Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Dawn breaks, which is no small thing
2
00:03:20,791 --> 00:03:22,291
Long life the saint Sargent!
3
00:03:26,575 --> 00:03:28,975
Long life the magnificent and inspired
being!
4
00:03:33,522 --> 00:03:35,022
(sighs)
5
00:03:36,039 --> 00:03:39,839
Don't you think Mr. Andres, that I could get drunk with something else..
6
00:03:41,682 --> 00:03:43,182
You should know that it is a sin.
7
00:03:44,925 --> 00:03:47,125
... besides, you cost us a fortune.
8
00:03:47,155 --> 00:03:50,255
Because the nuns have set a price that... I shit on those nuns!
9
00:03:50,677 --> 00:03:51,777
Don't say those things Father
10
00:03:51,664 --> 00:03:53,164
I say without meaning it, Son
11
00:03:56,703 --> 00:03:58,803
I don't think there will be enough to consecrate
12
00:03:59,540 --> 00:04:01,040
Yeeh.. if there is a few left is enough
13
00:04:01,932 --> 00:04:03,432
...we are theologically backed-up
14
00:04:04,867 --> 00:04:06,367
But the poverty image that we'll give...
15
00:04:07,281 --> 00:04:09,781
The faithful will think that we save the collection money
16
00:04:11,063 --> 00:04:12,863
Go and have look, see how it is...
17
00:04:18,654 --> 00:04:20,154
Totally crowded, as every day
18
00:04:21,145 --> 00:04:22,645
We'll perform in full local
19
00:04:22,492 --> 00:04:24,592
oh.. Hi "agricultor"! (American accent)
20
00:04:25,911 --> 00:04:27,811
we .. are.. young.. students
21
00:04:31,468 --> 00:04:32,968
from Ethan university
22
00:04:34,914 --> 00:04:40,214
and we are preparing ourselves to be future leaders
23
00:04:40,639 --> 00:04:42,139
..who will execute the absolute power
24
00:04:44,777 --> 00:04:49,077
..you, old agricultor, do you know if the priest...
25
00:04:51,276 --> 00:04:56,076
..will let us in to see the Holy Mass celebration?
26
00:04:58,070 --> 00:04:59,570
.. what a pity!
27
00:05:02,175 --> 00:05:03,675
I can't answer you!
28
00:05:03,900 --> 00:05:05,400
I am a very primary man!
29
00:05:06,944 --> 00:05:08,444
I am terribly attached to passions
30
00:05:08,694 --> 00:05:10,194
I barely think
31
00:05:11,324 --> 00:05:12,824
Anything I tell you would be nonsense
32
00:05:15,670 --> 00:05:17,170
What I mostly do is ...
33
00:05:19,491 --> 00:05:20,991
Always with whores, of course
34
00:05:22,945 --> 00:05:24,445
I also drink a bit
35
00:05:37,898 --> 00:05:39,398
oh, I think he is an admirable priest!..
36
00:05:41,502 --> 00:05:45,002
because the people is fervent with him, he's an admirable priest!
37
00:05:47,038 --> 00:05:48,538
And what a talent to give Mass!!
38
00:05:50,925 --> 00:05:53,125
In nomine Patris, et Filii, et Spiritūs Sancti. Amen
39
00:05:52,801 --> 00:05:53,701
entro altare dei..
40
00:05:54,085 --> 00:05:55,585
What are you, American?
41
00:05:56,179 --> 00:05:57,679
oh, yes Sir
42
00:05:57,610 --> 00:05:59,110
and how are the politics there?
43
00:06:04,809 --> 00:06:06,309
hey, you love me?
44
00:06:06,421 --> 00:06:07,021
what? what do you say?
45
00:06:07,439 --> 00:06:08,939
Do you love me?!
46
00:06:11,876 --> 00:06:13,376
..oh man.. Father, don't fuck around..
47
00:06:14,476 --> 00:06:15,976
..well, it is not that it's very important..
48
00:06:17,992 --> 00:06:19,492
..alright, go, go..
49
00:06:32,434 --> 00:06:33,934
latin praying continues
50
00:06:35,658 --> 00:06:39,258
(whispering)
..see the Host elevation he executes!
51
00:06:53,393 --> 00:06:54,893
(cheering)
52
00:07:46,175 --> 00:07:47,675
There's none here!!
53
00:07:48,789 --> 00:07:52,089
..or they are all son of bitches, I understand..
54
00:07:52,590 --> 00:07:56,390
..because they could be some son of bitches that they play ghost
55
00:07:57,798 --> 00:08:00,398
For sure this is the village that Pepe told us, Father
56
00:08:00,570 --> 00:08:02,070
shit!
57
00:08:05,483 --> 00:08:06,983
Let's go and see
58
00:08:10,958 --> 00:08:13,358
Look! A military police that chases himself!
59
00:08:13,869 --> 00:08:15,769
I don't even reach to receive communion
60
00:08:22,426 --> 00:08:24,426
shit Father! look, now a black!
61
00:08:26,338 --> 00:08:27,838
let me do, let me do
62
00:08:28,748 --> 00:08:30,248
Good morning!
63
00:08:35,877 --> 00:08:37,377
My name is Jimmy
64
00:08:38,772 --> 00:08:40,272
Do you speak Spanish?
65
00:08:40,984 --> 00:08:42,184
Is the only thing I talk
66
00:08:42,213 --> 00:08:47,013
Good morning. I am Jimmy, and my son, Teodoro
67
00:08:48,130 --> 00:08:49,630
I am NgenDomo
68
00:08:50,615 --> 00:08:54,015
My son is engineer and gives lectures in Oklahoma
69
00:08:55,325 --> 00:08:56,825
He came for a sabbatical year
70
00:08:57,433 --> 00:08:58,833
You know what it is?
71
00:08:59,135 --> 00:09:00,635
Work 6 years and rest 1
72
00:09:01,734 --> 00:09:03,834
I am his manager
73
00:09:03,894 --> 00:09:07,294
Nice to meet you. And how are the colleagues in Oklahoma?
74
00:09:07,823 --> 00:09:09,323
Do they keep with the cotton?
75
00:09:08,911 --> 00:09:10,411
Well, I am very focused in the University
76
00:09:10,680 --> 00:09:13,080
And I wouldn't know what to tell you, to be honest.
77
00:09:14,092 --> 00:09:15,592
But you, Ngé, where are you from?
78
00:09:16,125 --> 00:09:17,625
I was born here, in this village
79
00:09:19,329 --> 00:09:20,829
But are we in a black village?
80
00:09:21,330 --> 00:09:22,830
Certainly not!
81
00:09:23,183 --> 00:09:24,683
I am the only black here.
82
00:09:25,319 --> 00:09:28,519
I inheritated from my father the name, the race and the accent
83
00:09:28,631 --> 00:09:31,431
And from my mother the two surnames and the born place
84
00:09:31,542 --> 00:09:33,542
And I also have a good appetite, like her
85
00:09:34,021 --> 00:09:35,521
And where is the rest of the people?
86
00:09:36,268 --> 00:09:37,768
Oh, in church.
87
00:09:37,774 --> 00:09:39,274
Ah, is it today Sunday?
88
00:09:40,124 --> 00:09:42,124
No, no, no.. but we go everyday to church.
89
00:09:42,729 --> 00:09:44,229
It doesn't have to be Sunday.
90
00:09:44,874 --> 00:09:47,374
I don't go because I'm catechumen. They don't let me in.
91
00:09:53,929 --> 00:09:55,129
No communion nor anything!
92
00:09:56,028 --> 00:09:59,428
Do you think that any knowledge we can get now at school
93
00:09:59,731 --> 00:10:03,931
will be of a rank lesser to the spiritual assets we had been provided at church?
94
00:10:03,979 --> 00:10:05,479
Probably yes
95
00:10:05,501 --> 00:10:07,001
Italian singing
96
00:10:16,139 --> 00:10:17,639
There comes your suitor
97
00:10:17,961 --> 00:10:22,861
It is not possible, son, that you are in daylight taking the arm of another's woman
98
00:10:23,595 --> 00:10:25,095
Like a pagan!
99
00:10:25,449 --> 00:10:27,149
And then you complain that you have been 30 years of catechumen..
100
00:10:28,634 --> 00:10:30,134
If you continue like this you'll never come to church!
101
00:10:30,166 --> 00:10:31,866
That's not the reason for which I don't come to church, mother
102
00:10:31,899 --> 00:10:33,399
I don't come in because I am black!
103
00:10:34,271 --> 00:10:35,771
You are "etnic minority"
104
00:10:35,828 --> 00:10:37,328
Etnic minority and black like coal
105
00:10:38,616 --> 00:10:42,116
Alvarez! It looks like your kid's skin is getting lighter!
106
00:10:42,587 --> 00:10:44,087
I am not so sure..
107
00:10:44,266 --> 00:10:45,766
.. maybe in the palms of the hands and feet
108
00:10:47,206 --> 00:10:48,706
..because in the rest of the body..
109
00:10:49,038 --> 00:10:50,538
if you see his groins!
110
00:10:50,340 --> 00:10:51,840
italian singing continues
111
00:11:29,661 --> 00:11:31,861
with you Garciluño, we don't really know what to do..
112
00:11:33,062 --> 00:11:35,362
..fertilizing or watering, it doesn't make a difference
113
00:11:35,014 --> 00:11:37,414
you don't wanna grow, and you don't grow!
114
00:11:39,211 --> 00:11:40,711
Good morning kids
115
00:11:41,048 --> 00:11:42,548
Good morning professor
116
00:11:44,983 --> 00:11:47,183
Good morning! good morning, strong-legs Jaime..
117
00:11:51,409 --> 00:11:52,909
Come on, come on girls!
118
00:11:54,218 --> 00:11:57,818
Glad to see you Mari Carmen. Beautiful daughter of a wonderful mother
119
00:11:59,829 --> 00:12:01,329
Come on boys, hurry up
120
00:12:02,057 --> 00:12:04,057
Hello Rafaelito!
Fast with the slingshot!
121
00:12:07,559 --> 00:12:09,059
Come on boys, hurry up, it's late..
122
00:12:09,432 --> 00:12:11,532
morning, morning..
123
00:12:11,765 --> 00:12:14,965
how did you sleep Sixto?
Theoric imagination!
124
00:12:17,438 --> 00:12:18,938
How good teacher you are, Sir Roberto!
125
00:12:20,103 --> 00:12:21,603
Rural, just rural, Elena
126
00:12:29,248 --> 00:12:30,748
Anyway, you are a crybaby
127
00:12:31,140 --> 00:12:33,340
'cause nowadays there's respect toward etnic minorities
128
00:12:34,644 --> 00:12:37,444
Look at my behaviour with you during the coitus, for instance.
129
00:12:45,690 --> 00:12:47,190
Uy, what an occurrence, Carmelo?!
130
00:12:48,410 --> 00:12:49,010
How did you do that?
131
00:12:49,192 --> 00:12:49,692
what?
132
00:12:49,750 --> 00:12:51,750
To be back there and front here at the same time?
133
00:12:52,975 --> 00:12:54,475
Ah, don't know, I must have splitted in two
134
00:12:57,498 --> 00:12:59,698
It must be one of those things that we drunkards do without noticing
135
00:12:59,757 --> 00:13:01,257
But that's very commendable!
136
00:13:02,236 --> 00:13:03,736
Do you like it?
137
00:13:03,103 --> 00:13:04,603
Yes
138
00:13:03,850 --> 00:13:05,350
Do you want me to do it everyday?
139
00:13:05,498 --> 00:13:08,098
I give very nice sexual performances to your wife
140
00:13:09,314 --> 00:13:10,814
Teachers no! Teachers no!
141
00:13:12,636 --> 00:13:14,036
They are from Ethan Father! from Ethan!
142
00:13:17,218 --> 00:13:17,818
from Ethan Father!
143
00:13:17,997 --> 00:13:19,497
so what?
144
00:13:19,085 --> 00:13:20,385
Americans!
145
00:13:20,156 --> 00:13:21,656
singing in Italian
146
00:13:48,061 --> 00:13:51,861
Beating up it is a very synthetic scheme that it should not be used too much
147
00:13:52,080 --> 00:13:53,580
And use it properly.
148
00:13:53,604 --> 00:13:55,104
Almost in a poetic way, I'd say
149
00:13:55,644 --> 00:13:58,844
waz-waz!.. like something prodigious
150
00:13:59,834 --> 00:14:01,334
You get me?
151
00:14:01,272 --> 00:14:02,772
Sure man!
152
00:14:03,126 --> 00:14:05,226
Of course I get you.
153
00:14:04,940 --> 00:14:06,440
Good morning!
154
00:14:06,427 --> 00:14:07,927
You come a bit late today, eh?
155
00:14:07,874 --> 00:14:09,374
Come on, come on..
You come with me..
156
00:14:09,961 --> 00:14:11,461
all in the same queue!
157
00:14:15,219 --> 00:14:16,719
Here I bring you the first one
158
00:14:19,344 --> 00:14:21,344
You wake up early for your vice, eh granpa?
159
00:14:23,858 --> 00:14:27,058
You don't rush that much when you go to work in the fields..
160
00:14:28,467 --> 00:14:31,267
Of course I do! Never been late to my field!
161
00:14:36,511 --> 00:14:40,611
Now... my virtues for agriculture are disappearing..
162
00:14:47,426 --> 00:14:48,926
but i like a lot typewriting..
163
00:14:57,416 --> 00:14:59,416
almost as much as drinking anisette..
164
00:14:59,929 --> 00:15:01,429
,,or going on whores!
165
00:15:09,109 --> 00:15:10,909
the thing is that there are fewer opportunities
166
00:15:29,411 --> 00:15:30,911
What's up?!
167
00:15:31,247 --> 00:15:34,047
You have a man growing in the middle of your field!
168
00:15:34,130 --> 00:15:34,930
Bad luck!
169
00:15:35,385 --> 00:15:36,885
You know what you have to do...
170
00:15:37,175 --> 00:15:38,675
pull it up and transplant it
171
00:15:39,763 --> 00:15:41,263
He can die in the process, but..
172
00:15:41,450 --> 00:15:42,950
otherwise you are lost.
173
00:15:44,029 --> 00:15:45,529
You have no idea how much a man can suck!!
174
00:15:45,622 --> 00:15:47,122
He dries your land
175
00:15:48,111 --> 00:15:49,611
How could I pull him up?
176
00:15:51,092 --> 00:15:52,592
I pity him, he's so gorgeous!
177
00:15:54,668 --> 00:15:56,168
It doesn't matter. You gotta pull him up.
178
00:15:56,889 --> 00:15:58,389
And better now that he still can't speak.
179
00:15:58,862 --> 00:16:00,362
Afterwards will be worse
180
00:16:00,149 --> 00:16:01,649
And the rhyzome gets bigger
181
00:16:01,910 --> 00:16:04,810
The rhyzome of the replanted it's like the common delirium
182
00:16:09,859 --> 00:16:11,359
Are you already drunk?
183
00:16:12,760 --> 00:16:14,260
Pour him another one
184
00:16:23,752 --> 00:16:25,252
And now?
185
00:16:25,321 --> 00:16:26,821
Much better
186
00:16:26,267 --> 00:16:27,767
So, see you tomorrow!
187
00:16:30,076 --> 00:16:31,576
Next one!
188
00:16:44,900 --> 00:16:46,400
How beautiful she sings!
189
00:17:03,203 --> 00:17:06,403
Good morning! Do you know where can they host us here?
190
00:17:07,796 --> 00:17:09,296
There is no cottage, eh?!
191
00:17:09,105 --> 00:17:10,605
Here we only have private dwellings
192
00:17:12,136 --> 00:17:13,636
Then what?
193
00:17:13,752 --> 00:17:15,252
And it won't be easy!
194
00:17:14,997 --> 00:17:16,497
Because this is a very cult village!
195
00:17:17,690 --> 00:17:21,490
With greatly valuable peculiarities and a very diverse folklore
196
00:17:22,794 --> 00:17:26,494
But very closed people... we are afraid of strangers!
197
00:17:27,990 --> 00:17:30,190
You know, for what could happen to our women!!..
198
00:17:31,119 --> 00:17:34,919
Careful. My son is engineer and a teacher in Oklahoma
199
00:17:35,915 --> 00:17:37,415
I think that I will take my dick out
200
00:17:46,431 --> 00:17:48,231
Shut up everyone! I will make a public announcement!
201
00:17:48,730 --> 00:17:50,230
Shut up for once, I said!!
202
00:17:53,780 --> 00:17:57,080
On behalf of Sir the Priest...
203
00:17:58,188 --> 00:17:59,888
... shall you know that God is one and trinity
204
00:18:01,495 --> 00:18:02,995
(applauses)
205
00:18:15,982 --> 00:18:17,482
I exchange you the role
206
00:18:17,717 --> 00:18:18,317
what?
207
00:18:18,413 --> 00:18:20,513
I exchange you my role with yours
208
00:18:21,178 --> 00:18:25,178
Yeah, sure. I took all the engineer degree, I get an amazing position in Oklahoma..
209
00:18:25,217 --> 00:18:27,317
..and now you get my role to clean your ass with it
210
00:18:28,114 --> 00:18:29,614
c'mon.. don't fuck with me..
211
00:18:30,956 --> 00:18:33,156
In the human body
212
00:18:35,150 --> 00:18:37,450
there is something that is sensational
213
00:18:41,576 --> 00:18:43,076
coz day and night
214
00:18:45,285 --> 00:18:46,785
works non-stop
215
00:18:52,645 --> 00:18:54,145
it is not a machine nor an engine!
