 165 00:15:21,782 --> 00:15:23,699 - Hi. - Hi. 166 00:15:23,702 --> 00:15:25,259 - Follow me. - Oh, yeah. 167 00:15:25,262 --> 00:15:27,379 - I'll just get my pack here. - Rav will take care of that. 168 00:15:27,382 --> 00:15:31,059 Oh, Rav will take care of that. Okay, great. 169 00:15:31,062 --> 00:15:33,139 That's good. I don't wanna carry it anyway. 170 00:15:33,142 --> 00:15:36,739 Rav kind of reminds me of like an end-of-level boss. 171 00:15:36,742 --> 00:15:39,982 You know, haiukon. Just... 172 00:15:44,302 --> 00:15:47,422 - How was your journey? - Great. Thanks. 173 00:15:48,102 --> 00:15:50,702 - The car pick you up okay? - Yeah. 174 00:15:53,982 --> 00:15:54,902 Wow. 175 00:16:01,822 --> 00:16:03,582 This way. 176 00:16:07,022 --> 00:16:12,542 Are they... seeing? It's cool. Very cool. 177 00:16:15,422 --> 00:16:16,982 Wow. 178 00:16:20,902 --> 00:16:21,942 Come on. 179 00:16:30,822 --> 00:16:35,422 Feel like I'm gonna go meet Dumbledore. Hope I get Gryffindor. 180 00:16:40,222 --> 00:16:44,262 I'm gonna need your phone and anything else you might use to send and receive. 181 00:16:45,742 --> 00:16:48,462 - A little paranoid, don't you think? - Can't be too careful. 182 00:16:49,382 --> 00:16:51,222 Okay, there you go. 183 00:16:55,462 --> 00:16:59,782 Wow, you really are paranoid. Whoa! 184 00:17:00,942 --> 00:17:02,539 It's white. 185 00:17:02,542 --> 00:17:04,179 Um... 186 00:17:04,182 --> 00:17:09,539 Okay, so I'm guessing this says, like, I agree to have my kidneys harvested? 187 00:17:09,542 --> 00:17:12,219 Actually, it's a pretty standard NDA-disclaimer thing. 188 00:17:12,222 --> 00:17:13,499 Okay. 189 00:17:13,502 --> 00:17:16,822 It's important that you realize there is a small medical procedure involved. 190 00:17:18,702 --> 00:17:19,939 Sorry, for a game? 191 00:17:19,942 --> 00:17:22,539 Nothing permanent and we don't harvest your kidneys, 192 00:17:22,542 --> 00:17:24,019 - I promise. - Okay. 193 00:17:24,022 --> 00:17:26,059 It's no more invasive than having your ears pierced. 194 00:17:26,062 --> 00:17:28,695 "Confidential information, brain downloads 195 00:17:28,720 --> 00:17:30,899 the game, duration, termination..." 196 00:17:30,902 --> 00:17:34,859 Um... The signature page... 197 00:17:34,862 --> 00:17:36,619 - Where do I sign? - Oh. 198 00:17:36,622 --> 00:17:39,339 - Signature. Yeah. - There's a page missing. 199 00:17:39,342 --> 00:17:41,339 - Okay. - Just a moment. 200 00:17:41,342 --> 00:17:45,939 Alright. I'll just wait... here. 201 00:17:55,982 --> 00:17:57,259 What the fuck? 202 00:18:06,742 --> 00:18:08,459 - All good? - All good. 203 00:18:08,462 --> 00:18:13,422 What we're working on is an interactive augmented reality system. 204 00:18:14,622 --> 00:18:17,939 - Like VR? - More like layers on top of reality. 205 00:18:17,942 --> 00:18:19,142 Oh. 206 00:18:20,502 --> 00:18:22,699 Okay. Um... 207 00:18:22,702 --> 00:18:24,262 Ow. 208 00:18:26,382 --> 00:18:28,219 Um... 209 00:18:28,222 --> 00:18:32,142 - What's that? - We call this a mushroom. 210 00:18:35,022 --> 00:18:38,539 - Like Mario Brothers? - If you like. 211 00:18:38,542 --> 00:18:43,499 - You're qualified to do this, right? - I haven't killed anyone yet. 212 00:18:43,502 --> 00:18:44,742 May I? 213 00:18:46,022 --> 00:18:47,382 Yeah. 214 00:18:51,542 --> 00:18:52,622 All done. 215 00:18:54,822 --> 00:18:57,342 - That was it? - See, I told you I'm good. 216 00:19:03,862 --> 00:19:07,262 - No, don't worry, it's not permanent. - Um... 217 00:19:08,742 --> 00:19:13,019 Okay. What is this, like, some kind of memory test or something like that? 218 00:19:13,022 --> 00:19:15,619 - You'll find out. - Oh, okay. 219 00:19:15,622 --> 00:19:18,982 You might feel a slight twinge as it initializes. 220 00:19:20,222 --> 00:19:22,222 Oh, okay. 221 00:19:23,302 --> 00:19:25,902 Commencing at 5:38. 222 00:19:27,702 --> 00:19:29,102 - You ready? - Yes, sir! 223 00:19:43,822 --> 00:19:45,939 Nearly there. 224 00:19:48,742 --> 00:19:50,182 I thought I turned that off. 225 00:19:57,542 --> 00:20:00,939 - All done. You feel okay? - Uh-huh. 226 00:20:00,942 --> 00:20:02,062 Feel great. 227 00:20:03,862 --> 00:20:06,302 - Watch the targets. - Okay. 228 00:20:14,822 --> 00:20:17,022 Um... 229 00:20:21,822 --> 00:20:23,739 Is... 230 00:20:23,742 --> 00:20:25,742 What do you see? 231 00:20:26,782 --> 00:20:29,139 Like a... um... 232 00:20:29,142 --> 00:20:31,422 Like a video game gopher. 233 00:20:32,422 --> 00:20:35,019 - Is it more detailed now? - Yeah. 234 00:20:35,022 --> 00:20:36,862 Yep, yeah. 235 00:20:38,342 --> 00:20:40,699 - And now? - Holy fuck! 236 00:20:40,702 --> 00:20:43,579 Holy shit! He... Fuck. He's right... 237 00:20:43,582 --> 00:20:46,139 He's right... He's right... Can I... 238 00:20:46,142 --> 00:20:47,699 Whoo! 239 00:20:47,702 --> 00:20:49,899 He's not real. He's a sort of mental projection. 