All language subtitles for Youre the Worst s05e08 The Pillars of Creation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,493 --> 00:00:03,472 (bicycle bells dinging) 2 00:00:03,473 --> 00:00:05,467 (man singing opera) 3 00:00:05,468 --> 00:00:09,005 (children giggling) 4 00:00:09,006 --> 00:00:12,708 When I saw the images from the Eagle Nebula, my God, Leonard. 5 00:00:12,709 --> 00:00:15,144 Swirling, almost pulsating 6 00:00:15,145 --> 00:00:17,579 elephant trunks of dust and gas 7 00:00:17,580 --> 00:00:19,848 700 light-years away. Oh. 8 00:00:19,849 --> 00:00:22,251 Ah, the Pillars of Creation. 9 00:00:22,252 --> 00:00:24,520 Spitzer observed a cloud of 10 00:00:24,521 --> 00:00:27,489 supernova shock waves, suggesting the pillars 11 00:00:27,490 --> 00:00:30,692 Hubble had just photographed may have actually been destroyed 12 00:00:30,693 --> 00:00:32,694 6,000 years ago. 13 00:00:32,695 --> 00:00:35,364 Oh, what better captures 14 00:00:35,365 --> 00:00:38,901 both the pathetic insignificance of humanity 15 00:00:38,902 --> 00:00:42,271 and our own tragic nobility 16 00:00:42,272 --> 00:00:44,873 than to fall in love with the ghost of something 17 00:00:44,874 --> 00:00:46,875 we had no chance 18 00:00:46,876 --> 00:00:49,245 of ever knowing in the first place. 19 00:00:49,246 --> 00:00:51,247 (doorbell plays 2001's "Also Sprach Zarathustra" theme) 20 00:00:51,248 --> 00:00:53,633 Ah. 21 00:00:58,632 --> 00:01:00,549 What up, space nerds? 22 00:01:00,958 --> 00:01:03,759 You must be Paul's family. Welcome. 23 00:01:03,760 --> 00:01:05,406 - (chuckles) - Oh. Thank you. 24 00:01:05,407 --> 00:01:06,813 Okay! 25 00:01:06,814 --> 00:01:09,765 Paul forgot to mention how ravishing you are. 26 00:01:09,766 --> 00:01:11,681 - Oh, well, thank you. - (door slams) 27 00:01:11,682 --> 00:01:15,571 And... Vernon. Paul described you pretty accurately. 28 00:01:15,572 --> 00:01:16,732 Thanks. 29 00:01:16,733 --> 00:01:18,740 (clears throat) Uh, I'm Leonard Gilmartin, 30 00:01:18,741 --> 00:01:21,310 but please, call me Gilly. Everyone does. 31 00:01:21,311 --> 00:01:22,878 - Oh. - Copy that, Gillbo. 32 00:01:22,879 --> 00:01:24,413 Just Gilly. 33 00:01:24,414 --> 00:01:27,383 I'm the president of the Pasadena Astronomy Society. 34 00:01:27,384 --> 00:01:29,485 I won an auction on Eeebs for these. 35 00:01:29,486 --> 00:01:31,887 Hundred bones for a set of four. 36 00:01:31,888 --> 00:01:33,422 Bit pricey, but as a surgeon, 37 00:01:33,423 --> 00:01:36,325 I know how important it is to be able to see good. 38 00:01:36,326 --> 00:01:39,612 Oh, fabulous. Of course, you know it's a lunar eclipse. 39 00:01:42,582 --> 00:01:44,333 Agree to disagree. 40 00:01:44,334 --> 00:01:45,767 (Becca softly chuckles) 41 00:01:45,768 --> 00:01:48,304 - Oh, joy! You made it! - Oh, good. 42 00:01:48,305 --> 00:01:50,606 I'll let you show them to their room. (chuckles) 43 00:01:50,607 --> 00:01:54,785 Wow, Paul, this place is tr?s classy. 44 00:01:54,786 --> 00:01:57,658 Yeah, it's like we're getting to crash at a Pier 1 Imports, 45 00:01:57,659 --> 00:02:00,282 or something not quite as fancy, but still good, like a CB2. 46 00:02:00,283 --> 00:02:03,032 I'm so glad you guys came! 47 00:02:03,033 --> 00:02:05,154 I look forward to the once-a-year family weekend 48 00:02:05,155 --> 00:02:08,059 here at Gilly's more than just about anything. 49 00:02:08,060 --> 00:02:09,992 Aside from the McRib. 50 00:02:09,993 --> 00:02:13,462 What is it about that sandwich that haunts me so? 51 00:02:14,238 --> 00:02:15,397 Where's Tallulah? 52 00:02:15,398 --> 00:02:17,833 Becca asked Lindsay to watch her while we were away. 53 00:02:17,834 --> 00:02:19,668 You said you were gonna ask her. 54 00:02:19,669 --> 00:02:22,137 Oh. Right. 