216
00:19:01,112 --> 00:19:02,612
it is just an organ
217
00:19:12,970 --> 00:19:14,470
its name is "heart"
218
00:19:18,789 --> 00:19:20,289
Hallelujah!! its name is heart!
219
00:19:22,657 --> 00:19:24,157
Hallelujah!! its name is heart!
220
00:19:28,024 --> 00:19:29,524
Our blood is red
221
00:19:29,155 --> 00:19:30,655
if it would stop
222
00:19:31,005 --> 00:19:32,605
after a few hours black it would turn
223
00:19:34,217 --> 00:19:35,717
if you are playing
224
00:19:36,665 --> 00:19:38,165
or studying you are up to fall asleep
225
00:19:39,950 --> 00:19:41,450
the heart will never stop to beat!
226
00:19:44,873 --> 00:19:46,373
causes admiration
227
00:19:46,176 --> 00:19:47,676
causes admiration
228
00:19:48,898 --> 00:19:50,398
the way that the heart works! (bis)
229
00:19:59,646 --> 00:20:01,846
with its two ventricles and its two auricles
230
00:20:05,259 --> 00:20:07,359
the blood rides like the evil in the movies
231
00:20:08,773 --> 00:20:10,273
if one day stops beating
232
00:20:18,609 --> 00:20:20,109
get ready, you are close to die
233
00:20:29,083 --> 00:20:30,583
what a complication
234
00:20:30,769 --> 00:20:32,269
what a complication
235
00:20:32,927 --> 00:20:34,227
if your heart stops beating! (bis)
236
00:20:43,164 --> 00:20:44,664
tipi-top-tip-top... the heart beats
237
00:20:50,626 --> 00:20:52,126
carotid artery, nithal valve..
238
00:20:55,523 --> 00:20:57,523
intraventricular fluid, tricuspidean valve
239
00:21:01,162 --> 00:21:03,762
right auricle, descendent aort, supreme artery
240
00:21:52,183 --> 00:21:53,683
what are all these people doing here?
241
00:21:53,638 --> 00:21:55,138
I don't know father, I don't know
242
00:21:55,543 --> 00:21:57,043
It must be something big!
243
00:22:00,712 --> 00:22:02,212
Damn!
244
00:22:08,551 --> 00:22:10,051
This time I go first! Can I go first?
245
00:22:12,051 --> 00:22:13,530
Mr Professor, shall we start now?
246
00:22:13,283 --> 00:22:14,783
Calm, calm... I will tell when
247
00:22:23,659 --> 00:22:25,759
This time he brings an outstanding girl!
248
00:22:29,928 --> 00:22:32,228
Very nice people that you have, Mayor!
249
00:22:31,730 --> 00:22:33,230
Very healthy, very healthy
250
00:22:34,600 --> 00:22:36,100
she's so hot!
251
00:22:37,004 --> 00:22:39,204
Long life the municipal, par excellence!
252
00:22:39,909 --> 00:22:41,409
viva!!
253
00:22:41,609 --> 00:22:43,009
Long life our Mr. Mayor!!
254
00:22:43,973 --> 00:22:45,773
viva!!
255
00:22:46,614 --> 00:22:49,214
in this land of flowers, lights and love
256
00:22:54,079 --> 00:22:57,779
Long life Saint Audelio, St. Agueda and St. Lucas the evangelist!
257
00:22:58,647 --> 00:23:00,347
why do you shout that?
258
00:22:59,302 --> 00:23:02,002
I don't know man, it just came to me like that
259
00:23:01,372 --> 00:23:02,872
Let's start over again, eh?
260
00:23:04,217 --> 00:23:06,417
Long life the municipal, par excellence!
261
00:23:06,809 --> 00:23:08,309
viva!
262
00:23:08,495 --> 00:23:09,995
Long life Mr Mayor!
263
00:23:10,423 --> 00:23:11,923
viva!!
264
00:23:11,811 --> 00:23:14,211
Long life the amazing girl he brings with him!!
265
00:23:13,948 --> 00:23:14,548
viva!!
266
00:23:15,620 --> 00:23:16,020
you shut up!
267
00:23:16,034 --> 00:23:18,234
we want the girl to be communal!!
268
00:23:18,398 --> 00:23:19,898
That's it!
And turgid!
269
00:23:19,913 --> 00:23:21,413
She's already turgid!
And turgid!!
270
00:23:22,077 --> 00:23:23,577
She's already turgid you idiot!
271
00:23:24,678 --> 00:23:27,778
Mayor! We are all contingent, but you are necessary!
272
00:23:35,995 --> 00:23:37,995
Oh my god! they are exaggerating a bit, ain't they?
273
00:23:39,443 --> 00:23:41,043
it is too much!!
274
00:23:41,082 --> 00:23:42,482
Mr Mayor, can u give us an order service..?
275
00:23:44,033 --> 00:23:46,133
Listen, you Americans don't fuck with me too, alright?
276
00:23:53,687 --> 00:23:55,187
children chorus continues
277
00:24:03,012 --> 00:24:05,712
The only thing I'm saying is that you are getting dignified
278
00:24:06,601 --> 00:24:08,101
well, if it only was in some specific dates..
279
00:24:08,394 --> 00:24:12,894
..but he likes it and he wants a welcoming every time he comes back from the city!
280
00:24:14,198 --> 00:24:15,698
Twice this month
281
00:24:15,928 --> 00:24:19,928
You can say whatever you want but better have a Mayor on your side rather than against
282
00:24:20,907 --> 00:24:22,407
How can he be against?
283
00:24:22,864 --> 00:24:24,364
He doesn't dare.
284
00:24:23,933 --> 00:24:26,133
The military police doesn't come out for the welcoming either
285
00:24:26,940 --> 00:24:28,440
We have agreed upon it
286
00:24:28,167 --> 00:24:32,067
Even worse! Let him think that we wanna start a religious war..
287
00:24:32,632 --> 00:24:34,132
.. and we are screwed.
288
00:24:33,705 --> 00:24:35,205
How vulgar are you uncle?!
289
00:24:35,508 --> 00:24:37,008
Don't you see we are eating?
290
00:24:38,832 --> 00:24:41,132
By the way, when you are fasting like that for the poor..
291
00:24:40,777 --> 00:24:42,277
..like today, how do they notice?
292
00:24:44,227 --> 00:24:45,727
Through the Mystic Body fo Christ
293
00:24:48,135 --> 00:24:49,635
I see
294
00:24:50,245 --> 00:24:53,945
Wouldn't it be better to give to the poor your leftovers?
295
00:24:55,676 --> 00:24:57,176
That's, say, another issue.
296
00:24:59,145 --> 00:25:00,645
That is the Holy Alms
297
00:25:01,707 --> 00:25:03,207
I see
298
00:25:04,329 --> 00:25:06,529
This morning I publicly announced what you told me
299
00:25:06,983 --> 00:25:08,483
That thing of God being one and trinity
300
00:25:09,960 --> 00:25:11,460
I think none understood what really meant
301
00:25:12,928 --> 00:25:14,428
For that reason we have Faith, father.
302
00:25:16,675 --> 00:25:18,275
.. I think you are plain hard-faced and brazens
303
00:25:42,917 --> 00:25:44,417
What an atrocity!
304
00:25:44,452 --> 00:25:45,952
What happened?
305
00:25:45,744 --> 00:25:47,244
I don't know... a stupid thing
306
00:25:48,718 --> 00:25:50,218
I was thinking on that girl, the Mayor brought
307
00:25:51,199 --> 00:25:52,699
and suddenly my ass back-fired
308
00:25:54,039 --> 00:25:55,539
don't know, something psycho-somatic
309
00:25:58,244 --> 00:25:59,744
like when the mystic get stigmas and wounds..
310
00:26:05,347 --> 00:26:06,847
Good afternoon!
311
00:26:06,493 --> 00:26:07,993
What, going to yours?
312
00:26:07,720 --> 00:26:09,220
There I go
313
00:26:08,998 --> 00:26:10,498
Good luck then!
314
00:26:06,297 --> 00:26:07,797
Good afternoon
315
00:26:21,737 --> 00:26:13,267
(mumbling)
316
00:26:22,541 --> 00:26:27,041
Pumpkin... another day is over, and as every afternoon I want to say good bye
317
00:26:29,580 --> 00:26:31,780
I want to say good-bye and thank you for staying here with us
318
00:26:34,912 --> 00:26:37,512
You, the one that could be on the table of the rich and powerful
319
00:26:38,459 --> 00:26:40,559
..you have chosen this humble field of an old man
320
00:26:41,737 --> 00:26:43,237
to give example to the world
321
00:26:45,150 --> 00:26:47,550
I cannot forget that in the most difficult times of my life
322
00:26:49,001 --> 00:26:50,501
..when my sister got pregnant by the black guy..
323
00:26:52,522 --> 00:26:54,022
..or when they tear the balls off my ferret..
324
00:26:55,914 --> 00:26:57,414
only you were listening to my groans
325
00:26:58,757 --> 00:27:00,257
enlightening my way
326
00:27:02,434 --> 00:27:03,934
Pumpkin... I carry you in my heart
327
00:27:09,304 --> 00:27:10,804
I can't host you
328
00:27:12,046 --> 00:27:14,183
what annoys me is the fact that I might be wrong
329
00:27:14,152 --> 00:27:15,552
You understand me?
330
00:27:15,329 --> 00:27:16,829
Yes, we understand you
331
00:27:17,506 --> 00:27:21,006
That is, I am still concerned about the theoretic aspect of this matter
332
00:27:22,635 --> 00:27:24,135
See what I mean?
333
00:27:24,089 --> 00:27:26,489
Yes, we see. But look, you could solve this by hosting us!
334
00:27:29,690 --> 00:27:31,190
It would be worse!
335
00:27:31,329 --> 00:27:32,829
I'd then doubt whether I do well hosting you...
336
00:27:34,463 --> 00:27:36,463
Besides, I'd suffer the problem in a more intense way
337
00:27:39,602 --> 00:27:41,102
with you around all day!
338
00:27:41,715 --> 00:27:43,215
No, no.. sorry but not
339
00:27:45,882 --> 00:27:47,882
My son, you maybe could have intervened, couldn't you?
340
00:27:49,174 --> 00:27:50,674
..because this is a discussion of a certain level!
341
00:27:51,367 --> 00:27:52,867
and you work in a university!
342
00:27:53,685 --> 00:27:55,685
Yes, but it was a human-science discussion, father
343
00:27:55,818 --> 00:27:57,318
..and there I can easily make a mistake
344
00:27:59,366 --> 00:28:02,266
Look, in US there are sometimes incredible problems among universities
345
00:28:02,417 --> 00:28:03,917
really serious, death-life matters
346
00:28:06,023 --> 00:28:07,523
I never intervened
347
00:28:07,771 --> 00:28:09,571
I am actually famous because I never intervene
348
00:28:14,799 --> 00:28:16,299
italian singing continues
349
00:28:23,877 --> 00:28:27,977
Morencos, Morencos! When are you gonna pay attention to me?
350
00:28:27,684 --> 00:28:29,184
You have me abandoned!
351
00:28:30,024 --> 00:28:31,524
Today I cannot, Garciluño.
352
00:28:31,524 --> 00:28:33,024
I burnt my ass
353
00:28:32,826 --> 00:28:34,326
Look, look..
354
00:28:36,678 --> 00:28:44,178
Thepn go home and read "Virtues and disgraces of the eye" by Quevedo
355
00:28:44,847 --> 00:28:46,347
and you'll see how it releases you
356
00:28:48,198 --> 00:28:49,698
don't you think, I also have my own pains
357
00:28:50,588 --> 00:28:52,088
I'll come Garciluño, I'll come
358
00:28:52,236 --> 00:28:54,336
Come tomorrow! and bring something of Góngora!
359
00:28:55,834 --> 00:28:57,334
I have Góngora-body!
360
00:28:58,805 --> 00:28:59,905
Make me the favour!
361
00:29:00,538 --> 00:29:02,038
I am growing well though! 4 days and i'm off!
362
00:29:03,247 --> 00:29:04,747
Unless you become parched, like me
363
00:29:12,092 --> 00:29:13,592
I don't really like those guys riding their bikes
364
00:29:16,472 --> 00:29:17,972
Neither do I. I like more when they smell good.
365
00:29:20,052 --> 00:29:21,552
When they smell like angel loin
366
00:29:23,071 --> 00:29:25,271
Because this of riding the bike... I see it more artificial
367
00:29:27,048 --> 00:29:28,548
It'd be worse if they levitated, like in Aina.
368
00:29:29,216 --> 00:29:30,716
Where?
369
00:29:29,914 --> 00:29:32,914
In Aina. A village in the mountains of Albacete where I was serving
370
00:29:34,008 --> 00:29:36,108
There the exiled of politics, they levitated like 15 inches..
371
00:29:38,069 --> 00:29:39,569
That's dangerous! They can fall on you!
372
00:29:42,275 --> 00:29:44,675
Or shit on you, like the birds. It already happened sometimes
373
00:29:49,825 --> 00:29:53,025
And you, when did your father tell you that you can go on the carrousel?
374
00:29:53,445 --> 00:29:54,945
When I'm 29
375
00:29:54,956 --> 00:29:56,456
Like me
376
00:29:56,941 --> 00:29:59,241
It's been a long time that I don't sleep with your father..
377
00:29:59,005 --> 00:30:00,505
strange, coz he loves the whores
378
00:30:01,264 --> 00:30:02,764
He's dying
379
00:30:02,836 --> 00:30:04,336
Ah, it must be that then
380
00:30:08,551 --> 00:30:12,251
I love women. I am a big fan, but in a contended way.
381
00:30:13,415 --> 00:30:14,915
And from music, I always loved the bass drum
382
00:30:18,986 --> 00:30:21,986
Listen, those south-americans, that sometimes go on bikes, sometimes smell good
383
00:30:23,549 --> 00:30:25,049
..they are exiled, of what?
384
00:30:25,317 --> 00:30:25,917
of politics
385
00:30:26,001 --> 00:30:27,001
It can't be.
386
00:30:27,057 --> 00:30:27,757
It cannot be?
387
00:30:27,871 --> 00:30:29,671
No, it can't be, no!! what's up?
388
00:30:29,193 --> 00:30:30,693
You wanna get smacked in the face?
389
00:30:31,904 --> 00:30:35,104
You know what? Business has prevented me from being an man of action
390
00:30:36,023 --> 00:30:37,523
And I didn't miss the weapons!
391
00:30:38,215 --> 00:30:40,115
But having my own business has prevented me..
392
00:30:39,933 --> 00:30:43,635
Did the King command to him
some orchads should he fetch
393
00:30:43,875 --> 00:30:45,375
and safe storage gave
394
00:30:45,461 --> 00:30:48,461
for a treasony he did
in the palace of the King
395
00:30:49,399 --> 00:30:52,399
Him was forcing a mademoiselle
of name Isabelle
396
00:30:52,435 --> 00:30:56,335
Seven years was he in emprisonned
without even remembering him being in jail
397
00:30:56,793 --> 00:31:00,493
One Sunday being in Church
the memory of the man his mind flashed
398
00:31:00,590 --> 00:31:02,190
Fuck. That's very beautiful shit.
399
00:31:03,388 --> 00:31:04,888
And how antique!
400
00:31:06,425 --> 00:31:07,925
Son! son!
401
00:31:08,393 --> 00:31:09,893
Every afternoon the same thing...
402
00:31:10,754 --> 00:31:11,354
Health of my life!
403
00:31:12,361 --> 00:31:13,861
I'm coming mother!
404
00:31:14,261 --> 00:31:17,061
And all to make themselves valuable.. They well know that we are OK
405
00:31:18,588 --> 00:31:20,088
Meat of my heart!!
406
00:31:22,153 --> 00:31:24,553
Son of my life, of my soul, of my guts!!
407
00:31:25,406 --> 00:31:27,006
Bouf, mine is one of the most exaggerated ones, indeed.
408
00:31:28,376 --> 00:31:29,876
Don't you shout so much, mother!
409
00:31:28,989 --> 00:31:30,489
Your belly button will come out!
410
00:31:33,272 --> 00:31:34,772
He's dying brilliantly, I swear
411
00:31:34,086 --> 00:31:37,086
I wanted you to come around to tell you.
412
00:31:37,645 --> 00:31:39,145
You can be proud, seriously.
413
00:31:40,175 --> 00:31:44,875
In all my years as doctor, I have never seen anyone dying as good your father is doing.
414
00:31:46,357 --> 00:31:48,957
How he's passing out! How his soul is fading! so solemn!
415
00:31:52,070 --> 00:31:53,570
I am enjoying so much, you cannot imagine.
416
00:31:54,804 --> 00:31:55,804
Is he suffering?
417
00:31:56,241 --> 00:31:57,741
Certainly.
418
00:31:58,908 --> 00:32:00,408
Don't you see that his life slips away?
419
00:32:01,539 --> 00:32:03,939
Mother! Here there's a man that wants to talk to you!
420
00:32:07,973 --> 00:32:09,473
You have a really wonderful garden.
421
00:32:10,393 --> 00:32:11,893
Do you water it yourself?
422
00:32:11,657 --> 00:32:16,057
It depends. Some periods we don't care at all.
423
00:32:17,640 --> 00:32:19,240
We leave it to be spoiled.
424
00:32:22,741 --> 00:32:24,241
Good evening!
425
00:32:26,625 --> 00:32:28,125
I would like to talk you about Dostoievsky!
426
00:32:29,781 --> 00:32:31,281
Ah, very nice, it'll be a pleasure!