240 00:20:49,902 --> 00:20:53,182 - You can see him. I can't. - You can't? 241 00:20:55,462 --> 00:20:59,699 Wow! Oh, okay. 242 00:20:59,702 --> 00:21:01,539 Give him a whack. 243 00:21:01,542 --> 00:21:05,579 Give him a whack? Oh. Okay, alright. 244 00:21:12,542 --> 00:21:15,259 Okay! Alright, so just like whack-a-mole. 245 00:21:15,262 --> 00:21:17,262 - Mm-hmm. - I've played it a million times. Okay. 246 00:21:18,302 --> 00:21:20,099 Alright. 247 00:21:20,102 --> 00:21:22,899 Here we go. Come on up. 248 00:21:24,342 --> 00:21:26,739 Oh! Where you coming up? 249 00:21:28,622 --> 00:21:30,139 No. No. 250 00:21:30,142 --> 00:21:31,579 No. 251 00:21:35,622 --> 00:21:36,819 Oh! 252 00:21:39,982 --> 00:21:41,059 Oh! 253 00:21:41,062 --> 00:21:43,262 Alright. Stay down. 254 00:21:43,862 --> 00:21:46,899 Oh! Okay. 255 00:21:46,902 --> 00:21:51,259 Good game. Very good game. You are so adorable. 256 00:21:51,262 --> 00:21:54,179 Okay, bye. Bye. 257 00:21:54,182 --> 00:21:56,139 - Is that it? - Afraid so. 258 00:21:56,142 --> 00:21:57,299 Oh. 259 00:21:57,302 --> 00:21:59,499 Now, were the gophers two-dimensional or three? 260 00:21:59,502 --> 00:22:04,102 Three. No, no, no. 3D, super 3D. Like... Yeah. 261 00:22:05,222 --> 00:22:08,579 - Now this is just a limited test demo. - That was a demo? 262 00:22:08,582 --> 00:22:11,699 I think you should beta test the full experience we're working on. 263 00:22:11,702 --> 00:22:14,539 There'd be more money in it, of course. If you're game? 264 00:22:14,542 --> 00:22:17,982 Yeah, yeah, yeah. Uh-huh, I'm game. I'm game. 265 00:22:20,822 --> 00:22:24,702 - This is Shou Saito. - Oh! 266 00:22:25,782 --> 00:22:28,819 - You must be our latest volunteer. - Hi. 267 00:22:28,822 --> 00:22:31,099 This is really great. Hi. 268 00:22:31,102 --> 00:22:33,659 Hi. 269 00:22:33,662 --> 00:22:39,222 I just... I wanted to say that the mole game, super fun. 270 00:22:40,182 --> 00:22:41,979 Super fun... fun. 271 00:22:44,222 --> 00:22:45,259 - Fun? - Fun. 272 00:22:45,262 --> 00:22:47,979 - Fun is good. - Yeah. Oh. 273 00:22:47,982 --> 00:22:49,939 - Playing games is good. - Mm. 274 00:22:49,942 --> 00:22:52,739 Your heart goes faster. 275 00:22:52,742 --> 00:22:53,939 - You smile. - Yeah. 276 00:22:53,942 --> 00:22:56,379 Yeah. Or, um... scream. 277 00:22:56,382 --> 00:22:59,062 Oh! 278 00:23:00,822 --> 00:23:04,299 I have always liked to make the player jump. 279 00:23:04,302 --> 00:23:07,099 Frightened. You get scared, you jump. 280 00:23:07,102 --> 00:23:09,299 - Afterwards, you feel good. - Yeah. 281 00:23:09,302 --> 00:23:10,422 You glow. 282 00:23:12,062 --> 00:23:13,342 Why? 283 00:23:14,262 --> 00:23:16,022 Oh, um... 284 00:23:17,982 --> 00:23:20,539 Because of the adrenaline rush. 285 00:23:20,542 --> 00:23:21,699 - Yes. - Yeah. 286 00:23:21,702 --> 00:23:25,942 But mostly because you are still alive. 287 00:23:26,902 --> 00:23:30,739 You have faced your greatest fears in a safe environment. 288 00:23:30,742 --> 00:23:35,019 It is a release of fear. It liberates you. 289 00:23:35,022 --> 00:23:38,022 Yeah. I mean, totally. 290 00:23:39,342 --> 00:23:40,819 What we are working on now 291 00:23:40,822 --> 00:23:44,499 is the most personal survival horror game in history. 292 00:23:44,502 --> 00:23:47,099 Cool. 293 00:23:47,102 --> 00:23:50,659 One that works out how to scare you by using your own mind. 294 00:23:50,662 --> 00:23:55,099 Whoa. That... That sounds crazy. 295 00:23:55,102 --> 00:23:57,059 Can't wait! 296 00:23:57,062 --> 00:23:59,939 I'm uploading a neural net package. 297 00:23:59,942 --> 00:24:02,739 Neural net packing, neural net. Hmm. 298 00:24:02,742 --> 00:24:04,782 Name could use a little work, I think. It's all 90s. 299 00:24:05,262 --> 00:24:07,059 I'm just kidding, it's a good name. 300 00:24:07,062 --> 00:24:10,059 It's state of the art intelligence software. 301 00:24:10,062 --> 00:24:14,179 It learns and adapts on the fly. It'll monitor your brain activity 302 00:24:14,182 --> 00:24:16,219 and try and work out how best to frighten you 303 00:24:16,222 --> 00:24:18,699 and then adjust to your experience accordingly. 304 00:24:18,702 --> 00:24:19,579 Whoa! 305 00:24:19,582 --> 00:24:21,179 - Are you ready? - Oh, yeah. 306 00:24:21,182 --> 00:24:24,342 - Beam me up. Here we go, lock and load. - Eyes closed. 307 00:24:25,622 --> 00:24:28,822 - Time is currently 6:17 p.m. - Okay. 308 00:24:29,582 --> 00:24:35,902 It's uploading. Five, four, three, two, one. 309 00:24:50,942 --> 00:24:52,462 How are you feeling? 310 00:24:55,622 --> 00:24:57,022 Um... 311 00:24:59,182 --> 00:25:01,379 I feel good. I feel normal. 312 00:25:01,382 --> 00:25:03,902 Okay. Stand up, slowly. 313 00:25:14,102 --> 00:25:15,422 Are you ready to play? 314 00:25:29,182 --> 00:25:31,619 Isn't this the Harlech Shadow house? 315 00:25:31,622 --> 00:25:33,059 It's part of the estate. 316 00:25:33,062 --> 00:25:36,659 The gamekeeper's lodge, actually. But, yeah, this was the model. 