All language subtitles for All.American.2018.S01E14.720p.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,109 --> 00:00:02,284 Previously on "All American"... 2 00:00:02,360 --> 00:00:03,618 So, what'd you do in prison? 3 00:00:03,629 --> 00:00:04,870 Read books. Trojan war was cool. 4 00:00:04,880 --> 00:00:06,204 They build a wooden horse 5 00:00:06,215 --> 00:00:07,372 so they can take them down from the inside. 6 00:00:07,449 --> 00:00:08,957 Sounds like they were smart. 7 00:00:09,340 --> 00:00:10,167 They weren't as smart as they thought they were. 8 00:00:10,243 --> 00:00:11,793 You have a big, empty house 9 00:00:11,804 --> 00:00:12,961 just sitting here. 10 00:00:13,380 --> 00:00:14,304 His dad kicked him out. 11 00:00:14,381 --> 00:00:15,964 He's living in his car. 12 00:00:16,410 --> 00:00:17,257 You know where the guest bedroom is. 13 00:00:17,268 --> 00:00:18,225 Who's this? 14 00:00:18,302 --> 00:00:19,685 Spencer, this is Micah. 15 00:00:19,762 --> 00:00:21,395 - Hey. - You date all your students? 16 00:00:21,472 --> 00:00:23,305 What the hell is going on with Spencer today? 17 00:00:23,381 --> 00:00:24,857 His dad's here. 18 00:00:26,477 --> 00:00:28,226 I won't tell Spencer the truth. 19 00:00:28,237 --> 00:00:30,404 I just want to be in his life. It's time. 20 00:00:37,395 --> 00:00:39,790 Son. 21 00:00:40,732 --> 00:00:42,157 You don't get to call me that. 22 00:00:42,234 --> 00:00:43,959 - Spencer. - No. 23 00:00:44,360 --> 00:00:46,870 It's ok. Fair enough. 24 00:00:46,947 --> 00:00:48,797 Spencer. 25 00:00:50,834 --> 00:00:52,926 Mind if we have a little talk? 26 00:00:55,413 --> 00:00:56,588 You've been back in I.A. 27 00:00:56,599 --> 00:00:58,600 Ever since you left eastern Nevada, 28 00:00:58,830 --> 00:00:59,549 and now you want to talk? 29 00:00:59,626 --> 00:01:02,100 10 minutes. That's all I need. 30 00:01:02,870 --> 00:01:04,120 10 minutes. 31 00:01:04,890 --> 00:01:06,598 That supposed to make up for the last 8 years? 32 00:01:06,609 --> 00:01:08,266 That's not what I meant. 33 00:01:08,277 --> 00:01:10,652 Hey, Spence, forgot your wallet, man. 34 00:01:16,476 --> 00:01:19,111 Corey. 35 00:01:19,121 --> 00:01:21,205 Billy. 36 00:01:23,108 --> 00:01:24,366 You guys good? 37 00:01:24,442 --> 00:01:25,626 - We're good. - I'm out. 38 00:01:25,702 --> 00:01:27,544 - Spencer. - Let him be. 39 00:01:29,715 --> 00:01:31,540 Look, this is a lot for him. 40 00:01:31,616 --> 00:01:33,250 Maybe you should get going for tonight. 41 00:01:33,326 --> 00:01:34,968 You don't get to make that call. 42 00:01:35,450 --> 00:01:36,378 Yeah, but I do, 43 00:01:36,454 --> 00:01:38,347 and right now, you both need to go. 44 00:01:51,562 --> 00:01:53,645 Coop, voice-over: You had me scared. 45 00:01:53,656 --> 00:01:55,605 Ain't nothing to be scared about. 46 00:01:55,682 --> 00:01:57,491 There is a way out, even for me, 47 00:01:57,568 --> 00:01:58,650 but I owe you, Coop. 48 00:01:58,661 --> 00:01:59,734 Took you believing in me 49 00:01:59,811 --> 00:02:01,444 for me to believe in myself. 50 00:02:01,521 --> 00:02:03,780 I'm gonna make a new life for Maya. Start over. 51 00:02:03,857 --> 00:02:04,915 Shawn. 52 00:02:07,444 --> 00:02:09,419 No. Shawn! Shawn! 53 00:02:11,900 --> 00:02:14,416 Shawn! Wake up. No, it's just me. 54 00:02:14,492 --> 00:02:16,668 It's just me. 55 00:02:16,679 --> 00:02:18,128 Just breathe... Just breathe, Coop, 56 00:02:18,205 --> 00:02:20,880 just breathe. 57 00:02:20,165 --> 00:02:21,640 Ok, nice and easy. 58 00:02:25,962 --> 00:02:27,604 Is there something that you need to tell me? 59 00:02:31,935 --> 00:02:33,685 Hey, you look good this morning. 60 00:02:33,696 --> 00:02:35,520 - Coop. - I'm serious. 61 00:02:35,531 --> 00:02:37,105 There's something about the way 62 00:02:37,182 --> 00:02:38,523 the sun is hittin' your face. 63 00:02:38,534 --> 00:02:39,524 - My gosh. - You look like Janet 64 00:02:39,535 --> 00:02:41,535 from "poetic justice." 65 00:02:41,612 --> 00:02:43,453 It was good. Just... no, no, 'cause for the past week, 66 00:02:43,530 --> 00:02:46,114 you've been having these nightmares about Shawn. 67 00:02:46,191 --> 00:02:48,116 So, you want to tell me why now? 68 00:02:48,193 --> 00:02:50,202 Did something new happen? 69 00:02:50,212 --> 00:02:52,379 How the hell should I know? 70 00:02:52,456 --> 00:02:54,706 I ain't no doctor. 71 00:02:54,717 --> 00:02:56,541 I... I guess I'm just missing him, that's all. 72 00:02:56,552 --> 00:02:58,385 Ugh. I just want this 73 00:02:58,462 --> 00:02:59,970 all to be over, man. 74 00:03:04,727 --> 00:03:07,394 There's my other guy. 75 00:03:07,471 --> 00:03:09,396 Nice playoff win last night. 76 00:03:09,473 --> 00:03:12,140 A pick, a sack, and 3 touchdowns? 77 00:03:13,260 --> 00:03:14,809 I see you, baby. 78 00:03:14,886 --> 00:03:15,894 Thanks, mom. 79 00:03:15,905 --> 00:03:17,479 Hey, Jordan did his thing, too. 80 00:03:17,555 --> 00:03:18,688 Team effort all around. 81 00:03:18,765 --> 00:03:20,732 Is this what I think it is? 82 00:03:20,743 --> 00:03:22,275 - Mm. - "The Dillon James 83 00:03:22,352 --> 00:03:24,236 fun and games birthday wish list." 84 00:03:24,312 --> 00:03:26,655 Ok. We got a bouncy house, 85 00:03:26,731 --> 00:03:28,406 mom's gumbo, pop guns. 86 00:03:28,417 --> 00:03:30,992 Wait. Hold up. Is this list growing? 87 00:03:32,570 --> 00:03:33,787 Mom, some people 88 00:03:33,863 --> 00:03:35,163 are lucky enough to have 89 00:03:35,240 --> 00:03:37,415 70 birthdays in their lifetime. 90 00:03:37,426 --> 00:03:38,875 You gotta make each one count. 91 00:03:38,952 --> 00:03:40,126 Hey, I got you, little man. 92 00:03:40,203 --> 00:03:41,940 You gonna get everything on 93 00:03:41,171 --> 00:03:42,254 this list, all right? 94 00:03:42,264 --> 00:03:43,255 And we're fitting all of that 95 00:03:43,265 --> 00:03:45,265 in what backyard? 96 00:03:45,342 --> 00:03:47,976 Go get ready. 97 00:03:53,108 --> 00:03:54,683 And you're paying for all of this how? 98 00:03:54,759 --> 00:03:56,276 Flip's cousin got a party store. 99 00:03:56,353 --> 00:03:58,111 Said he'd hook me up. 100 00:04:04,286 --> 00:04:06,286 Have you heard from your father? 101 00:04:06,363 --> 00:04:08,196 It's been a week. 102 00:04:08,273 --> 00:04:12,750 No. But that's his m.O., right? 103 00:04:12,152 --> 00:04:13,201 Just drop off the face of the earth 104 00:04:13,278 --> 00:04:14,869 whenever he want to? 105 00:04:14,946 --> 00:04:16,579 Until we know what his intentions are, 106 00:04:16,656 --> 00:04:18,206 I think it's best that we don't tell Dillon 107 00:04:18,283 --> 00:04:19,666 that Corey stopped by. 108 00:04:19,677 --> 00:04:21,459 I don't want him getting his hopes up. 109 00:04:21,536 --> 00:04:23,440 What if he comes to the party? 