427
00:32:31,488 --> 00:32:32,988
I'll be right there in 2 secs!
428
00:32:35,556 --> 00:32:39,056
This must have been, that I took it so willing, that it immediately worked out
429
00:32:40,119 --> 00:32:41,619
You can say whatever you want, Ms Remedios
430
00:32:42,167 --> 00:32:45,667
But it is not normal that just after 10 mins of finishing... you give birth!!
431
00:32:47,150 --> 00:32:52,650
It is not. But it is not normal either that I have enjoyed this for the first time at my age.
432
00:32:53,873 --> 00:32:58,273
Everything is very weird. I don't know what is your husband gonna say, a man of science
433
00:32:59,249 --> 00:33:04,049
Even if he is a doctor, you'll see that the only thing he'll care about will be how to feed us two.
434
00:33:07,187 --> 00:33:08,687
He doesn't have any scientific curiosity.
435
00:33:11,039 --> 00:33:12,539
Imagine, a prize for anyone else.
436
00:33:13,691 --> 00:33:15,191
This prodigy that we have created...
437
00:34:03,834 --> 00:34:05,334
Kill me!!
438
00:34:07,761 --> 00:34:09,261
Kill me, for God shake!!
439
00:34:16,522 --> 00:34:18,922
Do you remember if I gave you the thing from last friday?
440
00:34:18,855 --> 00:34:20,355
I think so. It was an with vaginal penetration.
441
00:34:21,788 --> 00:34:24,788
What I can't remember is if it had been a satisfactory or non-satisfactory.
442
00:34:25,310 --> 00:34:26,810
Satisfactory, satisfactory
443
00:34:27,422 --> 00:34:28,922
She always notes them down as satisfactory..
444
00:34:29,377 --> 00:34:30,877
So what? Is there any wrong in it?
445
00:34:31,554 --> 00:34:33,054
No darling! It is very good!!
446
00:34:33,689 --> 00:34:35,589
That's why you should tell us who is it.
447
00:34:36,105 --> 00:34:37,705
Yes. In your face.
448
00:34:38,008 --> 00:34:41,208
che, che, che.. (argentinan accent)
if you are going to fight I am off
449
00:34:41,940 --> 00:34:45,040
It is OK that I stay at every meeting you make, so you have a man to laugh at
450
00:34:46,465 --> 00:34:47,965
..but if you are going to fight, I am off
451
00:34:48,846 --> 00:34:50,346
Today they are waiting for me
452
00:34:50,393 --> 00:34:51,893
What shall we do then? Do we laugh now?
453
00:34:52,208 --> 00:34:53,708
Ah, yes, yes... that would be nice.
454
00:34:54,972 --> 00:34:56,472
Another day I'll stay longer
455
00:34:57,008 --> 00:34:58,508
(women laughing).. you are all useless!!
456
00:35:00,918 --> 00:35:04,618
Eccentrics! Bizarres!!... Assholes!!
457
00:35:05,623 --> 00:35:09,023
As I had that blister in the ass, I passed by the doctor's so he could have a look
458
00:35:10,630 --> 00:35:12,130
But he wasn't there
459
00:35:12,498 --> 00:35:13,998
He was with my father, that he died.
460
00:35:14,165 --> 00:35:15,665
Ah, it must have been that.
461
00:35:15,488 --> 00:35:17,988
The thing is that his wife insisted on sewing the hole in the trousers.
462
00:35:18,482 --> 00:35:19,982
And when she saw me naked
463
00:35:21,897 --> 00:35:23,797
remark that the underwear, as they were blue nylon
464
00:35:23,961 --> 00:35:25,461
with the fire flash.. zouf! disappeared in 1sec
465
00:35:26,760 --> 00:35:28,760
..so when I removed my trousers I was bare naked.
466
00:35:29,592 --> 00:35:31,092
And she started touching me..
467
00:35:32,121 --> 00:35:33,621
..so skillfull! what a bitch!!
468
00:35:36,535 --> 00:35:38,035
Anyway, I got excited
469
00:35:39,167 --> 00:35:41,267
and I was still afraid of burning again, I couldn't say no..
470
00:35:41,834 --> 00:35:43,334
..so we laid for a while.. but enough
471
00:35:46,151 --> 00:35:49,051
ouf!.. she was bellowing, roaring! so receptive!
472
00:35:50,075 --> 00:35:54,775
the minimum movement of my pelvis, acted upon her like a hook in her most arcane sensitivity
473
00:35:56,648 --> 00:35:58,648
Well, after 10 mins I stood up and went to piss..
474
00:35:59,927 --> 00:36:03,227
..and she started giving birth like a rabbit!! 2 kids she brought, twins!
475
00:36:03,855 --> 00:36:04,855
Was she pregnant?
476
00:36:05,000 --> 00:36:06,200
What the fuck, pregnant?! no way!!
477
00:36:06,262 --> 00:36:08,262
They were MY kids!!.. after 10 mins, twins!!
478
00:36:10,231 --> 00:36:14,431
You spoiled the day of the doctor.. He was so happy to witness the wonderful death of my father
479
00:36:15,384 --> 00:36:16,884
But of course, with this news..
480
00:36:16,847 --> 00:36:18,347
Who was gonna think this?
481
00:36:18,409 --> 00:36:20,809
I have slept with so many women, and never happened such a thing!
482
00:36:21,261 --> 00:36:22,761
Maybe, as she is so old..
483
00:36:23,254 --> 00:36:24,754
My father..
484
00:36:24,567 --> 00:36:26,467
She says that it's because she had a great time
485
00:36:26,879 --> 00:36:31,079
That it was the first time she was actually enjoying so much, that the kids came so fast
486
00:36:34,798 --> 00:36:36,298
Today the women were revolted.
487
00:36:37,172 --> 00:36:38,672
Take man, the novel, I finished it.
488
00:36:39,471 --> 00:36:40,971
My day was also funny..
489
00:36:41,782 --> 00:36:43,282
My ass burned
490
00:36:42,943 --> 00:36:44,443
You need to read it immediately
491
00:36:44,613 --> 00:36:46,813
I got excited thinking about the hot girl the Mayor brought
492
00:36:47,488 --> 00:36:48,988
and got a back-fire in the ass
493
00:36:49,843 --> 00:36:52,243
..I just finished it writing it, so it must be read right now
494
00:36:51,486 --> 00:36:52,986
My father died
495
00:36:53,660 --> 00:36:55,160
Did Pepe told you about this house, father?
496
00:36:55,677 --> 00:36:57,177
No, no way!
497
00:36:57,713 --> 00:36:59,213
Why did you mention Dostoievsky?
498
00:37:00,271 --> 00:37:01,771
Oh, I don't really know, truth said
499
00:37:02,543 --> 00:37:04,043
..but look, thanks to that silly thing we'll sleep under shelter
500
00:37:06,198 --> 00:37:07,698
What do you think?
501
00:37:18,088 --> 00:37:20,288
I assume that you will respect me, eh Teodoro?
502
00:37:21,082 --> 00:37:23,282
But what kind of nasty things are you thinking of, father?!?
503
00:37:23,096 --> 00:37:26,096
just making sure.. a man in the bed is always a man
504
00:37:27,034 --> 00:37:28,534
bah..
505
00:37:32,360 --> 00:37:33,860
stay still!
506
00:37:38,092 --> 00:37:39,592
..how beautiful is all this?
507
00:37:44,484 --> 00:37:46,584
the goats all there still.. and my prophile here, like a Masai
508
00:37:55,553 --> 00:37:57,053
none is coming to see me..
509
00:38:03,679 --> 00:38:05,179
Ngé!! Ngé!!
510
00:38:09,300 --> 00:38:10,800
You brought again the goats, fucker?
511
00:38:23,229 --> 00:38:27,529
..we... are..with you..
512
00:38:28,858 --> 00:38:31,058
to see how you do what follows..
513
00:38:31,381 --> 00:38:33,081
in these following moments
514
00:38:34,618 --> 00:38:36,118
I believe it's wrong
515
00:38:36,981 --> 00:38:38,481
It's the same
516
00:38:37,580 --> 00:38:39,080
Will you let me read the novel?
517
00:38:39,374 --> 00:38:39,774
No, I will not.
518
00:38:40,739 --> 00:38:41,939
Are you an intellectual?
519
00:38:42,030 --> 00:38:43,230
So what do you want it for?
520
00:38:43,239 --> 00:38:45,239
To read it unproperly and to spoil it?
521
00:38:45,446 --> 00:38:47,546
The novel is not going to change because of me..
522
00:38:46,913 --> 00:38:49,013
really? It's gonna be the first spoiled novel for wrong reading
523
00:38:50,112 --> 00:38:50,612
I never heard..
524
00:38:50,816 --> 00:38:52,116
Because you are not an intellectual!!
525
00:38:53,029 --> 00:38:54,529
..we like it very much the way..
526
00:38:55,797 --> 00:38:58,297
and manner you discussed the discussion
527
00:38:59,707 --> 00:39:01,807
you know, and everyone has admired it, you know..
528
00:39:02,224 --> 00:39:03,724
the way.. because it has been very natural..
529
00:39:05,828 --> 00:39:08,028
you know.. and the pauses. you know, very good
530
00:39:08,775 --> 00:39:10,275
and the tone, is very good too.. oh, yes
531
00:39:13,007 --> 00:39:14,507
I don't understand anything
532
00:39:14,292 --> 00:39:15,792
Didn't your father died this afternoon?
533
00:39:15,827 --> 00:39:17,327
Yes, a while ago
534
00:39:17,806 --> 00:39:20,006
And what are you doing that you don't hold a wake over him?
535
00:39:20,583 --> 00:39:22,083
No,no,no.. better leave him alone
536
00:39:23,044 --> 00:39:24,544
I say it for shame.
537
00:39:24,854 --> 00:39:29,054
If I was dead I'd be ashamed having all my relatives and friends staring at me
538
00:39:30,089 --> 00:39:31,589
and me, dead.
539
00:39:42,205 --> 00:39:43,705
So? what do you think?
540
00:39:44,148 --> 00:39:45,648
Exceptional
541
00:39:45,691 --> 00:39:47,191
Now we will not interrupt or anything
542
00:39:49,732 --> 00:39:51,232
...for due respect to your talking
543
00:39:53,724 --> 00:39:56,824
But don't be an asshole, man, don't fuck me, keep your mouth shut!
544
00:39:58,862 --> 00:40:01,962
oh.. now.. we young students shut...
545
00:40:02,335 --> 00:40:03,835
for respect of your speaking
546
00:40:04,933 --> 00:40:06,433
Well, tell me, what do you think of it?
547
00:40:06,106 --> 00:40:07,606
Exceptional
548
00:40:09,524 --> 00:40:11,024
Exceptional, I told you!
549
00:40:11,986 --> 00:40:12,686
Really?
550
00:40:13,233 --> 00:40:14,733
Well, you know that better than me..
551
00:40:16,599 --> 00:40:18,499
It's not the same, because sometimes the author
552
00:40:19,305 --> 00:40:20,805
The author?
553
00:40:21,609 --> 00:40:24,909
I told you, when you asked me permission to be a writer in the village
554
00:40:25,544 --> 00:40:27,644
That would be better to do as other south-americans
555
00:40:29,638 --> 00:40:31,938
..that some days they go on the bikes, and other they smell good
556
00:40:34,148 --> 00:40:37,148
Those are things that visually nice, don't bother none and don't create turmoil
557
00:40:40,755 --> 00:40:42,855
But it seems that what you really like is precisely
558
00:40:43,267 --> 00:40:44,767
.. the extravagant things and the scandals
559
00:40:46,782 --> 00:40:49,082
To start with, you married Padintona, who had married 3 times
560
00:40:50,893 --> 00:40:52,393
..when there were many that had never married
561
00:40:54,817 --> 00:40:56,317
You could have chosen
562
00:40:55,880 --> 00:40:57,380
After, you bought an awful hat
563
00:40:59,122 --> 00:41:00,622
and you wear it all the winter
564
00:41:02,495 --> 00:41:04,895
A hat that nobody liked. I know it because I had spoken it with everyone.
565
00:41:05,483 --> 00:41:06,983
Ask, ask around if you wish!
566
00:41:08,660 --> 00:41:10,160
None liked that hat!
567
00:41:11,362 --> 00:41:13,962
And now, to finish with, these friends tell me that you've written
568
00:41:15,259 --> 00:41:16,759
"Light in August"
569
00:41:17,799 --> 00:41:19,299
A novel by Faulkner. William Faulkner!
570
00:41:22,992 --> 00:41:24,492
And... couldn't you plagiarize another one?
571
00:41:28,281 --> 00:41:29,781
Don't you know that in this village we have true devotion to Faulkner?
572
00:41:35,288 --> 00:41:36,788
Well.. Faulkner and I...
573
00:41:39,830 --> 00:41:41,330
you know.. we are both Americans..
574
00:41:44,389 --> 00:41:45,889
Fuck, Bruno, don't be cynic!
575
00:41:46,287 --> 00:41:48,387
Your novel is word-by-word the translation "Light in August"
576
00:41:47,977 --> 00:41:49,677
by Pedro Lecuona for Editorial Goianarte
577
00:41:51,522 --> 00:41:53,022
And you? What are you talking?
578
00:41:52,691 --> 00:41:54,791
Your ass burned this afternoon because of a woman
579
00:41:54,919 --> 00:41:57,119
Do you get many cases like this.. of intellectuals?
580
00:41:59,744 --> 00:42:02,044
You well know that I like you to have them confessed before arresting them
581
00:42:03,677 --> 00:42:05,977
this way, the soul-issue is at least solved for them
582
00:42:07,413 --> 00:42:09,613
So, this one I confess him for Faulkner's plagiarism
583
00:42:11,981 --> 00:42:13,481
..couldn't you choose another one?
584
00:42:15,206 --> 00:42:16,706
Are you going to arrest these two as well?
585
00:42:17,821 --> 00:42:22,921
No. Get Morencos confessed, because it seems that he has overlooked the 6th (commandment)
586
00:42:24,010 --> 00:42:25,510
In thought and action
587
00:42:25,416 --> 00:42:26,916
With outstanding results.
588
00:42:27,168 --> 00:42:28,668
What silly things have you done, son?
589
00:42:29,584 --> 00:42:31,084
Lot of naughty things?
590
00:42:31,890 --> 00:42:33,390
clumsy touches..
591
00:42:33,861 --> 00:42:35,361
some frictioning..
592
00:42:38,784 --> 00:42:40,284
Uncle!
593
00:42:42,021 --> 00:42:43,521
What happened?
594
00:42:43,202 --> 00:42:46,802
Nothing. The sargent has brought Bruno and Morencos to Andres so he can confess them
595
00:42:48,370 --> 00:42:50,470
Seems that the Argentinan has plagiarized Faulkner!
596
00:42:50,982 --> 00:42:52,482
Seriously?
597
00:42:51,704 --> 00:42:53,204
Yes, and Morencos got his ass burnt while thinking of a woman
598
00:42:55,713 --> 00:42:57,213
..because of the passion, apparently
599
00:42:57,943 --> 00:42:59,443
And then he went to sleep with another one!
600
00:43:00,455 --> 00:43:01,955
In any case, in order to tell me this..
601
00:43:02,094 --> 00:43:03,694
..you didn't have to come into my bed
602
00:43:04,286 --> 00:43:05,786
Oh, so stupid! It is true!
603
00:43:06,203 --> 00:43:07,703
Well, now that I am already here...
604
00:43:15,248 --> 00:43:16,748
I once fell in love, Mr Alonso
605
00:43:18,237 --> 00:43:19,737
And worked out very well
606
00:43:20,440 --> 00:43:21,940
A very nice experience
607
00:43:24,896 --> 00:43:26,396
Anyway, you know how exaggerated is love
608
00:43:27,839 --> 00:43:30,039
a tempting and pleasant pathology many times but...
609
00:43:32,138 --> 00:43:33,638
it always leaves it bile dregs.
610
00:43:34,435 --> 00:43:35,935
It is true, that it always leaves bile dregs
611
00:43:40,899 --> 00:43:43,199
Well, let's not make an assembly now about the topic, ok?
612
00:43:45,106 --> 00:43:46,606
Oh, not of course, sorry
613
00:43:47,395 --> 00:43:48,895
One has to overcome certain ..accidents
614
00:43:50,830 --> 00:43:55,130
certain dialectal disturbances in the flowing of sharing life with the beloved person
615
00:43:56,351 --> 00:43:57,851
oh.. sorry, just a moment exclusively..
616
00:43:59,272 --> 00:44:01,272
you know.. you talk a dick well..
617
00:44:03,326 --> 00:44:04,826
really.. a dick well
618
00:44:06,746 --> 00:44:07,946
oh, you can follow
619
00:44:08,192 --> 00:44:10,792
I don't want to remember you the poems of Pedro Salinas..
620
00:44:11,314 --> 00:44:12,814
heterosexually speaking
621
00:44:14,014 --> 00:44:16,314
or those of Cavafis, from a homosexual view point
622
00:44:17,998 --> 00:44:19,998
You the Doctors can be spot out
623
00:44:20,329 --> 00:44:22,029
a humanistic formation...
624
00:44:21,416 --> 00:44:23,216
well above the average of other scientists..
625
00:44:24,729 --> 00:44:26,329
I shit on all your deads
626
00:44:27,783 --> 00:44:29,283
I shit on all your deads, one-by-one
627
00:44:30,879 --> 00:44:32,779
you're really bugging me, Holy Mother..
628
00:44:34,502 --> 00:44:36,002
What have I done to you, can I know?