317 00:25:36,662 --> 00:25:40,182 The layout was replicated for the game and the texture scanned. 318 00:25:41,062 --> 00:25:43,019 Wow! 319 00:25:43,022 --> 00:25:45,022 Very, very cool. 320 00:25:54,142 --> 00:25:56,699 So what's the game, what do I do? 321 00:25:56,702 --> 00:25:59,779 You don't have to do anything. 322 00:25:59,782 --> 00:26:02,379 You just stay in here alone, 323 00:26:02,382 --> 00:26:05,139 see how long you last until you're too scared to continue. 324 00:26:05,142 --> 00:26:07,422 So all I have to do is, like, stay here? 325 00:26:07,982 --> 00:26:09,779 And I get paid for that? 326 00:26:09,782 --> 00:26:12,499 I'll be back in the control room, watching. 327 00:26:12,502 --> 00:26:17,059 There are cameras all over, so no stealing the silverware. 328 00:26:17,062 --> 00:26:19,662 And now there's this. 329 00:26:21,982 --> 00:26:24,899 - And what's this? - It's an earpiece. 330 00:26:24,902 --> 00:26:26,139 Oh! 331 00:26:26,142 --> 00:26:28,899 Yeah, just pop it in, and you and I will be in contact the whole time. 332 00:26:28,902 --> 00:26:30,259 Oh, cool. 333 00:26:30,262 --> 00:26:34,379 And I can, like, talk to you, and you'll hear it? Great, that's great. 334 00:26:34,382 --> 00:26:36,619 Now, nothing you'll see can physically harm you. 335 00:26:36,622 --> 00:26:39,139 It's all just audio-visual, like the gopher game. 336 00:26:39,142 --> 00:26:40,219 Oh, okay. 337 00:26:40,222 --> 00:26:43,379 But if it does get too intense, we can pull you out at any time 338 00:26:43,382 --> 00:26:45,619 - and stop the experiment. - Okay. 339 00:26:45,622 --> 00:26:47,459 Is there a safe word you can think of? 340 00:26:47,462 --> 00:26:49,899 Something easy to remember in distress? 341 00:26:49,902 --> 00:26:52,102 How about the word "stop"? 342 00:26:53,022 --> 00:26:56,419 - Good choice. "Stop" it is. - Yeah. 343 00:26:56,422 --> 00:26:58,419 Okay, we'll leave you to enjoy your evening. 344 00:26:58,422 --> 00:27:00,699 - Alright. - You'll hear from me in a moment. 345 00:27:00,702 --> 00:27:02,259 Just make yourself at home. 346 00:27:02,262 --> 00:27:06,262 Okay, all right. Well, take her easy. 347 00:27:24,742 --> 00:27:28,022 Harlech... Shadow. 348 00:27:49,102 --> 00:27:52,982 Is this real? Yeah, it's real. That's real. It's really dead. 349 00:27:57,822 --> 00:28:00,019 - Cooper. - Oh, hey. 350 00:28:00,022 --> 00:28:01,742 - Are you hearing me? - Loud and clear. 351 00:28:02,942 --> 00:28:04,019 Oh! 352 00:28:04,022 --> 00:28:06,702 Reaching for the Dutch courage already, I see. 353 00:28:10,742 --> 00:28:15,099 - I'm afraid that wine's non-alcoholic. - Lame. 354 00:28:15,102 --> 00:28:20,142 - Well, we need you with a clear head. - Okay. Fair point. Fair point. 355 00:28:22,662 --> 00:28:25,262 This is high-quality craftsmanship. This is nice. 356 00:28:26,262 --> 00:28:28,742 Yeah. It's good woodwork. 357 00:28:35,542 --> 00:28:38,982 - That's this place. - Full marks for observation. 358 00:28:39,902 --> 00:28:41,742 Mm-hmm! Yep! 359 00:29:21,182 --> 00:29:24,182 Alright, there we go. 360 00:29:29,342 --> 00:29:30,782 Ah! 361 00:29:34,502 --> 00:29:36,699 - Oh, shit. - What's up? 362 00:29:36,702 --> 00:29:38,299 I just forgot I don't have my phone. 363 00:29:38,302 --> 00:29:41,102 I keep going for it, I forget it's not in my pocket. 364 00:29:43,262 --> 00:29:47,339 And there's, uh... no TV here, so... 365 00:29:47,342 --> 00:29:52,459 Welcome to the 19th century. No TV, no Internet, no wi-fi. 366 00:29:52,462 --> 00:29:56,019 Yeah. No wonder people were seeing shit. 367 00:29:56,022 --> 00:29:58,219 Probably were just bored out of their gourds. 368 00:29:58,222 --> 00:30:00,779 Well, that's the leading theory about ghost sightings. 369 00:30:00,782 --> 00:30:02,979 The mind plays tricks when less stimulated. 370 00:30:02,982 --> 00:30:05,259 Fewer distractions, people saw more ghosts. 371 00:30:05,262 --> 00:30:07,939 Isn't that a nice piece of info? 372 00:30:09,902 --> 00:30:11,782 Well, they got literature, though. 373 00:30:13,342 --> 00:30:14,822 That's pretty sweet, right? 374 00:30:16,982 --> 00:30:21,499 Oh, my God, I can't remember the actual last time that I read a book. 375 00:30:21,502 --> 00:30:24,059 To think people used to do this on purpose. 376 00:30:24,062 --> 00:30:26,939 I know. Crazy. Why? 377 00:30:26,942 --> 00:30:29,859 - You know, I don't think I've... - Shh, alright? 378 00:30:29,862 --> 00:30:32,939 I need to get into some old-school shit here. Concentrate. 379 00:30:32,942 --> 00:30:35,502 Pardon me. 380 00:30:42,582 --> 00:30:45,739 Can I point out your heart rate just increased? 381 00:30:45,742 --> 00:30:50,379 Yeah. Well, it should have cos there's a huge crazy spider. 382 00:30:50,382 --> 00:30:51,939 You see a spider? 