All language subtitles for The Adventures Of Priscilla

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 22.647 -> 00: 00: 25.190 (CHATTERO DE PERSONAS) 2 00: 00: 35.285 -> 00: 00: 37.369 (Nunca he estado jugando) 3 00: 03: 06.728 -> 00: 03: 09.730 (Todo aclamación) 4 00: 03: 10.481 -> 00: 03: 12.107 ¡Quiero más! 5 00: 03: 12.275 -> 00: 03: 13.692 HOMBRE: Oh, Dios. 6 00: 03: 22.285 -> 00: 03: 23.869 (TODA LA RISA) 7 00: 03: 25.288 -> 00: 03: 26.288 ¿Estás bien? 8 00: 03: 30.335 -> 00: 03: 33.295 Eso fue jodidamente encantador, Usted gutless paquete de dickheads. 9 00: 03: 33.463 -> 00: 03: 35.797 - HOMBRE 1: ¡Vete a la mierda, perro sin talento! - ¿Qué fue eso? 10 00: 03: 35.965 -> 00: 03: 38.217 - HOMBRE 2: Muéstranos tus pedacitos rosados. - No, no creo que lo haga. 11 00: 03: 38.384 -> 00: 03: 40.177 Ahora sabes por que Este micrófono tiene un cable tan largo? 12 00: 03: 40.345 -> 00: 03: 41.303 HOMBRE 3: ¿Por qué? 13 00: 03: 41.471 -> 00: 03: 44.139 Así que es fácil de recuperar Después de que lo haya metido en el culo. 14 00: 03: 53.240 -> 00: 03: 54.900 FELICIA: ¡Cristo Todopoderoso! 15 00: 03: 56.402 -> 00: 03: 58.487 Que diablos esta pasando por ahí esta noche? 16 00: 04: 00.240 -> 00: 04: 01.615 ¿Estás herido? 17 00: 04: 02.784 -> 00: 04: 06.203 Muy bien, cuál de ustedes perras. sentado en mi vestido? 18 00: 04: 06.371 -> 00: 04: 07.996 HOMBRE: Tick, cariño, es para ti. 19 00: 04: 09.499 -> 00: 04: 10.999 - Hola. - MARION: Ding-dong. 20 00: 04: 11.167 -> 00: 04: 14.127 Avon llamando. Hola, sol. 21 00: 04: 14.295 -> 00: 04: 16.880 Mucho tiempo ignorado. 22 00: 04: 17.173 -> 00: 04: 19.424 - ¿Dónde? - Sala de emergencias A. 23 00: 04: 23.960 -> 00: 04: 24.429 Sr. Belrose? 24 00: 04: 25.932 -> 00: 04: 26.932 ¿Sí? 25 00: 04: 29.686 -> 00: 04: 32.620 Entonces, ¿qué te parece? 26 00: 04: 34.941 -> 00: 04: 38.402 (Personas que gritan) 27 00: 04: 38.987 -> 00: 04: 41.290 (SONIDO DE ALARMA DE COCHE) 28 00: 04: 50.248 -> 00: 04: 53.250 (TELÉFONO SONANDO) 29 00: 04: 57.338 -> 00: 04: 58.463 BERNADETTE: Sí. 30 00: 04: 58.631 -> 00: 05: 03.385 ¿Bernadette? Es garrapata Lamento llamarte tan tarde, pero ... 31 00: 05: 05.540 -> 00: 05: 06.763 Oye estas bien 32 00: 05: 07.473 -> 00: 05: 10.434 - No no soy. - MITZI: Bueno, ¿qué te pasa? 33 00: 05: 11.978 -> 00: 05: 13.312 La trompeta acaba de morir. 34 00: 05: 17.734 -> 00: 05: 20.360 (Hablando en voz alta) 35 00: 05: 24.407 -> 00: 05: 27.409 SACERDOTE: "El Señor es mi pastor. Nada me faltará. 36 00: 05: 27.910 -> 00: 05: 30.537 "Me hace acostarme en pastos verdes. 37 00: 05: 30.705 -> 00: 05: 33.373 Me guiará junto a las aguas tranquilas. 38 00: 05: 33.541 -> 00: 05: 35.167 "Él restaura mi alma. 39 00: 05: 35.335 -> 00: 05: 39.212 "Me guiará por los caminos. de justicia por amor de su nombre. 40 00: 05: 39.380 -> 00: 05: 42.257 "Sí, aunque ande por el valle de la sombra de la muerte, 41 00: 05: 42.425 -> 00: 05: 45.302 "No temeré ningún mal, porque tú estás conmigo. 42 00: 05: 45.470 -> 00: 05: 47.763 "Tu vara y tu bastón, me consuelan 43 00: 05: 48.264 -> 00: 05: 52.267 "Tú preparas una mesa delante de mí En presencia de mis enemigos. 44 00: 05: 52.435 -> 00: 05: 54.102 "Ungiste mi cabeza con aceite. 45 00: 05: 54.270 -> 00: 05: 56.396 "Mi copa se ha acabado. 46 00: 05: 56.564 -> 00: 06: 00.901 "Ciertamente, bondad y misericordia. me seguirá todos los días de mi vida, 47 00: 06: 01.690 -> 00: 06: 03.737 "y habitaré en la casa del Señor para siempre ". 48 00: 06: 05.656 -> 00: 06: 07.115 No es justo. 49 00: 06: 07.450 -> 00: 06: 09.659 He pasado la mitad de mi vida y todos mis ahorros 50 00: 06: 09.827 -> 00: 06: 12.412 tratando de enganchar a un marido simpático. 51 00: 06: 12.580 -> 00: 06: 15.248 La pequeña mierda egoísta va y muere sobre mí. 52 00: 06: 16.417 -> 00: 06: 21.400 Veinticinco años y él va. y se resbala en un baño. 53 00: 06: 21.172 -> 00: 06: 22.756 Él no resbaló. 54 00: 06: 23.466 -> 00: 06: 27.469 Estaba peroxidiendo su pelo en casa otra vez. y se asfixia sobre los humos. 55 00: 06: 29.889 -> 00: 06: 31.306 Tengo que conseguir algo de espacio. 56 00: 06: 32.183 -> 00: 06: 34.851 Me han pedido que haga Un espectáculo fuera de la ciudad. 57 00: 06: 35.190 -> 00: 06: 37.646 - Eso es bueno. - ¿Por qué no vienes conmigo? 58 00: 06: 37.814 -> 00: 06: 41.191 Necesito ayuda Y creo que ambos podemos aprovechar el descanso. 59 00: 06: 41.359 -> 00: 06: 43.652 Tu no estas equivocado. ¿Dónde está? 60 00: 06: 44.195 -> 00: 06: 45.779 Alice Springs. 61 00: 06: 46.531 -> 00: 06: 49.320 ¡Tienes que estar bromeando! 62 00: 06: 49.992 -> 00: 06: 54.704 Wo-Man es un gama única de ... 63 00: 06: 54.872 -> 00: 06: 58.750 ... productos faciales especiales diseñado para los más ... 