55 00:02:22,138 --> 00:02:23,964 - I did... and she said yes. - Huh. 56 00:02:23,965 --> 00:02:25,307 - So, that's all set. - Ah. 57 00:02:25,308 --> 00:02:27,664 I got to shoot off a text real quick, unrelated. 58 00:02:27,665 --> 00:02:30,998 - Follow me to your quarters. - (Becca chuckles) 59 00:02:36,335 --> 00:02:41,202 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 60 00:02:41,203 --> 00:02:44,360 I'm gonna leave you anyway 61 00:02:44,361 --> 00:02:46,495 I'm gonna leave you anyway 62 00:02:46,496 --> 00:02:48,848 Gonna leave you anyway. 63 00:02:55,188 --> 00:02:57,490 - (gentle piano music playing) - (Becca gasps) 64 00:02:59,991 --> 00:03:01,976 Ah! 65 00:03:01,977 --> 00:03:05,704 Blankets and pillows. Ka-ching! 66 00:03:05,705 --> 00:03:08,484 And I'm right next door. We share a bathroom. 67 00:03:08,485 --> 00:03:10,086 Gross. 68 00:03:10,087 --> 00:03:12,988 I'll let you two settle in. 69 00:03:12,989 --> 00:03:16,132 I'm supposed to help some of the little ones make a moon cake. 70 00:03:16,133 --> 00:03:21,363 It's actually a sponge cake with powdered sugar. Shh. 71 00:03:21,364 --> 00:03:22,998 (Becca sighs) 72 00:03:22,999 --> 00:03:24,833 We play our cards right, Bec, 73 00:03:24,834 --> 00:03:28,064 I think we can milk this con into a European vacay. 74 00:03:28,065 --> 00:03:29,671 Ew. 75 00:03:29,672 --> 00:03:31,940 Paul probably wants us to do the insemination 76 00:03:31,941 --> 00:03:34,276 during the eclipse, like a freaky. 77 00:03:34,277 --> 00:03:35,331 For sure. 78 00:03:35,332 --> 00:03:37,379 - What a dingus. (gasps) - Ugh. 79 00:03:37,380 --> 00:03:39,333 I bet I can make my own sandwich here. 80 00:03:39,334 --> 00:03:41,750 Like, they'll probably have one of those fancy sandwich bars 81 00:03:41,751 --> 00:03:44,019 with all the fixins. Can you imagine, Bec? 82 00:03:44,020 --> 00:03:46,772 (chuckles) Me with fixins? 83 00:03:48,241 --> 00:03:50,443 I can't even picture it. 84 00:03:53,213 --> 00:03:55,215 85 00:04:01,454 --> 00:04:04,757 Come on, sport with us. Tallyho! 86 00:04:07,059 --> 00:04:09,245 BECCA: Get it, honey. 87 00:04:09,246 --> 00:04:10,979 That's out. 88 00:04:10,980 --> 00:04:13,081 - (cheering, laughing) - Yeah! Nice serve, buddy! 89 00:04:13,082 --> 00:04:14,524 Oh, honey. 90 00:04:15,752 --> 00:04:18,554 - (bicycle bells dinging) - (Becca whoops) 91 00:04:18,555 --> 00:04:20,106 Come and get me, Vern. 92 00:04:21,574 --> 00:04:23,343 VERNON: Oh! Shitballs. 93 00:04:42,362 --> 00:04:44,813 - Did you feel it? - I did. 94 00:04:44,814 --> 00:04:46,832 (indistinct chatter) 95 00:04:53,506 --> 00:04:55,131 Fixins. 96 00:04:55,925 --> 00:04:58,478 (playing classical music) 97 00:05:17,697 --> 00:05:21,217 I just want to address something so that there isn't any 98 00:05:21,218 --> 00:05:25,187 dark cumulonimbus sullying this weekend. 99 00:05:26,427 --> 00:05:29,658 I've been doing some soul-searching, and I think 100 00:05:29,659 --> 00:05:31,976 we should press pause on the insemination protocol. 101 00:05:33,969 --> 00:05:35,831 But we're making progress. 102 00:05:35,832 --> 00:05:39,501 I-I feel us getting closer with every attempt. 103 00:05:39,502 --> 00:05:41,570 Come on, let's give it one more shot 104 00:05:41,571 --> 00:05:44,139 when the moon eats the sun or whatever the frig. 105 00:05:44,140 --> 00:05:47,257 The truth is, our primitive insemination technique, 106 00:05:47,258 --> 00:05:48,710 combined with Rebecca's 107 00:05:48,711 --> 00:05:52,147 geriatric womb, has me convinced success is improbable. 108 00:05:52,148 --> 00:05:55,050 Did you just call my womb geriatric?! 