Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:02,520
FLAME OF RETALIATION
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,280
It's not Dad's fault.
3
00:00:07,600 --> 00:00:09,840
All this isn't important to him.
4
00:00:11,040 --> 00:00:12,760
It's Mummy who should
have paid attention.
5
00:00:14,720 --> 00:00:19,120
Mummies shouldn't get too romantic
in August, September, and October.
6
00:00:19,520 --> 00:00:21,320
If the kid is born in April, May or June,
7
00:00:21,480 --> 00:00:23,400
he won't be able to celebrate his
birthday in school.
8
00:00:29,880 --> 00:00:31,320
It's the bitter truth.
9
00:00:32,240 --> 00:00:36,160
Birthdays are the only days when
every student feels like going to school.
10
00:00:40,280 --> 00:00:42,000
As your homework is duly finished.
11
00:00:44,080 --> 00:00:46,200
Everybody pays you attention
12
00:00:47,800 --> 00:00:49,880
as shunning the torturous uniform
13
00:00:50,080 --> 00:00:53,480
you appear a rainy season peacock.
14
00:00:55,720 --> 00:00:58,320
The entire class sings in chorus for you
15
00:01:00,360 --> 00:01:03,040
and then teacher lovingly...
16
00:01:03,320 --> 00:01:04,840
strokes your head.
17
00:01:05,360 --> 00:01:07,240
They even kiss you till class VI.
18
00:01:07,640 --> 00:01:11,040
And then, you, like an Emperor,
bestow toffees to the whole class.
19
00:01:11,400 --> 00:01:12,760
One for the losers
20
00:01:13,360 --> 00:01:14,560
and two for the favorites.
21
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Actually four.
22
00:01:17,880 --> 00:01:20,280
For the difficult task
of distributing toffees,
23
00:01:20,360 --> 00:01:22,800
you are assigned your favorite sidekick.
24
00:01:23,760 --> 00:01:27,600
And when the entire school
is braving boring periods,
25
00:01:28,120 --> 00:01:30,720
you and your sidekick roam around
26
00:01:31,000 --> 00:01:33,160
in empty corridors like bosses.
27
00:01:33,600 --> 00:01:35,280
Everybody showers you with affection,
28
00:01:35,760 --> 00:01:37,000
be it the teachers...
29
00:01:38,560 --> 00:01:39,560
the principal,
30
00:01:39,960 --> 00:01:41,200
and even...
31
00:01:41,800 --> 00:01:44,040
the stuck-up P.T. teachers.
32
00:01:47,960 --> 00:01:49,480
Then, there is a party in the evening,
33
00:01:49,720 --> 00:01:52,800
where all your friends
bring exciting gifts.
34
00:01:55,120 --> 00:01:57,040
But in my life, this day never comes.
35
00:01:58,080 --> 00:01:59,840
Because I was born on the Eighth of May.
36
00:02:00,000 --> 00:02:01,080
The school is shut.
37
00:02:01,160 --> 00:02:03,040
And all the friends go out.
38
00:02:06,480 --> 00:02:09,040
The same old colony crowd
will be there this time, too.
39
00:02:10,440 --> 00:02:11,920
It'll be such a sad scene.
40
00:02:12,760 --> 00:02:14,160
Your concepts are warped.
41
00:02:15,320 --> 00:02:16,520
It's your birthday, right?
42
00:02:16,880 --> 00:02:18,480
Get rid of your shorts and wear pants.
43
00:02:18,720 --> 00:02:20,960
We'll go wherever you feel like.
44
00:02:21,080 --> 00:02:22,560
We'll eat whatever you want.
45
00:02:22,640 --> 00:02:24,280
And watch a film in a movie-hall.
46
00:02:24,360 --> 00:02:26,440
The one we want. We'll have fun, man!
47
00:02:27,040 --> 00:02:28,440
But it won't be so easy, man.
48
00:02:28,720 --> 00:02:29,760
We'll have to walk a tightrope.
49
00:02:29,840 --> 00:02:30,800
For the tickets, right?
50
00:02:31,960 --> 00:02:32,960
For permission.
51
00:02:34,280 --> 00:02:35,280
Yeah, man.
52
00:02:36,560 --> 00:02:38,680
Mummy won't ever give
permission right away.
53
00:02:39,320 --> 00:02:41,480
She can't stand to see me this happy.
54
00:02:43,200 --> 00:02:45,040
Why are moms like this, man?
55
00:02:45,600 --> 00:02:46,800
They'll celebrate your birthday.
56
00:02:46,920 --> 00:02:47,800
But won't let you celebrate.
57
00:02:49,840 --> 00:02:51,520
If Mom doesn't pull me down,
58
00:02:52,400 --> 00:02:55,800
I'd freely fly
high like a kite in the sky.
59
00:02:57,560 --> 00:02:58,640
But Mom,
60
00:02:58,960 --> 00:03:01,240
keeps pulling me down like the string.
61
00:04:37,000 --> 00:04:38,680
Stealing isn't wrong,
62
00:04:39,200 --> 00:04:40,800
getting caught is.
63
00:04:40,960 --> 00:04:41,800
So...
64
00:04:42,080 --> 00:04:43,080
rule number one...
65
00:04:43,960 --> 00:04:45,240
A golden chicken...
66
00:05:25,080 --> 00:05:26,080
Rule number two...