64 00: 07: 00.169 -> 00: 07: 02.295 ... mujer pesada en todos nosotros. 65 00: 07: 03.131 -> 00: 07: 04.840 Ahora, esta semana ... 66 00: 07: 05.700 -> 00: 07: 06.258 (TELÉFONO SONANDO) 67 00: 07: 06.426 -> 00: 07: 07.968 Perdóneme. 68 00: 07: 09.303 -> 00: 07: 10.470 MITZI: hola 69 00: 07: 10.638 -> 00: 07: 12.597 ¿Cuánto dura la carrera? 70 00: 07: 13.724 -> 00: 07: 16.768 Cuatro semanas. Equidad mínima, dos espectáculos por noche, 71 00: 07: 16.936 -> 00: 07: 18.687 Alojamiento incluido. 72 00: 07: 18.855 -> 00: 07: 20.522 (Suspirando) 73 00: 07: 20.690 -> 00: 07: 23.358 No puedo simplemente sentarme aquí llorando todo el tiempo 74 00: 07: 23.818 -> 00: 07: 27.571 ¡Jesús! Mi rimel sigue corriendo. Parezco un mapache 75 00: 07: 27.738 -> 00: 07: 30.532 (RISA) Buena chica. Ese es el espíritu. 76 00: 07: 31.617 -> 00: 07: 33.952 Aquí está esperando que el desierto sea lo suficientemente grande. para los dos. 77 00: 07: 36.414 -> 00: 07: 37.706 Nosotros tres. 78 00: 07: 37.874 -> 00: 07: 39.374 (CANTO) 79 00: 07: 56.170 -> 00: 07: 58.393 - ¿Por qué? - ¿Por qué no? 80 00: 07: 59.604 -> 00: 08: 02.230 Mira, se ha convertido en un buen y pequeño ejecutante. 81 00: 08: 02.398 -> 00: 08: 03.482 Está bien. 82 00: 08: 03.649 -> 00: 08: 07.569 Un buen y pequeño ejecutante, 24 horas al día, siete días a la semana. 83 00: 08: 07.737 -> 00: 08: 09.821 Pensé que nos estábamos escapando De toda esta mierda. 84 00: 08: 09.989 -> 00: 08: 12.574 La compañía de dos, tres es una fiesta, Bernadette, mi dulce. 85 00: 08: 13.910 -> 00: 08: 17.913 Estamos desenchufando nuestras varitas rizadas. Y yendo a Bush para este show. 86 00: 08: 18.800 -> 00: 08: 20.123 ¿Por qué te gustaría quiero dejar todo este glamour 87 00: 08: 20.291 -> 00: 08: 22.830 para una caminata en el medio de la nada? 88 00: 08: 22.251 -> 00: 08: 24.920 - ¿Realmente quieres saber? - Desesperadamente. 89 00: 08: 26.672 -> 00: 08: 30.425 Bueno, desde que era un niño, He tenido este sueño 90 00: 08: 30.593 -> 00: 08: 34.120 un sueño que Ahora finalmente tengo la oportunidad de cumplir. 91 00: 08: 34.180 -> 00: 08: 35.764 ¿Y eso es? 92 00: 08: 36.349 -> 00: 08: 40.936 Para viajar al centro de Australia, escalar Kings Canyon como una reina 93 00: 08: 41.103 -> 00: 08: 44.773 en una lentejuela Gaultier de cuerpo entero, Tacones, y una tiara. 94 00: 08: 46.817 -> 00: 08: 50.445 Genial. Eso es solo lo que necesita este pais, 95 00: 08: 50.947 -> 00: 08: 52.906 Una polla en un vestido sobre una roca. 96 00: 08: 53.740 -> 00: 08: 55.408 Regresen a sus perreras, ambos. 97 00: 08: 56.577 -> 00: 08: 58.703 Lo primero que tenemos que hacer es entrenar. 98 00: 09: 00.289 -> 00: 09: 01.873 Es como diablos vamos a llegar allí. 99 00: 09: 05.586 -> 00: 09: 09.548 (SCREECHING) 100 00: 09: 16.305 -> 00: 09: 17.931 ¡Ta-da! 101 00: 09: 18.990 -> 00: 09: 19.558 ¿Qué piensas? 102 00: 09: 19.725 -> 00: 09: 22.394 BERNADETTE: ¿Cuándo tenemos que ¿Lo devuelves a la escuela? 103 00: 09: 22.562 -> 00: 09: 24.437 Nosotros no Lo poseemos. 104 00: 09: 25.690 -> 00: 09: 26.606 ¿Qué? 105 00: 09: 26.774 -> 00: 09: 27.983 HOMBRE: Hola cariño, ¿cómo estás? 106 00: 09: 28.150 -> 00: 09: 32.529 Conocí a algunos turistas suecos agradables. llamados Lars, Lars y Lars, 107 00: 09: 32.697 -> 00: 09: 35.156 y lo saqué de ellos por 10.000 dólares. 108 00: 09: 35.324 -> 00: 09: 38.340 - No nos lo podemos permitir. - Está bien. 109 00: 09: 38.828 -> 00: 09: 41.871 Momia, tal vez un viaje al interior me ayudaría a superar 110 00: 09: 42.390 -> 00: 09: 44.666 Esta pequeña fase que estoy pasando. 111 00: 09: 44.834 -> 00: 09: 48.503 Y nunca se sabe. Puede que me encuentre con una encantadora chica de campo. 112 00: 09: 49.380 -> 00: 09: 52.799 Por la presente bautizo esta caravana de presupuesto de Barbie, 113 00: 09: 53.384 -> 00: 09: 55.844 Priscilla, reina del desierto. 114 00: 09: 59.724 -> 00: 10: 01.766 Parece ser el subestimación del siglo. 115 00: 10: 11.277 -> 00: 10: 12.861 (VAYA A JUGAR AL OESTE) 116 00: 10: 21.746 -> 00: 10: 23.204 Mamá. 117 00: 10: 28.252 -> 00: 10: 29.544 HOMBRE: Señoras y señores, 118 00: 10: 29.712 -> 00: 10: 32.881 estamos aquí hoy para despedirnos una mujer muy valiente 119 00: 10: 33.490 -> 00: 10: 36.510 quien intentará cruzar un continente solo. 120 00: 10: 36.218 -> 00: 10: 38.470 En nombre de todos nuestros patrocinadores ... 121 00: 10: 38.638 -> 00: 10: 41.389 (Gente aclamando) 122 00: 10: 54.362 -> 00: 10: 56.905 Señoras, enciendan sus motores. 123 00: 10: 57.730 -> 00: 11: 00.533 (Motores que giran) 124 00: 11: 28.896 -> 00: 11: 30.605 (Tanto cantar) 125 00: 11: 33.442 -> 00: 11: 37.946 ¡Oh por favor! ¡Oh! dame un descanso! 