109 00:05:55,051 --> 00:05:57,486 - Primitive technique? - Sometimes, 110 00:05:57,487 --> 00:06:00,203 it's just harder for women of your advanced age. 111 00:06:03,609 --> 00:06:05,526 We faked it! 112 00:06:05,527 --> 00:06:06,755 What do you mean? 113 00:06:06,756 --> 00:06:07,940 Nothing! She doesn't mean anything. 114 00:06:07,941 --> 00:06:10,399 I think her geriatric womb has spread to her brain. 115 00:06:10,400 --> 00:06:13,260 We've never put any of your semen into my vagina. 116 00:06:13,261 --> 00:06:14,670 We've only been pretending in order 117 00:06:14,671 --> 00:06:16,560 to string you along and make more money. 118 00:06:16,561 --> 00:06:20,368 My womb works. It works like gangbusters, mister. 119 00:06:20,369 --> 00:06:21,577 What did you do with my...? 120 00:06:21,578 --> 00:06:24,346 Your gunk? I squirted it out the window. 121 00:06:24,347 --> 00:06:25,947 But if it makes you feel any better, 122 00:06:25,948 --> 00:06:28,016 the ficus in Lindsay's alley has grown, like, a foot. 123 00:06:28,017 --> 00:06:30,018 BECCA: This time, we'll actually do it. 124 00:06:30,019 --> 00:06:32,854 And we'll bake you up a bouncing baby in no time. 125 00:06:32,855 --> 00:06:37,130 Come on. There were mistakes made on both sides. 126 00:06:37,131 --> 00:06:39,377 On both sides. 127 00:06:41,881 --> 00:06:44,575 Now that the the cold, hard truth is coming out... 128 00:06:45,315 --> 00:06:47,269 I've already lined up another surrogate. 129 00:06:47,270 --> 00:06:48,804 She's 24, 130 00:06:48,805 --> 00:06:51,940 is getting her master's, and was a Division 1 131 00:06:51,941 --> 00:06:54,601 fencing champion. And the best part? 132 00:06:54,602 --> 00:06:57,339 She's not a no-good, rotten liar! 133 00:06:57,340 --> 00:06:59,399 You're cheating on us? Dude... 134 00:06:59,400 --> 00:07:02,318 this is a lot to take in right now. We trusted you! 135 00:07:02,319 --> 00:07:04,838 Calling all stargazers! 136 00:07:04,839 --> 00:07:07,456 Lunch is ready! 137 00:07:07,457 --> 00:07:09,325 (indistinct chatter) 138 00:07:09,326 --> 00:07:11,627 This is a pleasure for me to be with all of you. 139 00:07:11,628 --> 00:07:14,647 (indistinct chatter continues) 140 00:07:19,819 --> 00:07:22,971 GILMARTIN: Oh, well, you're in for it now. 141 00:07:22,972 --> 00:07:25,574 Let's eat, everybody. 142 00:07:25,575 --> 00:07:28,160 Enjoy the cheese, it's imported. 143 00:07:36,268 --> 00:07:38,186 The Mayans believed that 144 00:07:38,187 --> 00:07:40,822 during an eclipse, jaguars would come out of the earth 145 00:07:40,823 --> 00:07:44,465 and eat the pale people, pale people like you. 146 00:07:44,466 --> 00:07:47,329 At least my little dick's not hanging out of my shorts. 147 00:07:47,330 --> 00:07:48,917 Ha! Stupid. 148 00:07:48,918 --> 00:07:51,032 (laughs) 149 00:07:51,033 --> 00:07:52,318 Mmm. 150 00:07:59,958 --> 00:08:01,960 (fire crackling) 151 00:08:10,588 --> 00:08:13,639 I'm actually glad you found that 24-year-old. 152 00:08:13,640 --> 00:08:15,690 She sounds great. 153 00:08:15,691 --> 00:08:18,563 Just... be careful, though. 154 00:08:18,564 --> 00:08:20,974 It can be complicated for a woman, 155 00:08:20,975 --> 00:08:23,202 especially a young one without children. 156 00:08:24,116 --> 00:08:26,208 Once you see that baby... (sighs) 157 00:08:26,636 --> 00:08:28,753 it's hard not to be attached. 158 00:08:30,514 --> 00:08:32,917 I see what you're trying to do. 159 00:08:34,325 --> 00:08:37,211 Our trust has been irrevocably shattered, Becca. 