All language subtitles for Baki TG 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,850 --> 00:02:04,720 ..Nomura! Don't! --Stop, Nomura! 2 00:02:08,630 --> 00:02:10,320 What's with him?! 3 00:02:13,870 --> 00:02:16,200 It's started...! 4 00:02:38,690 --> 00:02:40,430 Don't tell me he's-- 5 00:02:40,430 --> 00:02:44,360 ..The return of... --...Gaia, the super soldier! 6 00:02:44,360 --> 00:02:45,950 Beware! 7 00:02:48,330 --> 00:02:49,490 Gaia?! 8 00:02:50,740 --> 00:02:56,400 "Gaia" 9 00:02:59,180 --> 00:03:05,520 --Where'd you get those?! --Gaia gave 'em to me long ago. 10 00:03:05,520 --> 00:03:09,320 --You fought Gaia?! ..One win after another... 11 00:03:09,320 --> 00:03:13,990 All my victories got to the head of this 'soldier among soldiers', 12 00:03:13,990 --> 00:03:20,160 and I foolishly chose to fight Gaia one-on-one in the jungle! 13 00:03:30,510 --> 00:03:34,780 Mister War. also known as Gaia. 14 00:03:34,780 --> 00:03:37,920 Not even a nuclear missile could stop him. 15 00:03:37,920 --> 00:03:42,550 Only one man could possibly take him on... the Ogre. 16 00:03:42,550 --> 00:03:45,280 Yujiro Hanma! 17 00:03:47,060 --> 00:03:51,400 So this boy is our enemy. 18 00:03:51,400 --> 00:03:56,070 The son of the Ogre, Yujiro Hanma, huh? 19 00:03:56,070 --> 00:03:59,040 Just like your father, you're a mere amateur. 20 00:03:59,040 --> 00:04:01,710 --What did you say?! --The Ogre is indeed strong. 21 00:04:01,710 --> 00:04:06,680 But as he fights for his own enjoyment, he is no pro. 22 00:04:06,680 --> 00:04:12,420 We are pros. Professional soldiers, who kill out of duty. 23 00:04:12,420 --> 00:04:14,520 Pros...? 24 00:04:14,520 --> 00:04:16,850 Soldiers aren't like fighters. 25 00:04:16,850 --> 00:04:19,520 We don't fight for personal reasons such as pride 26 00:04:19,520 --> 00:04:21,390 or the desire to beat others. 27 00:04:21,390 --> 00:04:25,300 But given the order, we will fight- and win. 28 00:04:25,300 --> 00:04:28,330 By any means necessary. 29 00:04:28,330 --> 00:04:29,770 Think you're so tough! 30 00:04:29,770 --> 00:04:34,170 They all said you rival Yujiro Hanma, so I thought you'd be a beast. 31 00:04:34,170 --> 00:04:37,700 To think the guy whose ass I kicked last night was Gaia... 32 00:04:38,780 --> 00:04:41,840 I won't let you off so easy this time! 33 00:05:00,660 --> 00:05:02,100 I'm not hitting him...! 34 00:05:09,070 --> 00:05:13,110 That's right. I'm not the Nomura you beat last night. 35 00:05:13,110 --> 00:05:15,910 I'm another personality inside of him. 36 00:05:15,910 --> 00:05:18,400 The other face of his split personality. 37 00:05:20,550 --> 00:05:22,620 I am Gaia! 38 00:05:22,620 --> 00:05:24,990 Split personality...? 39 00:05:24,990 --> 00:05:26,460 Poor boy. 40 00:05:26,460 --> 00:05:31,260 I'll show you how foolish it is to defy Gaia, the earth god. 41 00:05:37,300 --> 00:05:41,810 I'm controlling the flow of my adrenaline. 42 00:05:41,810 --> 00:05:43,740 Adrenaline... 43 00:05:43,740 --> 00:05:46,340 Adrenal medullar hormones... 44 00:05:46,340 --> 00:05:50,150 They suppress pain and blood loss, increase heart contraction, 45 00:05:50,150 --> 00:05:52,920 and raise blood sugar levels. 46 00:05:52,920 --> 00:05:56,220 Sounds just like endorphins... 47 00:05:56,220 --> 00:05:59,060 What controls the minds and bodies of living beings 48 00:05:59,060 --> 00:06:02,160 are the chemicals secreted throughout the body. 49 00:06:02,160 --> 00:06:06,560 By being able to fully control those, I have surpassed humans. 50 00:06:06,560 --> 00:06:08,970 In short, I am a god! 51 00:06:08,970 --> 00:06:12,630 No one would dare defy a god. 52 00:06:13,840 --> 00:06:15,930 Now come! 53 00:06:19,910 --> 00:06:22,080 You just don't learn. 