126 00: 11: 50.840 -> 00: 11: 52.711 (ZUMBADOR) 127 00: 11: 52.878 -> 00: 11: 54.295 (Suspirando) 128 00: 11: 55.172 -> 00: 11: 57.132 ¿Cuánto tiempo hemos estado en el camino? 129 00: 11: 57.967 -> 00: 11: 59.676 Cuatro horas y media. 130 00: 12: 01.950 -> 00: 12: 02.950 (GROANS) 131 00: 12: 02.263 -> 00: 12: 04.139 Ya tengo un dolor de cabeza dividido. 132 00: 12: 07.170 -> 00: 12: 08.170 ¡Hora feliz! 133 00: 12: 08.185 -> 00: 12: 09.519 La ruina de la madre vierte moi. 134 00: 12: 10.438 -> 00: 12: 13.565 - Té de Long Island. - Y un stoli y un tónico para mí. 135 00: 12: 17.737 -> 00: 12: 19.237 - ¡Estúpida vaca! - Sí, bueno, escucha esto. 136 00: 12: 19.405 -> 00: 12: 21.239 Después de que hicimos el show de ABBA, 137 00: 12: 21.407 -> 00: 12: 24.330 Kevin tenía uno de esos Liposucciones de agrandamiento del pene. 138 00: 12: 24.201 -> 00: 12: 25.452 - no lo hizo? - si 139 00: 12: 26.162 -> 00: 12: 27.162 ¿Sabes lo que hacen? 140 00: 12: 27.329 -> 00: 12: 29.706 Sacan toda la grasa fuera de tus manijas de amor 141 00: 12: 29.874 -> 00: 12: 31.708 y en realidad inyectarlo en tu ala-wang. 142 00: 12: 31.876 -> 00: 12: 33.840 ¡Yucky! 143 00: 12: 33.711 -> 00: 12: 36.504 Supongo que le da un nuevo significado. Para romper una grasa, sin embargo, ¿no es así? 144 00: 12: 36.672 -> 00: 12: 38.840 (Tanto la risa) 145 00: 12: 39.592 -> 00: 12: 41.384 Oh, escuchen a ustedes mismos. 146 00: 12: 41.844 -> 00: 12: 44.512 Suenas como dos escorias de grasa. en un pastel de bake-off. 147 00: 12: 45.181 -> 00: 12: 49.350 Tu contribución a la conversación. No ha hecho titulares exactamente, Bernice. 148 00: 12: 49.518 -> 00: 12: 52.228 Vaya, pobre polla de Kevin. 149 00: 12: 52.396 -> 00: 12: 54.105 No puede haber mucho espacio ahí abajo. 150 00: 12: 54.273 -> 00: 12: 56.691 con su cerebro retomando Mucho espacio ya. 151 00: 12: 58.652 -> 00: 13: 01.488 No, me uniré a esta conversación. en la condición 152 00: 13: 01.655 -> 00: 13: 03.531 que dejemos de quejarnos de la gente, 153 00: 13: 03.699 -> 00: 13: 06.826 hablando de pelucas, vestidos, tallas de busto, 154 00: 13: 06.994 -> 00: 13: 10.497 penes, drogas, discotecas, y el sangriento ABBA. 155 00: 13: 11.373 -> 00: 13: 13.917 No nos da mucho para hablar de entonces, ¿verdad? 156 00: 13: 15.127 -> 00: 13: 20.298 Oye, ¿puedes confirmarme un rumor? ¿Es cierto que su verdadero nombre es Ralph? 157 00: 13: 26.347 -> 00: 13: 28.431 ¿Cómo te gustan tus niños pequeños, chicas? 158 00: 13: 32.394 -> 00: 13: 34.896 No tienes que responder eso si no quieres 159 00: 13: 35.640 -> 00: 13: 36.564 BERNADETTE: Oh, Dios mío. 160 00: 13: 36.732 -> 00: 13: 38.983 ¿Qué es esto, Outback con Benny Hill? 161 00: 13: 39.151 -> 00: 13: 41.945 Solo deja el mio afuera de la puerta alrededor de las 8:00 a.m. 162 00: 13: 42.112 -> 00: 13: 44.739 junto con un zumo de naranja y tostadas, por favor. 163 00: 13: 45.740 -> 00: 13: 47.330 Oh, por qué, ciertamente, señora. 164 00: 13: 47.201 -> 00: 13: 49.744 Y te gustaria Vegemite orjam con eso? 165 00: 13: 54.830 -> 00: 13: 56.840 Llamar, llamar, servicio de habitaciones. 166 00: 13: 56.502 -> 00: 13: 58.253 MITZI: ¿No puedes leer el cartel? No molestar. 167 00: 13: 58.420 -> 00: 14: 01.714 - Por favor, vuelve por la mañana. - Ja ja, chicas! Abre la puerta. 168 00: 14: 03.800 -> 00: 14: 04.259 Buenas noches, Bernice. 169 00: 14: 04.802 -> 00: 14: 06.845 Buenas noches, Mitzi. 170 00: 14: 07.304 -> 00: 14: 08.930 ¡Abre la puta puerta! 171 00: 14: 10.140 -> 00: 14: 12.267 (CLASIFICACIÓN) 172 00: 14: 12.434 -> 00: 14: 16.437 Está bien, si no abres la puerta, Voy a cantar 173 00: 14: 18.858 -> 00: 14: 20.817 Multa. Tú lo pediste. 174 00: 14: 22.653 -> 00: 14: 23.903 (CANTO) 175 00: 14: 45.968 -> 00: 14: 47.385 BERNADETTE: Buenas noches, John Boy. 176 00: 14: 47.553 -> 00: 14: 48.553 (GRITANTE) 177 00: 14: 53.225 -> 00: 14: 55.393 FELICIA: Me estoy quedando seriamente dormida. 178 00: 14: 55.936 -> 00: 14: 58.354 Es tu turno y vas a seguir con eso. 179 00: 14: 58.522 -> 00: 15: 01.232 Te sirve bien Por quedarte fuera toda la noche, puta. 180 00: 15: 01.400 -> 00: 15: 02.400 No lo voy a lograr. 181 00: 15: 03.277 -> 00: 15: 04.569 (CANTO) 182 00: 15: 05.279 -> 00: 15: 07.488 FELICIA: Vete a la mierda, abuela. 183 00: 15: 08.115 -> 00: 15: 09.490 ¿Estás bien? 184 00: 15: 10.159 -> 00: 15: 12.493 ¿Yo? Si estoy bien. Yo sólo estoy pensando. 185 00: 15: 13.996 -> 00: 15: 15.580 (Billy no seas un héroe jugando) 186 00: 15: 27.176 -> 00: 15: 41.856 (Frenado de chirridos) 187 00: 15: 45.486 -> 00: 15: 48.905 Lo siento. ¡Mierda! 188 00: 15: 50.157 -> 00: 15: 51.366 ¿Qué es? 189 00: 16: 07.490 -> 00: 16: 08.716 Quizás deberíamos haber volado. 