383 00:30:51,942 --> 00:30:54,622 - You don't... you don't see that? - No. 384 00:30:55,582 --> 00:30:59,382 Don't... Don't walk. Don't... 385 00:31:07,022 --> 00:31:09,099 Holy shit! 386 00:31:09,102 --> 00:31:11,419 Tough guy like you, scared of spiders. 387 00:31:11,422 --> 00:31:12,939 Yeah, I'm just not fond of them. 388 00:31:12,942 --> 00:31:15,419 It's worked out you're an arachnophobe quickly. 389 00:31:15,422 --> 00:31:17,462 It's probing for weak spots. 390 00:31:18,262 --> 00:31:19,462 God damn it. 391 00:31:21,542 --> 00:31:22,622 Fucker! 392 00:31:25,382 --> 00:31:27,942 Yeah! 393 00:31:31,502 --> 00:31:32,662 Um... 394 00:31:33,382 --> 00:31:34,779 Okay. 395 00:31:34,782 --> 00:31:36,579 Yeah, well, yeah. 396 00:31:36,582 --> 00:31:40,182 Whole lot more realistic than the gopher game. 397 00:31:41,382 --> 00:31:42,822 It's good. It's good graphics. 398 00:31:43,862 --> 00:31:46,822 It's good, uh... Yeah. 399 00:31:50,822 --> 00:31:53,382 Weak sauce. 400 00:32:15,662 --> 00:32:18,379 - What is it? - Just... 401 00:32:18,382 --> 00:32:20,102 Nothing. Nothing. 402 00:32:21,142 --> 00:32:24,982 Here with the figures. There's a... No. There's a light on... 403 00:32:25,542 --> 00:32:27,139 now, in the... 404 00:32:27,142 --> 00:32:31,699 Can you... zoom in and... Zoom in on it? 405 00:32:31,702 --> 00:32:34,099 And you can see what I'm talking about. Whoa! 406 00:32:34,102 --> 00:32:36,059 - Cooper... - And now there's... Shh! 407 00:32:36,062 --> 00:32:41,422 There's a guy in the window. That wasn't... 408 00:32:43,382 --> 00:32:46,262 Yeah. 409 00:32:48,022 --> 00:32:50,902 And now he's gone. Now nobody's in the window. 410 00:32:52,382 --> 00:32:56,102 Which is the... 411 00:32:58,342 --> 00:33:00,819 Mm-hmm. 412 00:33:00,822 --> 00:33:02,659 Yeah, there's a... 413 00:33:06,622 --> 00:33:07,942 Just leaky pipes. 414 00:33:17,502 --> 00:33:21,917 I knew it. It was leaky pipes, like... 415 00:33:21,942 --> 00:33:24,899 Holy fuck! 416 00:33:27,302 --> 00:33:28,979 Fuck! 417 00:33:31,222 --> 00:33:34,179 Oh! Oh! 418 00:33:34,182 --> 00:33:36,982 Okay. 419 00:33:37,662 --> 00:33:39,822 That got me. You got me. 420 00:33:40,782 --> 00:33:42,219 What are you seeing? 421 00:33:42,222 --> 00:33:45,819 Like a creepy fucking guy. 422 00:33:45,822 --> 00:33:47,702 Wow, just... 423 00:33:50,862 --> 00:33:53,662 Oh, my God. Oh, my God! 424 00:33:55,462 --> 00:33:57,859 He kinda looks like Josh Peters. 425 00:33:57,862 --> 00:34:00,219 - It's Josh Peters! You're Josh Peters! - Sorry? 426 00:34:00,222 --> 00:34:03,779 You're Josh Peters from high school! From a guy I know at high school. 427 00:34:03,782 --> 00:34:07,219 The system could be mining some of your personal memories for texture. 428 00:34:07,222 --> 00:34:09,779 Was Josh Peters someone you were scared of? 429 00:34:09,782 --> 00:34:11,419 He was a bully. I wasn't scared. 430 00:34:11,422 --> 00:34:13,462 I wasn't scared of him, but he was a bully and... 431 00:34:14,542 --> 00:34:19,979 Man! Take a couple of Krav Maga classes and I'd be ready. 432 00:34:19,982 --> 00:34:22,979 I'd be ready! 433 00:34:27,302 --> 00:34:32,262 Kali ma! Dah! 434 00:34:32,742 --> 00:34:35,302 I'm gonna get some wine. Re-up. 435 00:34:36,262 --> 00:34:39,942 I'd offer you some, but I don't think you can drink it so... 436 00:34:40,622 --> 00:34:42,702 Whoo-hoo-hoo! 437 00:34:43,862 --> 00:34:45,742 Catch ya later, Peters. 438 00:34:48,702 --> 00:34:51,139 This non-alcoholic wine is pretty good. 439 00:34:51,142 --> 00:34:55,062 I'm not like a expert or anything, but it's kinda great. 440 00:34:56,982 --> 00:35:01,259 I was in France. I stayed at this, like, vineyard, 441 00:35:01,262 --> 00:35:05,859 and they had this wine, like, grape-stomping festival. 442 00:35:05,862 --> 00:35:08,619 Now that, that wine was good. I know that. 443 00:35:08,622 --> 00:35:10,619 You're being discursive. 444 00:35:10,622 --> 00:35:13,739 - What is discursive? Discursive? - Talkative. 445 00:35:13,742 --> 00:35:16,299 - Mm-hmm. - Rambling. 446 00:35:16,302 --> 00:35:18,739 Is that a problem? 447 00:35:18,742 --> 00:35:21,499 People sometimes talk more when they're afraid. 448 00:35:21,502 --> 00:35:23,779 Helps compensate for the fear. 449 00:35:23,782 --> 00:35:25,419 - Masks it, too. - Oh, yeah? 450 00:35:25,422 --> 00:35:28,499 Similar to when you've got the TV on late at night. 451 00:35:28,502 --> 00:35:30,662 The voices make you feel less alone. 452 00:35:32,902 --> 00:35:35,539 Even though you are alone. 453 00:35:35,542 --> 00:35:39,742 You aren't scaring me, Katie. 454 00:35:40,182 --> 00:35:41,899 Pity. 455 00:35:41,902 --> 00:35:44,779 Is there like a refrigerator here? 456 00:35:44,782 --> 00:35:47,459 There's some snacks in the cupboard. 457 00:35:47,462 --> 00:35:51,502 Alrighty. Eenie meenie, miney... 458 00:35:52,622 --> 00:35:54,342 Mo! Alright. 459 00:35:55,182 --> 00:35:56,902 Okay, ginger snaps. 