160 00:08:37,212 --> 00:08:38,525 It's over. 161 00:08:39,867 --> 00:08:41,868 I know we betrayed you, 162 00:08:41,869 --> 00:08:44,585 but when it came down to it, that has never really seemed 163 00:08:44,586 --> 00:08:46,854 like the right way to create a life... 164 00:08:46,855 --> 00:08:49,805 The bathroom, the cold baster. 165 00:08:49,806 --> 00:08:51,058 Vernon. 166 00:08:51,059 --> 00:08:52,592 I mean... 167 00:08:53,326 --> 00:08:57,115 what if we eliminated the intermediary device? 168 00:09:04,854 --> 00:09:07,608 Are you suggesting that you and I...? 169 00:09:07,609 --> 00:09:09,276 Yes. 170 00:09:09,841 --> 00:09:11,119 I am. 171 00:09:11,120 --> 00:09:13,807 Give us that come, bro! We'll do it for real this time! 172 00:09:13,808 --> 00:09:17,355 - We promise! - What is wrong with you two? 173 00:09:17,356 --> 00:09:20,869 She offers to have sex with me, then you try to intimidate me? 174 00:09:20,870 --> 00:09:23,151 I don't know what type of reindeer games 175 00:09:23,152 --> 00:09:26,305 you're playing, but I don't want to join in. 176 00:09:26,306 --> 00:09:27,901 Not in any of them! 177 00:09:29,814 --> 00:09:32,032 Great job, turd. 178 00:09:32,033 --> 00:09:34,969 I was this close to getting our fish back on the line. 179 00:09:34,970 --> 00:09:37,271 - By offering him your bod? - You got greedy, 180 00:09:37,272 --> 00:09:40,374 and now our golden goose thinks my eggs have expired! 181 00:09:40,375 --> 00:09:41,727 Don't blame this on me. 182 00:09:41,728 --> 00:09:44,078 You were enjoying the scam just as much as I was. 183 00:09:44,079 --> 00:09:45,546 You said you felt like Annette Bening 184 00:09:45,547 --> 00:09:46,614 - in The Grifters. - You're the one 185 00:09:46,615 --> 00:09:48,415 that blew up our lives and put us 186 00:09:48,416 --> 00:09:49,917 in this situation in the first place! 187 00:09:49,918 --> 00:09:51,385 You didn't just nick an artery. 188 00:09:51,386 --> 00:09:53,988 You nicked any chance of us being happy again. 189 00:09:53,989 --> 00:09:57,584 You were always a bitch, but you just got mean, Bec. 190 00:09:58,237 --> 00:10:00,060 Why'd you even marry me in the first place? 191 00:10:00,061 --> 00:10:02,073 I could be married to T?a Leoni! 192 00:10:02,074 --> 00:10:05,800 You were in line with her at Jamba Juice! One time! 193 00:10:05,801 --> 00:10:08,417 We shared a moment! She said, "Cool jacket." 194 00:10:08,418 --> 00:10:09,670 Who knows where it could have gone. 195 00:10:09,671 --> 00:10:11,939 But instead, I ended up with a blackhearted witch 196 00:10:11,940 --> 00:10:13,774 who wants nothing to do with me! 197 00:10:13,775 --> 00:10:15,576 I only married you because you were a doctor 198 00:10:15,577 --> 00:10:16,977 and I wanted to make Jimmy jealous. 199 00:10:16,978 --> 00:10:18,513 But you even ruined that 200 00:10:18,514 --> 00:10:22,349 by becoming a giant, worthless zero! 201 00:10:22,350 --> 00:10:24,603 202 00:10:43,021 --> 00:10:44,556 (exhales) 203 00:10:48,059 --> 00:10:49,343 What? 204 00:10:49,344 --> 00:10:50,944 Do you want to play a game with me? 205 00:10:52,079 --> 00:10:54,742 Yeah, okay, but no pussin' out when I stomp you. 206 00:10:55,288 --> 00:10:57,607 I'm an adult grown-up. That means some shit. 207 00:11:01,573 --> 00:11:03,123 This game? 208 00:11:03,124 --> 00:11:05,582 - Are you even for real right now? - Mm-hmm. 209 00:11:05,583 --> 00:11:07,929 (chuckles) Look at you. 210 00:11:07,930 --> 00:11:09,986 You're just a chill little dude who hasn't been kicked 211 00:11:09,987 --> 00:11:11,381 in the nards by life yet. 212 00:11:11,382 --> 00:11:12,621 But you will. 213 00:11:12,622 --> 00:11:15,189 One day when you're least expecting it... blam! 214 00:11:15,190 --> 00:11:17,452 One second you're the envy of all the other docs, 215 00:11:17,453 --> 00:11:21,063 'cause you got a hot wife, vanity plates, two Apple watches 216 00:11:21,064 --> 00:11:23,742 and a podcast in the top three hundy on Stitcher. 