190 00: 16: 26.777 -> 00: 16: 29.821 FELICIA: (ZUMBANDO) Mal, Pero gracias por jugar. ¿Alguien mas? 191 00: 16: 29.989 -> 00: 16: 32.782 - BERNADETTE: No. - Witchetty grub. Tu turno. 192 00: 16: 33.330 -> 00: 16: 36.494 Espío con mi pequeño ojo algo que comienza con "R". 193 00: 16: 37.579 -> 00: 16: 39.372 - Recto. - No. 194 00: 16: 39.665 -> 00: 16: 41.541 - ¿Anillo pirata? - No. 195 00: 16: 41.709 -> 00: 16: 42.959 La carretera. 196 00: 16: 43.460 -> 00: 16: 45.294 Está bien, eso es todo. ¿Que pasa contigo? 197 00: 16: 45.462 -> 00: 16: 48.297 - Nada cariño. - No me "cariño", cariño. 198 00: 16: 48.465 -> 00: 16: 50.383 Mírate. Tienes una cara como el culo de un gato. 199 00: 16: 50.551 -> 00: 16: 51.759 Ahora, vamos, 'confiesa. 200 00: 16: 51.927 -> 00: 16: 54.303 Solo preocupado por el show, eso es todo. 201 00: 16: 54.471 -> 00: 16: 56.305 No hemos hecho ningún ensayo todavía. 202 00: 16: 56.473 -> 00: 16: 59.225 Tenemos dos semanas, por el amor de Dios. Hay mucho tiempo para ensayar. 203 00: 16: 59.393 -> 00: 17: 01.936 - ¿Cuál es tu problema ahora? - No es un problema. 204 00: 17: 02.104 -> 00: 17: 04.731 Solo quiero el show para ser bueno, eso es todo 205 00: 17: 04.898 -> 00: 17: 05.773 Hay que ser bueno 206 00: 17: 05.941 -> 00: 17: 08.192 ¿Cómo diablos conseguiste este trabajo, Mitzi, mi amor? 207 00: 17: 08.360 -> 00: 17: 09.485 Quiero decir, ¿quién es el pez que corre? 208 00: 17: 09.653 -> 00: 17: 11.738 este maldito hotel en el medio de la nada, de todos modos? 209 00: 17: 11.905 -> 00: 17: 14.574 - ¿Tu madre? - No, mi esposa. 210 00: 17: 16.702 -> 00: 17: 18.619 No me digas que tienes un ex novio escondido 211 00: 17: 18.787 -> 00: 17: 21.800 - por aquí en alguna parte. - No, mi esposa. 212 00: 17: 22.750 -> 00: 17: 23.624 Estoy casado. 213 00: 17: 23.792 -> 00: 17: 26.544 (RECHINAR DE LLANTAS) 214 00: 17: 34.530 -> 00: 17: 39.515 Y cuando la cuenta bancaria conjunta se agotó. después de un par de años, 215 00: 17: 41.143 -> 00: 17: 44.729 Supongo que prefiero su anillo de bodas a la mia, asi que no hay drama. 216 00: 17: 44.897 -> 00: 17: 47.315 Lo intercambiamos y lo llamamos un día. 217 00: 17: 48.317 -> 00: 17: 50.568 Esto se está volviendo demasiado raro. 218 00: 17: 51.779 -> 00: 17: 53.863 Tu y una mujer 219 00: 17: 55.532 -> 00: 17: 57.325 Quiero decir, ¿qué hizo ella? solía hacer para patear? 220 00: 17: 57.493 -> 00: 17: 59.452 Pon un cubo en tu cabeza y baje el mango? 221 00: 17: 59.620 -> 00: 18: 00.995 (CANDENTE) 222 00: 18: 01.163 -> 00: 18: 05.410 Hay dos cosas que no me gustan sobre ti, felicia. Tu cara. 223 00: 18: 05.209 -> 00: 18: 07.752 Entonces, ¿qué hay de cerrar a ambos? 224 00: 18: 07.920 -> 00: 18: 10.963 Al menos esto explica su promedio de bateo abismal, Mitz. 225 00: 18: 11.131 -> 00: 18: 13.966 A menudo me preguntaba ¿Por qué tu tarjeta de baile estaba tan vacía? 226 00: 18: 14.134 -> 00: 18: 15.802 Supongo que nunca te divorciaste, ¿entonces? 227 00: 18: 19.140 -> 00: 18: 23.559 Bueno, chicas, ¿qué puedo decir? He aquí un secreto muy bien guardado. 228 00: 18: 23.727 -> 00: 18: 26.562 Lástima que no va a sigue siendo así, ¿no? 229 00: 18: 28.107 -> 00: 18: 30.858 Tengo más pequeñas sorpresas. ¿Te gustaría compartir con nosotros? 230 00: 18: 31.260 -> 00: 18: 34.280 No tengo ningún niño escondido por ahí también, ¿verdad? 231 00: 18: 39.368 -> 00: 18: 42.829 Mira, no he mentido sobre nada. 232 00: 18: 45.165 -> 00: 18: 48.459 Después de seis años, recibo una llamada telefónica. De la nada, gritando por ayuda. 233 00: 18: 48.627 -> 00: 18: 51.254 Cristo sabe que le debo un par de favores 234 00: 18: 55.217 -> 00: 18: 57.927 Siento no haberte dicho nunca. 235 00: 18: 59.221 -> 00: 19: 01.556 No lamento que estés aquí. 236 00: 19: 08.647 -> 00: 19: 11.482 BERNADETTE: No te preocupes por eso, muñecas. 237 00: 19: 11.650 -> 00: 19: 13.693 Estoy tan celosa como todo el infierno. 238 00: 19: 24.997 -> 00: 19: 26.800 ¿Qué? 239 00: 19: 26.915 -> 00: 19: 31.460 Entonces, ¿fue una gran boda? Consigue muchos prezzies, ¿verdad? 240 00: 19: 31.628 -> 00: 19: 33.880 Solo deseo tener la edad suficiente haber estado allí. 241 00: 19: 34.470 -> 00: 19: 35.506 Oh jaja. 242 00: 19: 35.674 -> 00: 19: 37.800 Te hubiera comprado un precioso conjunto a juego 243 00: 19: 37.968 -> 00: 19: 40.110 de ella y de ella alfombras de baño o algo así. 244 00: 19: 40.179 -> 00: 19: 43.139 - Oh, ya déjalo. - No en tu vida. 245 00: 19: 43.307 -> 00: 19: 47.768 ¡Oh, imagínate! Mitzi el Magnífico y su novia sonrojada. 246 00: 19: 48.979 -> 00: 19: 51.522 Cortar el césped debe haber sido Asesinato sobre tus talones, sin embargo. 247 00: 19: 51.690 -> 00: 19: 53.774 De acuerdo, Felicia, ya es suficiente. 248 00: 19: 53.942 -> 00: 19: 56.944 Vamos a poner un poco de dinero en ese hervidero, cesspool boca de los suyos. 