460 00:35:58,022 --> 00:35:59,062 Let's see. 461 00:36:00,142 --> 00:36:02,622 Yeah, yeah, yeah. This'll do. 462 00:36:03,422 --> 00:36:06,462 Now... um... 463 00:36:08,662 --> 00:36:12,379 He's gonna be right behind this door when I close it, isn't he? 464 00:36:12,382 --> 00:36:14,702 Yeah, that's how this works. 465 00:36:18,462 --> 00:36:21,339 Knew it. Jump scares get pretty old... 466 00:36:24,382 --> 00:36:25,859 Fuck! 467 00:36:25,862 --> 00:36:27,462 Oh, God. 468 00:36:28,182 --> 00:36:30,342 - What the hell is that? - What do you see? 469 00:36:33,262 --> 00:36:35,102 Holy shit! 470 00:36:36,582 --> 00:36:40,102 A fucking... Uh... 471 00:36:40,782 --> 00:36:42,259 Hard to explain. 472 00:36:42,262 --> 00:36:47,059 It's like a huge-ass spider with a face and dicks coming out of his mouth. 473 00:36:47,062 --> 00:36:48,499 It's... 474 00:36:48,502 --> 00:36:51,499 Peters. Peters is inside. 475 00:36:51,502 --> 00:36:57,102 Like a Peters-spider mash-up. 476 00:36:57,822 --> 00:37:01,659 Ah, Katie! Are you doing this, or is this fucking me? 477 00:37:01,662 --> 00:37:06,219 - I think that's all you. - I'm so fucked up! 478 00:37:06,222 --> 00:37:08,462 God! Fuck! 479 00:37:10,062 --> 00:37:13,099 Holy shit, you're fucking gross. 480 00:37:13,102 --> 00:37:16,339 Yeah... 481 00:37:16,342 --> 00:37:17,942 Sorry, can you say again? 482 00:37:19,662 --> 00:37:21,462 Katie, hello? 483 00:37:23,102 --> 00:37:24,382 Damn it, Katie! 484 00:37:28,822 --> 00:37:32,462 Whenever you come back online, just say the word. 485 00:37:33,662 --> 00:37:36,739 No, I'm not scared, just... bored. 486 00:37:40,902 --> 00:37:42,382 That you guys? 487 00:37:48,262 --> 00:37:50,979 Coming to fix the earpiece? That's probably a good idea. 488 00:37:50,982 --> 00:37:53,462 Yeah. Yeah. 489 00:38:05,702 --> 00:38:09,222 Fuck it, man! 490 00:38:15,582 --> 00:38:16,822 Come on! 491 00:38:18,502 --> 00:38:19,782 You're in danger. 492 00:38:21,182 --> 00:38:22,859 Sonja? 493 00:38:25,382 --> 00:38:27,819 Now we're talking. Alright, this is incredible. 494 00:38:27,822 --> 00:38:32,139 This... very impressive. I am thoroughly impressed. 495 00:38:32,142 --> 00:38:35,099 I am... Wow! Wow! 496 00:38:35,102 --> 00:38:39,739 You look so real. You're, like, just like her. 497 00:38:39,742 --> 00:38:41,379 I mean, wow. 498 00:38:41,382 --> 00:38:47,299 Except... you're just unfortunately not... um... 499 00:38:47,302 --> 00:38:50,099 - Cooper, what are you doing? - Wait, wait. Hold on, hold on. 500 00:38:50,102 --> 00:38:53,299 - Cooper, you're in danger. - Shh! Quiet. Quiet! I need to think. 501 00:38:53,302 --> 00:38:57,019 You're fucking real. You are real. You're real. 502 00:38:57,022 --> 00:38:59,699 - Cooper, you're in... - You're Sonja. You're actually here. 503 00:38:59,702 --> 00:39:02,579 - Are you actually here right now? - I'm real. I'm actually here. 504 00:39:02,582 --> 00:39:04,019 - God. - And we have to go. 505 00:39:04,022 --> 00:39:05,819 - You have to listen to me. - How are you here? 506 00:39:05,822 --> 00:39:07,739 You know that photo that you sent me? 507 00:39:07,742 --> 00:39:10,179 I dug around and apparently Shou Saito took out a patent 508 00:39:10,182 --> 00:39:13,699 for a computer brain interface last year. 509 00:39:13,702 --> 00:39:15,779 How are you real? I don't... 510 00:39:15,782 --> 00:39:18,619 Okay, fuck. I don't... 511 00:39:18,622 --> 00:39:20,699 They brought you here! 512 00:39:20,702 --> 00:39:23,339 You are, you're real, and they brought you here, 513 00:39:23,342 --> 00:39:26,979 and they're trying to fuck with me. Nice try, good try. 514 00:39:26,982 --> 00:39:29,539 I get it. It's part of the test. 515 00:39:29,542 --> 00:39:34,019 His patent got rejected outright. They said it was insane, it was dangerous. 516 00:39:34,022 --> 00:39:36,021 Wow. Really? How much are they paying you? 517 00:39:36,046 --> 00:39:38,020 Honestly. Cos you're killing it right now. 518 00:39:38,022 --> 00:39:40,979 - Have they given you something? - Sorry, I thought you were fake. 519 00:39:40,982 --> 00:39:43,499 But now I know you're real, I'm being a really terrible host. 520 00:39:43,502 --> 00:39:46,902 I got some non-alcoholic wine. Might put us in the mood. 521 00:39:47,982 --> 00:39:51,579 - Cooper, what I want to do is... - We'll talk about it in the kitchen. 522 00:39:51,582 --> 00:39:54,619 - Cooper! - Sonja, relax, okay? 523 00:39:54,622 --> 00:39:57,739 Give it up. I know, the jig's up, okay? Let it go. 524 00:39:57,742 --> 00:39:59,019 Look, Cooper, there's more. 525 00:39:59,022 --> 00:40:01,419 Five people have disappeared in the past year. 526 00:40:01,422 --> 00:40:05,819 All tourists, all registered with that stupid odd jobs app. 527 00:40:05,822 --> 00:40:08,819 Oh, yeah? Wow. God, that's crazy. 528 00:40:08,822 --> 00:40:11,579 Whatever they're doing to you, whatever they've done to you, 529 00:40:11,582 --> 00:40:15,819 it's dangerous, and we really have to go now, Cooper. 530 00:40:15,822 --> 00:40:18,939 Okay, okay. Alright. 