629
00:44:36,462 --> 00:44:37,962
Nothing! They avoid me!
630
00:44:42,592 --> 00:44:43,392
They keep avoiding me!
631
00:44:43,835 --> 00:44:45,335
Some day a disgrace will occur!
632
00:44:45,640 --> 00:44:47,440
For avoiding me, some will go off the road
633
00:44:47,993 --> 00:44:49,493
..and he is the one to be killed
634
00:44:50,365 --> 00:44:51,865
See, what effort would it take to them..
635
00:44:52,595 --> 00:44:54,095
following straight and run over me!
636
00:44:56,914 --> 00:44:58,414
well, no way! they avoid me!
637
00:44:59,134 --> 00:45:00,634
you know, it's probable, the possibility..
638
00:45:03,254 --> 00:45:07,054
that the good missionary will not respond to your conversation..
639
00:45:08,375 --> 00:45:12,575
you know, because the inebriated doctor has insulted him
640
00:45:12,415 --> 00:45:13,915
of many words.. so little ago
641
00:45:30,077 --> 00:45:31,577
Father...
642
00:45:33,846 --> 00:45:35,346
Father!
643
00:45:39,247 --> 00:45:40,747
are you sleeping father?
644
00:45:42,633 --> 00:45:43,133
eh?
645
00:45:44,131 --> 00:45:45,631
are you sleeping?
646
00:45:45,730 --> 00:45:47,230
no, not at all son
647
00:45:48,366 --> 00:45:49,866
I remember mother, father
648
00:45:53,354 --> 00:45:55,554
no, but... don't you like the motorbike I bought you?
649
00:45:56,438 --> 00:45:58,638
Yeh, the motorbike is amazing but it has nothing to do
650
00:46:00,921 --> 00:46:03,121
do you remember what I was telling you both in the letters?
651
00:46:03,953 --> 00:46:06,153
I was saying: "I really want to see you both when I come back"
652
00:46:07,110 --> 00:46:07,910
to both I was saying!
653
00:46:08,644 --> 00:46:09,444
mother and you!
654
00:46:09,864 --> 00:46:10,664
and I come back
655
00:46:10,636 --> 00:46:11,536
..you have killed her!
656
00:46:13,216 --> 00:46:14,716
Why did you kill her father?
657
00:46:14,329 --> 00:46:15,829
Because she was very bad
658
00:46:15,803 --> 00:46:17,303
c'mon father
659
00:46:17,458 --> 00:46:18,958
it is very hard to tell it to a son
660
00:46:19,278 --> 00:46:20,778
but your mother was very bad
661
00:46:21,158 --> 00:46:22,658
I waited until you were grown up
662
00:46:23,670 --> 00:46:25,170
and until you had a nice position
663
00:46:25,681 --> 00:46:27,781
but now that you have this position in Oklahoma
664
00:46:28,236 --> 00:46:29,736
what do you want your mother for?
665
00:46:30,452 --> 00:46:32,952
I don't know.. but I have all the sabbatical year in front
666
00:46:33,317 --> 00:46:33,817
with nothing to do..
667
00:46:34,751 --> 00:46:36,251
That's why a motorbike is better!
668
00:46:37,163 --> 00:46:38,663
A motorbike with sidecar, to travel around!
669
00:46:39,620 --> 00:46:41,120
because you've been always in Oklahoma..
670
00:46:44,078 --> 00:46:45,578
Well, then see you tomorrow!
671
00:46:46,388 --> 00:46:47,888
I will come by again
672
00:46:48,889 --> 00:46:51,489
But... do you like the scape I create together with the goats?
673
00:46:51,880 --> 00:46:53,380
But of course! They are very beautiful
674
00:46:54,889 --> 00:46:55,989
Very particular..
675
00:46:55,674 --> 00:46:59,074
I tell it to you because, this way, you won't waste your trip every night
676
00:47:00,369 --> 00:47:03,069
Don't worry man, don't worry.. Tomorrow I'll come for you
677
00:47:04,653 --> 00:47:06,853
Excuse me for bothering, but I don't see any other solution
678
00:47:08,272 --> 00:47:09,772
See you tomorrow
679
00:47:09,315 --> 00:47:10,815
See you tomorrow.. and have a nice rest
680
00:47:17,395 --> 00:47:18,795
Father , father! ...throw me the keys!
681
00:47:26,530 --> 00:47:29,230
If you'd leave the key in the door I wouldn't have to wake you up every night
682
00:47:33,166 --> 00:47:35,266
I think that it's time now, that I'm already 40 years old
683
00:47:36,195 --> 00:47:37,695
But.. uncle Pedro doesn't want to
684
00:47:39,308 --> 00:47:41,308
Look, I've told him 20 times and he doesn't want to
685
00:47:42,195 --> 00:47:43,695
you know, he's very stubborn
686
00:47:44,458 --> 00:47:45,958
Besides, I don't mind you waking me up..
687
00:47:53,932 --> 00:47:55,432
Fuck!! the black guy!!!
688
00:47:56,430 --> 00:47:57,930
Damn my name!
689
00:47:59,292 --> 00:48:00,792
Will he never get used to it?!?
690
00:48:02,187 --> 00:48:04,687
Does he have to jump and run away every time he sees me?
691
00:48:05,605 --> 00:48:07,105
Your uncle is a peasant, Ngé...
692
00:48:07,410 --> 00:48:09,410
You shouldn't take his reactions very seriously..
693
00:48:09,680 --> 00:48:11,180
But it's been 40 years living together!
694
00:48:12,439 --> 00:48:15,339
At his age, if he hasn't accepted it yet, he cannot accept it, let's be honest
695
00:48:16,250 --> 00:48:17,750
How can't I get angry, can you explain?!
696
00:48:19,109 --> 00:48:20,609
How won't I get angry?!
697
00:48:20,794 --> 00:48:22,294
It's not that bad, Mayor!
698
00:48:22,534 --> 00:48:25,234
That is not so bad?! ..That is not so bad?!?!
699
00:48:25,211 --> 00:48:27,411
You are young!! And you still have long life in front!
700
00:48:28,646 --> 00:48:30,446
And then, the work that it took me to find her..
701
00:48:32,826 --> 00:48:36,526
But do you have any clue how tough it is to find such a woman?!
702
00:48:38,105 --> 00:48:39,605
A woman that's also clean and prudent?!
703
00:48:41,347 --> 00:48:42,847
What do you know!?!
704
00:48:43,439 --> 00:48:44,939
You are all exaggerating, because..
705
00:48:45,816 --> 00:48:48,416
why didn't you let the Mayor and I fix our things?
706
00:48:50,638 --> 00:48:52,138
..without making him angry and blue..
707
00:48:53,055 --> 00:48:55,255
afterwards, with time, we would have all become friends
708
00:48:57,306 --> 00:49:00,006
Fuck Susana, don't come now with hints!..
709
00:49:09,530 --> 00:49:13,030
Don't put it Rocio.. I'm sure he's not a sleepwalker
710
00:49:13,452 --> 00:49:14,952
He does it to humilliate us
711
00:49:15,828 --> 00:49:17,328
"I'm sure, I'm sure.."
712
00:49:18,450 --> 00:49:19,950
What if he has a piss in the living room?
713
00:49:20,164 --> 00:49:21,664
Who's gonna clean it, ehm?
714
00:49:26,825 --> 00:49:28,325
What a night you are giving us!!
715
00:49:31,434 --> 00:49:32,934
Sargent Gutierrez!!
716
00:49:33,505 --> 00:49:35,005
Sargent Gutierrez!!
717
00:49:36,406 --> 00:49:37,906
Come!!
718
00:49:45,623 --> 00:49:47,123
The Mayor has hanged himself
719
00:49:47,131 --> 00:49:48,631
What?!
720
00:49:49,111 --> 00:49:50,611
He hanged himself
721
00:49:50,581 --> 00:49:54,081
Was he angry because the priest and I didn't come out to welcome him?!
722
00:49:56,654 --> 00:49:58,154
Nah.. I don't think that he even realized
723
00:49:58,153 --> 00:49:59,653
Did you tell this to the priest?
724
00:49:59,536 --> 00:50:00,136
No
725
00:50:00,845 --> 00:50:02,345
I don't think it has to do with you two
726
00:50:02,792 --> 00:50:05,592
What bothers him is that they want to take from him an impressive woman he brought
727
00:50:08,262 --> 00:50:09,762
Ugly matter
728
00:50:10,132 --> 00:50:11,632
Another good reason to warn the priest
729
00:50:15,534 --> 00:50:17,034
Because you are a sleepwalker, ain't you?
730
00:50:20,252 --> 00:50:21,752
I'm going for a walk around the Town Hall
731
00:50:22,206 --> 00:50:23,706
No my son.. I appreciate it
732
00:50:25,278 --> 00:50:26,778
I know you do it so I am not alone
733
00:50:28,908 --> 00:50:30,408
Loneliness is a bad thing, Mr. Mayor
734
00:50:30,905 --> 00:50:32,405
Unless you are bothered because I am black
735
00:50:33,288 --> 00:50:34,788
For sure not! what an atrocity!
736
00:50:36,218 --> 00:50:39,918
Wasn't Jesus Christ in the Golgota nailed between two thieves?
737
00:50:42,508 --> 00:50:46,608
Moreover, today there's an impressive respect toward etnic minorities
738
00:50:48,635 --> 00:50:51,335
I am surprised that you want to hang yourself with me
739
00:50:51,995 --> 00:50:53,495
You don't miss anything here in our village!
740
00:50:54,675 --> 00:50:56,175
You even have a very beautiful girlfriend!
741
00:50:57,447 --> 00:50:58,947
And white!
742
00:50:59,628 --> 00:51:01,728
As you know Gabriela is married to Carmelo, the drunkard
743
00:51:03,437 --> 00:51:06,037
due to the alcohol, or to psychological-inhibition causes
744
00:51:08,059 --> 00:51:09,959
He has an extraordinary impotence
745
00:51:12,027 --> 00:51:14,427
But as the priest understands that the situation might be reversible
746
00:51:15,655 --> 00:51:18,755
He doesn't cancel the marriage, so we can legalize our situation
747
00:51:20,237 --> 00:51:21,737
Do you have tobacco?
748
00:51:31,904 --> 00:51:33,404
The black guy has also hanged himself
749
00:51:37,389 --> 00:51:38,889
No, not the black guy
750
00:51:40,610 --> 00:51:42,110
It was the Mayor
751
00:51:42,254 --> 00:51:43,754
So the black
752
00:51:44,000 --> 00:51:45,500
No man... don't be annoying
753
00:51:46,743 --> 00:51:48,243
I just came from there
754
00:51:48,177 --> 00:51:49,677
It was the Mayor hanging himself
755
00:51:49,540 --> 00:51:50,340
And the black guy!
756
00:51:50,605 --> 00:51:51,205
I know it!
757
00:51:51,240 --> 00:51:52,740
but who told you?
758
00:51:53,599 --> 00:51:55,099
Me, that I have noticed
759
00:51:57,229 --> 00:51:58,729
You have noticed?
760
00:51:58,111 --> 00:51:59,611
Yeees.. things that occur to me
761
00:52:00,883 --> 00:52:03,383
Don't you remember about the mystic body of Christ, do you?
762
00:52:06,067 --> 00:52:07,567
Look Mr Andres
763
00:52:07,844 --> 00:52:09,344
Me, I forget the church things..
764
00:52:12,310 --> 00:52:13,810
I remember a lot Spain's history
765
00:52:15,215 --> 00:52:15,515
but a lot
766
00:52:16,367 --> 00:52:19,167
Moreover, I think I always have in mind Spain's history
767
00:52:21,206 --> 00:52:21,506
but..
768
00:52:22,922 --> 00:52:24,422
the church things I forget
769
00:52:24,839 --> 00:52:28,039
So, you think that I shouldn't come in and make myself worthy in front of my wife
770
00:52:29,314 --> 00:52:30,814
but you already lost her, Carmelo..
771
00:52:31,911 --> 00:52:34,011
As long as you suffer from "coeundi" impotence
772
00:52:35,687 --> 00:52:37,187
That's easy to say
773
00:52:37,989 --> 00:52:40,589
But she's my legitimate wife, and I am playing a huge role
774
00:52:40,632 --> 00:52:42,132
If I were you
775
00:52:42,537 --> 00:52:44,037
even though this is a way of speaking
776
00:52:43,277 --> 00:52:45,277
because I am not, and never will be, in your situation,
777
00:52:45,781 --> 00:52:46,481
God willing
778
00:52:47,158 --> 00:52:48,658
I'd apply the principle:
779
00:52:48,688 --> 00:52:51,088
"enemy that runs away, silver bridge"
780
00:52:52,057 --> 00:52:53,557
No man... also silver bridge?!
781
00:52:54,637 --> 00:52:56,137
Listen, listen.. go and have a look
782
00:52:56,315 --> 00:52:58,615
Go to the church and keep an eye in your other-self
783
00:52:59,387 --> 00:53:01,387
I left him in the sacristy holding the demijohn
784
00:53:02,180 --> 00:53:04,480
and tomorrow I won't be able to find a drop of wine to consecrate
785
00:53:05,754 --> 00:53:07,254
It doesn't surprise me. I know him very well
786
00:53:07,858 --> 00:53:10,158
In exchange Mr. Andres... will you keep an eye on Gabriela?
787
00:53:10,296 --> 00:53:12,496
she's there with her lover and she can leave my honour..
788
00:53:14,445 --> 00:53:15,345
..like a shit.
789
00:53:16,200 --> 00:53:17,700
I will take a look at that, don't worry
790
00:53:20,897 --> 00:53:23,097
Hasn't the Mayor hanged himself because we didn't welcome him?
791
00:53:23,589 --> 00:53:26,189
No. It looks like he hanged himself because...
792
00:53:26,937 --> 00:53:29,437
the young men want the girl he brought to be of communal
793
00:53:30,274 --> 00:53:32,574
When I saw her I said: "what a pussy!"
794
00:53:30,711 --> 00:53:32,211
795
00:53:32,867 --> 00:53:35,067
..because I understood from the reaction of the young men
796
00:53:34,807 --> 00:53:36,307
that the girl is a busty knockout
797
00:53:39,201 --> 00:53:40,701
I was thinking for myself
798
00:53:41,001 --> 00:53:42,501
I didn't externalize it, that is..
799
00:53:43,273 --> 00:53:44,773
so the "what a pussy!"
800
00:53:45,020 --> 00:53:46,520
as the "busty knockout"
801
00:53:46,652 --> 00:53:48,152
was for myself
802
00:53:48,481 --> 00:53:49,981
and afterwards I didn't want to intercede
803
00:53:50,622 --> 00:53:52,122
because the first thing I thought
804
00:53:52,750 --> 00:53:54,250
was the topic of "free will"
805
00:53:55,578 --> 00:53:57,078
well, the "free will" topic
806
00:53:59,034 --> 00:54:00,534
in this case is the "chip off the old block"
807
00:54:00,802 --> 00:54:01,402
Isn't it?
808
00:54:02,167 --> 00:54:03,667
How beautiful is that topic!
809
00:54:04,101 --> 00:54:06,801
Inside the military police we cannot use it practically
810
00:54:07,506 --> 00:54:10,006
every good will in command's first steps
811
00:54:10,737 --> 00:54:12,837
when you reach the level of Lieutenant Colonel
812
00:54:13,532 --> 00:54:17,032
the things go in such a way that, not "free will" nor anything!
813
00:54:17,670 --> 00:54:19,870
They get stuck in "these are the orders, blabla.."
814
00:54:21,364 --> 00:54:22,864
And you cannot get them out of there
815
00:54:23,799 --> 00:54:25,299
It's a pity
816
00:54:25,406 --> 00:54:26,906
But I warn you, with ours it's the same story
817
00:54:29,100 --> 00:54:32,000
Better not let an archbishop know that you are going around...
818
00:54:32,202 --> 00:54:33,702
..a bit flexible with the "free will" thing
819
00:54:35,408 --> 00:54:36,908
You'd be over
820
00:54:36,726 --> 00:54:38,226
There's no trust anymore, no trust anymore..
821
00:54:38,570 --> 00:54:40,070
Because the "free will"
822
00:54:41,145 --> 00:54:43,045
if you use it properly it is not dangerous at all!
823
00:54:47,492 --> 00:54:45,112
But, if you are a fool with an empty skull.. right?
824
00:54:48,110 --> 00:54:49,610
of course, those like that..
825
00:54:49,556 --> 00:54:51,056
they're first ones going out with women
826
00:54:52,106 --> 00:54:53,606
(whispering) It's the most powerful vice
827
00:54:54,566 --> 00:54:56,066
Even if they dress us all with these cassocks..
828
00:54:57,384 --> 00:54:58,884
that look like skirts
829
00:54:59,372 --> 00:55:01,572
so we get fed up of seeing them and don't get distracted afterwards..
830
00:55:02,179 --> 00:55:03,679
But of course, the vicious, the real vicious..
831
00:55:05,671 --> 00:55:07,771
..aaah.. that thing in the down part.. you get me?
832
00:55:08,374 --> 00:55:09,874
Yeh.. you mean the sex
833
00:55:11,686 --> 00:55:12,586
the femenine sex?
834
00:55:12,983 --> 00:55:13,783
Exactly
835
00:55:14,359 --> 00:55:15,859
which presents an enormous attraction
836
00:55:17,018 --> 00:55:18,518
from the vice point of view
837
00:55:19,794 --> 00:55:21,294
With an impressive efficiency!
838
00:55:22,056 --> 00:55:22,856
In which sense?