110 00:04:23,121 --> 00:04:25,973 Well, if he does, we'll just deal with it. 111 00:04:30,670 --> 00:04:33,146 Happy may? Happy may? 112 00:04:35,484 --> 00:04:37,267 Happy may! Wake up! 113 00:04:37,344 --> 00:04:40,270 Aah! Uhh. 114 00:04:40,347 --> 00:04:41,771 Now! 115 00:04:41,848 --> 00:04:43,490 It was the first day of may. 116 00:04:43,567 --> 00:04:45,108 If you're wondering, "is that date 117 00:04:45,185 --> 00:04:48,153 important to the story?" Well, not really. 118 00:04:48,229 --> 00:04:51,448 Cartoons and cereal. How cute. 119 00:04:51,524 --> 00:04:53,658 It's not cartoons. It's anime. 120 00:04:53,669 --> 00:04:56,494 Really, Asher? 121 00:04:56,505 --> 00:04:58,246 My bad. 122 00:04:58,323 --> 00:04:59,673 I thought I left enough in there. 123 00:04:59,750 --> 00:05:01,624 For who? A cat? 124 00:05:01,701 --> 00:05:02,676 Since when did you start liking 125 00:05:02,753 --> 00:05:04,344 almond milk, anyway? 126 00:05:04,421 --> 00:05:05,962 Since it was all that we had. 127 00:05:06,390 --> 00:05:08,557 Hey, we need to talk. 128 00:05:10,293 --> 00:05:12,260 There's 4 words a guy never likes to hear. 129 00:05:12,337 --> 00:05:14,387 I'm worried about you. It's been a few weeks 130 00:05:14,464 --> 00:05:15,972 and you can't ignore 131 00:05:16,490 --> 00:05:18,641 this situation with your parents indefinitely. 132 00:05:18,718 --> 00:05:21,102 You don't have to worry about me, ok? 133 00:05:21,179 --> 00:05:22,654 I have a plan. 134 00:05:28,370 --> 00:05:30,111 You know, I gotta tell you. 135 00:05:30,188 --> 00:05:31,371 Though the timing sucks, 136 00:05:31,448 --> 00:05:33,281 I love that Ms. Grace got a new boyfriend. 137 00:05:33,358 --> 00:05:35,375 Man, don't call him that. 138 00:05:35,452 --> 00:05:37,285 You're right. Her boo. 139 00:05:37,296 --> 00:05:38,879 His name is Micah, aight? 140 00:05:38,955 --> 00:05:40,997 Nah, boo got more weight on it. 141 00:05:41,740 --> 00:05:42,674 If you don't stop playing. 142 00:05:44,887 --> 00:05:46,294 Hey, look, I know how you get 143 00:05:46,371 --> 00:05:47,504 when you're taking your time 144 00:05:47,580 --> 00:05:49,297 processing things, but 145 00:05:49,374 --> 00:05:50,265 I'm here for you if you want to 146 00:05:50,342 --> 00:05:51,925 talk about your pop. 147 00:05:52,100 --> 00:05:53,352 Ain't nothing to say. 148 00:05:55,880 --> 00:05:56,772 Ain't no way I'll ever forgive him. 149 00:05:59,500 --> 00:06:00,308 So, are you still bringing them 150 00:06:00,385 --> 00:06:01,351 coolers to Dillon's party? 151 00:06:01,428 --> 00:06:03,520 Yes, sir. Tomorrow at noon. 152 00:06:03,596 --> 00:06:05,530 You settle on a spot yet? 153 00:06:05,607 --> 00:06:07,107 Essence square park. 154 00:06:10,821 --> 00:06:12,237 Why you looking at me like that? 155 00:06:12,247 --> 00:06:15,281 You know why. Tyrone? 156 00:06:15,358 --> 00:06:16,491 Look, cleaning up the park 157 00:06:16,568 --> 00:06:18,340 and pushing his boys out is one thing, 158 00:06:18,111 --> 00:06:20,286 but throwing a loud-ass party, 159 00:06:20,363 --> 00:06:21,496 right in his face? 160 00:06:21,573 --> 00:06:22,705 You think that's the right move? 161 00:06:22,782 --> 00:06:25,834 Coop, it's a kids' party. 162 00:06:25,910 --> 00:06:28,586 Sheet cake, freeze tag, pop guns. 163 00:06:28,597 --> 00:06:31,339 Tyrone ain't checking for us. 164 00:06:31,416 --> 00:06:32,766 All right. 165 00:06:37,464 --> 00:06:40,560 Flip. What's good with you, loved one? 166 00:06:40,133 --> 00:06:41,775 - Great, homie. - Ah, boy, 167 00:06:41,852 --> 00:06:44,352 you went off on tarzana yesterday. 168 00:06:44,429 --> 00:06:46,229 3 tds in the first quarter. 169 00:06:46,306 --> 00:06:48,356 - Yes, sir. - You had their defense 170 00:06:48,433 --> 00:06:49,783 on skates all game. 171 00:06:49,860 --> 00:06:51,670 Might work on a Friday night... 172 00:06:51,144 --> 00:06:52,452 Oh, is that what you call it? Ok. 173 00:06:52,529 --> 00:06:53,787 So, what's up? I thought we was 174 00:06:53,864 --> 00:06:55,290 meeting at your cousin's party store. 175 00:06:55,106 --> 00:06:56,331 Oh, this it. Think of it as 176 00:06:56,408 --> 00:06:57,782 an outdoor swap meet. 177 00:06:57,793 --> 00:06:59,793 Only in crenshaw. 178 00:06:59,870 --> 00:07:01,286 You know how we do. 179 00:07:01,296 --> 00:07:02,546 Spencer James. 180 00:07:04,616 --> 00:07:05,832 Damn. 181 00:07:05,909 --> 00:07:07,250 What you doing here, man? 182 00:07:07,327 --> 00:07:08,460 It's a free sidewalk, ain't it? 183 00:07:08,470 --> 00:07:09,961 Keep it moving, Tyrone. 184 00:07:10,380 --> 00:07:11,212 Word on the street is you planning 185 00:07:11,289 --> 00:07:12,305 a party at the park. 186 00:07:12,382 --> 00:07:13,306 It's a public park. 187 00:07:13,383 --> 00:07:14,382 Nah, I got this, Spence. 188 00:07:14,459 --> 00:07:15,383 What's it matter to you? 189 00:07:15,394 --> 00:07:16,468 You ain't invited. 190 00:07:16,544 --> 00:07:17,978 Go home, flip. This is about me 191 00:07:18,540 --> 00:07:19,312 and the little homie right here. 192 00:07:19,389 --> 00:07:20,430 Oh, ok, I get it. 193 00:07:20,507 --> 00:07:21,731 So, you still salty over the way 194 00:07:21,808 --> 00:07:23,433 the younger put you out of the park? 195 00:07:23,510 --> 00:07:24,601 But understand this. 196 00:07:24,677 --> 00:07:25,977 You come to that party, 197 00:07:25,988 --> 00:07:28,655 you and I will have a real problem. 198 00:07:28,732 --> 00:07:29,823 Oh, it's like that? 199 00:07:29,900 --> 00:07:31,107 When it come to the James family, 200 00:07:31,184 --> 00:07:32,400 hell, yeah, it's like that. 201 00:07:32,477 --> 00:07:34,350 Nobody can touch them. 202 00:07:49,845 --> 00:07:51,836 Look, maybe we should move the party, man. 203 00:07:51,847 --> 00:07:54,422 Hell, no. 204 00:07:54,499 --> 00:07:56,424 Listen. Tyrone may be a lot of things, 205 00:07:56,501 --> 00:07:57,759 but one thing he ain't 206 00:07:57,835 --> 00:08:00,428 is stupid enough to cross me. 207 00:08:00,505 --> 00:08:02,680 Party stays. 208 00:08:02,691 --> 00:08:04,357 Come on, man, where were we? 209 00:08:36,541 --> 00:08:37,974 What y'all doing here? 210 00:08:40,554 --> 00:08:44,231 The hell wrong with you? 211 00:08:44,307 --> 00:08:45,557 Nothing. 212 00:08:45,567 --> 00:08:46,733 Me, Malik, and preach 213 00:08:46,810 --> 00:08:47,767 just kicked it with the pastor 214 00:08:47,844 --> 00:08:49,185 at that church on 39th. 215 00:08:49,262 --> 00:08:51,200 Apparently, somebody keep breaking in 216 00:08:51,970 --> 00:08:52,739 and stealing from the collection plate. 217 00:08:52,816 --> 00:08:54,107 And they need our protection? 218 00:08:54,183 --> 00:08:56,150 Either us or them boys from hoover. 219 00:08:56,227 --> 00:08:57,911 Wait. Pastor got two sets 220 00:08:57,988 --> 00:08:59,571 bidding for his protection? 