531 00:40:18,942 --> 00:40:21,779 - Well, if your story's true... - Cooper. 532 00:40:21,782 --> 00:40:24,339 - Then how'd you find me? - What? 533 00:40:24,342 --> 00:40:25,622 How'd you know where I am? 534 00:40:26,502 --> 00:40:28,499 It's a games company, I looked up the address. 535 00:40:28,502 --> 00:40:29,979 Yeah, really? 536 00:40:29,982 --> 00:40:33,379 No, no, no, no. How'd you find me here? This place. 537 00:40:33,382 --> 00:40:35,099 - I tracked you. - You tracked me? 538 00:40:35,102 --> 00:40:37,179 Yeah, with your GPS on your phone. Find My Friends. 539 00:40:37,182 --> 00:40:40,939 Find My Friends? That would've worked, but they took my phone. 540 00:40:40,942 --> 00:40:47,539 And it's in a building, like, a mile away. So, yeah, nice try. 541 00:40:47,542 --> 00:40:49,819 That's right. 542 00:40:49,822 --> 00:40:53,062 So much for women outsmarting men. Singularity that! 543 00:40:54,862 --> 00:40:56,219 Look, all I'm saying is that 544 00:40:56,222 --> 00:40:58,779 I think that you could've come up with a better story, 545 00:40:58,782 --> 00:41:02,059 it could have been funny or... 546 00:41:02,062 --> 00:41:04,982 Okay, alright, don't be pissed. 547 00:41:05,822 --> 00:41:08,819 Do you ever wonder how your bank account got hacked? 548 00:41:08,822 --> 00:41:10,739 What are you doing? 549 00:41:10,742 --> 00:41:14,062 - I cloned your card as you were asleep. - Whoa. Okay. 550 00:41:14,542 --> 00:41:16,299 Put the knife down. What are you going to do with that? 551 00:41:16,302 --> 00:41:18,739 I drew your attention to this job. 552 00:41:18,742 --> 00:41:21,899 Sonja, put the fucking knife down, okay? It's not funny. 553 00:41:21,902 --> 00:41:24,499 Should've called your mum, Cooper. 554 00:41:24,502 --> 00:41:27,739 - But you called me, and I led you here... - Sonja. 555 00:41:27,742 --> 00:41:29,499 - You know what? - ...like a breadcrumb trail. 556 00:41:29,502 --> 00:41:35,019 Put the knife down. Drop the act. Okay, seriously, drop the knife, Sonja. 557 00:41:35,022 --> 00:41:37,979 It's not fucking funny. Put the knife... 558 00:41:37,982 --> 00:41:41,659 This isn't what I signed up for. I'm fucking done, okay? 559 00:41:41,662 --> 00:41:43,782 Fuck! 560 00:41:49,902 --> 00:41:51,742 What the fuck? 561 00:41:56,422 --> 00:41:59,499 Oh, fuck! Oh! 562 00:42:07,542 --> 00:42:08,662 Holy fuck! 563 00:42:17,382 --> 00:42:18,462 Stop! 564 00:42:35,702 --> 00:42:39,539 Fuck! 565 00:43:13,942 --> 00:43:18,862 Oh, fuck! Oh, fuck! 566 00:43:39,742 --> 00:43:42,619 - Cooper. - Katie! 567 00:43:42,622 --> 00:43:44,019 - Katie! - Cooper. 568 00:43:44,022 --> 00:43:45,339 - Katie! - Cooper, what's happening? 569 00:43:45,342 --> 00:43:47,499 What the fuck happened? 570 00:43:47,502 --> 00:43:49,579 What's happening? We've been talking. You've not been responding. 571 00:43:49,582 --> 00:43:52,899 - You said I wouldn't feel anything! - What are you seeing? What's there? 572 00:43:52,902 --> 00:43:56,019 - Fuck! She's gone now. - Who's gone? 573 00:43:56,022 --> 00:43:58,859 Oh, my God, I-I felt it. 574 00:43:58,862 --> 00:44:01,539 There's a knife in my arm! 575 00:44:01,542 --> 00:44:04,539 - In my shoulder. - Cooper, who was there? 576 00:44:04,542 --> 00:44:06,779 - Fuck... Sonja. - Who? 577 00:44:06,782 --> 00:44:11,099 Sonja. She's this girl that I know, that fucking... She stabbed me. 578 00:44:11,102 --> 00:44:14,219 - She had a fucking knife. - Nothing can harm you, Cooper. 579 00:44:14,222 --> 00:44:18,419 - No, no, no, no. She was solid. - No, she can't have been. 580 00:44:18,422 --> 00:44:21,899 She... I was stabbed! I would know! 581 00:44:21,902 --> 00:44:24,459 Nothing you see can harm or even touch you. 582 00:44:24,462 --> 00:44:26,219 It's purely audio-visual. 583 00:44:26,222 --> 00:44:29,539 - There's no physical sensation. - Fuck! Yes, there was! 584 00:44:29,542 --> 00:44:34,899 - Cooper, you need to calm down. - I know because I felt it, okay? 585 00:44:34,902 --> 00:44:38,099 I felt her arm, it was warm, 586 00:44:38,102 --> 00:44:41,339 and I felt her fucking stab me in the shoulder. 587 00:44:41,342 --> 00:44:44,619 - That's not possible. - Oh, my God. 588 00:44:44,622 --> 00:44:47,859 - It's not possible, Cooper. - Yeah, it is! Yeah, it is! 589 00:44:47,862 --> 00:44:51,019 Physical sensations shouldn't be possible. 590 00:44:51,022 --> 00:44:53,899 - Unless, I mean... - Oh, God. Unless what? 591 00:44:53,902 --> 00:44:56,939 I don't know. The neuron net, it could have maybe worked out 592 00:44:56,942 --> 00:44:59,499 some means of replicating physical experiences, 593 00:44:59,502 --> 00:45:02,699 - but that would be unprecedented. - Jesus Christ. 594 00:45:02,702 --> 00:45:04,859 Okay, you know what? Stop the game. 595 00:45:04,862 --> 00:45:07,339 I want out. Just pull me out now. 596 00:45:07,342 --> 00:45:10,579 Stop, stop, stop. Safe word. Fucking stop! 597 00:45:10,582 --> 00:45:13,539 - Okay, okay, just let us work it out. - Oh, God. 598 00:45:13,542 --> 00:45:15,659 No, I want this fucking thing out now. 599 00:45:15,662 --> 00:45:18,139 Cooper, do not attempt to remove that yourself. 