839
00:55:23,036 --> 00:55:24,536
You. Think about the hens.
840
00:55:25,436 --> 00:55:25,836
Yes..
841
00:55:29,109 --> 00:55:30,609
Get down Mr Mayor
842
00:55:30,765 --> 00:55:32,265
You are being ridicoulous..
843
00:55:34,172 --> 00:55:35,672
Don't listen to them! will we Ngé?
844
00:55:39,298 --> 00:55:39,998
Not at all
845
00:55:41,934 --> 00:55:45,434
In such a worrying situation Mayor, I have the pleasure to dedicate you some Fandangos
846
00:55:47,028 --> 00:55:48,528
I didn't have where to sit down..
847
00:55:52,764 --> 00:55:54,264
so I sit down on a rock
848
00:55:56,363 --> 00:55:57,863
I didn't have where to sit down
849
00:56:01,818 --> 00:56:03,318
the rock when seeing me, so poor
850
00:56:07,905 --> 00:56:09,905
it broke not to bear with me
851
00:56:11,636 --> 00:56:13,136
ay! poor of the men, so poor..
852
00:56:14,809 --> 00:56:16,909
And now I'm off. My horses are colting.
853
00:56:20,540 --> 00:56:22,040
Where part of Andalusia are you from?
854
00:56:21,894 --> 00:56:23,394
No, I'm from Santander
855
00:56:23,834 --> 00:56:25,334
I just have this funny way of speaking
856
00:56:25,545 --> 00:56:27,045
So, as I was telling you..
857
00:56:27,396 --> 00:56:29,496
the colleagues in Harlem, the have other means..
858
00:56:30,007 --> 00:56:31,507
another infrastructure
859
00:56:32,902 --> 00:56:34,402
Here, for instance, I can be illegal
860
00:56:35,822 --> 00:56:37,322
but if I wanted to be clandestine
861
00:56:37,791 --> 00:56:39,291
it would be tough
862
00:56:39,642 --> 00:56:41,142
Do you understand the nuance?
863
00:56:41,561 --> 00:56:43,061
And why do you want to be clandestine?
864
00:56:43,536 --> 00:56:45,036
I am not saying that I want to!
865
00:56:45,199 --> 00:56:46,699
I say if I'd like to
866
00:56:46,733 --> 00:56:48,633
Look what a nice jersey that I am doing for you, Ngé
867
00:56:48,973 --> 00:56:49,473
so joyful
868
00:56:50,544 --> 00:56:52,044
Do you want it short, Mambo-like?
869
00:56:53,097 --> 00:56:53,797
Or normal length?
870
00:56:54,402 --> 00:56:55,002
I don't mind
871
00:56:55,995 --> 00:56:58,995
But if you see in a while that gets chili, put it over my shoulders
872
00:57:00,226 --> 00:57:02,026
So, get down from there!
873
00:57:03,683 --> 00:57:05,183
..if you want a help of facts or massacre..
874
00:57:05,759 --> 00:57:07,259
I said both of you down!
875
00:57:08,292 --> 00:57:09,292
I will not say it again!
876
00:57:09,800 --> 00:57:10,800
And if I don't want to?
877
00:57:13,043 --> 00:57:14,543
This man is the civil authority..
878
00:57:14,505 --> 00:57:16,005
let's not mix the things!
879
00:57:16,281 --> 00:57:20,281
Down I said, for fuck's sake! (81' Tejero's coup-d'état scene)
880
00:57:25,861 --> 00:57:26,961
pay attention! tan-tan..
881
00:57:29,205 --> 00:57:30,705
the right distance between hands..
882
00:57:31,316 --> 00:57:32,816
not so much, not so little
883
00:57:34,507 --> 00:57:36,307
If you're not taking notes how will you remember afterwards?!
884
00:57:36,987 --> 00:57:38,487
I'm depressed, leave me alone!
885
00:57:39,690 --> 00:57:41,190
Don't worry my daughter, don't be afraid!
886
00:57:42,897 --> 00:57:44,397
We have all passed it
887
00:57:44,848 --> 00:57:46,948
The only thing it means is that you are now a woman
888
00:57:47,106 --> 00:57:49,106
If your father saw you now, may he rest in peace
889
00:57:49,178 --> 00:57:50,678
..how would have he enjoyed!
890
00:57:54,652 --> 00:57:56,152
We're gonna be late to the Mass
891
00:57:55,629 --> 00:57:57,129
I don't feel like, mother
892
00:58:01,105 --> 00:58:02,605
Mine was never arrested until now
893
00:58:02,652 --> 00:58:04,152
I am not used to it
894
00:58:04,195 --> 00:58:06,395
That's why I tell you, when they catch Ngé with the goats
895
00:58:06,526 --> 00:58:08,826
either they keep him or free him immediately
896
00:58:09,563 --> 00:58:11,963
In the beginning they'd take him to the police station
897
00:58:12,010 --> 00:58:13,010
but now not even that
898
00:58:12,806 --> 00:58:15,206
of course, it's not the same to take the goats to the forest
899
00:58:15,519 --> 00:58:17,019
to make nice scapes
900
00:58:16,529 --> 00:58:18,029
or plagiarize Faulkner
901
00:58:24,868 --> 00:58:26,368
how nice it smells today, like Angel's loin!
902
00:58:29,110 --> 00:58:30,610
smell daughter, smell!
903
00:58:30,793 --> 00:58:32,293
No, mother, no.. I'm not in the mood!
904
00:58:33,374 --> 00:58:35,774
ogh, girl.. you are so dull.. so childish Adelaida!
905
00:58:37,445 --> 00:58:38,945
but don't you know about "free me God..
906
00:58:39,809 --> 00:58:42,209
..of physical diseases; I will take care of the spiritual ones"?
907
00:58:42,765 --> 00:58:44,765
The problem is that you lack character, virility..!
908
00:58:46,366 --> 00:58:48,166
Go and take a walk with your damn depression!
909
00:58:50,154 --> 00:58:52,354
(in French) Good morning Sir, is this the house of Sir Andres?
910
00:58:51,784 --> 00:58:53,184
(in French) Yes Sir, good morning
911
00:58:54,122 --> 00:58:55,122
Can we enter?
912
00:58:56,121 --> 00:58:58,521
Oh, it's complex today.. that side of that stranger
913
00:58:58,261 --> 00:59:01,061
..we have dissidents from the files of the Soviet Army
914
00:59:01,825 --> 00:59:03,325
..and the students of the Ethan University..
915
00:59:04,704 --> 00:59:06,204
It's complex, Thomas..
916
00:59:06,952 --> 00:59:08,452
But we are Belgian Catholic meteorologists!
917
00:59:09,517 --> 00:59:11,717
Well... I don't give a shit.. It is formidable!
918
00:59:12,512 --> 00:59:14,012
Yes, mainly from my point of view!
919
00:59:14,973 --> 00:59:15,473
Exactly
920
00:59:16,054 --> 00:59:16,854
So, can we enter?
921
00:59:17,685 --> 00:59:19,185
No... But come in!
922
00:59:20,859 --> 00:59:22,359
Fabiolà!.. Yes Fabiolà!..
923
00:59:39,403 --> 00:59:40,903
Get out of my way!
924
00:59:40,937 --> 00:59:43,937
After how you scared me yesterday and how you embarrased me in front of everyone!
925
00:59:45,135 --> 00:59:46,635
Why did I embarrass you?
926
00:59:47,003 --> 00:59:48,503
Because! .. I looked like just anyone else
927
00:59:49,476 --> 00:59:52,076
There, with that Susan next to me, waiting for both of you to come down
928
00:59:52,866 --> 00:59:54,366
And what's wrong with that?
929
00:59:54,399 --> 00:59:55,899
Or are you embarrassed of waiting for a black guy?
930
00:59:55,969 --> 00:59:56,469
Don't say nonsense!
931
00:59:56,781 --> 00:59:58,281
You talk a lot about etnic minorities
932
00:59:58,946 --> 01:00:01,246
but then you are ashamed of waiting for a black guy
933
01:00:00,726 --> 01:00:01,326
Leave me alone!
934
01:00:02,173 --> 01:00:03,673
For the coitus you want me!
935
01:00:04,872 --> 01:00:06,372
And to dance Parachangó!
936
01:00:31,026 --> 01:00:32,526
Tsch! Ngé!
937
01:00:33,031 --> 01:00:34,531
I exchange you my role!
938
01:00:34,727 --> 01:00:37,027
You are the most degradant and miserable thing on Earth!
939
01:00:37,522 --> 01:00:39,022
The snakes would use the shadows!
940
01:00:41,255 --> 01:00:43,455
You are not even black, how do you want to take my role?
941
01:00:49,921 --> 01:00:51,421
Why do you walk in zig-zag, Mr Ngé?
942
01:00:54,084 --> 01:00:57,284
Like this your way takes longer so you have more time to think where you are going, son
943
01:01:13,186 --> 01:01:14,686
latin praying
944
01:01:23,918 --> 01:01:25,518
(Russian singing)
945
01:01:28,029 --> 01:01:29,529
It is not the right moment!
946
01:01:35,209 --> 01:01:36,709
I like them better with their uniforms
947
01:01:38,214 --> 01:01:39,714
Well... the uniform..
948
01:01:40,495 --> 01:01:41,995
..but they are dissidents
949
01:01:42,402 --> 01:01:43,902
They even have different faces, don't they?
950
01:01:44,967 --> 01:01:47,267
Treason rots, corrodes and sharpens the features
951
01:01:49,667 --> 01:01:51,167
as Cicerón of Catherine said
952
01:01:54,122 --> 01:01:55,622
Did you say anything Miss?
953
01:01:55,760 --> 01:01:57,260
Does your neck hurt?
954
01:01:59,536 --> 01:02:01,036
No... not really. It's just a bit scratched.
955
01:02:02,562 --> 01:02:04,062
I also have it scratched, but I also have pain in the throat
956
01:02:06,136 --> 01:02:09,036
I will prepare you Mayor some very nice stuff from my village
957
01:02:11,657 --> 01:02:13,157
(Russian singing-dancing)
958
01:02:17,008 --> 01:02:18,508
They go like that ever after the consacration!
959
01:02:25,436 --> 01:02:26,936
Paquito! come here!
960
01:02:31,890 --> 01:02:33,390
Go and make a nice proclaim of yours
961
01:02:34,852 --> 01:02:36,352
..those that I like so much
962
01:02:49,951 --> 01:02:51,451
On behalf of the Mayor..
963
01:02:52,075 --> 01:02:53,575
I let you know..
964
01:02:54,078 --> 01:02:56,578
that we all should be in the square at noon
965
01:02:57,077 --> 01:02:58,577
to make the speech
966
01:03:01,363 --> 01:03:03,763
You could put the "speech" somewhere I say (the ass)
967
01:03:04,287 --> 01:03:07,087
wait, wait... I'm just a rooster. At 12 there's Mass.
968
01:03:09,072 --> 01:03:11,372
Elena.. thank you so much for not pulling me up
969
01:03:13,324 --> 01:03:14,824
I know it's the tradition but..
970
01:03:15,406 --> 01:03:17,506
I also know that when you have the rhyzome in the air..
971
01:03:18,673 --> 01:03:20,173
any bad wind or the simple crap of a big fly
972
01:03:22,397 --> 01:03:23,897
could send me with the deads
973
01:03:24,676 --> 01:03:26,176
You don't have to listen to these people
974
01:03:27,699 --> 01:03:30,099
Sometimes I think that it had been better to stay down there
975
01:03:30,084 --> 01:03:33,084
however, when I see you I think it was worth it to grow
976
01:03:34,478 --> 01:03:35,578
I'm gonna baptise you
977
01:03:36,391 --> 01:03:36,791
As you say
978
01:03:38,183 --> 01:03:40,283
It consists of pouring some water over your head
979
01:03:40,346 --> 01:03:41,846
Yeh... the water will do good to me, to grow
980
01:03:46,036 --> 01:03:47,536
I baptise you with the name of..
981
01:03:48,805 --> 01:03:50,305
Mariano
982
01:03:49,590 --> 01:03:51,090
Wha-what?! What Mariano?!?!
983
01:03:52,077 --> 01:03:53,777
Like my granfather
984
01:03:54,812 --> 01:03:56,312
Don't pester me!
985
01:03:57,754 --> 01:03:59,254
I'd like to be called
986
01:03:59,281 --> 01:04:00,781
Luis Enrique
987
01:04:01,581 --> 01:04:03,781
I was thinking that I'd also like to be an intellectual
988
01:04:06,624 --> 01:04:08,124
I have nothing to lose
989
01:04:08,872 --> 01:04:10,772
Look at you. An agricultor like everyone else
990
01:04:12,585 --> 01:04:14,085
With the same strength and accuracy
991
01:04:15,071 --> 01:04:16,571
You are still a modest person
992
01:04:17,604 --> 01:04:19,604
you've been 2-3 winters without getting sick
993
01:04:22,302 --> 01:04:24,802
and you're able to do things like you did with the Doctor's wife
994
01:04:26,531 --> 01:04:28,031
read novels without spoiling them
995
01:04:29,185 --> 01:04:33,485
say "glans", "vesper", "paradigmatic"
996
01:04:35,995 --> 01:04:37,495
I don't know boy, don't know..
997
01:04:37,905 --> 01:04:40,305
but I just see advantages on this of being intellectual
998
01:04:41,997 --> 01:04:43,497
Mainly now, that I am orphan
999
01:04:44,812 --> 01:04:47,612
Then it's convenient to start with the "Dialectic materialism"
1000
01:04:49,508 --> 01:04:51,308
to start with the basics, you know..
1001
01:04:55,876 --> 01:04:56,676
Summarizing
1002
01:04:57,398 --> 01:04:58,898
You. What have you done?
1003
01:05:00,548 --> 01:05:02,048
Kill my wife
1004
01:05:03,106 --> 01:05:04,606
But that's an atrocity
1005
01:05:04,530 --> 01:05:06,030
No, Sir, not at all
1006
01:05:06,247 --> 01:05:06,847
Why?
1007
01:05:07,516 --> 01:05:08,816
Why did you kill her?
1008
01:05:09,578 --> 01:05:11,078
Because she was very bad
1009
01:05:11,266 --> 01:05:12,766
I hate saying it in fron of my son
1010
01:05:13,844 --> 01:05:15,344
But it's the truth
1011
01:05:15,993 --> 01:05:17,493
Do they know this in Madrid?
1012
01:05:18,427 --> 01:05:20,727
Of course! First thing I did after killing her
1013
01:05:20,869 --> 01:05:22,769
was to go to the Police station and told the officer:
1014
01:05:23,043 --> 01:05:25,043
"Sir, I killed my wife because she was very bad"
1015
01:05:29,978 --> 01:05:31,478
And what did he say?
1016
01:05:32,239 --> 01:05:33,739
Well, what do you want him to say?
1017
01:05:34,004 --> 01:05:35,504
An officer is always an officer, isn't it?
1018
01:05:38,834 --> 01:05:40,334
he said that I was too extreme
1019
01:05:41,649 --> 01:05:43,549
and that these things must be taken with calm
1020
01:05:43,617 --> 01:05:44,817
And he didn't arrest you?
1021
01:05:46,290 --> 01:05:46,890
No, he didn't.
1022
01:05:47,386 --> 01:05:49,286
It's a simple case. He well understood it.
1023
01:05:51,146 --> 01:05:52,646
Have you confessed this to a priest?
1024
01:05:54,157 --> 01:05:56,457
In the police station they didn't tell me anything about confessing..
1025
01:05:58,049 --> 01:05:59,549
Well, then I tell you
1026
01:05:59,767 --> 01:06:01,267
Mr. pin head!
1027
01:06:02,337 --> 01:06:03,837
But how can you be going around so calmly
1028
01:06:05,365 --> 01:06:06,865
with such a big sin on your conscience?
1029
01:06:07,273 --> 01:06:10,273
Don't you see that if you die you'll go straight to the ovens of Pedro Botero?
1030
01:06:11,754 --> 01:06:13,254
Oh, yes, you're right
1031
01:06:14,684 --> 01:06:16,184
but I hadn't realize
1032
01:06:16,867 --> 01:06:18,367
Don't worry, I'll go right now to confess
1033
01:06:20,447 --> 01:06:21,947
So nothing about arresting him?...
1034
01:06:22,701 --> 01:06:24,901
Well, I won't be "more Catholic than the Pope"!!
1035
01:06:25,904 --> 01:06:27,404
If he wasn't arrested in Madrid
1036
01:06:27,421 --> 01:06:29,921
will you not want me, to bite off more than one can chew
1037
01:06:29,977 --> 01:06:32,377
and try to ammend the sentence of those from the capital
1038
01:06:34,529 --> 01:06:36,029
I'm not one of those
1039
01:06:36,703 --> 01:06:38,203
I don't go around so conceited
1040
01:06:40,577 --> 01:06:42,077
And you, where do you give lectures?
1041
01:06:42,691 --> 01:06:43,191
In Oklahoma
1042
01:06:43,371 --> 01:06:44,271
In the US?
1043
01:06:45,198 --> 01:06:45,698
Yes Sir
1044
01:06:47,191 --> 01:06:48,691
And how are the politics there?
1045
01:06:50,232 --> 01:06:51,732
Messed-up, hum?
1046
01:06:52,801 --> 01:06:54,301
Are there many from "Opus (Dei)"?
1047
01:06:58,696 --> 01:07:00,196
Shut up!
1048
01:07:03,335 --> 01:07:05,635
Shut up a moment so you can hear me properly!