249 00: 19: 57.112 -> 00: 20: 00.114 Si gano este juego, nunca mencionaras a mi esposa 250 00: 20: 00.282 -> 00: 20: 02.450 alguna vez en mi presencia de nuevo, ¿vale? 251 00: 20: 02.618 -> 00: 20: 06.245 - ¿Y si gano? - Di tu precio. 252 00: 20: 06.413 -> 00: 20: 09.540 Bueno, ahora, ¿qué me gustaría? mas que cualquier otra cosa 253 00: 20: 09.708 -> 00: 20: 12.293 en todo el mundo ancho? 254 00: 20: 12.461 -> 00: 20: 14.629 Chasquido. Será mejor ser rápido. 255 00: 20: 16.673 -> 00: 20: 19.467 Me encanta la vida nocturna (DISCO 'ROUND) JUGANDO) 256 00: 20: 32.564 -> 00: 20: 34.190 ¿Qué diablos estoy haciendo? 257 00: 20: 35.250 -> 00: 20: 38.444 Quítate ese maldito vestido, Felicia. No lo hagas peor de lo que es. 258 00: 20: 38.612 -> 00: 20: 41.720 Tu crees que te voy a dejar ir ¿Con toda la atención? 259 00: 20: 41.240 -> 00: 20: 44.909 Ninguna posibilidad. Vamos chicas. Vamos de compras. 260 00: 20: 45.994 -> 00: 20: 48.370 Oh, por el amor de Dios. 261 00: 21: 06.807 -> 00: 21: 08.182 Solo adoro estos sombreros. 262 00: 21: 08.350 -> 00: 21: 10.518 ¡Vamos vamos! 263 00: 21: 11.770 -> 00: 21: 13.980 (GIMOTEO) 264 00: 21: 29.746 -> 00: 21: 32.206 Tienes que estar bromeando. 265 00: 21: 32.708 -> 00: 21: 36.294 Bienvenido al Palacio de Mario. Entra, entra. 266 00: 21: 38.380 -> 00: 21: 42.633 Pasa. ¿Qué puedo hacer por ti? ¿Te gustaría una habitación, señora? 267 00: 21: 44.520 -> 00: 21: 48.597 (OPERA MUSIC PLAYING EN LOS ALTAVOCES) 268 00: 21: 57.316 -> 00: 22: 00.651 - sutil - Oh, tack-o-rama. 269 00: 22: 00.819 -> 00: 22: 02.570 Quien diablos hace ¿Toda la pintura por aquí? 270 00: 22: 02.738 -> 00: 22: 06.115 Alguien sin brazos ni pie derecho. por el aspecto de las cosas. 271 00: 22: 06.700 -> 00: 22: 10.360 Por el amor de Dios, bajar de ese crucifijo 272 00: 22: 10.203 -> 00: 22: 11.662 Alguien necesita la madera. 273 00: 22: 11.830 -> 00: 22: 14.582 ¿Qué tenemos aquí? 274 00: 22: 16.960 -> 00: 22: 19.754 Qué divertido. Biberones de alcohol. 275 00: 22: 20.255 -> 00: 22: 24.759 Oh. Reúnete, chicas. Déjame mostrarte un truco. 276 00: 22: 25.135 -> 00: 22: 26.802 Bebes la ginebra, 277 00: 22: 33.101 -> 00: 22: 36.228 llenar la botella con agua, Y volver a ponerlo en la nevera. 278 00: 22: 36.396 -> 00: 22: 38.230 Va t'en vous. ¿Qué pasa con el escocés? 279 00: 22: 38.398 -> 00: 22: 42.276 Ahí es donde las bolsitas de té gratuitas son útiles 280 00: 22: 42.444 -> 00: 22: 44.820 - Muy inteligente. - Saludos, chicas. 281 00: 22: 44.988 -> 00: 22: 47.198 Y felicidades, Mitzi, querida. Lo hiciste. 282 00: 22: 47.366 -> 00: 22: 50.868 Una vuelta de la colina rota Arrastre principal al arrastrar. 283 00: 22: 51.360 -> 00: 22: 53.913 Eso te enseñará a asumir El Fairmont Boys School Snap campeón. 284 00: 22: 54.498 -> 00: 22: 57.208 Esto es para estar fuera de ese maldito autobús. 285 00: 22: 57.376 -> 00: 22: 58.459 (Suspirando) 286 00: 22: 58.627 -> 00: 23: 00.503 - Chookers. - Chookers. 287 00: 23: 03.799 -> 00: 23: 07.218 Así que, todo arreglado y a donde ir. 288 00: 23: 07.386 -> 00: 23: 10.471 Estoy seguro de que no voy a sentarme como una mierda aquí toda la tarde. 289 00: 23: 10.639 -> 00: 23: 11.639 Estoy dentro. 290 00: 23: 16.186 -> 00: 23: 20.640 Oh, todo bien. Aqui esta esperando Tienen un bar de cócteles decente. 291 00: 23: 21.660 -> 00: 23: 22.660 (CHATTERO DE PERSONAS) 292 00: 23: 41.200 -> 00: 23: 45.756 Hola. Podría por favor tener un stoli y un tónico, 293 00: 23: 45.924 -> 00: 23: 48.884 una Bloody Mary, y un daiquiri de lima, por favor? 294 00: 23: 49.803 -> 00: 23: 55.266 MUJER: bueno, mira que el gato arrastrado hacia adentro 295 00: 23: 57.352 -> 00: 23: 59.353 ¿Qué tenemos aquí, eh? 296 00: 24: 00.105 -> 00: 24: 03.230 Un par de bailarinas, ¿verdad? 297 00: 24: 04.276 -> 00: 24: 08.280 De donde señoras entrar desde? ¿Urano? 298 00: 24: 10.310 -> 00: 24: 13.868 - ¿Podría por favor tener un Stoli ... - ¡No! No puedes tener 299 00: 24: 14.350 -> 00: 24: 15.703 No puedes tener nada. 300 00: 24: 15.871 -> 00: 24: 18.205 No tenemos nada aquí para gente como tu 301 00: 24: 18.373 -> 00: 24: 19.665 ¡Nada! 302 00: 24: 30.510 -> 00: 24: 32.136 Ahora escucha aquí, salmonete. 303 00: 24: 32.304 -> 00: 24: 36.140 ¿Por qué no te enciendes el tampón? y destruye tu caja, 304 00: 24: 36.308 -> 00: 24: 39.977 porque es la única explosión Alguna vez lo conseguirás, cariño. 305 00: 24: 41.771 -> 00: 24: 45.357 (TODA LA RISA) 306 00: 24: 55.535 -> 00: 24: 58.412 (PIANO JUGANDO) 307 00: 25: 00.248 -> 00: 25: 03.830 (Cantando bajo el sol) 308 00: 25: 07.422 -> 00: 25: 10.591 Ahora, ¿qué podría ser más calmante? 309 00: 25: 11.259 -> 00: 25: 16.764 que volver a casa después de un el trabajo del día duro por la mina 310 00: 25: 17.390 -> 00: 25: 20.518 ¿Al Wo-Man en todos nosotros? 