221 00:08:59,581 --> 00:09:01,300 Just because he's a man of god 222 00:09:01,107 --> 00:09:03,740 don't make him perfect, Coop. 223 00:09:03,850 --> 00:09:05,493 He has his flaws and secrets 224 00:09:05,570 --> 00:09:06,962 like the rest of us. 225 00:09:08,757 --> 00:09:10,498 You real chatty all of a sudden. 226 00:09:10,575 --> 00:09:11,791 Focus, Coop. 227 00:09:11,868 --> 00:09:13,100 You grew up in church, right? 228 00:09:13,770 --> 00:09:14,502 I need you to go down there 229 00:09:14,579 --> 00:09:16,212 and keep that pastor's head right. 230 00:09:16,223 --> 00:09:18,506 All right. That's cool. 231 00:09:18,517 --> 00:09:20,717 Good. 232 00:09:20,793 --> 00:09:22,269 This for Dillon's party? 233 00:09:24,940 --> 00:09:25,930 Why you looking at me like that? 234 00:09:26,700 --> 00:09:27,515 Like what? 235 00:09:27,592 --> 00:09:29,851 Like I would shoot up a kids' party or something. 236 00:09:29,927 --> 00:09:32,687 I ain't done that in years. 237 00:09:32,764 --> 00:09:35,732 I'm playing. Damn. 238 00:09:35,808 --> 00:09:37,525 Besides, ain't like Ty 239 00:09:37,602 --> 00:09:39,736 trying to piss off the big homie flip, you feel me? 240 00:09:39,812 --> 00:09:42,710 What you say? 241 00:09:42,148 --> 00:09:43,364 I don't give a damn about flip 242 00:09:43,441 --> 00:09:45,408 or that little wonk-ass football kid. 243 00:09:45,485 --> 00:09:47,285 I'm gonna handle that when the time is right. 244 00:10:21,479 --> 00:10:22,820 Hey. 245 00:10:22,831 --> 00:10:24,300 You seriously turned my house 246 00:10:24,107 --> 00:10:25,615 into a private casino? 247 00:10:25,692 --> 00:10:27,334 It-it's just a few friends. 248 00:10:27,410 --> 00:10:29,770 Your friends better be out of here 249 00:10:29,153 --> 00:10:32,955 in 10 minutes or i'm calling the cops. 250 00:10:33,320 --> 00:10:34,700 Go. 251 00:10:43,000 --> 00:10:45,930 So, this was your plan. 252 00:10:45,169 --> 00:10:46,803 The sequel to "Molly's game"? 253 00:10:46,879 --> 00:10:47,845 I figured it'd be a pretty quick way 254 00:10:47,922 --> 00:10:49,305 to scoop up a little cash. 255 00:10:49,382 --> 00:10:51,974 Asher, you brought strangers into my home. 256 00:10:52,510 --> 00:10:53,434 I'm sorry. 257 00:10:53,511 --> 00:10:54,852 I-I thought that you wouldn't mind, 258 00:10:54,863 --> 00:10:56,771 since you throw epic parties here all the time. 259 00:10:56,848 --> 00:10:57,739 Look, why didn't you just ask 260 00:10:57,816 --> 00:10:59,732 for my permission? 261 00:10:59,809 --> 00:11:02,777 I was scared you'd say no. 262 00:11:02,854 --> 00:11:04,612 But, hey, it worked out. 263 00:11:04,689 --> 00:11:05,705 I-I cleared enough money 264 00:11:05,782 --> 00:11:06,706 for first and last month's rent 265 00:11:06,783 --> 00:11:07,990 at my own place. 266 00:11:08,670 --> 00:11:09,617 Asher, even if you find a place, 267 00:11:09,694 --> 00:11:11,619 you still have to pay the other months' rent. 268 00:11:11,696 --> 00:11:13,913 How are you gonna cover that? 269 00:11:13,990 --> 00:11:15,790 Look, I think you should 270 00:11:15,867 --> 00:11:18,418 reach out to your dad. 271 00:11:18,494 --> 00:11:20,211 If you extend the olive branch first... 272 00:11:20,288 --> 00:11:23,598 He already reached out to me, Leila. 273 00:11:23,675 --> 00:11:25,174 I'm back on a winning team 274 00:11:25,251 --> 00:11:26,384 making a run for state. 275 00:11:26,395 --> 00:11:29,637 Of course he wants me back now. 276 00:11:29,714 --> 00:11:30,939 His love is... 277 00:11:32,759 --> 00:11:34,317 Conditional. 278 00:11:36,104 --> 00:11:37,854 I don't need him. 279 00:11:37,930 --> 00:11:39,572 I'll figure something else out. 280 00:12:09,587 --> 00:12:12,138 I'll get it. 281 00:12:16,928 --> 00:12:18,603 Birthday boy. 282 00:12:18,679 --> 00:12:20,730 Happy birthday! 283 00:12:20,741 --> 00:12:22,407 He's, like, 20 now? 284 00:12:25,269 --> 00:12:26,694 What the hell are you doing here, man? 285 00:12:26,771 --> 00:12:27,779 Easy, Spencer. I didn't 286 00:12:27,789 --> 00:12:29,113 come here for all that. 287 00:12:29,124 --> 00:12:30,457 I just want to give Dillon his gift. 288 00:12:30,533 --> 00:12:31,741 Come on, man, don't be that dude. 289 00:12:31,818 --> 00:12:32,876 - What dude? - Presents over presence? 290 00:12:32,952 --> 00:12:33,993 We don't need your gifts 291 00:12:34,700 --> 00:12:35,462 around here, aight? We good. 292 00:12:35,538 --> 00:12:36,913 Your little brother might think differently. 293 00:12:36,989 --> 00:12:38,331 He doesn't even know you're back. 294 00:12:38,407 --> 00:12:40,917 And it's probably best we keep it that way. 295 00:12:40,993 --> 00:12:42,969 Look, I know I shouldn't have left. 296 00:12:43,460 --> 00:12:44,754 I'm sorry. 297 00:12:44,831 --> 00:12:47,256 Which time are you talking about? 298 00:12:47,333 --> 00:12:49,592 When you left us 8 years ago? 299 00:12:49,669 --> 00:12:50,968 When you came back to I.A. A year ago 300 00:12:50,979 --> 00:12:52,261 and still didn't call? 301 00:12:52,338 --> 00:12:54,430 Or when you came back a few years ago 302 00:12:54,507 --> 00:12:56,432 to interview for the head coach position at Beverly? 303 00:12:56,509 --> 00:12:58,443 - You gonna let me get a word in? - Hell, no! 304 00:13:00,897 --> 00:13:03,156 If you truly cared about us, 305 00:13:03,233 --> 00:13:05,330 you would not be here today. 306 00:13:07,496 --> 00:13:08,861 So, let Dillon 307 00:13:08,938 --> 00:13:11,656 have his special day, aight? 308 00:13:11,666 --> 00:13:13,583 - Man. - Now, go ahead, man. 309 00:13:36,570 --> 00:13:37,765 I thought Jordan was supposed to be here. 310 00:13:37,842 --> 00:13:38,933 He is. He just wanted 311 00:13:39,100 --> 00:13:41,185 to stop by and see your dad first. 312 00:13:41,196 --> 00:13:42,186 What? 313 00:13:42,197 --> 00:13:43,696 It's ok, just... 314 00:13:43,773 --> 00:13:45,189 Just let it go, ok? 315 00:13:45,200 --> 00:13:46,774 Yeah. Hey-hey-hey-hey! 316 00:13:46,785 --> 00:13:48,568 It's the birthday boy. 317 00:13:48,644 --> 00:13:50,152 Thanks! 318 00:13:50,229 --> 00:13:51,946 So, do I shake or do I not? 319 00:13:52,230 --> 00:13:53,390 Definitely do not shake. 320 00:13:53,116 --> 00:13:54,400 Do not shake. 321 00:13:54,117 --> 00:13:55,410 Expensive, huh? 322 00:13:56,119 --> 00:13:57,430 There he is. 323 00:13:57,120 --> 00:13:58,753 Hey, hey, hey. 324 00:13:58,830 --> 00:14:01,539 Wow. For someone who doesn't like birthday parties, 325 00:14:01,550 --> 00:14:02,665 this one is pretty amazing. 326 00:14:02,742 --> 00:14:03,666 I heard that. 327 00:14:03,743 --> 00:14:04,667 Let's go put those down. 328 00:14:04,744 --> 00:14:05,969 Ok. Yeah. 329 00:14:10,820 --> 00:14:11,480 What's up, coach? 