1049
01:07:11,374 --> 01:07:12,874
Do you remember what were we doing
1050
01:07:13,394 --> 01:07:14,894
the 24th of August of 1947?
1051
01:07:18,682 --> 01:07:20,182
So, let's do the same thing again!
1052
01:07:23,438 --> 01:07:24,938
You have killed the Belgians, Mayor!
1053
01:07:23,679 --> 01:07:22,664
Do flash-back!
1054
01:07:26,050 --> 01:07:27,550
Shut up! Come on!
1055
01:07:30,264 --> 01:07:31,764
As in 1947 they'd be in Belgium..
1056
01:07:34,199 --> 01:07:35,699
they must have gone there!
1057
01:07:35,344 --> 01:07:36,844
So serious people!
1058
01:07:37,167 --> 01:07:38,667
When we notice
1059
01:07:40,353 --> 01:07:41,853
like a while ago
1060
01:07:42,171 --> 01:07:43,671
that something is pushing us
1061
01:07:44,339 --> 01:07:45,839
to kick us out
1062
01:07:46,630 --> 01:07:48,930
we concentrate with the "ram technique"
1063
01:07:50,836 --> 01:07:52,836
that's also known as the "no go home"!
1064
01:07:54,167 --> 01:07:55,667
and we stay without going away
1065
01:07:56,360 --> 01:07:58,660
In 1947 I was a breastfeeding baby and my mother is dead!
1066
01:07:59,947 --> 01:08:01,447
I need something to suck from, Mayor!
1067
01:08:02,630 --> 01:08:04,130
I don't know if you get what I mean..
1068
01:08:05,605 --> 01:08:07,205
c'mon.. stop fooling around!
1069
01:08:08,182 --> 01:08:09,782
and do flash-back!
1070
01:08:09,746 --> 01:08:11,546
We want the girl, stop bullshiting around!
1071
01:08:12,802 --> 01:08:14,302
I don't want to get pissed... (bis)
1072
01:08:16,293 --> 01:08:18,593
Let me touch her to see if she's really turgid or not!!
1073
01:08:19,006 --> 01:08:20,906
It's too much woman for you, bragger!
1074
01:08:22,011 --> 01:08:24,411
Come on Mayor, don't get angry and let them take the girl!
1075
01:08:26,242 --> 01:08:29,342
You all wild beasts!! You'll regret it if you don't do flash-back... right now!!
1076
01:08:30,750 --> 01:08:32,250
This Mayor is "busting our balls"!
1077
01:08:34,379 --> 01:08:37,379
eh.. do yo say it like that? "Bust your balls"? (piss someone off)
1078
01:08:37,691 --> 01:08:38,091
cool!
1079
01:08:39,667 --> 01:08:41,167
We want the girl! (chorus)
1080
01:08:41,786 --> 01:08:43,286
in order to get wasted!
1081
01:08:43,665 --> 01:08:45,165
so she'll see
1082
01:08:45,258 --> 01:08:46,758
what's the real stuff!
1083
01:08:47,298 --> 01:08:48,798
No girl or anything!
1084
01:08:49,604 --> 01:08:52,804
And from now on I quit... and leave the sovereign people in charge of my position !
1085
01:08:52,922 --> 01:08:54,422
Tomorrow, general elections!
1086
01:08:54,345 --> 01:08:55,845
Did you hear me?!
1087
01:08:55,674 --> 01:08:57,174
But Mayor, have you gone nuts!?
1088
01:08:58,822 --> 01:09:00,322
We'll have to go on campaign
1089
01:08:59,931 --> 01:09:01,431
stick adverts
1090
01:09:01,921 --> 01:09:03,421
We are not so many!
1091
01:09:04,914 --> 01:09:07,114
If anyone wants to make campaign, let him do! This afternoon!
1092
01:09:07,725 --> 01:09:09,225
I don't want to see any posters though!
1093
01:09:09,881 --> 01:09:11,381
We all know well each other!!
1094
01:09:11,258 --> 01:09:12,758
so no posters!!
1095
01:09:12,902 --> 01:09:14,402
Eh you!
1096
01:09:14,213 --> 01:09:15,713
Come here, all of you!
1097
01:09:18,460 --> 01:09:20,560
I just got to know that tomorrow there are elections
1098
01:09:21,955 --> 01:09:25,355
well, if tomorrow there're elections, this afternoon at 7 there'll be praying
1099
01:09:26,011 --> 01:09:28,311
I want to see everyone here, in the door of the church
1100
01:09:29,562 --> 01:09:31,062
at 7 sharp
1101
01:09:31,627 --> 01:09:33,127
I won't say it again!
1102
01:09:40,865 --> 01:09:44,465
Tomorrow your father is going to vote, isn't he?
1103
01:09:44,491 --> 01:09:45,691
Bruno, don't get angry
1104
01:09:46,372 --> 01:09:48,672
You have no clue about the night I passed here inside
1105
01:09:49,903 --> 01:09:51,403
All the memories came to my mind
1106
01:09:52,572 --> 01:09:54,572
I was very close to confess to the walls of the jail
1107
01:09:55,093 --> 01:09:56,593
that I killed Perón
1108
01:09:56,897 --> 01:09:58,397
what do you want me to do?
1109
01:09:59,005 --> 01:10:00,505
It's very serious! You plagiarized Faulkner!
1110
01:10:01,014 --> 01:10:02,514
We had to ammend your extravagancies
1111
01:10:04,322 --> 01:10:05,822
I burnt the manuscript
1112
01:10:05,572 --> 01:10:07,872
and told your wife to throw away that horrible hat
1113
01:10:08,686 --> 01:10:10,586
that you were wearing during the whole winter
1114
01:10:10,703 --> 01:10:11,503
You may go now
1115
01:10:12,605 --> 01:10:13,605
You are free
1116
01:10:15,108 --> 01:10:15,608
Free?
1117
01:10:19,083 --> 01:10:20,583
You understand nothing!
1118
01:10:22,012 --> 01:10:23,512
It's years that I try to ride a bike!
1119
01:10:25,278 --> 01:10:26,778
I bought all the perfumes to the druggist
1120
01:10:27,952 --> 01:10:29,452
but nothing that resembles the Angel's loin..
1121
01:10:32,277 --> 01:10:34,177
I cannot ride 2 meters on the bike without falling
1122
01:10:34,264 --> 01:10:36,564
and can't smell like the rest of south-americans!
1123
01:10:36,584 --> 01:10:38,084
last night for instance
1124
01:10:38,550 --> 01:10:40,050
between dream and dream of humilliation
1125
01:10:40,709 --> 01:10:43,809
and torture.. I was riding in the air and the only thing I got clear is that
1126
01:10:45,188 --> 01:10:46,688
is these pins and needles in my legs
1127
01:10:48,447 --> 01:10:49,947
shit, Bruno
1128
01:10:49,764 --> 01:10:51,264
we didn't know
1129
01:10:51,498 --> 01:10:52,998
Besides, I married Pavinton for the money
1130
01:10:54,702 --> 01:10:56,202
Are you all blind? Can't you see?
1131
01:10:57,622 --> 01:10:58,322
I understand
1132
01:10:58,896 --> 01:10:59,496
I understand
1133
01:11:04,603 --> 01:11:06,103
Have you noticed?
1134
01:11:06,436 --> 01:11:07,036
Notice what?
1135
01:11:07,819 --> 01:11:09,319
We are occupying the village!
1136
01:11:09,980 --> 01:11:11,480
this village?!
1137
01:11:12,558 --> 01:11:14,858
I'm from the neighbour village, we are invading you
1138
01:11:24,114 --> 01:11:26,614
(chatting)
1139
01:11:27,942 --> 01:11:29,442
Here we leave you
1140
01:11:29,692 --> 01:11:31,192
behave, will you?
1141
01:11:33,381 --> 01:11:34,881
don't mess around!
1142
01:11:36,391 --> 01:11:37,191
They insisted and..
1143
01:11:37,264 --> 01:11:38,564
They don't bother us
1144
01:11:38,888 --> 01:11:40,388
We're happy to see them around
1145
01:11:49,880 --> 01:11:51,380
First point: elections
1146
01:11:51,463 --> 01:11:52,963
Second point: news
1147
01:11:53,832 --> 01:11:55,332
As you know, tomorrow we have elections
1148
01:11:56,208 --> 01:11:58,108
Following our tradition, we need to decide first
1149
01:11:58,383 --> 01:11:59,883
who's going for the "bitch" position
1150
01:12:00,406 --> 01:12:01,906
second, who's going for "adulterous"
1151
01:12:02,892 --> 01:12:04,392
third, if there's anyone going for "nun"
1152
01:12:05,247 --> 01:12:07,347
and fourth, if there's anyone interested in being a "butch woman"
1153
01:12:09,751 --> 01:12:11,251
So first, who's going for "bitch"?
1154
01:12:12,214 --> 01:12:13,714
Sorry, but it's a matter of order
1155
01:12:15,488 --> 01:12:16,988
are we also selecting the "prize idiot"?
1156
01:12:18,633 --> 01:12:20,133
because my brother is fed up with it
1157
01:12:20,281 --> 01:12:21,781
No, not this time.
1158
01:12:22,069 --> 01:12:23,769
It was the men, that got us involved on that
1159
01:12:23,820 --> 01:12:25,620
because they claimed that we are more sensitive
1160
01:12:25,498 --> 01:12:27,498
so we can better distiinguish the best idiot, the stooge
1161
01:12:28,758 --> 01:12:30,258
but this year it's their turn
1162
01:12:30,309 --> 01:12:31,809
we have enough with our own elections
1163
01:12:32,000 --> 01:12:33,500
I wanted to comment on another thing
1164
01:12:33,936 --> 01:12:35,836
I have a friend, who has a man growing in her field
1165
01:12:36,816 --> 01:12:38,316
and she doesn't know if..
1166
01:12:40,186 --> 01:12:41,686
in order to have relations with him
1167
01:12:42,028 --> 01:12:43,528
she needs an agreement of us all here
1168
01:12:44,126 --> 01:12:45,626
or there's freedom on this
1169
01:12:46,053 --> 01:12:47,553
this one is a plain slut!
1170
01:12:48,921 --> 01:12:50,421
I don't think we need an agreement
1171
01:12:51,391 --> 01:12:53,291
but it's important to know if there's a relation or not
1172
01:12:53,665 --> 01:12:55,165
It should be with agreement!
1173
01:12:56,708 --> 01:12:58,608
There're not so many men growing in the fields!
1174
01:12:58,323 --> 01:13:00,223
Let's leave these issues aside and follow the agenda
1175
01:13:02,094 --> 01:13:03,594
So, who's for the "bitch"?
1176
01:13:03,590 --> 01:13:05,090
Wanna go for it again, Mercedes?
1177
01:13:05,212 --> 01:13:06,712
I don't mind, it's been already 3 in a row
1178
01:13:07,831 --> 01:13:09,331
But if none wants it, I don't mind
1179
01:13:11,660 --> 01:13:13,160
Could you be interested, Merceditas?
1180
01:13:13,547 --> 01:13:15,047
..being the cousin of the priest..
1181
01:13:15,294 --> 01:13:16,794
I'm not sure if it's adequate..
1182
01:13:17,356 --> 01:13:18,856
It doesn't matter daughter!
1183
01:13:19,510 --> 01:13:21,010
It does! of course it does!
1184
01:13:21,048 --> 01:13:24,148
well, she'd be doing the same as she does now with her uncle, but getting paid for it
1185
01:13:24,715 --> 01:13:26,815
well, then if you don't oppose it, we'll cheerfully elect you, eh Mercedes?
1186
01:13:27,342 --> 01:13:28,842
For me it's OK. If men don't get bored of it..
1187
01:13:30,859 --> 01:13:32,359
You'll manage that..
1188
01:13:32,677 --> 01:13:34,177
so we elect you by popular acclaim
1189
01:13:41,375 --> 01:13:42,875
Second point: "adulterous"
1190
01:13:43,986 --> 01:13:45,486
I'd make here an exception
1191
01:13:46,564 --> 01:13:48,364
The military police's wifes shouldn't go for this
1192
01:13:50,188 --> 01:13:51,688
knowing the temper of those men..
1193
01:13:52,692 --> 01:13:54,192
I think it's too risky
1194
01:13:54,837 --> 01:13:57,837
No, we don't mind. You see, we normally don't come to these meetings
1195
01:13:59,045 --> 01:14:01,745
but now it looks that there's a better environment in the village
1196
01:14:03,088 --> 01:14:04,588
we didn't want to be the stupid ones..
1197
01:14:05,404 --> 01:14:06,904
Volga, Ural..
1198
01:14:07,034 --> 01:14:08,534
They all rivers are!
1199
01:14:09,179 --> 01:14:10,679
Garona, Sena, Escalda..
1200
01:14:10,889 --> 01:14:12,389
They all rivers are!
1201
01:14:12,772 --> 01:14:14,272
River, Plut and Sar
1202
01:14:16,399 --> 01:14:17,099
Elba!
1203
01:14:16,705 --> 01:14:18,205
They all rivers are!
1204
01:14:18,030 --> 01:14:18,630
Mura!
1205
01:14:18,775 --> 01:14:19,775
They all rivers are!
1206
01:14:20,344 --> 01:14:20,886
Clave!
1207
01:14:21,172 --> 01:14:22,772
They all rivers are!
1208
01:14:24,104 --> 01:14:24,176
Save!
1209
01:14:24,623 --> 01:14:26,123
They all rivers are!
1210
01:14:25,091 --> 01:14:26,591
If you sum 508..
1211
01:14:27,100 --> 01:14:28,600
and 32..
1212
01:14:29,727 --> 01:14:31,227
they make 540!
1213
01:14:31,315 --> 01:14:32,815
and I add 2 more
1214
01:14:32,803 --> 01:14:34,303
and I multiply them
1215
01:14:34,495 --> 01:14:35,495
by 43
1216
01:14:37,125 --> 01:14:38,125
I subtract 1500
1217
01:14:37,518 --> 01:14:39,018
I divide by 100
1218
01:14:39,536 --> 01:14:41,036
the result is 200,86
1219
01:14:52,483 --> 01:14:54,483
I really finish every day destroyed..
1220
01:14:56,426 --> 01:14:57,926
Does it surprise you?
1221
01:15:02,876 --> 01:15:04,376
Gongora!.. Quevedo!
1222
01:15:07,495 --> 01:15:08,995
Does it have to be in latin, father?
1223
01:15:09,657 --> 01:15:11,157
the priest keeps praying in latin..
1224
01:15:11,858 --> 01:15:13,358
Horatio at least!
1225
01:15:13,417 --> 01:15:14,817
But not those paddings, I beg!
1226
01:15:19,810 --> 01:15:21,310
It's very sad to die without growing
1227
01:15:24,079 --> 01:15:25,579
And he started sprouting in XVI. century!
1228
01:15:27,703 --> 01:15:29,803
It seems that in XVIII. century he started dating women..
1229
01:15:30,480 --> 01:15:32,580
effusively!.. and that's why he stopped growing
1230
01:15:34,631 --> 01:15:36,931
When I finish growing I will also dedicate myself to women
1231
01:15:38,334 --> 01:15:39,834
almost all the time
1232
01:15:40,367 --> 01:15:41,867
to sleep with them, I mean
1233
01:15:42,164 --> 01:15:43,664
I have heard so much!
1234
01:15:43,257 --> 01:15:44,757
(praying)
1235
01:15:51,530 --> 01:15:53,030
Litany is for those on heavens!!
1236
01:15:54,519 --> 01:15:56,019
For the cherubs!
1237
01:15:56,424 --> 01:15:58,224
Give us Saints of heavens charity and office!
1238
01:16:00,238 --> 01:16:01,738
For the seraphs!
1239
01:16:01,941 --> 01:16:04,141
Give us Saints of heavens scientific knowledge!
1240
01:16:04,819 --> 01:16:06,319
For the throwns!
1241
01:16:06,504 --> 01:16:08,604
Give us Saints of heavens a body of doctrine!
1242
01:16:10,871 --> 01:16:11,871
For the dominations!
1243
01:16:11,917 --> 01:16:14,017
Give us Saints of heavens lot of understanding!
1244
01:16:16,421 --> 01:16:17,421
For the virtues!
1245
01:16:17,958 --> 01:16:20,358
Give us Saints of heavens the capacity to relativize!
1246
01:16:22,690 --> 01:16:23,690
For the powers!
1247
01:16:24,203 --> 01:16:26,203
Give us Saints of heavens a fair global vision!
1248
01:16:34,458 --> 01:16:35,458
Looks good, hum?
1249
01:16:35,779 --> 01:16:37,279
I think is from Calafarra
1250
01:16:37,838 --> 01:16:39,938
Do you remember when the saints send us conformity?
1251
01:16:40,664 --> 01:16:42,164
Of course I remember!
1252
01:16:43,442 --> 01:16:45,242
We were all completely indifferent
1253
01:16:45,885 --> 01:16:47,385
Better this rice!
1254
01:16:47,976 --> 01:16:49,476
And the figs! if it rained figs...
1255
01:16:49,695 --> 01:16:51,195
1256
01:16:52,890 --> 01:16:55,290
We have the custom of touching our hands..
1257
01:16:56,200 --> 01:16:58,200
close them tightly, play around with the fingers..