311 00: 25: 20.685 -> 00: 25: 24.104 Ahora, no envíes dinero, ¿de acuerdo? 312 00: 25: 31.710 -> 00: 25: 32.947 (EXCEPCIÓN DE HOMBRES) 313 00: 26: 04.104 -> 00: 26: 05.437 TODOS: Ooh. 314 00: 26: 11.528 -> 00: 26: 13.571 ¡Mierda! 315 00: 26: 14.573 -> 00: 26: 18.576 Todo lo que puedo ver es imitadores femeninos. 316 00: 26: 25.292 -> 00: 26: 26.750 Esto tiene que ser el primero. 317 00: 26: 26.918 -> 00: 26: 30.400 Nadie ha salido borracho viejo Shirl antes. 318 00: 26: 30.171 -> 00: 26: 32.298 Donde aprendiste para devolverlos asi? 319 00: 26: 32.465 -> 00: 26: 34.216 Esa es nuestra chica, Bernadette. 320 00: 26: 34.384 -> 00: 26: 37.595 Solo sabía que tropezar alrededor El circuito de pub con Les Girls. 321 00: 26: 37.762 -> 00: 26: 39.972 por 200 años Debe haberle enseñado algo. 322 00: 26: 40.390 -> 00: 26: 44.180 - Eres una maldita maravilla, Bernie. - Bernadette, por favor. 323 00: 26: 44.185 -> 00: 26: 46.687 - ¿Que es eso? - Mi nombre no es Bernie. 324 00: 26: 46.855 -> 00: 26: 48.522 Ella dijo que su nombre no es Bernie. 325 00: 26: 50.358 -> 00: 26: 51.692 ¡Es Ralph! 326 00: 26: 56.364 -> 00: 26: 57.615 Venga. 327 00: 27: 03.413 -> 00: 27: 06.707 - ¿Como me llamaste? - "¿Cómo me llamaste", ¿qué? 328 00: 27: 07.208 -> 00: 27: 10.440 Como me llamaste allá en el bar? 329 00: 27: 10.211 -> 00: 27: 11.629 FELICIA: Lo siento, Ralph. 330 00: 27: 14.549 -> 00: 27: 15.924 ¡Maldito idiota! 331 00: 27: 18.386 -> 00: 27: 19.553 ¡Mierda! 332 00: 27: 21.181 -> 00: 27: 23.570 ¡Mierda! Suéltame, maldito ... 333 00: 27: 23.642 -> 00: 27: 24.350 ¡Mierda! 334 00: 27: 25.185 -> 00: 27: 27.811 FELICIA: no te preocupes por una puta cosa. Es solo mi puta cabeza. 335 00: 27: 27.979 -> 00: 27: 30.439 BERNADETTE: Al menos el golpe en Tu cabeza es más grande que tu pinchazo. 336 00: 27: 30.607 -> 00: 27: 33.670 ¿Por qué no simplemente te follan, Eres una vieja perra estúpida? 337 00: 27: 33.234 -> 00: 27: 34.693 Oh, cabreate, pequeña maricón. 338 00: 27: 34.861 -> 00: 27: 36.153 Eres tan malditamente aburrido ... 339 00: 27: 36.321 -> 00: 27: 38.280 Si tu boca fuera tan grande como tu polla ... 340 00: 27: 59.135 -> 00: 28: 01.530 - Buenos días. - Mañana. 341 00: 28: 03.431 -> 00: 28: 05.140 Es gracioso, ya sabes. 342 00: 28: 06.476 -> 00: 28: 09.353 No importa lo duro que creo que me estoy poniendo, 343 00: 28: 12.107 -> 00: 28: 13.691 Todavía duele. 344 00: 28: 17.404 -> 00: 28: 20.698 Espero que todavía funcione. No tengo mucho que llamarlo aquí. 345 00: 28: 20.865 -> 00: 28: 23.784 - ¿De dónde tíos? - Urano. 346 00: 28: 23.952 -> 00: 28: 25.285 Oh Dios. 347 00: 28: 28.581 -> 00: 28: 30.820 (NO PUEDE AYUDAR A LOVIN ' Ese hombre jugando 348 00: 28: 35.922 -> 00: 28: 37.131 Ahí. Izquierda. 349 00: 28: 37.298 -> 00: 28: 39.383 Espero que sepas lo que estás haciendo. 350 00: 28: 39.884 -> 00: 28: 41.635 Si nos pegamos al camino sellado, 351 00: 28: 41.803 -> 00: 28: 43.887 estaremos en ello para al menos otros dos días. 352 00: 28: 48.170 -> 00: 28: 49.351 Toma el atajo 353 00: 28: 58.486 -> 00: 29: 01.822 (OPERA MUSIC PLAYING) 354 00: 29: 03.283 -> 00: 29: 06.326 (LIP-SINCRONIZACIÓN) 355 00: 29: 43.698 -> 00: 29: 46.533 Un empujón más, Le voy a golpear la cara tan fuerte, 356 00: 29: 46.701 -> 00: 29: 49.369 Tendrá que pegar su cepillo de dientes en el culo para limpiar sus dientes. 357 00: 29: 53.208 -> 00: 29: 54.875 MITZI: Sólo despídase. 358 00: 29: 55.430 -> 00: 29: 57.252 Te dije que no usaras la palabra "R". 359 00: 29: 57.420 -> 00: 30: 00.339 - ¿Qué fuiste y hiciste? - Solo me estaba divirtiendo un poco. 360 00: 30: 00.507 -> 00: 30: 03.717 ¿Divertido? ¿Qué más haces para divertirte, ¿Golpea tus dedos en las puertas del auto? 361 00: 30: 04.100 -> 00: 30: 05.260 ¿Cuál es el punto de? 362 00: 30: 05.428 -> 00: 30: 08.388 Me gusta ver a la gente ser exaltada, ¿bueno? Me da una patada. 363 00: 30: 08.556 -> 00: 30: 09.723 ¿Es verdad cuando naciste? 364 00: 30: 09.891 -> 00: 30: 11.850 el doctor dio la vuelta y abofeteó a tu madre? 365 00: 30: 13.645 -> 00: 30: 16.939 ¿Qué clase de infancia dobló hizo? tienes, adan whitely? 366 00: 30: 17.232 -> 00: 30: 20.150 HOMBRE: ¿Adam? ¿Adán? 367 00: 30: 23.238 -> 00: 30: 24.613 Ven aquí, muchacho. 368 00: 30: 26.616 -> 00: 30: 28.450 Ven y siéntate aquí. 369 00: 30: 31.120 -> 00: 30: 33.580 Te gustaria divertirte con el tio barry? 370 00: 30: 35.830 -> 00: 30: 37.376 Vamos a jugar un juego especial, 371 00: 30: 37.544 -> 00: 30: 43.507 pero no puedes decirle a nadie alguna vez 372 00: 30: 44.175 -> 00: 30: 47.469 Ahora, lo que quiero que hagas. es poner tu mano aquí abajo 373 00: 30: 47.637 -> 00: 30: 50.264 y tirar muy suavemente, ¿de acuerdo? 