67
00:05:27,080 --> 00:05:29,320
Dad can't even tell
if a hundred is missing.
68
00:05:29,920 --> 00:05:30,920
But Mom,
69
00:05:31,320 --> 00:05:32,680
can even sniff a twenty.
70
00:06:01,000 --> 00:06:02,600
Even you used to steal,
71
00:06:03,640 --> 00:06:05,080
and used to get caught too.
72
00:06:06,200 --> 00:06:07,200
Lord!
73
00:06:41,200 --> 00:06:42,200
Rule number three...
74
00:06:42,680 --> 00:06:43,520
Stolen money is...
75
00:06:43,640 --> 00:06:44,600
Harshu?
76
00:06:48,080 --> 00:06:49,080
Yes, Dad?
77
00:06:49,560 --> 00:06:50,760
You're over here?
78
00:06:52,040 --> 00:06:54,000
I thought you came to our room right now.
79
00:06:55,960 --> 00:06:57,320
What are you doing so late in the night?
80
00:07:08,880 --> 00:07:10,040
You're solving sums?
81
00:07:10,120 --> 00:07:11,240
Are you mad?
82
00:07:11,640 --> 00:07:12,480
Go to sleep.
83
00:07:23,120 --> 00:07:24,240
Dad, I tell you.
84
00:07:29,880 --> 00:07:30,880
Hey.
85
00:07:31,320 --> 00:07:34,200
They're teaching you Trigonometry
in sixth grade itself? Cool!
86
00:07:36,000 --> 00:07:36,920
Dad
87
00:07:37,120 --> 00:07:38,360
I'm in the eight grade.
88
00:07:42,520 --> 00:07:43,680
Dad is not father
89
00:07:43,960 --> 00:07:45,040
He's farther.
90
00:07:46,800 --> 00:07:47,640
So...
91
00:07:48,120 --> 00:07:49,120
What was I saying?
92
00:07:49,960 --> 00:07:50,960
Yes.
93
00:07:51,280 --> 00:07:52,280
Rule number three...
94
00:07:53,120 --> 00:07:56,280
Never keep stolen money in pockets.
95
00:07:56,880 --> 00:07:58,440
Mummy will get her hands on it
96
00:07:58,560 --> 00:08:00,360
and then get her hands on you.
97
00:08:04,280 --> 00:08:06,960
Now, all I need to do
is take permission from Dad.
98
00:08:07,080 --> 00:08:09,240
And officially take 100-200 Rupees.
99
00:08:11,080 --> 00:08:13,560
But for that I will have
to get hold of Dad alone.
100
00:08:28,000 --> 00:08:29,640
How much does he eat!
101
00:08:30,320 --> 00:08:31,760
Eat faster.
102
00:08:50,960 --> 00:08:51,960
Dad?
103
00:08:53,880 --> 00:08:55,920
Dad? I needed some money.
104
00:08:56,800 --> 00:08:58,080
OK. For what?
105
00:08:58,360 --> 00:08:59,560
My birthday's around the corner.
106
00:08:59,920 --> 00:09:00,920
Oh, yes.
107
00:09:01,320 --> 00:09:03,160
-How old are you now?
-Thirteen!
108
00:09:03,240 --> 00:09:04,720
Oh, wow, a teenager!
109
00:09:04,920 --> 00:09:05,920
Grow a bit mentally, too.
110
00:09:06,440 --> 00:09:07,440
Yes.
111
00:09:08,040 --> 00:09:10,000
I'll go to Pritam's with my friends.
112
00:09:10,080 --> 00:09:11,320
You're planning to go outside?
113
00:09:11,840 --> 00:09:12,720
Did you ask Mom?
114
00:09:13,160 --> 00:09:14,640
Yes, long back.
115
00:09:15,480 --> 00:09:16,560
Did you ask Mom?
116
00:09:17,240 --> 00:09:18,080
Yes.
117
00:09:18,160 --> 00:09:20,400
She even said it's better
and cheaper, too.
118
00:09:20,480 --> 00:09:21,320
Only hundred rupees.
119
00:09:21,600 --> 00:09:23,080
Are you mad? What would a hundred get you?
120
00:09:23,320 --> 00:09:24,680
Take it when you need it.
121
00:09:26,280 --> 00:09:27,600
But listen, what's most important is
122
00:09:29,320 --> 00:09:32,080
going safely and returning safely.
All right?
123
00:09:38,320 --> 00:09:41,040
Dad's words kept echoing in my ears.
124
00:09:41,600 --> 00:09:42,960
"What would a hundred get you?"
125
00:09:45,120 --> 00:09:46,240
And here I am,
126
00:09:46,840 --> 00:09:49,240
stealing money for the past
three weeks for no reason.
127
00:09:50,360 --> 00:09:51,360
Wow, son!
128
00:09:51,480 --> 00:09:52,440
For three weeks?
129
00:09:52,920 --> 00:09:55,960
You didn't prepare as much
even for the annual frog race.
130
00:09:56,320 --> 00:09:58,120
Well done, my son!
131
00:10:01,120 --> 00:10:03,040
So, how much do we have?
132
00:10:03,120 --> 00:10:04,640
We already have around 500.
133
00:10:04,840 --> 00:10:07,280
Once Dad gives more,
must be around thousand!
134
00:10:07,360 --> 00:10:08,760
This is awesome, man.
135
00:10:09,720 --> 00:10:10,720
No, listen...