54 00:06:22,080 --> 00:06:23,940 Got ya! 55 00:06:25,050 --> 00:06:26,980 You're no god! 56 00:06:29,690 --> 00:06:32,520 Impudent heathen! 57 00:06:34,990 --> 00:06:37,260 Return to the earth! 58 00:06:46,740 --> 00:06:50,330 Adrenaline draws out a person's latent potential. 59 00:06:52,710 --> 00:06:57,150 Allow me to show you a miracle by controlling it. 60 00:07:05,820 --> 00:07:07,720 He's not human...! 61 00:07:18,070 --> 00:07:23,910 If I felt so inclined, I could easily break every sports record out there. 62 00:07:23,910 --> 00:07:28,150 So what? If you really are as strong as Yujiro Hanma, 63 00:07:28,150 --> 00:07:30,050 I wouldn't expect any less. 64 00:07:30,050 --> 00:07:33,540 But I refuse to lose! 65 00:07:42,090 --> 00:07:46,760 Have you ever smashed into the ground at 80 kph? 66 00:07:48,570 --> 00:07:53,200 The shock is equivalent to falling seven stories! 67 00:07:57,670 --> 00:07:59,270 Beware! 68 00:08:04,820 --> 00:08:08,310 But the ground isn't what's really scary. 69 00:08:12,090 --> 00:08:17,960 Do you know how water acts when you hit it at 80 kph? 70 00:08:17,960 --> 00:08:20,790 It acts as hard as concrete. 71 00:08:41,650 --> 00:08:44,310 Mission complete! Move out! 72 00:09:11,780 --> 00:09:13,370 He can stlll move...?! 73 00:09:18,220 --> 00:09:19,960 Endorphlns, huh? 74 00:09:19,960 --> 00:09:23,090 They're secreted when pain surpasses its limit. 75 00:09:23,090 --> 00:09:26,900 Its uplifting sensation removes all pain, 76 00:09:26,900 --> 00:09:31,300 and provides the body with enhanced abilities. 77 00:09:32,270 --> 00:09:34,460 The Ogre's son, huh? 78 00:09:37,970 --> 00:09:40,600 He jumped out of water that was up to his chest! 79 00:09:47,550 --> 00:09:50,180 He dodged it! After his fist connected! 80 00:10:09,770 --> 00:10:11,810 That should've hit you! 81 00:10:11,810 --> 00:10:16,880 No. Your attacks cannot touch me. 82 00:10:16,880 --> 00:10:18,680 Do you know why? 83 00:10:18,680 --> 00:10:23,020 Because your body is actually helping me and not you. 84 00:10:24,450 --> 00:10:28,620 My body isn't on my side...? 85 00:10:29,730 --> 00:10:33,160 Are you even certain that your arms and legs are moving as you want? 86 00:10:40,140 --> 00:10:43,310 I'll keep at it until I do hit you! 87 00:10:43,310 --> 00:10:45,440 Stop it! 88 00:10:45,440 --> 00:10:48,350 How long are you going to make your body suffer?! 89 00:10:48,350 --> 00:10:50,350 What...? 90 00:10:50,350 --> 00:10:53,520 Take a look at yourself! 91 00:10:53,520 --> 00:10:58,360 Innumerable scars... Unnaturally developed muscles... 92 00:10:58,360 --> 00:11:04,430 Proof that you've made your body suffer for over 10 years. 93 00:11:04,430 --> 00:11:09,870 You've justified hurting it with your selfish desire to grow stronger. 94 00:11:09,870 --> 00:11:13,870 Your uncommon muscles, speed, and techniques. 95 00:11:13,870 --> 00:11:17,540 Is that really what your body wanted? 96 00:11:17,540 --> 00:11:24,510 You got them by continually ignoring its desire for rest. 97 00:11:24,510 --> 00:11:29,490 Listen closely to the message trillions of your cells are screaming. 98 00:11:29,490 --> 00:11:34,120 They cry out that you've followed your uncaring soul for too long! 99 00:11:48,200 --> 00:11:53,080 All I've done is make this body suffer...? 100 00:11:53,080 --> 00:11:55,950 Look at my body. 101 00:11:55,950 --> 00:11:59,080 The minimum amount of muscle needed. 102 00:11:59,080 --> 00:12:02,520 My adrenaline draws out its strength. 103 00:12:02,520 --> 00:12:05,520 A natural body, filled with compassion. 