374 00: 30: 51.599 -> 00: 30: 53.350 Muy gentil. 375 00: 30: 57.188 -> 00: 30: 59.606 Eso es bueno. Eso es bueno. 376 00: 31: 01.109 -> 00: 31: 02.526 (EXCEPCIÓN) 377 00: 31: 02.944 -> 00: 31: 04.945 Jesucristo, Adán! ¡Consigue ayuda! 378 00: 31: 06.300 -> 00: 31: 09.533 Adam, ping-pongs del tío Barry quedan atrapados en el desagüe. 379 00: 31: 09.701 -> 00: 31: 10.617 Conseguir momia 380 00: 31: 10.785 -> 00: 31: 12.619 - Obtener mamá. - ¡No! 381 00: 31: 12.787 -> 00: 31: 14.955 ¿Que quieres decir no? 382 00: 31: 15.123 -> 00: 31: 17.541 Nunca, nunca, nunca, nunca! 383 00: 31: 18.418 -> 00: 31: 20.294 (Tanto la risa) 384 00: 31: 20.461 -> 00: 31: 22.870 Sabes la mejor parte? 385 00: 31: 22.255 -> 00: 31: 23.964 La mejor parte, mamá estaba jugando golf, 386 00: 31: 24.132 -> 00: 31: 26.884 y la vieja mierda sucia estaba atrapada allí Durante unas siete horas. 387 00: 31: 28.303 -> 00: 31: 30.137 Oh, y pensé eran pequeños y arrugados 388 00: 31: 30.305 -> 00: 31: 31.555 antes de que se metieran en el agua. 389 00: 31: 41.816 -> 00: 31: 44.902 Hey, tengo una broma ¿Quién quiere escuchar una broma? 390 00: 31: 46.654 -> 00: 31: 48.405 Vamos, Bernice, es muy gracioso. 391 00: 31: 48.573 -> 00: 31: 51.450 Te reirás tan fuerte, tus pestañas se doblarán por sí mismas. 392 00: 31: 51.618 -> 00: 31: 54.828 - Cuéntanos tu broma hilarante. - Bueno. 393 00: 31: 55.663 -> 00: 31: 58.999 Bueno, érase una vez, hace muchas lunas, 394 00: 31: 59.167 -> 00: 32: 02.586 había un famoso grupo de indios llamada la tribu Fukawi. 395 00: 32: 02.754 -> 00: 32: 05.589 Y un día, El hijo del gran jefe indio. 396 00: 32: 05.757 -> 00: 32: 07.490 dice a su padre, 397 00: 32: 07.216 -> 00: 32: 10.928 "Papá, ¿por qué es mi amigo, Little Hawk, llamado Little Hawk? " 398 00: 32: 11.950 -> 00: 32: 14.681 - Y su padre dice ... - "¿Por qué preguntas, dos perros follando?" 399 00: 32: 15.516 -> 00: 32: 19.353 Ese no es el final de la broma. Así que, de todos modos, de vuelta a mí. 400 00: 32: 19.520 -> 00: 32: 21.271 (MUY) 401 00: 32: 22.315 -> 00: 32: 24.274 - ¡Jesús! - ¿Qué esta pasando? 402 00: 32: 25.680 -> 00: 32: 26.485 No lo sé. 403 00: 32: 41.417 -> 00: 32: 43.377 BERNADETTE: Oh, Dios mío. 404 00: 33: 01.729 -> 00: 33: 05.816 Oh, Felicia, ¿dónde diablos estamos? 405 00: 33: 12.323 -> 00: 33: 14.866 (PÁJARO DE AVES) 406 00: 33: 15.743 -> 00: 33: 19.370 FELICIA: ¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda! 407 00: 33: 34.929 -> 00: 33: 35.929 Oh, mierda. 408 00: 33: 41.144 -> 00: 33: 43.200 Bueno, he echado un vistazo alrededor, 409 00: 33: 43.187 -> 00: 33: 45.981 y creo que podemos asumir con seguridad que ahora sé menos sobre motores 410 00: 33: 46.149 -> 00: 33: 50.110 de lo que hice cuando primero Levanté esa cosa de bonitud. 411 00: 33: 50.528 -> 00: 33: 51.945 ¿Ahora que? 412 00: 33: 52.864 -> 00: 33: 54.448 Simplemente no lo pensemos por el momento 413 00: 33: 54.615 -> 00: 33: 55.949 Y comemos brekkie, ¿vale? 414 00: 33: 56.117 -> 00: 34: 00.120 Oh, esa es una idea novedosa. Vamos a meternos en la muerte. 415 00: 34: 00.371 -> 00: 34: 01.872 Imagina los titulares. 416 00: 34: 02.400 -> 00: 34: 05.167 "Las ballenas se varan en el interior. 417 00: 34: 05.460 -> 00: 34: 08.378 "Misterios bumsticks muertos en arrastre". 418 00: 34: 08.546 -> 00: 34: 10.130 Bueno, no tiene sentido volver andando. 419 00: 34: 10.298 -> 00: 34: 11.798 La única vida que vi por el último millón de millas 420 00: 34: 11.966 -> 00: 34: 13.216 Fueron los conejos hipnotizados. 421 00: 34: 13.384 -> 00: 34: 15.343 La mayoría de ellos son ahora Enclavado en los neumáticos. 422 00: 34: 15.511 -> 00: 34: 18.847 Bueno, alguien pasará seguro. Vamos a mantener el fuego encendido. 423 00: 34: 19.150 -> 00: 34: 22.392 Sí, y tostar malvaviscos y enfriar el champán para cuando lleguen. 424 00: 34: 22.560 -> 00: 34: 24.436 ¿Qué pasa si no pasan en coche? 425 00: 34: 24.604 -> 00: 34: 27.481 Mira, no estás ayudando aquí. Sólo come tus hormonas. 426 00: 34: 27.648 -> 00: 34: 30.442 ¡Infierno! Porque no nos pegamos a la carretera principal? 427 00: 34: 30.610 -> 00: 34: 34.321 - ¿Qué diferencia hace ahora? - Nos metiste en esto, Anthony Belrose. 428 00: 34: 34.489 -> 00: 34: 37.115 y te sugiero que comiences a pensar acerca de cómo recuperarnos, 429 00: 34: 37.283 -> 00: 34: 40.744 o no me gustan tus posibilidades De tratar de volver a ser marido otra vez. 430 00: 34: 44.999 -> 00: 34: 47.501 Jesús. ¿Qué vamos a hacer? 431 00: 34: 47.668 -> 00: 34: 49.669 Vamos a empezar Con un poco de lifting. 432 00: 34: 49.837 -> 00: 34: 52.339 Nada como un vestido nuevo para alegrar tu dia 433 00: 34: 56.552 -> 00: 35: 01.139 - ¿Púrpura? - No es morado, es lavanda. 