136
00:10:11,480 --> 00:10:12,760
When Dad gives you 500,
137
00:10:12,840 --> 00:10:13,840
return 100.
138
00:10:14,040 --> 00:10:15,800
Tell him, "Dad, I don't need as much."
139
00:10:16,080 --> 00:10:17,600
He obviously won't take it back.
140
00:10:17,800 --> 00:10:20,200
But our responsible behavior
will also be evident.
141
00:10:21,200 --> 00:10:23,440
Man, you're so intelligent.
142
00:10:23,520 --> 00:10:24,640
One forty five.
143
00:10:27,080 --> 00:10:27,920
What scale?
144
00:10:28,360 --> 00:10:29,200
Let it be.
145
00:10:29,680 --> 00:10:30,760
What I was saying is,
146
00:10:31,040 --> 00:10:32,760
if we have so much money,
147
00:10:32,840 --> 00:10:34,160
let's also call Viju.
148
00:10:34,560 --> 00:10:35,760
He's our own kid.
149
00:10:36,080 --> 00:10:38,840
We'll have fun tripling on Bullet
and we'll even save on rickshaw money.
150
00:10:59,520 --> 00:11:01,400
Yes. Awesome! Call him.
151
00:11:01,480 --> 00:11:03,080
So I'll ask him to talk to you.
152
00:11:03,160 --> 00:11:05,040
No, Shanky. You talk to him.
153
00:11:05,120 --> 00:11:06,240
Don't even give him my number.
154
00:11:06,320 --> 00:11:07,960
If Mom answers the phone, she'll boot me.
155
00:11:08,040 --> 00:11:09,720
And I'll be the only one
calling from today.
156
00:11:09,800 --> 00:11:10,840
We'll talk one on one.
157
00:11:10,920 --> 00:11:11,960
OK? You don't call.
158
00:11:12,040 --> 00:11:13,440
I said I won't do anything.
159
00:11:13,920 --> 00:11:16,720
Phone, letter, telegram, postcard,
I won't do anything! Happy?
160
00:11:18,080 --> 00:11:19,520
Just cause you've stolen
five hundred bucks,
161
00:11:19,600 --> 00:11:20,720
you think you can teach me?
162
00:11:21,160 --> 00:11:22,560
Sorry, man.
163
00:11:26,360 --> 00:11:27,360
OK, listen.
164
00:11:28,640 --> 00:11:30,720
We'll watch the movie in Maan Prakash.
165
00:11:31,600 --> 00:11:32,800
Why not in Raj Mandir?
166
00:11:34,280 --> 00:11:36,080
It's on the outskirts of the city.
167
00:11:36,440 --> 00:11:38,880
All deserted, we'll be safe.
168
00:11:41,360 --> 00:11:43,600
But is Maan Prakash
also playing Mrityudata?
169
00:11:43,680 --> 00:11:45,240
Why would we watch Mrityudata?
170
00:11:45,320 --> 00:11:47,200
It's Raja Hindustani
that's playing at Maan Prakash.
171
00:11:47,520 --> 00:11:48,560
We'll watch that.
172
00:11:48,640 --> 00:11:50,720
But there's Bachchan in Mrityudata!
173
00:11:50,800 --> 00:11:53,480
Amitabh Bachchan always
makes senseless films.
174
00:11:55,560 --> 00:11:58,680
I have buildings, property
and bank balance and cars.
175
00:11:58,920 --> 00:11:59,760
What do you have?
176
00:12:02,360 --> 00:12:03,560
I have my mother.
177
00:12:04,560 --> 00:12:06,760
No house, no car, no bank balance,
178
00:12:07,840 --> 00:12:08,760
and to top of that he has a mother.
179
00:12:09,720 --> 00:12:10,720
Freakin' loser.
180
00:12:12,400 --> 00:12:13,400
Yeah.
181
00:12:14,160 --> 00:12:15,320
You're right.
182
00:12:15,400 --> 00:12:16,440
Write it down.
183
00:12:16,680 --> 00:12:19,160
Amitabh Bachchan
won't last over a year or two.
184
00:12:20,400 --> 00:12:22,280
Let's go for Raja Hindustani.
185
00:12:22,560 --> 00:12:24,640
There's a smooch scene
of Karishma Kapoor in the film.
186
00:12:25,480 --> 00:12:26,640
A smooch?
187
00:12:26,800 --> 00:12:28,280
The longest ever.
188
00:12:28,600 --> 00:12:30,160
We'll get the front seats.
189
00:12:30,240 --> 00:12:31,280
It'll be more fun.
190
00:12:31,680 --> 00:12:32,680
Yes.
191
00:12:33,400 --> 00:12:35,440
Karishma Kapoor is awesome, man.
192
00:12:35,680 --> 00:12:37,040
She's just a bit older.
193
00:12:37,520 --> 00:12:39,320
I wish she had a younger sister.
194
00:12:39,400 --> 00:12:40,560
Harshu?
195
00:12:41,680 --> 00:12:42,680
I'm coming, Mom!
196
00:12:42,960 --> 00:12:44,600
Seems like Mom's heard everything.
197
00:12:44,680 --> 00:12:45,640
Are you mad?
198
00:12:46,160 --> 00:12:47,280
She hasn't heard a word.
199
00:12:47,640 --> 00:12:49,840
You'll get your tickets
by the end of the day.