217 00:11:23,743 --> 00:11:26,120 And the next thing you know, everything's taken away 218 00:11:26,121 --> 00:11:28,041 because your scalpel accidentally sliced open 219 00:11:28,042 --> 00:11:29,817 - a woman's... - (gasps) 220 00:11:29,818 --> 00:11:31,149 ...juice box. 221 00:11:31,150 --> 00:11:32,631 So you quit. End of story. 222 00:11:32,632 --> 00:11:33,684 Deal the things. 223 00:11:35,406 --> 00:11:37,841 Ooh, I got "chip on shoulder." 224 00:11:41,079 --> 00:11:42,380 (giggles) 225 00:11:43,414 --> 00:11:44,765 "Brain freeze." 226 00:11:44,766 --> 00:11:46,333 No prob. 227 00:11:46,334 --> 00:11:48,586 - (buzzes) - Damn it! 228 00:11:48,587 --> 00:11:49,763 My turn. 229 00:11:49,764 --> 00:11:51,621 That's not... Come on, let me get these brain shits out. 230 00:11:51,622 --> 00:11:54,541 - But it buzzed. - The shit's rigged! 231 00:11:54,542 --> 00:11:56,376 Let me go again! You're being awful! 232 00:11:56,377 --> 00:11:57,331 But it's my turn! No! 233 00:11:57,332 --> 00:11:59,113 Getting the brains! I'm getting the brains. 234 00:11:59,114 --> 00:12:00,697 - But it's my turn! - I'm getting the brains. 235 00:12:00,698 --> 00:12:02,057 I am a grown-up! 236 00:12:07,067 --> 00:12:09,069 ("Nocturne in E-flat Major" by Fr?d?ric Chopin playing) 237 00:12:13,734 --> 00:12:15,636 - (clears throat) - (children laughing) 238 00:12:28,682 --> 00:12:30,367 Oops. 239 00:12:30,995 --> 00:12:32,502 If you already have that 24-year-old lined up, 240 00:12:32,503 --> 00:12:34,966 why'd you ask us to come for the weekend? 241 00:12:37,423 --> 00:12:38,674 You were the only people 242 00:12:38,675 --> 00:12:40,543 I wanted to share this weekend with. 243 00:12:41,051 --> 00:12:42,519 I thought we were family. 244 00:12:44,236 --> 00:12:45,586 I'm sorry, Paul. 245 00:12:46,700 --> 00:12:48,418 (sighs) 246 00:12:48,419 --> 00:12:50,372 Here. 247 00:12:50,373 --> 00:12:52,089 Let me recalibrate it for you. 248 00:12:56,542 --> 00:12:57,685 You know, at the end of the day, 249 00:12:57,686 --> 00:12:59,305 it's probably for the best. 250 00:12:59,825 --> 00:13:01,330 I mean, if I had your baby, 251 00:13:01,331 --> 00:13:03,366 we'd probably end up on Jerry Springer. 252 00:13:03,367 --> 00:13:06,314 "Woman pregnant with sister's ex-husband's child." 253 00:13:07,484 --> 00:13:09,811 Also, you divorced Lindsay for a reason... 254 00:13:09,812 --> 00:13:12,833 Not to then have her in your life forever. 255 00:13:15,069 --> 00:13:16,262 You're right. 256 00:13:17,638 --> 00:13:19,600 This probably is for the best. 257 00:13:26,707 --> 00:13:28,225 (buzzes) 258 00:13:28,226 --> 00:13:31,044 (panting) 259 00:13:32,113 --> 00:13:33,563 (buzzes) 260 00:13:33,564 --> 00:13:35,282 (monitor beeping) 261 00:13:39,086 --> 00:13:40,303 (buzzes) 262 00:13:40,304 --> 00:13:42,805 NURSE: Doctor! What did you do? 263 00:13:42,806 --> 00:13:44,274 (buzzing) 264 00:13:44,275 --> 00:13:46,609 We're losing her! 265 00:13:46,610 --> 00:13:47,773 Doctor! 266 00:13:47,774 --> 00:13:49,740 Dr. Barbara! Dear God! 267 00:13:49,741 --> 00:13:53,360 BECCA: Giant, worthless zero! I wish I'd never married you. 268 00:13:53,361 --> 00:13:55,285 ...just to make Jimmy jealous. 269 00:13:55,286 --> 00:13:56,986 TEA LEONI (echoing): Hey, cool jacket. 270 00:13:56,987 --> 00:13:59,688 I'm T?a Leoni. I'm T?a Leoni. 271 00:13:59,689 --> 00:14:01,087 Cool jacket. 272 00:14:01,088 --> 00:14:02,625 So sexy. 273 00:14:02,626 --> 00:14:05,078 (monitor flatlining) 274 00:14:05,079 --> 00:14:07,063 Is that really Mercury? 