600 00:45:18,142 --> 00:45:20,059 Removing it yourself is extremely dangerous. 601 00:45:20,062 --> 00:45:21,939 Stop that, that could kill you! 602 00:45:21,942 --> 00:45:23,139 Just stay calm! 603 00:45:23,142 --> 00:45:25,259 Is that Shou? 604 00:45:25,262 --> 00:45:27,019 Is that Shou? What's he saying? What's he saying? 605 00:45:27,022 --> 00:45:29,659 Okay, Cooper. We're gonna commence with deactivation. 606 00:45:29,662 --> 00:45:31,419 Oh, that's great news. 607 00:45:31,422 --> 00:45:35,459 We need you to follow instructions and make it to the access point. 608 00:45:35,462 --> 00:45:39,702 The access point? Great. Where the fuck's the access point? 609 00:45:42,382 --> 00:45:47,419 - Oh, fuck! More stairs? Come on! - Just one more level. 610 00:45:47,422 --> 00:45:50,542 - Trust me. - Okay. 611 00:45:51,982 --> 00:45:53,422 Left at the top. 612 00:45:54,862 --> 00:45:57,022 - Okay, which door? - Room at the end. 613 00:46:01,382 --> 00:46:02,702 What is it? 614 00:46:03,942 --> 00:46:07,419 There's gonna be something behind there. I can feel it. 615 00:46:07,422 --> 00:46:09,499 - Something like... - Like what? 616 00:46:09,502 --> 00:46:13,019 Some personal fucked-up shit. 617 00:46:13,022 --> 00:46:16,379 Like... I don't know, I could feel it digging around in my head. 618 00:46:16,382 --> 00:46:18,219 Cooper, get to the door. 619 00:46:18,222 --> 00:46:22,219 It's gonna be like my mum, I don't know, dead. 620 00:46:22,222 --> 00:46:25,459 - Your mum? - Fucking swinging from a fucking beam. 621 00:46:25,462 --> 00:46:28,182 - Your mother is not in there. - You're not in control of this! 622 00:46:29,062 --> 00:46:32,059 It's in my head. It fucking knows. It knows. 623 00:46:32,062 --> 00:46:34,339 - It knows! - It knows what? 624 00:46:34,342 --> 00:46:36,499 It knows I got this thing with my mum. 625 00:46:36,502 --> 00:46:39,339 Cooper, I promise you, she's not in there. 626 00:46:39,342 --> 00:46:41,619 - Now open the door. - Oh, my God. 627 00:46:41,622 --> 00:46:44,779 It's the only way I can get you out. Listen to me. 628 00:46:44,782 --> 00:46:48,022 Okay, Okay. Fuck. Okay. 629 00:46:48,742 --> 00:46:51,939 Whatever's in there cannot harm you. 630 00:46:51,942 --> 00:46:54,899 But I can't get you out unless you open that door, Cooper. 631 00:46:54,902 --> 00:46:55,899 Okay. 632 00:46:55,902 --> 00:46:57,819 Would you kindly open the door? 633 00:46:57,822 --> 00:47:00,462 Here we go. Here we go. 634 00:47:16,022 --> 00:47:18,582 Okay. 635 00:47:19,782 --> 00:47:24,779 Okay, okay, I'm in the room. Where's the access point? 636 00:47:24,782 --> 00:47:26,702 Access point? 637 00:47:27,662 --> 00:47:30,779 - There is no access point. - What? 638 00:47:32,022 --> 00:47:33,819 I'm fucking with you, Cooper. 639 00:47:33,822 --> 00:47:36,499 I told you to come up here to see if we've broken you enough 640 00:47:36,502 --> 00:47:39,099 to obey instructions without question. 641 00:47:39,102 --> 00:47:41,659 - And we have. - Oh, no, no, no. 642 00:47:41,662 --> 00:47:45,179 Katie, come on. Katie, come on, let me out! 643 00:47:45,182 --> 00:47:48,139 Katie, let me out, come on! What the fuck! 644 00:47:48,142 --> 00:47:51,739 Oh, what are you gonna do? Oh, what are you doing to me? 645 00:47:51,742 --> 00:47:55,419 - Why are you doing this? - You thought you'd see your mother. 646 00:47:55,422 --> 00:47:58,659 - Oh, fuck! - What does she look like? 647 00:48:00,342 --> 00:48:02,702 Your mother, can you describe her face? 648 00:48:04,222 --> 00:48:05,582 Her hair colour? 649 00:48:06,262 --> 00:48:07,139 She... 650 00:48:07,142 --> 00:48:09,262 Is she tall, short, fat, thin? 651 00:48:11,342 --> 00:48:13,299 - Where did you grow up? - She... 652 00:48:13,302 --> 00:48:16,979 What's your favourite band? Your favourite flavour ice cream? 653 00:48:16,982 --> 00:48:19,299 The name of the girl who stabbed you? 654 00:48:19,302 --> 00:48:21,939 You don't know any of these things, do you? 655 00:48:21,942 --> 00:48:23,459 Don't you think that's odd? 656 00:48:23,462 --> 00:48:25,779 It's fucking taking my memories! 657 00:48:25,782 --> 00:48:28,219 Overwriting them, technically. 658 00:48:28,222 --> 00:48:30,139 Fuck. 659 00:48:30,142 --> 00:48:31,982 Look in the mirror behind you. 660 00:48:35,742 --> 00:48:37,542 Do you recognize yourself? 