200
00:12:50,200 --> 00:12:51,120
Bye.
201
00:13:12,200 --> 00:13:13,040
Mommy?
202
00:13:13,240 --> 00:13:14,240
You called?
203
00:13:15,360 --> 00:13:16,200
What happened here?
204
00:13:16,280 --> 00:13:18,920
This? I was watering the plants.
205
00:13:19,200 --> 00:13:21,920
Poor helpless creatures,
withering away in the heat.
206
00:13:22,680 --> 00:13:24,920
Oh, my child. Stop acting.
207
00:13:25,000 --> 00:13:26,560
Go bring chickpeas from the market.
208
00:13:26,640 --> 00:13:27,880
You're making chickpea tonight?
209
00:13:28,120 --> 00:13:29,960
I haven't savoured your chickpea dish
in such a long time!
210
00:13:30,120 --> 00:13:31,480
I made them day before yesterday!
211
00:13:31,640 --> 00:13:34,080
Anyway, they aren't for today.
I'm soaking them for tomorrow.
212
00:13:34,160 --> 00:13:36,840
It's my naughty's birthday tomorrow.
I will make chaat.
213
00:13:36,920 --> 00:13:39,080
I'll make you work on my birthday?
214
00:13:42,720 --> 00:13:45,480
I'm going out to Pritam's with my friends
tomorrow. I'll eat over there.
215
00:13:48,320 --> 00:13:49,920
I've talked it all out with Dad.
216
00:13:50,560 --> 00:13:51,560
Really?
217
00:13:51,880 --> 00:13:53,520
And Dad gave you permission?
218
00:13:53,800 --> 00:13:55,360
Yes, long back.
219
00:14:02,480 --> 00:14:05,520
I should water some more.
220
00:14:09,320 --> 00:14:10,160
Dabbu?
221
00:14:11,280 --> 00:14:12,360
Go get chickpeas.
222
00:14:14,960 --> 00:14:17,320
You gave Harshu the permission to go out?
223
00:14:17,920 --> 00:14:19,000
What permission?
224
00:14:19,080 --> 00:14:20,160
His birthday party.
225
00:14:20,280 --> 00:14:22,600
To celebrate it
with his friends at Pritam's.
226
00:14:22,720 --> 00:14:23,560
Yes!
227
00:14:25,240 --> 00:14:26,400
So what's the big deal?
228
00:14:26,560 --> 00:14:27,560
Right.
229
00:14:27,920 --> 00:14:29,320
Let him go to Pritam's today.
230
00:14:29,400 --> 00:14:31,600
Tomorrow he'll go watch
a movie with his friends.
231
00:14:31,680 --> 00:14:33,080
Not that he studies anyways.
232
00:14:33,320 --> 00:14:35,480
And gradually he'll pick up
more bad habits.
233
00:14:35,680 --> 00:14:37,680
This is the age kids take the wrong road.
234
00:14:39,120 --> 00:14:41,560
Did you take out some change?
235
00:14:51,200 --> 00:14:52,080
Harshu, wake up.
236
00:14:52,720 --> 00:14:54,600
You'll keep sleeping
even on your birthday?
237
00:14:55,640 --> 00:14:56,640
Mom.
238
00:14:57,320 --> 00:14:58,960
You're looking for me over there.
239
00:14:59,360 --> 00:15:01,240
While I'm waiting for you over here.
240
00:15:02,240 --> 00:15:03,080
Mom?
241
00:15:03,520 --> 00:15:04,640
Take out my clothes.
242
00:15:05,120 --> 00:15:06,320
I'm going to bathe.
243
00:15:06,640 --> 00:15:07,680
Wow, my Bachchan.
244
00:15:08,120 --> 00:15:10,080
You're going for a bath so early,
birthday boy?
245
00:15:10,400 --> 00:15:12,320
Happy birthday, my hero.
246
00:15:12,960 --> 00:15:13,800
Go.
247
00:15:13,880 --> 00:15:14,760
NAGRAJ
248
00:15:15,200 --> 00:15:17,600
Taking a bath on your birthday
is a different feeling.
249
00:15:20,560 --> 00:15:21,600
Birthday.
250
00:15:21,800 --> 00:15:24,600
The day you get to wear
'outside' clothes at home.
251
00:15:32,800 --> 00:15:35,280
CHACHA CHAUDHARI
AND PROFESSOR SHUTTLECOCK
252
00:15:57,200 --> 00:15:58,200
Mom?
253
00:16:01,520 --> 00:16:03,520
Mom, I'm hungry.
254
00:16:19,240 --> 00:16:21,120
Happy birthday, Brother!
255
00:16:28,360 --> 00:16:30,640
Mom? What are these decorations for?
256
00:16:30,960 --> 00:16:32,840
Because it's my Harshu's birthday.
257
00:16:33,200 --> 00:16:34,960
But I'm going to Pritam's.
258
00:16:35,120 --> 00:16:36,920
I'm going to make better food
than Pritam's.
259
00:16:37,440 --> 00:16:39,840
With cashews, almonds, cheese, and butter.
260
00:16:40,000 --> 00:16:41,920
But I've already told my friends.
261
00:16:42,000 --> 00:16:43,280
So, call them home.
262
00:16:43,720 --> 00:16:44,720
No.
263
00:16:45,200 --> 00:16:46,400
Dad had said yes.