275 00:14:07,064 --> 00:14:09,236 Believe it or not, it's actually one of the few planets 276 00:14:09,237 --> 00:14:11,601 that's easier to see in daylight. 277 00:14:11,602 --> 00:14:13,970 Want to see the stunning siren herself, 278 00:14:13,971 --> 00:14:15,622 Venus? 279 00:14:18,795 --> 00:14:20,643 There she is. 280 00:14:20,644 --> 00:14:22,645 Let me see. I want to see. 281 00:14:22,646 --> 00:14:24,542 - (laughs) - Here. 282 00:14:26,209 --> 00:14:27,468 Amazing. 283 00:14:29,035 --> 00:14:32,489 You have the same anti-helical folds as Lindsay. 284 00:14:33,480 --> 00:14:34,737 How would you know that? 285 00:14:34,738 --> 00:14:36,793 (laughs) No. It's your ears. 286 00:14:36,794 --> 00:14:38,819 - Oh. - Right here. 287 00:14:39,903 --> 00:14:41,034 (Becca clears throat) 288 00:14:41,035 --> 00:14:43,200 Let me show you its terrestrial functions. 289 00:14:43,201 --> 00:14:44,601 - Hmm. - We actually have a fighting chance 290 00:14:44,602 --> 00:14:46,303 of seeing your house from here. 291 00:14:46,304 --> 00:14:48,789 I mean... former house. 292 00:14:54,027 --> 00:14:55,028 (gasps) 293 00:14:59,866 --> 00:15:02,185 I think I just saw... 294 00:15:02,186 --> 00:15:03,670 I got to go. 295 00:15:05,339 --> 00:15:06,907 (Becca scoffs) 296 00:15:09,214 --> 00:15:11,133 - (panting) Vernon! - Nerd! 297 00:15:11,134 --> 00:15:12,862 Good Lord! What did you do? 298 00:15:12,863 --> 00:15:14,163 I threw this heavy-ass rock in, 299 00:15:14,164 --> 00:15:16,132 but then changed my mind at the last sec, 300 00:15:16,133 --> 00:15:19,152 so now I'm doing this, which sucks! Help me! 301 00:15:20,921 --> 00:15:23,435 (both straining) 302 00:15:23,436 --> 00:15:26,376 If I don't make it, I need you to do me a favor. 303 00:15:26,377 --> 00:15:27,844 You're gonna make it. 304 00:15:27,845 --> 00:15:30,444 Listen, it's for Becca and Tallulah. 305 00:15:30,445 --> 00:15:32,225 I want them to know I was a good man. 306 00:15:32,226 --> 00:15:34,417 - (straining) - Which is why I need you 307 00:15:34,418 --> 00:15:37,571 to delete my browser history and all my bookmarks 308 00:15:37,572 --> 00:15:38,780 and my Dropbox, 309 00:15:38,781 --> 00:15:40,246 - maybe burn the laptop. - Huh? 310 00:15:40,247 --> 00:15:44,227 Please, Paul! First thing, maybe even before you call 911. 311 00:15:44,228 --> 00:15:45,328 Pull harder! 312 00:15:45,329 --> 00:15:47,664 (both straining) 313 00:15:47,665 --> 00:15:48,882 Okay. 314 00:15:52,753 --> 00:15:55,238 315 00:15:55,239 --> 00:15:57,190 (both grunting) 316 00:16:01,262 --> 00:16:04,781 - Ah. - Thanks for saving my life. 317 00:16:04,782 --> 00:16:06,847 Fam. (chuckles wearily) 318 00:16:09,076 --> 00:16:11,020 (panting): That really should've been easier for you. 319 00:16:11,021 --> 00:16:13,122 I'll hook you up with some Joe Rogan supplements. 320 00:16:13,123 --> 00:16:14,591 Family discount. 321 00:16:14,592 --> 00:16:16,710 (panting, laughing) 322 00:16:21,801 --> 00:16:23,199 You're right. 323 00:16:24,258 --> 00:16:25,716 I'm worthless. 324 00:16:25,717 --> 00:16:27,370 I thought at least if I was dead, 325 00:16:27,371 --> 00:16:28,971 then you'd get the life insurance money. 326 00:16:28,972 --> 00:16:30,907 But then I 'membered I never switched the auto-pay 327 00:16:30,908 --> 00:16:32,942 to the new card after I left the old one 328 00:16:32,943 --> 00:16:35,144 at that churro stand at Six Flags. 329 00:16:35,145 --> 00:16:37,213 Also, the new card would've bounced 330 00:16:37,214 --> 00:16:39,248 on account of we're broke. 331 00:16:39,249 --> 00:16:41,902 So I guess I'm worthless, dead or alive. 332 00:16:44,157 --> 00:16:46,126 You're worth something to me. 333 00:16:47,973 --> 00:16:49,552 I'm so pathetic. 