330 00:14:11,590 --> 00:14:12,490 You're good. I just want to 331 00:14:12,600 --> 00:14:13,393 check up on you. 332 00:14:13,469 --> 00:14:14,802 I know you've been juggling a lot 333 00:14:14,879 --> 00:14:16,470 with your pops back and everything, so... 334 00:14:16,547 --> 00:14:17,805 Yeah, he stopped by today. 335 00:14:17,882 --> 00:14:19,807 For real? How was that? 336 00:14:19,884 --> 00:14:21,350 It was brief. You know me. 337 00:14:21,427 --> 00:14:23,690 I ain't down with the nonsense. 338 00:14:23,146 --> 00:14:25,210 Right, well, listen. 339 00:14:25,970 --> 00:14:26,898 If you ever do want to talk about him, 340 00:14:26,908 --> 00:14:28,157 and not so... 341 00:14:28,234 --> 00:14:29,742 Ain't much to talk about. 342 00:14:29,819 --> 00:14:31,286 Hold up. I get it. 343 00:14:31,362 --> 00:14:32,570 You know I'm here for you, right? 344 00:14:32,647 --> 00:14:33,696 I got you. 345 00:14:33,707 --> 00:14:34,822 Right? Hear me? 346 00:14:34,899 --> 00:14:36,824 Yes, sir. Thank you. 347 00:14:36,901 --> 00:14:37,950 All right. 348 00:14:38,270 --> 00:14:39,711 It's very impressive. 349 00:14:54,460 --> 00:14:58,354 Good. I see you turned up... Excuse me. 350 00:15:11,870 --> 00:15:13,903 Is this a newspaper? 351 00:15:13,980 --> 00:15:14,954 I haven't seen one of these in years. 352 00:15:15,310 --> 00:15:16,122 You still get these? 353 00:15:16,199 --> 00:15:17,790 What else don't you see? 354 00:15:19,911 --> 00:15:21,586 Your name in the headline. 355 00:15:23,322 --> 00:15:25,810 "Spencer James shines 356 00:15:25,157 --> 00:15:27,967 as Beverly trounces tarzana." 357 00:15:28,440 --> 00:15:30,860 Don't get me wrong. 358 00:15:30,162 --> 00:15:31,587 Spencer had a great game, 359 00:15:31,664 --> 00:15:33,500 but you're the one throwing to him. 360 00:15:33,820 --> 00:15:34,882 Ok, but Spencer did it 361 00:15:34,959 --> 00:15:36,309 on both sides of the ball. 362 00:15:36,386 --> 00:15:38,940 Ok? And he's division player of the year. 363 00:15:38,170 --> 00:15:39,479 You're the quarterback, son. 364 00:15:39,555 --> 00:15:40,972 That's the most important position 365 00:15:40,982 --> 00:15:42,148 on the field. 366 00:15:42,225 --> 00:15:43,483 Step one of our plan 367 00:15:43,559 --> 00:15:45,101 was getting you to recognize that. 368 00:15:45,177 --> 00:15:47,487 Step two is owning it. 369 00:15:47,563 --> 00:15:49,155 As dynamic as Spencer may be, 370 00:15:49,232 --> 00:15:51,230 it's your team, Jordan. 371 00:15:51,100 --> 00:15:53,952 There's no "i" in team, g.W. 372 00:16:02,412 --> 00:16:05,579 You're too comfortable, son, 373 00:16:05,656 --> 00:16:09,342 and that's no fault of yours. 374 00:16:09,419 --> 00:16:11,469 You were raised that way, 375 00:16:11,546 --> 00:16:13,346 given a seat at the table. 376 00:16:13,423 --> 00:16:16,590 Spencer, on the other hand, 377 00:16:16,667 --> 00:16:19,927 had to fight for his seat, 378 00:16:20,400 --> 00:16:22,346 as do most of us black men. 379 00:16:22,357 --> 00:16:26,225 From the watts riots, to Vietnam, 380 00:16:26,236 --> 00:16:29,195 to my everyday existence. 381 00:16:29,272 --> 00:16:32,240 You were in the watts riots? 382 00:16:32,316 --> 00:16:34,692 What was that like? 383 00:16:34,769 --> 00:16:37,778 Huh. How much time you got? 384 00:16:37,855 --> 00:16:39,372 I thought you had a party to go to. 385 00:16:39,449 --> 00:16:40,948 Growing up in Beverly Hills, 386 00:16:41,250 --> 00:16:43,951 we don't get taught much about our black history. 387 00:16:44,280 --> 00:16:46,379 So, yeah. The party can wait. 388 00:16:49,384 --> 00:16:51,459 There you go. That's yours. 389 00:16:51,535 --> 00:16:54,962 Ah, you want... this is yours. You wanted blue... 390 00:16:55,390 --> 00:16:56,139 Where the gifts go? 391 00:16:58,334 --> 00:17:01,552 Micah! Hey! You're here! 392 00:17:01,563 --> 00:17:03,855 I am. Dillon invited me. 393 00:17:03,931 --> 00:17:05,681 Which, if I have to guess right now, 394 00:17:05,758 --> 00:17:06,891 you had no clue. 395 00:17:06,901 --> 00:17:08,267 Mm. 396 00:17:08,278 --> 00:17:09,810 If it's too much for you, I'll leave. 397 00:17:09,887 --> 00:17:12,480 Micah? You made it! 398 00:17:12,556 --> 00:17:13,647 We're one man short. 399 00:17:13,724 --> 00:17:15,283 How good are you at pop guns? 400 00:17:18,321 --> 00:17:19,987 Why don't you take him and find out? 401 00:17:20,640 --> 00:17:21,739 Yes! Come on, let's go. 402 00:17:21,750 --> 00:17:23,666 Come on, guys. This is gonna be epic. 403 00:17:29,240 --> 00:17:32,583 Aww. I love her smile. 404 00:17:32,660 --> 00:17:34,376 Uhh. Somebody in they feelings? 405 00:17:34,453 --> 00:17:36,262 No, for real, because, like, 406 00:17:36,339 --> 00:17:39,600 things have changed since we had a time out. 407 00:17:39,830 --> 00:17:41,342 Been in and out of school. 408 00:17:41,418 --> 00:17:42,551 And those nightmares, man, 409 00:17:42,628 --> 00:17:43,928 like, those are the worst. 410 00:17:43,938 --> 00:17:44,929 I can't with them. 411 00:17:45,500 --> 00:17:46,130 Nightmares? 412 00:17:46,900 --> 00:17:48,265 Yeah, about Shawn's murder. 413 00:17:48,276 --> 00:17:49,776 What, she ain't said nothing? 414 00:17:49,852 --> 00:17:52,895 Sounds like she has some kind of PTSD. 415 00:17:52,972 --> 00:17:54,947 Look, they didn't start till this week. 416 00:18:06,127 --> 00:18:08,350 Micah. 417 00:18:08,112 --> 00:18:09,912 Hey, Spencer. 418 00:18:09,989 --> 00:18:11,413 Listen, man, I'm sorry about how 419 00:18:11,490 --> 00:18:12,414 things went down the other night 420 00:18:12,491 --> 00:18:14,410 at the house. 421 00:18:14,118 --> 00:18:15,420 I guess I was just mean. 422 00:18:15,119 --> 00:18:16,469 Son... 423 00:18:18,164 --> 00:18:19,680 I was like that with my mom. 424 00:18:21,976 --> 00:18:24,510 She like that at every party. 425 00:18:24,128 --> 00:18:25,311 Won't stop till she knows 426 00:18:25,388 --> 00:18:27,540 everybody taken care of. 427 00:18:27,131 --> 00:18:29,723 Ehh. You sure? 428 00:18:29,800 --> 00:18:31,308 I figured my being here made her feel uncomfortable, 429 00:18:31,319 --> 00:18:34,610 so it was her way of avoiding me, you know? 430 00:18:34,138 --> 00:18:36,630 Invite came from Dillon. 431 00:18:36,140 --> 00:18:37,698 Ah. 432 00:18:46,525 --> 00:18:47,500 Hey, listen, hang in there 433 00:18:47,577 --> 00:18:48,659 with my moms, all right? 434 00:18:48,670 --> 00:18:50,336 She likes you. Trust that. 435 00:18:50,413 --> 00:18:51,996 And... make her smile, 436 00:18:52,600 --> 00:18:53,631 and that's what's important to me. 437 00:18:55,418 --> 00:18:56,801 Excuse me. 438 00:19:00,164 --> 00:19:01,839 Hey, you leaving already? 439 00:19:01,850 --> 00:19:03,900 We just finished singing "happy birthday." 440 00:19:03,167 --> 00:19:04,350 Yeah, save me a piece of cake. 441 00:19:04,427 --> 00:19:05,676 You ain't gotta do this, Coop. 442 00:19:05,687 --> 00:19:07,940 Look, I got it, Spence. 