661 00:48:39,542 --> 00:48:41,822 Do you even know who you're looking at? 662 00:48:44,462 --> 00:48:48,899 Soon you won't be anything. You'll be just like your dad. 663 00:48:48,902 --> 00:48:50,739 Shut up, shut up, shut up. 664 00:48:50,742 --> 00:48:52,419 - That's what really scares you, isn't it? - Stop it. 665 00:48:52,422 --> 00:48:55,219 - Shut up! Shut up! Shut up! - You're going the same place he did. 666 00:48:55,222 --> 00:48:56,939 Shut up! Shut up! Shut up! 667 00:48:56,942 --> 00:48:59,859 - You're going nowhere. - Shut up! Shut up. 668 00:48:59,862 --> 00:49:04,299 You should have called mum. She's all that's left. 669 00:49:04,302 --> 00:49:07,339 - You abandoned her. - No, no, no, no! 670 00:49:07,342 --> 00:49:09,299 Get out of my head! 671 00:49:09,302 --> 00:49:11,859 You'll never see her again. You'll never speak to her again. 672 00:49:11,862 --> 00:49:14,619 - Never see her face. - Get out of my fucking head! 673 00:49:14,622 --> 00:49:19,179 Get out of my fucking head! Get out of my fucking head! 674 00:49:19,182 --> 00:49:23,579 You're a bad son. You'll never see your mother again. 675 00:49:23,582 --> 00:49:25,699 You're going nowhere. 676 00:49:25,702 --> 00:49:27,942 Straight into oblivion. 677 00:49:28,982 --> 00:49:31,419 You deserve it. You should have called her. 678 00:49:31,422 --> 00:49:33,539 Get out of my fucking head! 679 00:49:35,862 --> 00:49:39,299 Get it out of my head! Get it out of my head! 680 00:49:39,302 --> 00:49:40,779 Get it out of my fucking head! 681 00:49:40,782 --> 00:49:43,459 Cooper, I'm gonna shut it off, okay? I just need to connect. 682 00:49:43,462 --> 00:49:44,782 Get it out of my head! 683 00:49:45,542 --> 00:49:48,542 Get it out of my head! Get it out of my head! 684 00:49:49,382 --> 00:49:53,219 Oh, my God. Where am I? 685 00:49:57,382 --> 00:49:59,979 Who are you? 686 00:49:59,982 --> 00:50:02,699 I can't stop it. 687 00:50:05,262 --> 00:50:10,579 I don't know who I am. So I... So I need to go home. 688 00:50:10,582 --> 00:50:13,462 The interface has data tendrils like roots. 689 00:50:14,662 --> 00:50:17,219 They've dug in deeper than they're meant to. 690 00:50:17,222 --> 00:50:21,262 Threaded through your brain, taken over whole areas, I can't stop it. 691 00:50:22,542 --> 00:50:24,382 I can't remove it, and I can't stop it. 692 00:50:25,422 --> 00:50:29,022 But I... But I don't know who I am. 693 00:50:30,862 --> 00:50:34,342 I don't know... I don't know who I am. 694 00:50:37,782 --> 00:50:40,139 I don't know who I am. 695 00:50:40,142 --> 00:50:41,419 I don't know. 696 00:50:41,422 --> 00:50:46,222 On behalf of Saito Game Team, I most humbly apologize. 697 00:50:48,622 --> 00:50:53,582 Who are you? What have you done to me? 698 00:50:54,662 --> 00:50:58,022 - What have you done to me? - Put him with the others, please. 699 00:50:59,142 --> 00:51:01,459 No, no, no, no! No, no, no! 700 00:51:01,462 --> 00:51:03,779 Stop, stop, stop, stop! Stop, stop, stop! 701 00:51:03,782 --> 00:51:07,179 Stop, stop, stop, stop! No, don't, don't! 702 00:51:07,182 --> 00:51:11,299 Don't! Don't! 703 00:51:11,302 --> 00:51:13,499 Stop! Stop! 704 00:51:14,942 --> 00:51:16,342 No! 705 00:51:18,542 --> 00:51:21,702 Oh, fuck. 706 00:51:22,582 --> 00:51:23,902 That was one second. 707 00:51:25,462 --> 00:51:30,419 Either he's super susceptible to this or the software is way too powerful still. 708 00:51:30,422 --> 00:51:34,819 It's jumped from zero to 18K in five milliseconds... 709 00:51:34,822 --> 00:51:40,259 I'm sorry. The experience was more powerful than intended, Mr. Cooper. 710 00:51:40,262 --> 00:51:42,302 I hope you can forgive us. 711 00:51:54,662 --> 00:51:56,739 ...all luggage under the seat in front of you. 712 00:51:56,742 --> 00:51:59,459 All electronic devices should now be turned off and stowed 713 00:51:59,462 --> 00:52:03,222 as they may interfere with the aircraft's navigational and communication.... 714 00:52:27,062 --> 00:52:28,182 Mum? 715 00:52:51,502 --> 00:52:52,822 Mum? 716 00:53:05,582 --> 00:53:07,342 I have to call him. 717 00:53:18,302 --> 00:53:19,462 Mum? 718 00:53:21,262 --> 00:53:23,222 Why did Cooper go? 719 00:53:24,022 --> 00:53:27,462 - I... - Mom, I'm right here. I'm... 720 00:53:30,462 --> 00:53:34,782 - I'm right here, Mum. - I have to call Cooper. 721 00:53:36,942 --> 00:53:39,622 I have to call and make sure that he's safe. 722 00:53:40,662 --> 00:53:44,662 I have to call him. I have to call him. I have to call him. 723 00:53:53,182 --> 00:53:54,622 Mum? 724 00:53:58,222 --> 00:54:00,619 Mum! 725 00:54:00,622 --> 00:54:04,099 Mum! Mum! Mum! Mum! 726 00:54:20,847 --> 00:54:23,699 _ 727 00:54:23,702 --> 00:54:25,299 _ 728 00:54:25,302 --> 00:54:28,262 _ 729 00:54:28,942 --> 00:54:32,342 _ 730 00:54:33,542 --> 00:54:37,299 _ 731 00:54:37,302 --> 00:54:40,382 _ 732 00:54:43,982 --> 00:54:48,542 _ 733 00:54:49,222 --> 00:54:52,982 _ 734 00:54:54,062 --> 00:54:57,582 _ 735 00:54:58,142 --> 00:54:59,142 "Mum." 736 00:55:04,022 --> 00:55:06,862 _ 737 00:55:12,599 --> 00:55:15,887 _ 738 00:55:15,951 --> 00:55:19,978 _ 739 00:55:20,130 --> 00:55:22,342 _ 740 00:55:22,600 --> 00:55:29,671 _ 741 00:55:33,462 --> 00:55:39,299 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 55469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.