334 00:16:49,553 --> 00:16:50,960 Being pregnant is the only time 335 00:16:50,961 --> 00:16:53,025 I've ever really felt special. 336 00:16:54,665 --> 00:16:56,750 I mean, since I stopped playing Clarissa 337 00:16:56,751 --> 00:16:58,151 on the Nickelodeon cruise. 338 00:16:58,152 --> 00:16:59,753 You're always special. 339 00:16:59,754 --> 00:17:01,422 Even when you're being a huge bitch. 340 00:17:01,423 --> 00:17:03,156 Aw. 341 00:17:03,157 --> 00:17:04,758 Remember before when you said that thing 342 00:17:04,759 --> 00:17:06,660 about only wanting to get knocked up 343 00:17:06,661 --> 00:17:08,233 because it made you feel special? 344 00:17:08,234 --> 00:17:11,174 Well, if we're keeping it 100... 345 00:17:12,009 --> 00:17:13,066 I was stalling. 346 00:17:13,067 --> 00:17:16,002 Yeah, at first just for the money, but then I realized 347 00:17:16,003 --> 00:17:19,506 the idea of you being preggers with someone else's kiddo 348 00:17:19,507 --> 00:17:20,841 kind of made me feel... 349 00:17:21,715 --> 00:17:24,526 like not a man or whatnot. 350 00:17:25,563 --> 00:17:27,471 Anyjunk, feelings are stupid. 351 00:17:29,029 --> 00:17:32,519 Vernon, the fact that you were even open to the idea 352 00:17:32,520 --> 00:17:35,121 in the first place just shows how confident 353 00:17:35,122 --> 00:17:37,758 - and secure you are. - (children laughing) 354 00:17:37,759 --> 00:17:39,847 And that's really sexy. 355 00:17:40,506 --> 00:17:41,727 Sexy, huh? 356 00:17:41,728 --> 00:17:43,881 - Very. - GIRL: Here. 357 00:17:45,982 --> 00:17:47,311 Aw. 358 00:17:48,390 --> 00:17:50,370 Things are gonna get better for us, just you wait. 359 00:17:50,371 --> 00:17:53,039 Once I get funding for my Korean medical food truck, 360 00:17:53,040 --> 00:17:55,926 everything's gonna be coming up Vernon. And Becca. 361 00:17:57,662 --> 00:17:59,379 And Tallulah. Shit. 362 00:17:59,380 --> 00:18:03,650 Well, I believe in you, honey. 363 00:18:04,650 --> 00:18:07,954 I mean, I have to. 364 00:18:07,955 --> 00:18:11,057 - (laughs) - Ow! 365 00:18:11,058 --> 00:18:13,727 - Shitballs. - Oh! Aw. 366 00:18:13,728 --> 00:18:16,146 Poor baby. Here. 367 00:18:18,148 --> 00:18:20,300 One hour to the eclipse! I repeat, 368 00:18:20,301 --> 00:18:21,946 one hour to the ecl... 369 00:18:32,255 --> 00:18:35,943 Ladies and gentlemen, boys and girls, this is the moment 370 00:18:35,944 --> 00:18:38,012 we've all been waiting for. Are you ready? 371 00:18:38,013 --> 00:18:39,947 - CROWD: Yes! - Well, then, 372 00:18:39,948 --> 00:18:41,282 look to the skies! 373 00:18:41,283 --> 00:18:43,369 374 00:18:46,338 --> 00:18:47,739 (giggles) 375 00:18:51,977 --> 00:18:55,196 It's so neat. 376 00:18:55,197 --> 00:18:57,416 (indistinct chatter) 377 00:19:07,693 --> 00:19:10,529 (crowd cheering) 378 00:19:11,563 --> 00:19:13,399 GILMARTIN: Yes! 379 00:19:15,100 --> 00:19:19,153 Brilliant! Brilliant! 380 00:19:19,154 --> 00:19:21,389 Absolutely brilliant. 381 00:19:21,390 --> 00:19:23,409 Ah, wonderful. 382 00:19:38,772 --> 00:19:40,007 GILMARTIN: Eclipses never fail 383 00:19:40,008 --> 00:19:42,376 to cast their magic spells, do they? 384 00:19:42,377 --> 00:19:44,235 - Indeed, they do not. - (both chuckle) 385 00:19:45,013 --> 00:19:46,264 Please, have a seat. 386 00:19:48,967 --> 00:19:50,918 Did your guests enjoy themselves? 387 00:19:50,919 --> 00:19:52,322 I think so. 388 00:19:53,195 --> 00:19:54,722 It's complicated. 389 00:19:55,222 --> 00:19:58,359 Oh, must be nice to have family. 390 00:19:58,360 --> 00:20:01,563 It's always just been me and the cosmos. 391 00:20:01,564 --> 00:20:03,765 And the prostitutes. 