443 00:19:07,105 --> 00:19:08,596 This job I'm about to do ain't nothing. 444 00:19:08,672 --> 00:19:09,805 Nightmares ain't nothing. 445 00:19:09,882 --> 00:19:11,980 Nightmares is bound to happen. 446 00:19:11,109 --> 00:19:12,567 Yeah, but why now? 447 00:19:14,437 --> 00:19:16,312 He got something to do with it? 448 00:19:16,388 --> 00:19:18,156 Nah, man, preach cool. 449 00:19:19,942 --> 00:19:21,525 Stop lying. 450 00:19:21,536 --> 00:19:22,860 Look, I could see it on your face, Coop. 451 00:19:22,871 --> 00:19:23,986 Enough is enough. 452 00:19:24,630 --> 00:19:25,112 We could figure out some other way 453 00:19:25,189 --> 00:19:26,205 to deal with Tyrone, aight, 454 00:19:26,282 --> 00:19:27,206 and you know I'm right. 455 00:19:27,283 --> 00:19:28,416 It ain't that easy. 456 00:19:28,492 --> 00:19:29,533 Nah, you know what ain't easy? 457 00:19:29,544 --> 00:19:30,534 Knowing my best friend's life 458 00:19:30,545 --> 00:19:31,869 is headed for a box. 459 00:19:31,880 --> 00:19:33,454 Either a pine one or a 6-by-8 cell. 460 00:19:33,530 --> 00:19:35,122 You really want that for yourself? 461 00:19:35,199 --> 00:19:37,124 Come on, Coop! 462 00:19:37,201 --> 00:19:39,835 Ain't trying to be here all damn day. 463 00:19:39,846 --> 00:19:41,629 Time to get it. 464 00:19:41,705 --> 00:19:44,131 Coop, come on, man. 465 00:19:44,142 --> 00:19:46,580 It's all right. I got it. 466 00:19:46,135 --> 00:19:48,102 For real this time. 467 00:19:48,179 --> 00:19:49,604 I promise you. 468 00:19:56,905 --> 00:19:57,895 I can't, preach. 469 00:19:57,906 --> 00:19:59,630 Can't what? 470 00:19:59,730 --> 00:20:01,523 I can't make this move with you. 471 00:20:01,600 --> 00:20:03,743 If you don't do this job for Tyrone, 472 00:20:03,819 --> 00:20:06,570 I can't tell you how he's gonna react. 473 00:20:06,647 --> 00:20:10,820 Ain't no coming back from that, Coop. 474 00:20:10,159 --> 00:20:11,876 I'll deal with Tyrone. 475 00:20:18,242 --> 00:20:19,833 Ok. Want me to help you? 476 00:20:19,910 --> 00:20:21,335 I'll come help you. Yeah. 477 00:20:21,412 --> 00:20:23,170 Hey, Ms. Baker. Um... 478 00:20:23,247 --> 00:20:25,765 Hey, Coop. Everything ok? 479 00:20:25,841 --> 00:20:27,216 Yeah. Is the d.A. Office 480 00:20:27,293 --> 00:20:28,259 still looking for a way 481 00:20:28,269 --> 00:20:30,770 to take down Tyrone? 482 00:20:30,846 --> 00:20:34,348 Yeah, I know for a fact that they are. 483 00:20:34,425 --> 00:20:35,766 Is it cool if I come over 484 00:20:35,777 --> 00:20:37,518 and talk to you tonight? 485 00:20:37,594 --> 00:20:39,946 Yeah, absolutely. 486 00:20:40,220 --> 00:20:41,656 Ok. Thank you. 487 00:20:47,271 --> 00:20:48,913 Ahh! 488 00:20:50,533 --> 00:20:51,457 I'll take those. 489 00:20:51,534 --> 00:20:52,741 Oh. Thank you. 490 00:20:52,818 --> 00:20:54,618 Thank you. Got it. Yeah. 491 00:20:54,629 --> 00:20:55,744 Looks like someone's caught 492 00:20:55,821 --> 00:20:57,755 in candy waste. Ha ha ha! 493 00:20:59,634 --> 00:21:01,342 - Ready? - Yeah. 494 00:21:05,622 --> 00:21:08,474 Yo, Spence. 495 00:21:08,551 --> 00:21:10,592 What's up, little man? 496 00:21:10,603 --> 00:21:12,311 Thanks for the best birthday ever. 497 00:21:16,800 --> 00:21:17,660 Always. 498 00:21:26,995 --> 00:21:28,995 So... 499 00:21:29,710 --> 00:21:30,904 So? 500 00:21:30,981 --> 00:21:32,614 You sure you can't hang for a bit? 501 00:21:32,691 --> 00:21:34,408 That depends. 502 00:21:34,485 --> 00:21:37,244 Is roomie still here? 503 00:21:37,321 --> 00:21:39,413 Not for long. 504 00:21:39,490 --> 00:21:40,956 Asher left the door 505 00:21:41,330 --> 00:21:42,174 open again. 506 00:21:48,499 --> 00:21:50,632 Oh, my god. 507 00:21:50,709 --> 00:21:52,590 I've been robbed. 508 00:22:01,863 --> 00:22:03,290 They picked through the whole place. 509 00:22:03,105 --> 00:22:07,483 They took art and jewelry and tvs. 510 00:22:07,559 --> 00:22:09,702 They even took my dad's safe. 511 00:22:11,781 --> 00:22:13,447 Looks like your security cameras are down. 512 00:22:13,524 --> 00:22:14,782 They were? No, 513 00:22:14,858 --> 00:22:16,283 I always leave them on. 514 00:22:16,360 --> 00:22:17,659 Doesn't look like they were tampered with. 515 00:22:17,736 --> 00:22:19,870 The whole security system was just off. 516 00:22:19,881 --> 00:22:21,121 What the hell happened? 517 00:22:21,198 --> 00:22:22,289 Place was robbed. 518 00:22:22,366 --> 00:22:23,290 You live here? 519 00:22:23,367 --> 00:22:24,625 Kind of. 520 00:22:24,635 --> 00:22:27,440 Uh, yeah, he... he does. 521 00:22:27,550 --> 00:22:28,295 One of your neighbors thinks 522 00:22:28,372 --> 00:22:30,500 she saw 3 African-American men 523 00:22:30,820 --> 00:22:31,507 hanging around the area earlier. 524 00:22:31,583 --> 00:22:32,508 She get a description? 525 00:22:32,584 --> 00:22:33,801 All 3 medium build. 526 00:22:33,877 --> 00:22:35,302 One was wearing a red t-shirt. 527 00:22:35,379 --> 00:22:37,304 The other two had on hoodies. 528 00:22:37,381 --> 00:22:39,565 Excuse me. 529 00:22:41,811 --> 00:22:43,394 Baby, I'm real sorry, but 530 00:22:43,404 --> 00:22:44,904 I'm gonna have to step out real quick. 531 00:22:44,980 --> 00:22:46,720 What? Right now? 532 00:22:46,148 --> 00:22:49,108 I won't be gone long. I promise. 533 00:22:54,898 --> 00:22:56,916 Don't leave her side. 534 00:23:01,923 --> 00:23:03,756 Coop, I need to talk to you. 535 00:23:10,807 --> 00:23:13,340 So much for making it to the party, huh? 536 00:23:13,417 --> 00:23:15,300 Yeah, it's... That's my bad. 537 00:23:15,377 --> 00:23:17,428 You been with grandpa Willie this whole time? 538 00:23:17,504 --> 00:23:19,346 Ok, here we go again. 539 00:23:19,423 --> 00:23:20,481 Don't do that, don't do that. 540 00:23:20,558 --> 00:23:22,990 Now, you made a commitment 541 00:23:22,110 --> 00:23:24,351 that was important to Dillon and to Spencer. 542 00:23:24,428 --> 00:23:25,945 And didn't come through. 543 00:23:26,210 --> 00:23:27,563 Not to mention, that man 544 00:23:27,639 --> 00:23:28,897 intentionally hurt Spencer, 545 00:23:28,974 --> 00:23:30,107 your friend, in order 546 00:23:30,118 --> 00:23:31,358 to give you your little shot. 547 00:23:31,435 --> 00:23:33,452 Dad, grandpa Willie 548 00:23:33,529 --> 00:23:34,903 already explained all that, ok? 549 00:23:34,980 --> 00:23:36,363 He didn't mean to step on Spencer. 550 00:23:36,440 --> 00:23:38,240 That's where you're wrong. 551 00:23:38,317 --> 00:23:40,376 That man meant it. 552 00:23:40,453 --> 00:23:41,627 Everything went down 553 00:23:41,704 --> 00:23:45,800 exactly the way he wanted it to. 554 00:23:45,157 --> 00:23:47,291 Now, you gotta ask yourself... 