264
00:16:46,880 --> 00:16:48,240
He never told me anything.
265
00:16:48,400 --> 00:16:49,560
I'll just make you talk to him.
266
00:16:59,800 --> 00:17:01,920
Let's decorate the birthday boy!
267
00:17:02,360 --> 00:17:04,840
Let's decorate the birthday boy!
268
00:17:05,160 --> 00:17:07,200
Let's decorate the birthday boy!
269
00:17:08,000 --> 00:17:09,280
Let's decorate the birthday boy!
270
00:17:09,360 --> 00:17:10,360
Dhwani!
271
00:17:10,960 --> 00:17:12,680
Dad's not answering, man!
272
00:17:14,200 --> 00:17:15,400
I'm going to his office.
273
00:17:15,480 --> 00:17:16,440
Where will you go alone?
274
00:17:16,520 --> 00:17:17,480
It's not safe outside.
275
00:17:17,560 --> 00:17:19,520
You were sending me alone
to get chickpeas yesterday.
276
00:17:19,600 --> 00:17:20,520
Harshu!
277
00:17:20,600 --> 00:17:21,720
Don't act stubborn on your birthday.
278
00:17:24,720 --> 00:17:25,920
Which other day then?
279
00:17:26,000 --> 00:17:30,720
I don't want to have the same old food-
aloo tikki, dahi vade, chhole puri.
280
00:17:30,800 --> 00:17:32,800
If you're so keen
then why don't you put a stall outside?
281
00:17:32,880 --> 00:17:33,920
Harshu!
282
00:17:35,040 --> 00:17:36,120
Ill-mannered boy!
283
00:17:36,400 --> 00:17:38,040
Your tantrums won't work here!
284
00:17:39,840 --> 00:17:41,400
Go to your Pritam's!
285
00:17:41,480 --> 00:17:43,200
You'll only get it when you start working!
286
00:17:43,480 --> 00:17:44,840
You've become too brave!
287
00:17:44,920 --> 00:17:47,000
There are other kids
and there's you I've got!
288
00:17:47,080 --> 00:17:48,240
You want to go out, right?
289
00:17:48,320 --> 00:17:49,960
Go out!
290
00:18:06,720 --> 00:18:09,800
My birthday has to be celebrated
for their enjoyment not mine!
291
00:18:09,880 --> 00:18:11,720
She'll call all the fat ladies
of the neighbourhood,
292
00:18:11,800 --> 00:18:13,280
to get compliment her cooking skills!
293
00:18:26,800 --> 00:18:28,040
Sensex dropped, sir.
294
00:18:28,120 --> 00:18:30,200
We just began to invest
and this happened.
295
00:18:30,280 --> 00:18:33,920
Sir, my wife beat me up
and said I'm jinxed.
296
00:18:34,120 --> 00:18:35,880
We lose where ever we invest.
297
00:18:35,960 --> 00:18:40,400
-Calm down, your money isn't less.
-But, hasn't the share market fallen?
298
00:18:40,480 --> 00:18:43,640
-Mutual funds are invested in that only.
-Absolutely not!
299
00:18:44,080 --> 00:18:46,720
All the money from mutual funds
are not invested only in the share market.
300
00:18:46,880 --> 00:18:48,880
Didn't you want to buy that car, Mr. Mina?
301
00:18:48,960 --> 00:18:50,160
-A Gypsy.
-Yes, exactly.
302
00:18:50,240 --> 00:18:54,760
Since your goal was short-term, your money
was put into a safer scheme. Look!
303
00:18:54,840 --> 00:18:57,040
Only 20% was invested in the share market.
304
00:18:57,160 --> 00:18:58,480
-Oh...
-Yeah!
305
00:19:00,560 --> 00:19:01,680
What about ours?
306
00:19:01,960 --> 00:19:05,760
You wanted to make a down payment for
a house which is a long-term goal. so...
307
00:19:05,840 --> 00:19:07,320
65% was invested.
308
00:19:07,720 --> 00:19:11,440
Your retirement is quite far away
so your entire money was invested.
309
00:19:15,160 --> 00:19:17,080
Look, don't think about today.
310
00:19:17,160 --> 00:19:19,600
These small variations keep happening.
311
00:19:19,680 --> 00:19:20,800
You think about the future.
312
00:19:21,200 --> 00:19:23,760
OK, tell me. How many years
have you been married for?
313
00:19:25,960 --> 00:19:26,800
Three years.
314
00:19:27,040 --> 00:19:28,160
No...
315
00:19:30,320 --> 00:19:32,200
Four years.
316
00:19:33,680 --> 00:19:34,960
No, three years. It's three years.
317
00:19:35,040 --> 00:19:37,080
You mean it's been three-four years
you've been married, right?
318
00:19:37,160 --> 00:19:41,320
Tell me, do you love you wife more now
or did you love her more before?
319
00:19:43,240 --> 00:19:44,400
Tell me!
320
00:19:44,840 --> 00:19:47,640
-I don't want to tell it in front of him.
-Go ahead, tell him...
321
00:19:47,720 --> 00:19:50,360
All right, forget it.
You guys fight, right?
322
00:19:51,080 --> 00:19:54,920
It happens, but in the long run,
love grows.
323
00:19:55,040 --> 00:19:57,040
You won't remember these small hits.
324
00:19:57,680 --> 00:19:58,640
You'll remember the love.