392 00:20:03,766 --> 00:20:05,266 Well... 393 00:20:05,267 --> 00:20:07,702 I've come to understand that the main attraction 394 00:20:07,703 --> 00:20:12,639 of having Becca as my surrogate was so, in some small way, 395 00:20:12,640 --> 00:20:15,106 my marriage wouldn't have been a total waste. 396 00:20:15,680 --> 00:20:18,480 Well, there is no waste in the universe. 397 00:20:19,207 --> 00:20:23,113 When something comes to an end, be it a galactic age, 398 00:20:23,114 --> 00:20:26,610 a star or a weekend away, 399 00:20:26,611 --> 00:20:29,838 it is simultaneously the beginning of something else. 400 00:20:29,839 --> 00:20:34,061 Loss can be hard, but you might be mourning something 401 00:20:34,062 --> 00:20:37,098 that was never actually there in the first place. 402 00:20:37,099 --> 00:20:41,002 Yes, maybe this idea you had of making a new family 403 00:20:41,003 --> 00:20:43,237 slipped through your fingers, 404 00:20:43,238 --> 00:20:46,574 but perhaps there's something else already there 405 00:20:46,575 --> 00:20:48,594 that you've failed to see. 406 00:20:58,003 --> 00:21:00,005 (spits) 407 00:21:05,010 --> 00:21:07,629 - BECCA: Ooh! - (Vernon chuckles) 408 00:21:07,630 --> 00:21:09,631 (Becca whispering indistinctly) 409 00:21:09,632 --> 00:21:11,650 (Becca and Vernon chuckle) 410 00:21:14,720 --> 00:21:16,187 BECCA: Oh! 411 00:21:21,660 --> 00:21:24,563 (quiet chatter) 412 00:21:26,632 --> 00:21:29,784 Yeah. Oh, there. 413 00:21:29,785 --> 00:21:32,787 Mmm. Mm-hmm. 414 00:21:32,788 --> 00:21:34,789 (laughs): Doctor. 415 00:21:34,790 --> 00:21:37,224 Yeah. Oh. 416 00:21:37,225 --> 00:21:39,645 (Becca moaning) 417 00:21:40,679 --> 00:21:43,181 (clears throat) 418 00:22:11,910 --> 00:22:13,912 419 00:22:19,885 --> 00:22:23,004 - (Paul grunts softly) - Ooh. 420 00:22:23,005 --> 00:22:25,023 (all moaning) 421 00:22:31,696 --> 00:22:33,437 - Oh. - (Becca exhales) 422 00:22:33,438 --> 00:22:34,447 Uh-uh. 423 00:22:34,448 --> 00:22:37,384 Uh, uh... (clears throat) 424 00:22:37,385 --> 00:22:39,220 Um... 425 00:22:39,221 --> 00:22:40,749 I got you, bro. 426 00:22:42,729 --> 00:22:44,425 Oh. 427 00:22:44,426 --> 00:22:48,863 - (Becca moans) - Oh, this is really happening. 428 00:22:48,864 --> 00:22:50,248 (all moaning) 429 00:22:51,817 --> 00:22:53,284 - Oh, yeah. - (moaning continues) 430 00:23:01,092 --> 00:23:05,797 (all shouting) 431 00:23:07,633 --> 00:23:09,483 (laughs) 432 00:23:09,484 --> 00:23:11,152 Epic! 433 00:23:11,153 --> 00:23:13,087 (sighing) 434 00:23:13,088 --> 00:23:16,457 (all chuckle) 435 00:23:16,458 --> 00:23:18,476 (Becca sighing) 436 00:23:22,312 --> 00:23:24,571 Did you know there was an eclipse last night? 437 00:23:24,572 --> 00:23:26,013 No. Who cares? 438 00:23:26,014 --> 00:23:28,335 I don't know. Dipshits like... 439 00:23:28,336 --> 00:23:31,806 Oh, shit. I conjured them. 440 00:23:31,807 --> 00:23:33,140 Hey, guys. 441 00:23:33,141 --> 00:23:34,942 What are you doing in our diner? 442 00:23:34,943 --> 00:23:36,610 Your diner? I didn't know 443 00:23:36,611 --> 00:23:39,080 you'd gotten into the restaurant business, Jimmy. 444 00:23:39,081 --> 00:23:41,749 (laughter) 445 00:23:41,750 --> 00:23:43,517 We're just getting b-fast. Nothing weird about that. 446 00:23:43,518 --> 00:23:45,319 So don't try to make it weird, okay? 447 00:23:45,320 --> 00:23:47,673 Okay, well, great bumping into you. Not. 448 00:23:49,708 --> 00:23:51,926 (all chuckling) 449 00:23:51,927 --> 00:23:53,812 Hold me. 450 00:23:53,813 --> 00:23:55,813 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 451 00:23:55,863 --> 00:24:00,413 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.