555 00:23:47,301 --> 00:23:49,793 Is this how you want to get your wins in life? 556 00:23:49,804 --> 00:23:52,120 By stepping on your friends? Huh? 557 00:23:54,425 --> 00:23:55,924 Ask yourself that. 558 00:23:56,100 --> 00:23:57,560 I gotta get out of here. 559 00:24:10,232 --> 00:24:11,648 So, lay it on me. 560 00:24:11,659 --> 00:24:12,774 Why did you want to have 561 00:24:12,785 --> 00:24:14,401 this meeting in my office? 562 00:24:14,478 --> 00:24:16,987 There was a time when this was almost my office. 563 00:24:16,998 --> 00:24:20,282 So, had you gotten the job, 564 00:24:20,359 --> 00:24:22,409 would you have contacted your kids then? 565 00:24:22,486 --> 00:24:23,410 I'm not proud of the way I 566 00:24:23,487 --> 00:24:25,504 ghosted on my family. 567 00:24:25,581 --> 00:24:28,810 But given the circumstances at that time, 568 00:24:28,158 --> 00:24:30,459 it felt like the only thing to do. 569 00:24:30,536 --> 00:24:31,752 Leaving your kids felt like 570 00:24:31,828 --> 00:24:33,120 the only option? 571 00:24:33,880 --> 00:24:35,839 Not that I owe you an explanation, 572 00:24:35,850 --> 00:24:37,382 but I was young. 573 00:24:37,459 --> 00:24:38,425 I was hurting. 574 00:24:38,502 --> 00:24:39,676 I didn't say I was right. 575 00:24:39,687 --> 00:24:41,896 Why are you back now, Corey? 576 00:24:52,330 --> 00:24:55,701 I missed my family. Always have. 577 00:24:55,778 --> 00:24:57,861 Just never seemed to find the right time 578 00:24:57,872 --> 00:24:59,371 to pick up the phone. 579 00:25:01,420 --> 00:25:03,450 And then when Willie called, 580 00:25:03,527 --> 00:25:05,494 I realized that if I 581 00:25:05,571 --> 00:25:08,470 kept waiting for the right time, 582 00:25:08,123 --> 00:25:09,798 I'd be waiting forever. 583 00:25:11,410 --> 00:25:15,170 You and my son have gotten really close. 584 00:25:15,247 --> 00:25:16,555 He trusts you. 585 00:25:16,632 --> 00:25:19,466 He listens to you. 586 00:25:19,543 --> 00:25:22,610 Ok. Where is this going? 587 00:25:22,137 --> 00:25:24,471 I just want to sit down with him. 588 00:25:24,548 --> 00:25:26,473 For him to hear me out. 589 00:25:26,550 --> 00:25:27,599 Well, if Spencer doesn't 590 00:25:27,676 --> 00:25:29,476 want to sit down with you, 591 00:25:29,553 --> 00:25:30,861 I can't make him. 592 00:25:32,406 --> 00:25:34,481 You must be forgetting that I have the power 593 00:25:34,558 --> 00:25:36,283 to upend your happy life. 594 00:25:41,532 --> 00:25:43,207 More than you know. 595 00:25:48,798 --> 00:25:50,872 When it comes to Spencer, 596 00:25:50,949 --> 00:25:52,925 I am not going to force him 597 00:25:53,200 --> 00:25:53,926 to do anything that's not 598 00:25:54,300 --> 00:25:57,170 in his best interest. 599 00:25:57,247 --> 00:25:58,505 And be honest... If you really wanted 600 00:25:58,582 --> 00:26:00,933 to make things right, 601 00:26:01,100 --> 00:26:02,342 then you'd let all this work out 602 00:26:02,419 --> 00:26:03,435 in its own time. 603 00:26:06,107 --> 00:26:08,190 You can see your way out. 604 00:26:15,432 --> 00:26:17,858 So, I looked up all the names you gave me. 605 00:26:17,934 --> 00:26:21,737 This is the rap sheet on Cordell "preach" sims. 606 00:26:21,813 --> 00:26:23,956 Actually had a promising career in basketball 607 00:26:24,330 --> 00:26:26,959 before getting roped into a life of crime. 608 00:26:27,360 --> 00:26:28,619 Any connection between him and Tyrone? 609 00:26:28,629 --> 00:26:30,579 Nothing I could find, 610 00:26:30,656 --> 00:26:32,539 but I did find a connection to Shawn. 611 00:26:32,616 --> 00:26:34,410 My Shawn? 612 00:26:34,117 --> 00:26:36,302 Shawn's brother, actually. Brandon Scott. 613 00:26:36,378 --> 00:26:40,139 Turns out preach and Scott served time together 614 00:26:40,215 --> 00:26:42,549 on two separate instances. 615 00:26:42,626 --> 00:26:45,100 It's on record that preach was offered a deal 616 00:26:45,210 --> 00:26:47,554 to testify against Brandon and refused. 617 00:26:47,631 --> 00:26:49,982 So, preach a loyal dude. 618 00:26:50,590 --> 00:26:52,559 That's good to know. 619 00:26:52,636 --> 00:26:54,561 Not that good, actually. 620 00:26:54,638 --> 00:26:56,563 Getting him to turn on Tyrone 621 00:26:56,640 --> 00:26:58,857 is not gonna be easy. 622 00:26:58,868 --> 00:27:01,360 Maybe not. But thank you. 623 00:27:01,436 --> 00:27:03,570 - You're welcome. - I appreciate it. 624 00:27:03,647 --> 00:27:06,165 Keep me posted, ok? 625 00:27:06,241 --> 00:27:07,491 Hey. 626 00:27:07,501 --> 00:27:09,576 Hey, Ms. Baker. What's up? 627 00:27:09,653 --> 00:27:12,790 Good. You're still here. We gotta talk. 628 00:27:12,155 --> 00:27:13,672 - What's up? - Tyrone and his dudes 629 00:27:13,749 --> 00:27:15,174 robbed Leila's house. 630 00:27:15,250 --> 00:27:16,508 What? 631 00:27:16,585 --> 00:27:18,100 You called it, Coop. 632 00:27:18,870 --> 00:27:19,860 You said he was gonna come after me 633 00:27:19,162 --> 00:27:20,253 if I threw that party. 634 00:27:20,330 --> 00:27:21,588 This is him coming after me. 635 00:27:21,665 --> 00:27:22,681 How do you know it's Tyrone? 636 00:27:22,758 --> 00:27:24,160 The main suspect was a black dude, 637 00:27:24,930 --> 00:27:25,676 medium build, with a red t-shirt on. 638 00:27:25,686 --> 00:27:26,843 That's it? 639 00:27:26,920 --> 00:27:27,844 It ain't rocket science, Coop. 640 00:27:27,855 --> 00:27:29,120 What else do I need? 641 00:27:29,230 --> 00:27:30,130 I don't know. Maybe a actual 642 00:27:30,240 --> 00:27:31,348 real description. 643 00:27:31,359 --> 00:27:32,641 Burglary is not Tyrone's thing. 644 00:27:32,718 --> 00:27:33,975 Especially not in Beverly Hills. 645 00:27:34,520 --> 00:27:35,102 They hit up Leila's house, Coop, 646 00:27:35,178 --> 00:27:36,520 where she's staying alone. 647 00:27:36,530 --> 00:27:38,197 You still got Tyrone's back after that? 648 00:27:38,273 --> 00:27:40,866 I would never have his back over yours and you know that. 649 00:27:40,943 --> 00:27:42,609 I'm just pointing out the facts. 650 00:27:42,686 --> 00:27:44,403 Damn! You've been in Beverly hills all of a minute, 651 00:27:44,479 --> 00:27:46,113 and you're already profiling your own people? 652 00:27:46,189 --> 00:27:48,540 Hey, I'm crenshaw, ride or die, and you know that. 653 00:27:48,617 --> 00:27:51,326 It damn sure don't seem like it. 654 00:27:51,403 --> 00:27:52,619 Where are you going? 655 00:27:52,696 --> 00:27:54,338 You ain't gonna talk to Tyrone, I will! 656 00:28:11,640 --> 00:28:14,483 You have anything to do with my security cameras being off? 657 00:28:18,147 --> 00:28:20,605 Look, I'm sorry, Leila. 658 00:28:20,682 --> 00:28:22,607 It's high-stakes poker. It's not exactly legal. 659 00:28:22,618 --> 00:28:24,359 I couldn't risk anything being leaked. 660 00:28:24,436 --> 00:28:26,653 So, because of that, not only are 661 00:28:26,730 --> 00:28:28,372 the burglars still on the loose, 662 00:28:28,449 --> 00:28:30,991 it's likely burglars you brought into this house 663 00:28:31,670 --> 00:28:33,243 for your stupid poker whatever? 