325
00:19:59,000 --> 00:20:00,720
This is exactly the same.
326
00:20:01,440 --> 00:20:04,480
You keep teaching us something so lovingly
and there's always a call to interrupt.
327
00:20:05,480 --> 00:20:07,160
Devender Gupta, Invest & Co.
328
00:20:07,240 --> 00:20:10,240
Why did you tell Harshu he can go out?
He's fighting with me!
329
00:20:10,720 --> 00:20:12,840
-OK, I'll talk to him in the evening.
-You come right now.
330
00:20:13,000 --> 00:20:15,200
-Come right now!
-How can I come now?
331
00:20:15,320 --> 00:20:17,520
People here are worried
about the share market crashing.
332
00:20:17,600 --> 00:20:19,200
It's just your share market
that's crashed, right?
333
00:20:19,320 --> 00:20:20,920
There's chilli all over
the potatoes here!
334
00:20:21,120 --> 00:20:22,680
You better come over and talk to your son!
335
00:20:25,880 --> 00:20:27,560
Stop with that!
336
00:20:42,760 --> 00:20:43,800
Go and call him.
337
00:20:57,840 --> 00:20:58,840
Harshu?
338
00:21:00,600 --> 00:21:01,480
Come, let's go inside.
339
00:21:02,480 --> 00:21:03,320
No.
340
00:21:03,480 --> 00:21:05,480
Don't fill air in your mouth,
let's fill it in the balloons.
341
00:21:06,240 --> 00:21:07,520
What do you keep filling baloons for?
342
00:21:07,600 --> 00:21:09,200
Do I look like a three-year old?
343
00:21:09,280 --> 00:21:11,040
Oh, wow! Look at those balloons! It's red.
344
00:21:11,280 --> 00:21:12,560
What a lovely cake!
345
00:21:12,680 --> 00:21:14,200
Candles also look so nice!
346
00:21:14,400 --> 00:21:15,240
Blow the candles!
347
00:21:15,320 --> 00:21:16,240
Make a wish!
348
00:21:16,440 --> 00:21:18,200
Why do they make us wish when
they don't want to fulfill it?
349
00:21:18,320 --> 00:21:20,280
They'll make me stand
in the middle of their stupid friends,
350
00:21:20,360 --> 00:21:21,960
play a Bappi Lahiri song
351
00:21:22,040 --> 00:21:23,520
and then they wouldn't say, "Go dance",
352
00:21:23,600 --> 00:21:24,720
they'll say, "Show us your dance".
353
00:21:24,840 --> 00:21:26,840
I don't want to show uncles
and aunties my dance!
354
00:21:26,920 --> 00:21:28,840
I want to party with my own friends!
355
00:21:35,120 --> 00:21:36,840
Even I find the dance a bit weird.
356
00:21:37,360 --> 00:21:38,360
Whatever, man!
357
00:21:41,640 --> 00:21:42,480
Come inside.
358
00:21:42,600 --> 00:21:44,240
We've to get everything ready
before the guests come.
359
00:21:44,400 --> 00:21:47,080
Yes, we have to show the whole world
what a great family we are.
360
00:21:47,160 --> 00:21:50,120
If one of the members is a problem,
doesn't mean the whole family is mad.
361
00:21:50,200 --> 00:21:52,840
But the one with the problem
should undertsand.
362
00:21:52,920 --> 00:21:53,960
So, do understand.
363
00:21:57,120 --> 00:21:59,880
Mom has called everyone,
so you will have to celebrate.
364
00:22:00,080 --> 00:22:01,160
Stop being so dramatic.
365
00:22:01,480 --> 00:22:02,320
There's still time.
366
00:22:02,520 --> 00:22:03,680
Call your friends.
367
00:22:03,760 --> 00:22:04,600
And come inside.
368
00:22:07,080 --> 00:22:07,920
Come on!
369
00:22:08,000 --> 00:22:09,240
First, get the cordless. Go!
370
00:22:15,200 --> 00:22:16,360
Hello, Shanky?
371
00:22:16,520 --> 00:22:18,040
The plan is canceled.
372
00:22:19,800 --> 00:22:20,920
And the film?
373
00:22:21,880 --> 00:22:23,840
Yes, everything is canceled.
374
00:22:24,320 --> 00:22:25,200
Mom?
375
00:22:26,360 --> 00:22:27,200
Yeah, man.
376
00:22:27,680 --> 00:22:29,680
Sorry, I'm canceling at the last minute.
377
00:22:30,160 --> 00:22:31,560
It's not your fault, man.
378
00:22:32,440 --> 00:22:34,520
Moms always create a blockade
at the very last minute.
379
00:22:35,240 --> 00:22:36,800
No worries.
380
00:22:37,600 --> 00:22:38,840
We'll watch it on the VCR.
381
00:22:47,920 --> 00:22:49,080
I'm going inside.
382
00:22:49,560 --> 00:22:50,800
But I won't celebrate my birthday.
383
00:22:52,600 --> 00:22:53,880
You're extremely stubborn.
384
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
It's heredity.
385
00:22:55,280 --> 00:22:56,280
Hereditary.
386
00:23:21,600 --> 00:23:23,240
Shanky is right.
387
00:23:23,760 --> 00:23:25,080
For instance, look at Lord Krishna.