1258
01:17:01,009 --> 01:17:02,509
and then the kisses come
1259
01:17:03,699 --> 01:17:05,199
the kisses are given with the lips
1260
01:17:06,732 --> 01:17:08,232
and depending where you kiss
1261
01:17:08,208 --> 01:17:09,708
it's more or less pleasant
1262
01:17:10,170 --> 01:17:11,670
it normally goes "in crescendo"
1263
01:17:12,697 --> 01:17:14,197
I will give you an example
1264
01:17:16,356 --> 01:17:17,856
you kiss me in the chick
1265
01:17:21,202 --> 01:17:22,702
and I like that
1266
01:17:23,035 --> 01:17:25,135
but it's like a relative or a friend kissing me
1267
01:17:26,356 --> 01:17:28,656
that is, as I am already used to it, I enjoy it less
1268
01:17:31,699 --> 01:17:34,399
but then, I close my eyes, and you kiss me on the eyelids
1269
01:17:36,730 --> 01:17:38,230
You can see more love there
1270
01:17:38,489 --> 01:17:39,989
You get it?
1271
01:17:40,422 --> 01:17:42,522
An uncle of yours doesn't kiss you on the eyelids!
1272
01:17:44,346 --> 01:17:45,846
First, kiss me on the eyelids
1273
01:17:48,684 --> 01:17:51,084
and then, you kiss me on the lips
1274
01:17:53,108 --> 01:17:54,608
First, small kisses
1275
01:17:56,788 --> 01:17:58,288
and then deep kisses
1276
01:18:00,463 --> 01:18:01,963
you leave your lips loose
1277
01:18:04,713 --> 01:18:06,213
and get them tight against mine
1278
01:18:08,338 --> 01:18:09,438
what's up?!
1279
01:18:09,978 --> 01:18:11,478
why do you go downwards now?
1280
01:18:11,907 --> 01:18:13,407
fuck, don't tell me those things!
1281
01:18:13,980 --> 01:18:16,580
I am levering the ground with my dick, so I go downwards!
1282
01:18:18,465 --> 01:18:19,965
Stop there! what's that?
1283
01:18:22,473 --> 01:18:23,973
What are you doing?!
1284
01:18:24,636 --> 01:18:26,136
Don't you see?
1285
01:18:26,202 --> 01:18:28,502
That's it! without preparation, with nothing!.. like animals!
1286
01:18:28,966 --> 01:18:30,966
Don't you see that the girl won't enjoy that way?
1287
01:18:32,077 --> 01:18:33,577
You need to prepare that a bit...
1288
01:18:33,720 --> 01:18:35,220
some caresses, some kisses here and there..
1289
01:18:35,589 --> 01:18:38,089
Shit man, don't know.. a decent preparation!
1290
01:18:38,273 --> 01:18:39,873
sure! you savage!
1291
01:18:39,903 --> 01:18:41,403
we normally do it this way
1292
01:18:42,291 --> 01:18:44,691
C'mon, c'mon.. give her some caresses and learn how to do things properly
1293
01:18:47,146 --> 01:18:49,246
We turn around, so you'll be more comfortable
1294
01:18:54,635 --> 01:18:56,135
Is he caressing you?
1295
01:18:55,949 --> 01:18:56,449
Yes
1296
01:18:57,037 --> 01:18:58,037
Isn't it better?
1297
01:18:58,276 --> 01:18:59,776
You can't compare! much better!
1298
01:19:06,010 --> 01:19:07,510
What shall we do Rocio?
1299
01:19:08,112 --> 01:19:09,612
I don't know.. I think we should continue
1300
01:19:10,606 --> 01:19:12,806
the thing is.. I am almost sure that he is not a sleepwalker!
1301
01:19:13,887 --> 01:19:15,387
Beh... keep on and forget about him!
1302
01:19:15,752 --> 01:19:17,952
Snip, snap, snout, this tale's told out
1303
01:19:19,131 --> 01:19:20,631
And they all lived happily ever after
1304
01:19:21,964 --> 01:19:23,464
..and they all slammed the door in our faces
1305
01:19:26,953 --> 01:19:29,453
We'll go then, it's very late
1306
01:19:34,833 --> 01:19:36,333
Tell them good night, my daughter
1307
01:19:36,453 --> 01:19:37,953
Good night
1308
01:19:37,727 --> 01:19:39,227
Good night
1309
01:19:39,849 --> 01:19:41,349
Have a good rest
1310
01:19:41,357 --> 01:19:42,857
Same for you
1311
01:19:52,263 --> 01:19:53,763
This morning, dear kids
1312
01:19:55,211 --> 01:19:56,711
There's something new in the classroom
1313
01:19:58,003 --> 01:19:59,503
There's something new that you can see
1314
01:20:00,973 --> 01:20:02,473
I am referring to those gentlemen at the back
1315
01:20:05,242 --> 01:20:07,442
And there's something new that you cannot see yet
1316
01:20:08,418 --> 01:20:09,918
because you are too young
1317
01:20:10,780 --> 01:20:12,280
but that I will teach you to see
1318
01:20:13,785 --> 01:20:15,585
or that I'll try at least, that's my duty
1319
01:20:16,685 --> 01:20:18,185
maybe, my only duty
1320
01:20:19,950 --> 01:20:22,450
today in this classroom, there's an absolute lack of freedom
1321
01:20:28,801 --> 01:20:30,301
those two gentlemen
1322
01:20:30,471 --> 01:20:31,971
they are not kids neither myself
1323
01:20:32,331 --> 01:20:33,831
whom I've tried to keep them out
1324
01:20:35,819 --> 01:20:37,319
they have sneaked in here, and even worse..
1325
01:20:38,744 --> 01:20:40,244
they have demanded me to make you an exam
1326
01:20:40,401 --> 01:20:41,901
so they can evaluate your knowledge
1327
01:20:44,622 --> 01:20:46,122
And after all this
1328
01:20:46,063 --> 01:20:47,563
I'll tell you what they pretend
1329
01:20:48,608 --> 01:20:50,108
ha! laugh with me kids!
1330
01:20:50,525 --> 01:20:52,525
that theirs it's a "peaceful" occupation of our village
1331
01:20:54,222 --> 01:20:55,722
What more violence could be,
1332
01:20:55,892 --> 01:20:57,392
than the one against the spirit?
1333
01:20:59,858 --> 01:21:01,358
Exam
1334
01:21:02,358 --> 01:21:03,858
Take note of the questions
1335
01:21:06,658 --> 01:21:08,158
The groins.
1336
01:21:07,787 --> 01:21:09,287
Their geographic importance
1337
01:21:09,751 --> 01:21:11,251
Are the true the groins?
1338
01:21:11,740 --> 01:21:13,240
History of the groins
1339
01:21:13,316 --> 01:21:14,816
The groins in the ancient era
1340
01:21:15,057 --> 01:21:16,557
The groins of the Americans
1341
01:21:16,823 --> 01:21:18,323
How do you touch the groins?
1342
01:21:18,709 --> 01:21:20,209
The noise of the groins
1343
01:21:20,184 --> 01:21:21,684
The most famous groins
1344
01:21:22,242 --> 01:21:23,742
The groins and literature
1345
01:21:24,318 --> 01:21:25,318
1 Kg of groins
1346
01:21:25,386 --> 01:21:26,486
The groins of children
1347
01:21:26,222 --> 01:21:27,722
The groins and the head
1348
01:21:27,828 --> 01:21:29,328
Their relation -if exists
1349
01:21:29,730 --> 01:21:31,230
The groins in Andalousia
1350
01:21:31,435 --> 01:21:32,935
-and the carnation
1351
01:21:33,223 --> 01:21:34,723
General theory of the State and the groins
1352
01:21:35,013 --> 01:21:36,513
The black groins
1353
01:21:36,150 --> 01:21:37,650
Is there a single groin -or many?
1354
01:21:38,717 --> 01:21:40,217
The actor's groins
1355
01:21:40,777 --> 01:21:42,277
The groin and God!
1356
01:21:43,038 --> 01:21:44,538
There's still no groin that can govern me
1357
01:21:45,057 --> 01:21:46,557
The disassembled groins
1358
01:21:46,621 --> 01:21:47,421
Explain why
1359
01:21:47,494 --> 01:21:48,694
The bitch groins
1360
01:21:48,781 --> 01:21:49,881
Hand-drawing of groins
1361
01:21:49,948 --> 01:21:51,448
Is the groin meat?
1362
01:21:51,414 --> 01:21:52,914
Check(mate) to the groin
1363
01:21:53,249 --> 01:21:54,749
Does a groin satisfy today?
1364
01:21:56,248 --> 01:21:57,748
Which groin?
1365
01:21:59,719 --> 01:22:01,219
Answer the questions
1366
01:22:01,397 --> 01:22:02,897
Are you done?
1367
01:22:05,520 --> 01:22:06,320
Yes Sir
1368
01:22:16,905 --> 01:22:18,405
Ngé Ndomo Alvarez Martinez
1369
01:22:20,713 --> 01:22:22,213
Votes
1370
01:22:23,239 --> 01:22:24,739
Catalina Alvarez Martinez
1371
01:22:26,740 --> 01:22:28,240
Votes
1372
01:22:29,498 --> 01:22:30,998
Can I know now what's wrong with you?
1373
01:22:33,119 --> 01:22:34,619
I can't avoid it mother
1374
01:22:35,956 --> 01:22:37,456
I am moved, every time I vote
1375
01:22:39,700 --> 01:22:41,200
It has been many years of fight
1376
01:22:42,516 --> 01:22:44,016
Lincoln, Lumumba, Cassius Clay...
1377
01:22:46,686 --> 01:22:48,186
I arrive and pull it off at first attempt!
1378
01:22:49,205 --> 01:22:50,705
I'm new in this world, you could say
1379
01:22:51,255 --> 01:22:52,755
And the first thing, bam, voting
1380
01:22:53,173 --> 01:22:54,673
Exercising my full-right citizenship
1381
01:22:55,190 --> 01:22:56,690
What a progress!
1382
01:22:57,235 --> 01:22:58,735
By the way, father, you left me the dead there
1383
01:22:58,833 --> 01:23:00,033
and I passed the night with many nauseas
1384
01:23:00,711 --> 01:23:02,211
Now I thought that I want to be "bullfighter"
1385
01:23:02,871 --> 01:23:04,371
What do you have to do?
1386
01:23:03,990 --> 01:23:05,790
It's not decent, Remedios, of course not!
1387
01:23:06,961 --> 01:23:08,461
I'm out to diagnose a Nephretic Cholic
1388
01:23:08,581 --> 01:23:10,081
That turns to be not a Nephretic Cholic
1389
01:23:10,483 --> 01:23:11,983
but a kidney-cracking, due to mal postures
1390
01:23:12,613 --> 01:23:14,913
and I was out to exercise my right to vote too
1391
01:23:15,272 --> 01:23:17,672
And when I'm back, I found two mouths that I need to feed
1392
01:23:19,254 --> 01:23:21,154
You tell me Remedios, what kind of life is this?
1393
01:23:22,069 --> 01:23:23,569
I told her, Mr Alonso
1394
01:23:24,701 --> 01:23:26,201
I warned her
1395
01:23:26,414 --> 01:23:27,831
Who of the two is voting?
1396
01:23:28,366 --> 01:23:28,966
or the two of us will?
1397
01:23:29,392 --> 01:23:31,192
No, do it yourself, you're more awake
1398
01:23:32,618 --> 01:23:34,118
I warn you, he has better taste
1399
01:23:34,540 --> 01:23:36,040
and he's more unhibited and more progressist
1400
01:23:38,221 --> 01:23:39,721
Let him vote then!
1401
01:23:39,772 --> 01:23:41,272
The interests will probably not be the same
1402
01:23:41,770 --> 01:23:43,270
They can both vote too..
1403
01:23:44,273 --> 01:23:45,773
By the way, this thing of splitting in two
1404
01:23:46,803 --> 01:23:48,303
that you are doing so often, why so?
1405
01:23:48,451 --> 01:23:49,951
You didn't use to do that!
1406
01:23:50,068 --> 01:23:51,568
Gabriela told me that she likes it, so I ...
1407
01:23:53,164 --> 01:23:54,664
But Gabriela, as long as you have "coeundi" impotence
1408
01:23:57,189 --> 01:23:58,689
she will not care about you
1409
01:23:58,590 --> 01:24:00,090
That's why I'm trying to check
1410
01:24:00,580 --> 01:24:02,780
if this impotence goes away when I'm half drunk
1411
01:24:05,835 --> 01:24:07,635
I got it erected the other day!
1412
01:24:08,036 --> 01:24:09,536
But yes, man.. I understand, better like this
1413
01:24:12,752 --> 01:24:15,052
and not carry along with the expenses of an edition
1414
01:24:15,260 --> 01:24:16,760
Else, the sargent would come after
1415
01:24:16,791 --> 01:24:19,091
and instead of burning the manuscript he'd burn 2 or 3 thousand books
1416
01:24:21,356 --> 01:24:23,256
I'm glad you understand it, because this things need to be accepted
1417
01:24:24,197 --> 01:24:26,097
Congratulations! You're voting extraordinarily!
1418
01:24:27,375 --> 01:24:29,675
Thank you very much. How's the invasion going?
1419
01:24:30,310 --> 01:24:30,910
So-so
1420
01:24:31,173 --> 01:24:33,673
You know, great deeds require some time..
1421
01:24:34,397 --> 01:24:35,897
..good luck then!
1422
01:24:39,574 --> 01:24:41,074
I'd like to make you a question
1423
01:24:42,160 --> 01:24:42,660
Tell me
1424
01:24:43,916 --> 01:24:45,416
Eh... Do you guys read Nabokov a lot?
1425
01:24:48,589 --> 01:24:50,089
I ask you because...
1426
01:24:51,695 --> 01:24:53,195
I started writing again
1427
01:24:53,751 --> 01:24:55,251
And I'm getting "Ada or Ardor"
1428
01:24:55,449 --> 01:24:56,949
But involuntarily!
1429
01:24:59,180 --> 01:25:01,080
I thought, maybe.. we are all exiled..
1430
01:25:04,448 --> 01:25:05,948
I'll grab you one day.. You'll see!!
1431
01:25:06,768 --> 01:25:08,768
Yeah, you must be saying because of my luck!
1432
01:25:08,715 --> 01:25:10,215
I don't care
1433
01:25:10,264 --> 01:25:12,064
You can't do what you are trying to
1434
01:25:12,148 --> 01:25:12,648
You get me?
1435
01:25:12,915 --> 01:25:14,415
I will not vote then!!
1436
01:25:14,508 --> 01:25:16,008
Vote man! don't be silly!
1437
01:25:16,458 --> 01:25:18,358
you.. you really choosed the right moment, eh?
1438
01:25:19,028 --> 01:25:20,528
Vote. We'll talk later.
1439
01:25:20,777 --> 01:25:22,277
Hurry up.. we're exhausted
1440
01:25:28,414 --> 01:25:29,914
I'm very close to say "yes" to you
1441
01:25:30,303 --> 01:25:32,103
sure man! that way you can get some change
1442
01:25:32,846 --> 01:25:34,346
..because you are obsessed..
1443
01:25:38,045 --> 01:25:39,545
Paquito, what are you doing? are you dumb?
1444
01:25:40,517 --> 01:25:42,017
They were pulling me upwards!
1445
01:25:42,703 --> 01:25:44,203
Alright!.. don't be scared!
1446
01:25:45,095 --> 01:25:46,595
It happened once here already
1447
01:25:47,389 --> 01:25:50,189
It means that you'll ascend to heavens, body and soul!
1448
01:25:51,345 --> 01:25:52,845
But not today man, not today..
1449
01:25:52,693 --> 01:25:55,593
I got a date with a widow from our neighbouring village for tonight..
1450
01:25:55,726 --> 01:25:56,426
don't fuck me!!
1451
01:25:58,734 --> 01:26:00,234
someone is wrong up there!
1452
01:26:03,729 --> 01:26:05,229
Tomorrow, you are saying?
1453
01:26:05,856 --> 01:26:07,356
Yes, lady, tomorrow
1454
01:26:09,337 --> 01:26:10,837
we'll feel pity
1455
01:26:10,327 --> 01:26:13,327
My daughter and I had thought of buying new dresses, nightdresses included
1456
01:26:14,974 --> 01:26:16,474
see? what can you do?
1457
01:26:16,435 --> 01:26:17,935
We just voted and we're leaving
1458
01:26:19,219 --> 01:26:20,719
Did you come only for that, to vote?
1459
01:26:20,831 --> 01:26:22,331
No, we came because Pepe told us so
1460
01:26:23,389 --> 01:26:24,889
And because my son is in sabbatical year
1461
01:26:26,017 --> 01:26:27,517
and I bought him a sidecar motorbike
1462
01:26:27,695 --> 01:26:29,195
that's why we go
1463
01:26:30,070 --> 01:26:31,570
And couldn't you stay some days longer?
1464
01:26:33,275 --> 01:26:34,775
Some days?
1465
01:26:34,796 --> 01:26:36,196
No, leave it Miss.
1466
01:26:37,925 --> 01:26:39,425
Forgive me one moment father
1467
01:26:45,070 --> 01:26:46,570
Look Miss, you can't contradict my father
1468
01:26:47,869 --> 01:26:49,369
I tell it for your good
1469
01:27:48,796 --> 01:27:50,296
What are you laughing at?
1470
01:27:50,555 --> 01:27:52,055
The full moon, makes me laugh
1471
01:27:52,918 --> 01:27:54,418
..and I get sick
1472
01:27:55,727 --> 01:27:57,227
since when do you suffer from this?