664 00:28:33,320 --> 00:28:35,871 Leila, I would never bring something like that into your home. 665 00:28:35,947 --> 00:28:37,380 - But you did. - No! 666 00:28:37,115 --> 00:28:38,874 I had a poker game with friends. 667 00:28:38,950 --> 00:28:41,593 So you're saying you knew every single person who was here? 668 00:28:41,670 --> 00:28:46,757 So are we gonna ignore the obvious here on purpose? Hmm, let's see. 669 00:28:46,767 --> 00:28:49,885 Spencer has been fighting with the gangs in his neighborhood. Spencer... 670 00:28:49,961 --> 00:28:52,604 No. Don't you dare. Spencer has never 671 00:28:52,681 --> 00:28:55,682 brought danger into my home. Can you say the same? 672 00:28:55,693 --> 00:28:58,610 Maybe it's time you pack your stuff, ash. 673 00:29:02,766 --> 00:29:04,399 Are you kicking me out? 674 00:29:04,476 --> 00:29:07,444 I'm sorry. There is a dark, rough side to crenshaw, 675 00:29:07,521 --> 00:29:11,281 but there is a dark, rough side to Beverly Hills, too, 676 00:29:11,292 --> 00:29:13,292 and your friends just proved that. 677 00:29:17,948 --> 00:29:20,582 Hey! 678 00:29:20,659 --> 00:29:22,959 Ty! 679 00:29:22,970 --> 00:29:24,544 You must be lost, homie. 680 00:29:24,621 --> 00:29:27,589 I got to ask you something, man, man-to-man. 681 00:29:27,666 --> 00:29:28,799 My girl's house was robbed today. 682 00:29:28,809 --> 00:29:30,300 You know anything about that? 683 00:29:30,311 --> 00:29:32,969 Leila your girl, right? 684 00:29:32,980 --> 00:29:35,806 Redbone, long hair, 685 00:29:35,816 --> 00:29:37,557 fly-ass crib in Beverly Hills? 686 00:29:37,634 --> 00:29:41,102 Hey, it's one thing to threaten me, but my girl? 687 00:29:41,179 --> 00:29:44,231 It ain't how we handle problems, homie... 688 00:29:44,307 --> 00:29:46,441 You got me confused, bro. 689 00:29:46,518 --> 00:29:49,903 I ain't Shawn. I'll put your ass down like a dog and won't think twice. 690 00:29:49,980 --> 00:29:53,730 Matter of fact... 691 00:29:53,149 --> 00:29:56,326 You ain't been nothing but problems lately. 692 00:29:56,403 --> 00:29:57,711 We're gonna end that now. 693 00:29:57,788 --> 00:29:59,830 Hey! 694 00:29:59,906 --> 00:30:01,840 I already called the cops, 695 00:30:01,917 --> 00:30:05,100 so if you're gonna kill my son, you're gonna have to kill me, too. 696 00:30:05,870 --> 00:30:08,550 Good luck explaining both of our bodies to 5-0. 697 00:30:18,934 --> 00:30:20,526 You got lucky this time. 698 00:30:29,853 --> 00:30:31,870 Get your hands off me, man. 699 00:30:31,947 --> 00:30:33,710 I didn't need your help, all right? 700 00:30:33,148 --> 00:30:34,390 It didn't look that way to me. 701 00:30:34,116 --> 00:30:35,574 How'd you find me? 702 00:30:35,650 --> 00:30:37,784 Coop called your mom scared you were coming here. 703 00:30:37,861 --> 00:30:41,454 Your mom called me. That's how worried she was. 704 00:30:41,531 --> 00:30:45,217 A normal person would say thank you right now! 705 00:30:45,294 --> 00:30:46,927 I guess I ain't normal, then. 706 00:31:06,824 --> 00:31:07,939 Hey. 707 00:31:08,160 --> 00:31:09,774 I heard about Leila's. 708 00:31:09,785 --> 00:31:11,818 Look, I don't want to leave her alone tonight, all right? 709 00:31:11,895 --> 00:31:14,195 So if it's all right with you, I'm gonna sleep on that couch. 710 00:31:14,272 --> 00:31:18,917 Whoa... I also heard about Tyrone. 711 00:31:18,994 --> 00:31:20,201 Anything I need to worry about? 712 00:31:20,278 --> 00:31:22,412 Today was on me. I was so focused 713 00:31:22,423 --> 00:31:24,390 on throwing Dillon the perfect birthday party 714 00:31:24,115 --> 00:31:26,758 that I got too comfortable. 715 00:31:26,835 --> 00:31:31,460 I let my beef with Tyrone affect Leila. 716 00:31:31,122 --> 00:31:34,174 Well, you don't know for sure it was Tyrone or anybody else you know. 717 00:31:34,250 --> 00:31:35,926 - You sound like Coop. - Heh heh! 718 00:31:36,200 --> 00:31:38,428 Some words I never thought I'd hear. 719 00:31:38,439 --> 00:31:41,440 I don't know, man. Maybe you're both right. 720 00:31:43,944 --> 00:31:45,852 I don't know what to think no more. 721 00:31:45,929 --> 00:31:47,854 That's not surprising, given the week that you've had. 722 00:31:47,931 --> 00:31:49,898 Come on, this ain't have nothing to do with my pops, all right? 723 00:31:49,909 --> 00:31:55,412 Of course it does. Son, you are like a walking poster for denial. 724 00:31:55,489 --> 00:31:57,289 You're obviously upset with Corey. 725 00:31:57,366 --> 00:31:59,991 That's why you picked a fight with Tyrone, 726 00:32:00,680 --> 00:32:02,869 'cause you can't fight who you're really mad at. 727 00:32:02,946 --> 00:32:08,917 Look, if you don't face your demons, they will eat you alive. 728 00:32:08,994 --> 00:32:12,295 So what are you saying? 729 00:32:12,306 --> 00:32:15,256 I should talk to my pops? For real? 730 00:32:15,333 --> 00:32:18,101 Um, I think it's in your best interest. 731 00:32:21,172 --> 00:32:22,981 Don't become like me and my father. 732 00:32:38,982 --> 00:32:40,999 Hello? This is Leila. 733 00:32:41,760 --> 00:32:45,286 Oh, ok. That's great. Thank you. 734 00:32:45,363 --> 00:32:48,331 The cops found the thieves. 735 00:32:48,342 --> 00:32:50,830 Some local bling ring that's been hitting up 736 00:32:50,160 --> 00:32:52,200 the neighborhood for the past month. 737 00:32:52,780 --> 00:32:53,920 I owe Coop an apology. 738 00:32:53,997 --> 00:32:57,924 Hey, for the record, I never thought this was connected to you. 739 00:33:05,175 --> 00:33:08,309 Hey, I'm sorry about this weekend. 740 00:33:08,386 --> 00:33:12,105 My emotions got the better of me and I overreacted. 741 00:33:12,182 --> 00:33:14,357 Yeah, it's all good. 742 00:33:14,368 --> 00:33:17,944 I should have never compromised your safety like that. 743 00:33:18,210 --> 00:33:19,871 Actually, it wasn't you. 744 00:33:19,948 --> 00:33:21,707 Some bling ring. 745 00:33:23,285 --> 00:33:25,285 So, anyway, my door is open. 746 00:33:25,361 --> 00:33:29,330 If you want to come back, you can stay two weeks, a month, whatever. 747 00:33:29,407 --> 00:33:33,668 I appreciate the offer, but... 748 00:33:33,745 --> 00:33:36,471 You kinda gave me the kick in the ass that I needed. 749 00:33:38,559 --> 00:33:41,593 Giving it another shot with my dad. 750 00:33:41,669 --> 00:33:43,678 I won't know if he's changed till I go back home, 751 00:33:43,755 --> 00:33:47,849 but... I'm giving him a second chance. 752 00:33:47,926 --> 00:33:51,978 Uh, that's... That's awesome. 753 00:33:52,550 --> 00:33:53,405 Good for you. 754 00:33:56,744 --> 00:33:58,985 You gonna be ok by yourself in that house? 755 00:33:59,620 --> 00:34:00,746 Of course. Are you kidding? 