104 00:12:05,520 --> 00:12:08,730 I've never given myself pain as you have. 105 00:12:08,730 --> 00:12:14,200 Let me tell you how I came to be Gaia, the super soldier. 106 00:12:14,200 --> 00:12:17,170 It was five years ago. I was training as a mercenary 107 00:12:17,170 --> 00:12:22,500 when I had my first taste of real combat in a certain country. 108 00:12:24,870 --> 00:12:28,780 I learned of the delicious drink known as 'killing'. 109 00:12:28,780 --> 00:12:33,510 Eventually, I took great risks just to taste it. 110 00:12:37,350 --> 00:12:39,180 A mercenary, huh? 111 00:12:40,960 --> 00:12:43,890 I was to be executed immediately. 112 00:12:46,660 --> 00:12:48,670 Good night, kid. 113 00:12:48,670 --> 00:12:50,220 Three! 114 00:12:51,070 --> 00:12:54,170 The fear of having hundreds of guns pointed at me... 115 00:12:54,170 --> 00:12:57,470 The thought of certain death... 116 00:12:57,470 --> 00:12:58,980 Two! 117 00:12:58,980 --> 00:13:02,280 In one second, I will die! 118 00:13:02,280 --> 00:13:07,280 That truth sharpened my senses to their limits! 119 00:13:07,280 --> 00:13:08,120 One! 120 00:13:08,120 --> 00:13:10,590 That's when it happened! 121 00:13:10,590 --> 00:13:14,190 Something powerful hit my body! 122 00:13:14,190 --> 00:13:18,090 Murderous intent, bloodlust... It has many names... 123 00:13:18,090 --> 00:13:21,500 The feeling just before you take action! 124 00:13:21,500 --> 00:13:27,160 That feeling was concentrated 100-fold by my sharpened senses! 125 00:13:28,070 --> 00:13:31,410 And the shots never came. 126 00:13:31,410 --> 00:13:34,380 my allies saved me in the nick of time. 127 00:13:35,880 --> 00:13:40,180 The fear had been so great that I lost all my hair... 128 00:13:41,820 --> 00:13:48,160 After this incident, my intuition for danger became supernatural. 129 00:13:48,160 --> 00:13:51,830 When faced with danger, my other personality would appear, 130 00:13:51,830 --> 00:13:55,000 and I would become Gaia! 131 00:13:55,000 --> 00:13:59,300 Exercises? Training? I had no need for such things. 132 00:13:59,300 --> 00:14:03,540 I could predict my enemy's attacks and control my adrenaline 133 00:14:03,540 --> 00:14:05,680 to strengthen my muscles. 134 00:14:05,680 --> 00:14:10,450 Your mind tells me about all of your attacks. 135 00:14:10,450 --> 00:14:14,110 It's over! I can 't possibly beat this guy...! 136 00:14:15,650 --> 00:14:18,490 Let me free your body! 137 00:14:30,000 --> 00:14:31,260 I'm feeling it...! 138 00:14:33,100 --> 00:14:35,970 Does my body want to be freed...?! 139 00:14:37,610 --> 00:14:41,840 Even though it's my own body, I'm really giving it a beating...! 140 00:14:45,620 --> 00:14:48,950 What a kick! I'm done for... 141 00:14:48,950 --> 00:14:51,720 I'm a goner if it hits me... 142 00:14:51,720 --> 00:14:54,490 I'll let my body be free... 143 00:14:59,760 --> 00:15:01,300 ..He hit. ...Gaia! 144 00:15:01,300 --> 00:15:03,320 --No way! ..Never seen that before! 145 00:15:05,840 --> 00:15:08,440 My body... 146 00:15:08,440 --> 00:15:10,540 ...is reacting by itself! 147 00:15:10,540 --> 00:15:15,140 My body is doing attacks by itself that it's done thousands of times! 148 00:15:19,850 --> 00:15:22,220 These don't betray me...! 149 00:15:23,290 --> 00:15:27,950 My mind has surrendered to you. But my body rejects you! 150 00:15:29,090 --> 00:15:31,660 I see. Unconscious attacks. 151 00:15:31,660 --> 00:15:34,860 That would prevent me from reading his combative spirit. 152 00:15:37,600 --> 00:15:42,940 But now that he's cognizant again, I can see all of his attacks! 153 00:15:48,240 --> 00:15:50,910 Predictions don't amount to crap now! 154 00:16:09,600 --> 00:16:11,570 I can't afford to be defensive! 