1473
01:27:58,059 --> 01:27:59,559
Since I arrived in Oklahoma
1474
01:27:59,752 --> 01:28:01,752
It's like the wolf-man, but with the laughter
1475
01:28:04,443 --> 01:28:06,843
..either you are a complete idiot
...or you have an allergy
1476
01:28:14,214 --> 01:28:15,714
I'm much better now father. Let's go
1477
01:28:24,440 --> 01:28:26,940
Summing up: we, the same guys as always, have won
1478
01:28:27,376 --> 01:28:28,876
That is: me, Mayor
1479
01:28:29,831 --> 01:28:31,331
the priest, Mr Andres
1480
01:28:31,376 --> 01:28:32,876
the teacher, it was left vacant
1481
01:28:33,309 --> 01:28:34,809
therefore, Mr Roberto continues
1482
01:28:38,051 --> 01:28:39,551
the bitch, Mercedes
1483
01:28:41,095 --> 01:28:42,595
we also have 5 adulterous
1484
01:28:43,738 --> 01:28:45,238
but we'll tell them particularly
1485
01:28:45,282 --> 01:28:46,782
so they can decide to tell their husbands
1486
01:28:47,149 --> 01:28:48,649
or not
1487
01:28:50,217 --> 01:28:52,117
the nun, was vacant again, so no nun
1488
01:28:55,088 --> 01:28:57,488
Cristina is going to try as butch woman for some months
1489
01:28:58,712 --> 01:29:00,212
And Mr Cosme, as homosexual
1490
01:29:00,234 --> 01:29:00,734
Viva!!
1491
01:29:01,923 --> 01:29:02,423
Calm
1492
01:29:02,663 --> 01:29:05,063
It was also voted that the invaders must go
1493
01:29:08,286 --> 01:29:08,786
enough
1494
01:29:08,965 --> 01:29:11,365
and if there's still any American, must go too
1495
01:29:26,168 --> 01:29:28,668
No, not you. You're in Oklahoma fulfilling your duty
1496
01:29:30,338 --> 01:29:32,838
So you can stay if you want, or you can leave
1497
01:29:36,871 --> 01:29:38,071
What do you want?
1498
01:29:38,132 --> 01:29:39,632
I'd like to defend the Americans
1499
01:29:39,809 --> 01:29:41,309
because they also have positive things
1500
01:29:42,252 --> 01:29:43,752
Go fuck off...
1501
01:29:45,469 --> 01:29:46,969
Good. The first thing I want to tell you
1502
01:29:47,570 --> 01:29:49,070
as you already know my ideas
1503
01:29:49,847 --> 01:29:51,347
I'll keep the girl for myself
1504
01:29:52,479 --> 01:29:53,979
(men groaning)
1505
01:29:56,260 --> 01:29:59,260
Yes Mayor!! We are all contingent but you are necessary!!!
1506
01:30:01,152 --> 01:30:02,652
Long life the Mayor!
1507
01:30:02,902 --> 01:30:03,902
Viva!!!
1508
01:30:06,615 --> 01:30:08,115
Only one thing left
1509
01:30:08,611 --> 01:30:10,111
Those elected for Public Security..
1510
01:30:10,581 --> 01:30:12,981
Sargent Gutierrez wants to tell you something
1511
01:30:13,134 --> 01:30:14,634
Long life the Saint Sargent!
1512
01:30:14,884 --> 01:30:16,384
viva!!
1513
01:30:17,026 --> 01:30:18,526
Something has happened
1514
01:30:18,730 --> 01:30:20,230
that I need to announce
1515
01:30:21,043 --> 01:30:22,543
The military police has lost the elections
1516
01:30:24,582 --> 01:30:26,082
(whining)
1517
01:30:27,455 --> 01:30:28,955
The Secret Police has won
1518
01:30:28,978 --> 01:30:30,478
(cheering)
1519
01:30:31,515 --> 01:30:33,015
But: the Secret Police is ourselves
1520
01:30:33,921 --> 01:30:35,421
(applause)
1521
01:30:40,367 --> 01:30:42,367
Except... Except for Fermin
1522
01:30:42,283 --> 01:30:42,983
(moaning)
1523
01:30:43,190 --> 01:30:45,390
The officer Fermin is out of the Security Forces
1524
01:30:47,299 --> 01:30:49,799
In any case, I ask you a big applause for Fermin
1525
01:30:51,750 --> 01:30:52,950
(applauses)
1526
01:30:53,061 --> 01:30:55,461
(the crowd) Fermin!.. Fermin!!
1527
01:31:15,975 --> 01:31:17,475
we have discussed, Mayor
1528
01:31:18,937 --> 01:31:20,437
among us.. to see
1529
01:31:20,769 --> 01:31:22,269
if the "ram technique"
1530
01:31:23,039 --> 01:31:24,539
was good to apply here?
1531
01:31:25,981 --> 01:31:27,481
and we have voted
1532
01:31:27,751 --> 01:31:29,251
and we've been elected
1533
01:31:29,570 --> 01:31:31,070
we're until the nose of you
1534
01:31:32,765 --> 01:31:34,265
we're off
1535
01:31:35,210 --> 01:31:36,710
However, when we're leaders..
1536
01:31:39,105 --> 01:31:40,605
with all the absolute power
1537
01:31:42,062 --> 01:31:43,562
we won't forget Mayor
1538
01:31:44,632 --> 01:31:46,132
that you pissed us off so much
1539
01:31:46,548 --> 01:31:48,048
And that's our result
1540
01:31:50,013 --> 01:31:51,513
And we can stay, you know..
1541
01:31:50,953 --> 01:31:52,453
but we'll go
1542
01:32:01,757 --> 01:32:04,557
See, my son, although he's engineer and teaches in Oklahoma
1543
01:32:06,738 --> 01:32:08,238
He has an artist soul
1544
01:32:09,390 --> 01:32:10,890
He was born like that
1545
01:32:10,909 --> 01:32:12,409
What can we do?
1546
01:32:12,146 --> 01:32:13,646
This thing of the laughter..
1547
01:32:14,311 --> 01:32:15,811
doesn't happen to everyone
1548
01:32:17,224 --> 01:32:18,724
In Oklahoma is not that weird, father
1549
01:32:18,769 --> 01:32:21,269
But here it is!! Here it is weird! Fuck, do you hear me?
1550
01:32:23,335 --> 01:32:24,835
..'cause I'm his manager
1551
01:32:48,105 --> 01:32:49,605
It's good, eh pretty girl?
1552
01:32:54,230 --> 01:32:57,230
In my case, having my own business has prevented me from being an action man
1553
01:32:58,512 --> 01:33:01,012
I could have been a legend! epic!.. if I could ride horses!
1554
01:33:02,357 --> 01:33:04,657
What I'd like to get in this period..
1555
01:33:04,907 --> 01:33:06,407
is that when you guys use me..
1556
01:33:06,837 --> 01:33:09,237
pass first from home, and remove the working clothes
1557
01:33:13,197 --> 01:33:16,097
..'cause if you come with working clothes.. you give the impression of poor
1558
01:33:17,025 --> 01:33:18,925
of rush.. and of lack of tenderness
1559
01:33:19,965 --> 01:33:22,265
Anyway. You gotta make money out of mistakes
1560
01:33:24,057 --> 01:33:25,557
Here you have me.
1561
01:33:25,937 --> 01:33:27,437
The light doesn't cure the blindness
1562
01:33:28,380 --> 01:33:29,880
And the only motherland of men is death.
1563
01:33:30,698 --> 01:33:32,598
That's why I live my life in a very particular way
1564
01:33:34,617 --> 01:33:37,017
To start with, I didn't think that the military police was gonna lose
1565
01:33:38,070 --> 01:33:39,570
Such prestigous Forces!
1566
01:33:40,386 --> 01:33:41,886
You see. The electors are capricious.
1567
01:33:42,129 --> 01:33:43,629
They like novelties.
1568
01:33:46,008 --> 01:33:48,408
That's why the cental command and I thought of the Secret Police
1569
01:33:48,698 --> 01:33:50,598
The idea of leaving you out was mine, I confess
1570
01:33:50,520 --> 01:33:53,120
I thought that in worst case scenario, you are a man that knows how to talk
1571
01:33:54,749 --> 01:33:55,749
That knows typewriting
1572
01:33:56,468 --> 01:33:57,968
Have you seen Cascales?
1573
01:33:59,624 --> 01:34:01,124
The one that always wanted to change role!
1574
01:34:03,272 --> 01:34:05,072
Neither have I, but don't trust me much tonight
1575
01:34:05,176 --> 01:34:06,676
'cause with this glasses I can't see much
1576
01:34:11,604 --> 01:34:13,104
Shall we go father?
1577
01:34:13,420 --> 01:34:14,920
Well, we actually had so much fun here..
1578
01:34:16,726 --> 01:34:18,226
..or better shoot off now
1579
01:34:18,755 --> 01:34:19,155
Yes
1580
01:34:28,566 --> 01:34:30,066
Father, either you win the wine here, shooting
1581
01:34:32,278 --> 01:34:34,278
..or tomorrow you won't be able to consecrate, I tell you
1582
01:34:34,884 --> 01:34:36,384
You are shameless drunkard!!
1583
01:34:37,604 --> 01:34:39,404
You are leaving us out of wine to consacrate!
1584
01:34:40,733 --> 01:34:42,733
Every day! .. I'll smash your head!!
1585
01:34:52,578 --> 01:34:54,078
You go, son, go.
1586
01:34:55,416 --> 01:34:56,916
Thank you my Sargent.
1587
01:35:11,325 --> 01:35:12,825
(crowd sings) Fermin, Fermin!!
1588
01:35:31,020 --> 01:35:32,520
One more necking, one more..
1589
01:35:41,189 --> 01:35:42,689
Be careful!.. You are bending my foot and..
1590
01:35:50,359 --> 01:35:51,859
Oh, dear angel, what have I done to you?
1591
01:35:53,657 --> 01:35:55,157
Look now, so funny, eh?
1592
01:35:56,867 --> 01:35:58,367
Lame for my whole life
1593
01:35:58,497 --> 01:36:00,397
My didn't chose the best night to leave, father
1594
01:36:00,872 --> 01:36:02,372
We are as blind as a bat!!
1595
01:36:02,790 --> 01:36:04,290
See, with the glasses on I'm smiling..
1596
01:36:04,350 --> 01:36:06,150
..if I take them off I'll wet myself laughing
1597
01:36:07,749 --> 01:36:09,249
..fuck, that damn smile
1598
01:36:13,114 --> 01:36:12,256
Look, son, don't worry
1599
01:36:13,638 --> 01:36:15,138
It will be soon the sunrise
1600
01:36:15,320 --> 01:36:17,820
..and as these women didn't let us sleep at their place
1601
01:36:18,845 --> 01:36:19,345
Patience
1602
01:36:19,295 --> 01:36:21,295
The daughter was crying when we were leaving, father..
1603
01:36:21,763 --> 01:36:23,263
We'll find them better in France!
1604
01:36:23,499 --> 01:36:24,999
So you still insist on going to France?
1605
01:36:26,635 --> 01:36:28,135
whae.. well you..
1606
01:36:28,455 --> 01:36:29,955
it's clear now!
1607
01:36:29,990 --> 01:36:32,390
The problem is that, to go up to France with this motorbike..
1608
01:36:32,282 --> 01:36:33,782
it's a tough job, father
1609
01:36:34,369 --> 01:36:35,869
You'll see what sort of women
1610
01:36:36,637 --> 01:36:38,137
and what kind of commerces we'll find
1611
01:36:39,631 --> 01:36:41,631
But father, weren't you saying that all women are bad?
1612
01:36:41,996 --> 01:36:43,496
No son... not the French
1613
01:36:45,176 --> 01:36:47,576
The French women are like men, that are useful for everything
1614
01:36:48,429 --> 01:36:50,829
The bad thing there are the men, that they look like women
1615
01:36:51,157 --> 01:36:52,657
They are useless!!
1616
01:36:59,420 --> 01:36:58,281
Fuck, fuck, fuck, fuck!! Father!
1617
01:36:59,920 --> 01:37:01,420
Look! you got a boy already!
1618
01:37:01,585 --> 01:37:03,685
No, no... I didn't come out or across or anything..
1619
01:37:04,803 --> 01:37:07,503
You've pulled me up and tore me apart when I was still green..
1620
01:37:07,204 --> 01:37:09,204
and now look, lame for the rest of my life
1621
01:37:09,919 --> 01:37:11,419
Wow! You already got a boy!
1622
01:37:12,097 --> 01:37:13,597
No, no.. I didn't come out, they pull me
1623
01:37:13,847 --> 01:37:15,347
..and lame for the rest of my life
1624
01:37:17,908 --> 01:37:19,408
Are you leaving?
1625
01:37:18,715 --> 01:37:20,215
Yes. We've already seen this place, so..
1626
01:37:20,605 --> 01:37:22,105
we go to France
1627
01:37:22,630 --> 01:37:24,130
Aaah... French Republic!
1628
01:37:25,976 --> 01:37:27,476
French Republic!
1629
01:37:28,262 --> 01:37:29,762
We go to say good-bye to Fermin
1630
01:37:30,448 --> 01:37:31,948
Yes, my husband is like this..
1631
01:37:32,351 --> 01:37:34,851
He thought that we could all go together to see the dawn
1632
01:37:36,653 --> 01:37:38,653
So, is it that beautiful the dawn here?
1633
01:37:39,734 --> 01:37:40,234
Wonderful.
1634
01:37:40,993 --> 01:37:43,893
You see.. One here, due to necessities of duty, I have seen so many geographies
1635
01:37:45,801 --> 01:37:47,301
that the world map feels small.
1636
01:37:48,149 --> 01:37:49,649
There's no dawn like in these valleys
1637
01:37:50,059 --> 01:37:51,559
seen from the Capithon
1638
01:37:52,477 --> 01:37:53,977
Son, I think we should go with them
1639
01:37:55,747 --> 01:37:57,247
'cause such a subtle thing
1640
01:37:57,507 --> 01:37:59,307
that brings the attention of the Military Police
1641
01:38:00,760 --> 01:38:03,460
as savages as they are, it must be something really remarkable!!
1642
01:38:04,455 --> 01:38:05,355
but really remarkable!!
1643
01:38:06,780 --> 01:38:07,280
Let's go then
1644
01:38:07,380 --> 01:38:08,880
We're off
1645
01:38:09,415 --> 01:38:09,915
Enjoy it!
1646
01:38:10,165 --> 01:38:10,965
Thanks! Bye!
1647
01:38:11,215 --> 01:38:11,715
Bye!
1648
01:38:14,590 --> 01:38:16,090
Take the pig, father
1649
01:38:16,833 --> 01:38:18,333
Over there, father, over there
1650
01:38:24,475 --> 01:38:25,975
So you say that it's beautiful?
1651
01:38:27,119 --> 01:38:28,619
Oh.. Wonderful. You'll see.
1652
01:38:29,366 --> 01:38:30,866
The sun rises over there
1653
01:38:31,519 --> 01:38:33,019
Between those two mountains
1654
01:38:32,736 --> 01:38:34,236
The mountains are called, the Morter of Pertusa
1655
01:38:35,307 --> 01:38:36,807
and the Ituelo
1656
01:38:36,655 --> 01:38:38,555
Little after, the sun reflects in the river Corcos
1657
01:38:39,088 --> 01:38:41,288
And at the same time that the river waters shine..
1658
01:38:42,344 --> 01:38:43,844
..the top of the poplars on the riverside
1659
01:38:45,225 --> 01:38:47,525
After a while, the sun line starts climbing up these hills
1660
01:38:50,520 --> 01:38:52,020
and this, that looks like a Black & White film
1661
01:38:52,783 --> 01:38:55,083
starts taking the colors of the flowers and the bushes
1662
01:38:57,091 --> 01:38:58,591
..and everything becomes technicolor
1663
01:39:01,351 --> 01:39:02,851
Let's sit down to better see it
1664
01:39:09,147 --> 01:39:10,647
You can remove the glasses, son!
1665
01:39:26,149 --> 01:39:27,649
What's the time?
1666
01:39:28,228 --> 01:39:29,728
7.15 am
1667
01:39:30,265 --> 01:39:31,765
So awkward!
1668
01:39:31,086 --> 01:39:33,386
I'd say that in this period, the sun rises at 7 am
1669
01:39:59,409 --> 01:40:01,209
Look father, we're getting an opposite sunrise!
1670
01:40:04,006 --> 01:40:05,506
As I said.
1671
01:40:04,791 --> 01:40:06,291
I can't stand this without-God! No way!
1672
01:40:08,722 --> 01:40:09,222
What're you doing?
1673
01:40:13,643 --> 01:40:15,143
It will take time to fix this
1674
01:40:15,458 --> 01:40:16,958
It looks like a serious break-down
1675
01:40:17,564 --> 01:40:19,064
It really scares me
1676
01:40:19,477 --> 01:40:20,477
we'll go to France, so..
1677
01:40:20,539 --> 01:40:22,339
well, in France it will be the same, won't it?
1678
01:40:22,434 --> 01:40:23,934
No, not at all..
1679
01:40:24,155 --> 01:40:26,255
How will the French allow such a thing to happen?
1680
01:40:29,449 --> 01:40:31,649
They are much more careful with their things!
1681
01:40:33,561 --> 01:40:35,061
And what a commerce! And what girls!!
1682
01:40:43,118 --> 01:40:45,418
To tell the truth, father, Pepe is a slack bastard
1683
01:40:47,430 --> 01:40:49,330
Give it to me Fermin!! You don't need it!
1684
01:40:51,844 --> 01:40:53,344
Return it to me!!
1685
01:40:53,290 --> 01:40:54,790
I shit on the mystery!! (of God)
1686
01:40:56,906 --> 01:40:58,406
(shooting)
118910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.