756 00:34:00,822 --> 00:34:04,207 Finally get my peace and quiet back, my almond milk. 757 00:34:10,782 --> 00:34:11,998 Hey, dad. 758 00:34:12,750 --> 00:34:13,541 Hey, man. 759 00:34:13,618 --> 00:34:15,969 I thought about what you said. 760 00:34:16,460 --> 00:34:19,970 Oh, ok. And? 761 00:34:19,174 --> 00:34:22,425 Yeah, he's a complicated man 762 00:34:22,436 --> 00:34:24,886 and often does the wrong things for the right reasons. 763 00:34:24,963 --> 00:34:28,556 A... a baker man trait, I'm figuring out. 764 00:34:28,633 --> 00:34:29,691 Heh! 765 00:34:31,761 --> 00:34:35,113 Look, I can't cut grandpa Willie off. 766 00:34:35,190 --> 00:34:37,230 Ok? Not the way that you want me to, 767 00:34:37,100 --> 00:34:39,609 and before you say anything, it's not even about the football. 768 00:34:39,620 --> 00:34:42,280 Ok? It's about having a connection to my roots, dad. 769 00:34:42,105 --> 00:34:44,790 Look, you made a decision to cut crenshaw out of your life because you felt 770 00:34:44,866 --> 00:34:46,699 it was what you needed to get your head right and survive, 771 00:34:46,776 --> 00:34:49,369 and I get that, ok? I do, but... 772 00:34:49,445 --> 00:34:53,173 I feel like I need this connection to crenshaw to get my head right. 773 00:34:55,118 --> 00:34:58,294 And grandpa Willie is that connection for you? 774 00:34:58,305 --> 00:35:00,388 Yeah, he is. 775 00:35:03,960 --> 00:35:05,102 Ok. 776 00:35:07,797 --> 00:35:08,897 Ok. 777 00:35:30,780 --> 00:35:32,838 Coop, you're on one, walking around the 'hood 778 00:35:32,914 --> 00:35:35,757 like Tyrone ain't coming for you. 779 00:35:35,834 --> 00:35:38,100 He's not... 780 00:35:38,110 --> 00:35:41,462 'Cause you didn't tell him about me not taking that job. 781 00:35:41,539 --> 00:35:43,590 Look, I know you live by a code, preach, 782 00:35:43,666 --> 00:35:49,137 unlike Tyrone, who got Shawn... his boy... killed, all because he wanted out. 783 00:35:49,214 --> 00:35:54,142 Can't come at me with a bomb that big, not without no proof. 784 00:35:54,219 --> 00:35:56,102 Tyrone know ray killed Shawn, 785 00:35:56,179 --> 00:35:59,105 and he's still letting that man walk around here breathing? 786 00:35:59,182 --> 00:36:01,199 That make sense to you? 787 00:36:01,276 --> 00:36:04,110 You know Shawn's brother Brandon? 788 00:36:04,187 --> 00:36:06,613 Not only did you all share a bunk in county, 789 00:36:06,689 --> 00:36:10,283 but you all played aau basketball together. 790 00:36:10,360 --> 00:36:12,994 Look, Tyrone might be your homeboy, 791 00:36:13,710 --> 00:36:15,881 but Brandon was family, 792 00:36:15,957 --> 00:36:18,791 which means Shawn was family, too. 793 00:36:18,868 --> 00:36:21,127 And if there's one thing I learned about you, preach, 794 00:36:21,204 --> 00:36:22,846 it's loyalty. 795 00:36:24,415 --> 00:36:27,550 The stronger the loyalty, the deeper the bond. 796 00:36:27,561 --> 00:36:30,136 Tyrone had your fam killed. 797 00:36:30,213 --> 00:36:32,630 You mean to tell me you're cool with that? 798 00:36:39,222 --> 00:36:40,739 Hey. 799 00:36:44,269 --> 00:36:45,827 Good looking out, Coop. 800 00:36:49,416 --> 00:36:51,241 So what now? 801 00:36:51,317 --> 00:36:53,919 You did your part. 802 00:36:53,995 --> 00:36:56,162 Me and the homies got it from here. 803 00:36:56,239 --> 00:36:59,332 What does that mean? 804 00:36:59,409 --> 00:37:02,594 Exactly what you want it to mean. 805 00:37:02,671 --> 00:37:05,400 Tyrone ain't gonna be nobody's problem. 806 00:37:05,810 --> 00:37:07,570 No more. 807 00:37:19,200 --> 00:37:20,612 - Hey, baby. - Hey, ma. 808 00:37:22,241 --> 00:37:25,733 Ah. Thanks again for watching your brother tonight. 809 00:37:25,810 --> 00:37:30,196 Anytime. So how's Micah? Everything good? 810 00:37:30,273 --> 00:37:33,833 Better than good. 811 00:37:37,280 --> 00:37:39,455 How about you? 812 00:37:39,466 --> 00:37:41,207 I've been thinking. 813 00:37:41,284 --> 00:37:42,509 Mm-hmm? 814 00:37:45,880 --> 00:37:48,560 Maybe it is time I talked to my father. 815 00:37:50,644 --> 00:37:52,811 I got a lot of questions, ma. 816 00:37:54,306 --> 00:37:56,222 And you think he has the answers. 817 00:37:56,299 --> 00:38:00,226 Look, if you don't think it's a good idea, I won't do it. 818 00:38:00,303 --> 00:38:02,700 Last thing I want to do is hurt you. 819 00:38:09,312 --> 00:38:10,829 You have my support, baby. 820 00:38:10,905 --> 00:38:12,205 You sure? 821 00:38:12,282 --> 00:38:13,540 I'm sure. 822 00:38:15,485 --> 00:38:17,910 Sons need their fathers. 823 00:38:17,921 --> 00:38:19,912 If it's ok with you, I still want to hold off 824 00:38:19,989 --> 00:38:22,549 on telling Dillon till we know dad's full intentions. 825 00:38:24,845 --> 00:38:26,136 All right. 826 00:38:31,426 --> 00:38:33,184 Wait. Baby. 827 00:38:35,856 --> 00:38:37,856 There's something I need to tell you. 828 00:38:42,345 --> 00:38:45,300 It's something I should have told you a long time ago. 829 00:38:50,353 --> 00:38:53,705 I wasn't completely honest as to why your father left. 830 00:39:45,950 --> 00:39:47,592 I know how I'd feel if this happened to me, 831 00:39:47,669 --> 00:39:51,546 so... I figured you might need a little company. 832 00:40:08,115 --> 00:40:09,355 Come on in. 833 00:40:09,432 --> 00:40:11,357 What would it cost for me to get you out 834 00:40:11,434 --> 00:40:12,900 of my son's life for good? 835 00:40:15,438 --> 00:40:16,863 Name your price. 836 00:40:35,550 --> 00:40:37,559 You all right? 837 00:40:37,635 --> 00:40:40,470 The only reason I'm here 838 00:40:40,480 --> 00:40:42,388 is 'cause out of all the people that's betrayed me, 839 00:40:42,465 --> 00:40:45,600 you the easiest conversation for me to have right now. 840 00:40:45,676 --> 00:40:48,736 So the cat's out the bag. 841 00:40:50,515 --> 00:40:55,943 The way I see it, you came back for one of 3 reasons: 842 00:40:56,200 --> 00:40:57,662 Either you legitimately want a chance 843 00:40:57,739 --> 00:41:00,990 at a real relationship with me and Dillon, 844 00:41:01,100 --> 00:41:04,410 or you want back in my life 'cause all of a sudden, I'm all over the news 845 00:41:04,487 --> 00:41:07,755 and you realize your son is destined for greatness. 846 00:41:10,535 --> 00:41:11,876 Or... 847 00:41:14,347 --> 00:41:18,132 You want to blow up my mom and Billy's life as payback 848 00:41:18,209 --> 00:41:21,352 for having an affair while they were married to you and Laura. 849 00:41:25,934 --> 00:41:28,359 That's why you left all those years ago, right? 850 00:41:31,514 --> 00:41:32,697 Correct. 851 00:41:34,534 --> 00:41:36,826 So which is it? 852 00:41:41,524 --> 00:41:43,333 Why are you back? 853 00:42:19,562 --> 00:42:21,162 Greg, move your head. 54957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.