388
00:23:25,680 --> 00:23:27,640
Despite the fact that he killed
demon like Putana and Snake Kaliya
389
00:23:27,720 --> 00:23:29,160
or the fact that he saved
the entire village
390
00:23:29,240 --> 00:23:30,480
by lifting a mountain on his finger.
391
00:23:30,680 --> 00:23:31,880
Still his mom will still thrash him!
392
00:23:32,080 --> 00:23:33,320
Just for eating extra butter.
393
00:23:42,520 --> 00:23:43,840
That's it?
394
00:23:46,360 --> 00:23:48,360
Moms are like remote controls.
395
00:23:48,480 --> 00:23:49,720
They keep changing channels.
396
00:23:49,840 --> 00:23:50,680
If you're studying, they say eat.
397
00:23:50,760 --> 00:23:52,240
When you're eating, they say sleep.
If you're sleeping, they say wake up.
398
00:23:52,320 --> 00:23:53,440
And when you're awake, they say go study!
399
00:23:53,640 --> 00:23:55,440
They won't let us do a thing peacefully.
400
00:23:55,520 --> 00:23:57,360
And they want us to become world-class!
401
00:24:07,640 --> 00:24:08,600
Newton,
402
00:24:08,840 --> 00:24:09,680
Hitler,
403
00:24:09,760 --> 00:24:10,600
Mowgli.
404
00:24:10,720 --> 00:24:12,120
Why were they all so successful?
405
00:24:12,440 --> 00:24:13,760
None of them had moms.
406
00:24:15,320 --> 00:24:16,160
Your turn.
407
00:24:23,880 --> 00:24:26,120
What's the hurry to be tall?
408
00:24:26,200 --> 00:24:28,880
Kiddo, once you are taller than your mom,
409
00:24:28,960 --> 00:24:30,440
the beatings stop.
410
00:24:31,600 --> 00:24:33,040
You should be grateful,
411
00:24:33,120 --> 00:24:35,640
you only had Yashoda to hit you.
412
00:24:35,720 --> 00:24:37,640
Lord Ram had three moms.
413
00:24:38,920 --> 00:24:40,360
Poor guy.
414
00:24:58,920 --> 00:25:00,240
Today is not the day to be upset.
415
00:25:00,520 --> 00:25:02,480
Come on. Eat something.
416
00:25:05,760 --> 00:25:07,160
I'm not hungry.
417
00:25:07,240 --> 00:25:08,480
How are you not hungry?
418
00:25:08,560 --> 00:25:09,760
You haven't had anything since morning.
419
00:25:10,480 --> 00:25:14,000
Give kids food they like,
and make a fool out of them.
420
00:25:14,680 --> 00:25:16,000
Control.
421
00:25:18,080 --> 00:25:19,920
Don't spoil mood like this, Harshu.
422
00:25:20,000 --> 00:25:22,120
You want to have Pritam's pani-puri,
right?
423
00:25:22,200 --> 00:25:23,680
So we'll order that!
424
00:25:23,880 --> 00:25:25,040
Call all your friends.
425
00:25:25,280 --> 00:25:27,080
Dabbu, order it.
426
00:25:27,920 --> 00:25:28,760
Happy?
427
00:25:29,240 --> 00:25:31,160
Here, it tastes really good.
428
00:25:32,760 --> 00:25:33,880
Control.
429
00:25:34,440 --> 00:25:35,440
Eat it now.
430
00:25:36,080 --> 00:25:36,960
What kind of water do you want?
431
00:25:37,040 --> 00:25:38,480
Sweet or spicy?
432
00:25:42,880 --> 00:25:44,600
You want to go out
with your friends, right?
433
00:25:44,920 --> 00:25:45,920
Don't go today.
434
00:25:46,200 --> 00:25:47,160
Go tomorrow.
435
00:25:47,240 --> 00:25:48,160
All right?
436
00:25:48,840 --> 00:25:51,280
I am Doga for the day and nobody cares.
437
00:25:51,560 --> 00:25:53,440
Who will care tomorrow
when I will be a mere Supandi
438
00:25:58,600 --> 00:25:59,800
See, it's the last year
439
00:26:00,360 --> 00:26:02,440
that Devansh is here.
Who knows where will he be in the future.
440
00:26:02,960 --> 00:26:04,600
Then how will you ever celebrate
your birthday with him?
441
00:26:04,840 --> 00:26:05,680
Come on, have it.
442
00:26:10,040 --> 00:26:11,040
Keep sitting here.
443
00:26:11,600 --> 00:26:12,640
Don't celebrate your birthday!
444
00:26:12,840 --> 00:26:15,360
I went through so much labor pains
to see days like these!
445
00:26:25,200 --> 00:26:26,920
You must have already
heard the upcoming audio.
446
00:26:28,920 --> 00:26:30,440
Once you become parents...
447
00:26:30,520 --> 00:26:31,520
Then we'll see.
448
00:26:31,680 --> 00:26:33,760
Wake up early morning
and slog like a slave for them...
449
00:26:33,840 --> 00:26:35,560
And in return this is what I get to hear.
450
00:26:35,760 --> 00:26:37,280
What would have been better is if a man...
451
00:26:37,360 --> 00:26:38,320
Never had kids.
452
00:26:39,680 --> 00:26:40,680
Leave it, man.
453
00:27:01,160 --> 00:27:02,160
Tell me...
454
00:27:02,800 --> 00:27:03,640
what do I have to do?