155 00:16:17,070 --> 00:16:21,670 --A five-point handstand landing! ..He reduced the total shock! 156 00:16:25,650 --> 00:16:27,010 He hit him again! 157 00:16:34,790 --> 00:16:38,430 Thanks to my unnaturally-developed muscles, 158 00:16:38,430 --> 00:16:41,090 I can stay this energetic! 159 00:16:46,470 --> 00:16:51,240 --He's gonna do it! ..Wait! What about us...?! 160 00:16:54,810 --> 00:16:57,180 More adrenalin?! 161 00:17:18,970 --> 00:17:23,810 In ancient Indian yoga, by acquiring a special form of breathing, 162 00:17:23,810 --> 00:17:28,280 it is possible to store much more air in the lungs than normal. 163 00:17:28,280 --> 00:17:32,050 It would take an entire day to expend that air. 164 00:17:32,050 --> 00:17:35,490 However, by vibrating the vocal cords with it, 165 00:17:35,490 --> 00:17:37,250 It becomes a weapon. 166 00:17:46,030 --> 00:17:50,170 --He's hitting himself! --To keep himself conscious! 167 00:17:50,170 --> 00:17:51,530 Fool! 168 00:18:09,550 --> 00:18:11,320 He felt that, alright! 169 00:18:16,860 --> 00:18:17,960 Water bullets?! 170 00:18:17,960 --> 00:18:21,990 I told you before! Pros will do whatever it takes to win! 171 00:18:26,100 --> 00:18:28,300 A knife?! 172 00:18:28,300 --> 00:18:32,070 I can't beat the Ogre just by controlling my adrenaline. 173 00:18:32,070 --> 00:18:35,780 But what if I used my entire environment to my advantage? 174 00:18:35,780 --> 00:18:41,680 What if I used the grass, trees, earth, water, wind, and everything?! 175 00:18:50,090 --> 00:18:51,220 A vine attack?! 176 00:18:58,570 --> 00:19:02,270 ..These are. --Gaia's battlefield techniques...! 177 00:19:02,270 --> 00:19:05,040 Are you trying to completely annihilate him?! 178 00:19:05,040 --> 00:19:08,270 It's unfortunate that I have to destroy such a body... 179 00:19:10,710 --> 00:19:12,980 ...but I must end this! 180 00:19:21,720 --> 00:19:24,820 This is all the Ogre's son has? 181 00:19:32,740 --> 00:19:38,900 --Why won't you die?! --I don't spoil my body like you! 182 00:19:40,440 --> 00:19:43,410 Why...?! 183 00:19:50,390 --> 00:19:54,160 Surprise attacks! Foul play! 184 00:19:54,160 --> 00:19:57,130 Using weapons against unarmed opponents! 185 00:20:06,370 --> 00:20:10,030 Maybe you really are the strongest person on the battlefield. 186 00:20:12,140 --> 00:20:18,240 Here's a compassion-filled attack that doesn't hurt the body! 187 00:20:21,080 --> 00:20:23,420 He blocked his jugular! 188 00:20:50,250 --> 00:20:53,110 --Captain! --Captain! 189 00:20:59,520 --> 00:21:03,560 I see. I lost... 190 00:21:03,560 --> 00:21:07,260 Mission's over. We failed. 191 00:21:08,130 --> 00:21:09,930 Um... 192 00:21:11,200 --> 00:21:14,290 Want some grub, kid? 193 00:21:16,170 --> 00:21:18,440 I thought as much... 194 00:21:18,440 --> 00:21:20,280 I'd love some! 195 00:21:20,280 --> 00:21:23,010 There 's nothing to say to a loser! 196 00:21:27,820 --> 00:21:29,290 Smell good? 197 00:21:29,290 --> 00:21:33,350 Sorry. I haven't eaten since I got here. 198 00:21:34,960 --> 00:21:37,030 Seems pretty beat up. 199 00:21:37,030 --> 00:21:39,490 A gift from a war buddy. 200 00:21:48,740 --> 00:21:55,040 Gaia-san. Nomura-san. Sanada-san. Kuraishi-san. Chiba-san. 201 00:23:50,010 --> 00:23:51,810 "Next Episode" 202 00:23:54,720 --> 00:23:56,220 One week left. 203 00:23:56,220 --> 00:24:01,390 He's improved and gained scars for this day. 204 00:24:01,390 --> 00:24:08,560 The boy takes on yet another challenge to outclass a skilled blade. 205 00:24:08,560 --> 00:24:14,870 He asks once again, "Why do I fight? What do I fight for?" 206 00:24:14,870 --> 00:24:19,770 "Next Episode: Bite Marks" 15671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.