455
00:27:08,400 --> 00:27:09,520
Drama queen.
456
00:27:12,440 --> 00:27:13,520
It's hereditary.
457
00:27:14,880 --> 00:27:16,000
Go and get changed.
458
00:27:19,360 --> 00:27:20,520
Now hurry up and get on with work.
459
00:27:20,600 --> 00:27:22,400
Give me the diary, I'll call his friends.
460
00:27:29,240 --> 00:27:30,240
Here, kids.
461
00:27:31,120 --> 00:27:33,160
OK... Here you go.
462
00:27:34,320 --> 00:27:35,440
Please, have some.
463
00:27:35,760 --> 00:27:36,800
I've made these at home.
464
00:27:38,760 --> 00:27:40,320
Hello! Good evening!
465
00:27:40,400 --> 00:27:41,320
How are you?
466
00:27:41,760 --> 00:27:42,960
You're right on time.
467
00:27:43,040 --> 00:27:45,160
Hello, son. How tall he's become!
468
00:27:45,680 --> 00:27:47,040
Go on. Harshu's over there.
469
00:27:47,880 --> 00:27:48,880
Please, come.
470
00:28:01,400 --> 00:28:02,400
Good evening.
471
00:28:03,040 --> 00:28:03,960
Good evening.
472
00:28:05,640 --> 00:28:06,640
Good evening.
473
00:28:06,920 --> 00:28:09,400
The chaat tastes so good.
474
00:28:09,560 --> 00:28:11,800
Not at all, it just took me ten minutes!
475
00:28:11,880 --> 00:28:14,840
-Good evening.
-Good evening.
476
00:29:10,640 --> 00:29:11,480
You here?
477
00:29:17,160 --> 00:29:19,880
Sorry, I actually didn't
know it was your birthday.
478
00:29:19,960 --> 00:29:21,480
Aunty had called, so...
479
00:29:21,560 --> 00:29:24,680
Actually, I had told Mom to call everyone.
480
00:29:24,760 --> 00:29:26,040
I didn't get any call.
481
00:29:28,560 --> 00:29:31,200
Actually, my mom wouldn't have
send me alone, so...
482
00:29:31,280 --> 00:29:32,320
She does the right thing.
483
00:29:32,400 --> 00:29:33,480
It's not safe actually.
484
00:29:37,800 --> 00:29:41,440
And because of the hurry,
I wasn't able to get you a gift so here...
485
00:29:46,240 --> 00:29:47,280
You, too. Hi.
486
00:29:48,080 --> 00:29:48,960
Thanks, man.
487
00:29:51,200 --> 00:29:52,920
This is my first birthday so...
488
00:30:06,240 --> 00:30:07,120
Have some?
489
00:30:08,480 --> 00:30:10,240
Why do you invest in Sensex?
490
00:30:10,520 --> 00:30:12,440
-Better invest in NIFTY.
-What?
491
00:30:23,000 --> 00:30:24,080
Where were you?
492
00:30:24,160 --> 00:30:26,240
I actually got late at work.
493
00:30:33,360 --> 00:30:34,240
Make a wish.
494
00:30:34,480 --> 00:30:35,480
Come on.
495
00:31:09,800 --> 00:31:10,640
Come on, son.
496
00:31:10,840 --> 00:31:12,000
Show us your dance!
497
00:31:47,800 --> 00:31:49,520
Vidya, go dance.
498
00:32:30,600 --> 00:32:31,880
Shall I begin talks with Mrs. Rangnath?
499
00:32:34,760 --> 00:32:36,480
You've been watching too many films.
500
00:32:49,360 --> 00:32:51,160
Darpan danced really well.
501
00:32:51,280 --> 00:32:54,600
-Some of his steps were really funny.
-Very funny.
502
00:32:54,760 --> 00:32:57,560
And please say thanks
to Aunty for inviting me.
503
00:32:57,640 --> 00:32:59,440
This was the first birthday party
of the year.
504
00:33:00,760 --> 00:33:01,600
Why?
505
00:33:01,760 --> 00:33:04,240
Actually, it gets late at night.
So my mom doesn't let me go.
506
00:33:04,520 --> 00:33:06,480
But Aunty said that Uncle would drop me.
507
00:33:06,920 --> 00:33:08,160
That's why I was allowed.
508
00:33:10,680 --> 00:33:11,680
Come on, kids.
509
00:33:12,000 --> 00:33:12,840
Yes, Uncle.
510
00:34:08,760 --> 00:34:10,040
Shanky's right!
511
00:34:10,120 --> 00:34:11,560
As I told you before,
512
00:34:11,960 --> 00:34:13,680
all your concepts are messed up.
513
00:34:14,920 --> 00:34:17,200
It seems as if the string
is pulling down the kite.
514
00:34:17,560 --> 00:34:18,680
But that's not what it is.
515
00:34:18,960 --> 00:34:20,840
It's the string that provides support.
516
00:34:21,440 --> 00:34:23,280
Without it, the kite
would flutter for a bit
517
00:34:23,360 --> 00:34:24,880
but after that straight down.
518
00:34:24,960 --> 00:34:25,960
No way!
519
00:34:26,200 --> 00:34:28,760
Mom would never let the kite fall down.
520
00:34:31,520 --> 00:34:32,640
Mom!
521
00:34:50,680 --> 00:34:51,720
What is this?
35854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.