434 00: 35: 01.307 -> 00: 35: 05.519 - ¿Qué piensas? - Es agradable de una manera horrible. 435 00: 35: 07.396 -> 00: 35: 08.897 ¿A dónde vas? 436 00: 35: 09.650 -> 00: 35: 10.690 Si crees que me voy a sentar 437 00: 35: 10.858 -> 00: 35: 13.652 viendo a Picasso tomar el sistema de transporte público, 438 00: 35: 13.820 -> 00: 35: 15.821 tienes otra cosa que viene 439 00: 35: 15.988 -> 00: 35: 19.157 Volveré con la caballería en un par de horas. 440 00: 35: 19.325 -> 00: 35: 22.702 Ahí va un transexual, Visto por última vez en dirección sur. 441 00: 35: 22.870 -> 00: 35: 25.205 La llamamos Bernie, pero su verdadero nombre era ... 442 00: 35: 25.373 -> 00: 35: 26.706 Adán. 443 00: 36: 16.716 -> 00: 36: 20.427 (BERNADETTE COOING) 444 00: 36: 31.189 -> 00: 36: 32.689 (Cantando voy a sobrevivir) 445 00: 36: 43.117 -> 00: 36: 46.770 (ZUMBADOR) 446 00: 37: 36.504 -> 00: 37: 38.672 (GRITANDO) 447 00: 37: 45.888 -> 00: 37: 50.225 (MITZI HUMMING YO SOBREVIVIRÉ) 448 00: 38: 22.758 -> 00: 38: 24.759 ¡Ayuda! ¡Ayuda! 449 00: 38: 26.762 -> 00: 38: 27.846 - ¿Qué es eso, papá? - ¿Qué? 450 00: 38: 28.140 -> 00: 38: 31.766 Por ahí, tú no. Parece una mujer. 451 00: 38: 32.268 -> 00: 38: 34.602 ¡Ayuda! 452 00: 38: 37.231 -> 00: 38: 38.606 Gracias a Dios. 453 00: 38: 44.572 -> 00: 38: 49.117 Gracias. No puedo decirte lo agradecido que estoy. 454 00: 38: 50.911 -> 00: 38: 52.495 (CANTO) 455 00: 39: 07.678 -> 00: 39: 08.762 ¡Maldita belleza! 456 00: 39: 19.106 -> 00: 39: 19.981 ¡Mierda! 457 00: 39: 20.149 -> 00: 39: 22.859 (GRITOS) Bernie, nunca pensé ¡Me encantaría verte! 458 00: 39: 23.270 -> 00: 39: 24.819 Ojalá pudiera decir lo mismo. 459 00: 39: 25.946 -> 00: 39: 27.113 Solo estaba elaborando la voluntad. 460 00: 39: 27.281 -> 00: 39: 29.657 Ven y conoce a nuestros salvadores. 461 00: 39: 31.369 -> 00: 39: 34.120 Tony, Adam, esto es Sr. Y Sra. Spencer. 462 00: 39: 34.288 -> 00: 39: 35.580 - Hola. - Hola. 463 00: 39: 37.792 -> 00: 39: 39.542 ¡Espere! ¡Detener! 464 00: 39: 43.464 -> 00: 39: 44.714 ¡Mierda! 465 00: 39: 47.593 -> 00: 39: 50.530 Oh, por el amor de Dios, Mírate, Mitz. 466 00: 39: 50.805 -> 00: 39: 53.556 Cuantas veces tengo que decirte ¿El verde no es tu color? 467 00: 39: 53.724 -> 00: 39: 56.684 (RISA) 468 00: 39: 59.522 -> 00: 40: 01.189 - MITZI: ¿Piensas en Trumpet? ¿mucho? 469 00: 40: 01.357 -> 00: 40: 03.191 - No. 470 00: 40: 04.985 -> 00: 40: 07.987 La trompeta era solo un buen chico que tenía una cosa sobre los transexuales. 471 00: 40: 09.240 -> 00: 40: 10.532 Mucha gente lo hace. 472 00: 40: 10.699 -> 00: 40: 13.326 Una especie de símbolo de estado doblado, ¿sabes? 473 00: 40: 13.494 -> 00: 40: 15.787 "¿Sabías que mi novia solía ser un novio? " 474 00: 40: 15.955 -> 00: 40: 18.748 Esa clase de cosas. Siempre es bueno para una cena invitar. 475 00: 40: 19.542 -> 00: 40: 22.377 Aún así, era mejor que nada. 476 00: 40: 25.500 -> 00: 40: 27.799 Nada. Nada por millas. 477 00: 40: 27.967 -> 00: 40: 30.677 (FERNANDO JUGANDO EN ESTEREO) 478 00: 40: 32.430 -> 00: 40: 34.389 (CANTO) 479 00: 40: 35.641 -> 00: 40: 38.590 Lo he dicho antes, Y lo diré de nuevo. 480 00: 40: 38.227 -> 00: 40: 42.630 - ¡No más jodidas ABBA! - De acuerdo, si tenemos tiempo. 481 00: 40: 42.231 -> 00: 40: 43.898 También podemos darle un buen uso. 482 00: 40: 44.660 -> 00: 40: 47.694 Vamos chicas. De tus arrebatos. Tiempo de ensayo. 483 00: 40: 47.862 -> 00: 40: 48.903 (HUMMING YO SOBREVIVIRÉ) 484 00: 40: 52.283 -> 00: 40: 53.867 Bien, dos tiradas para empezar, ¿de acuerdo? 485 00: 40: 54.340 -> 00: 40: 55.535 Aburrido. 486 00: 40: 56.370 -> 00: 40: 57.996 - ¿Listo? - (MITZI HUMMING) 487 00: 41: 04.128 -> 00: 41: 08.173 - Lo hice hace años. - Lo hiciste tan bien, 488 00: 41: 08.340 -> 00: 41: 10.175 Y, querida, lo haces tan bien. 489 00: 41: 10.342 -> 00: 41: 12.260 Venga. A la derecha, desde la parte superior. 490 00: 41: 13.637 -> 00: 41: 14.554 Uno dos. 491 00: 41: 14.722 -> 00: 41: 16.389 (CANTO) 492 00: 41: 27.359 -> 00: 41: 28.443 (TODO EXCEPCION) 493 00: 41: 31.906 -> 00: 41: 32.906 Hola. 494 00: 41: 34.158 -> 00: 41: 35.283 Buena noche para ello. 495 00: 41: 36.494 -> 00: 41: 38.369 (TOCANDO LA GUITARRA) 496 00: 41: 39.663 -> 00: 41: 41.998 (Hombre cantando) 497 00: 42: 15.699 -> 00: 42: 17.992 Creo que acabamos de chocar una fiesta. 498 00: 42: 19.453 -> 00: 42: 21.204 No, vamos. Estarás bien. 499 00: 42: 21.372 -> 00: 42: 23.957 (CHATTERO DE PERSONAS) 500 00: 42: 34.385 -> 00: 42: 36.520 Bienvenido a mi oficina Toma asiento 501 00: 42: 48.983 -> 00: 42: 50.984 Bernice, no se que podría haberte poseído 502 00: 42: 51.151 -> 00: 42: 53.820 - Llevar eso a un corroboree. - Callate. 503 00: 43: 10.796 -> 00: 43: 11.754 ¡Bravo! 504 00: 43: 11.922 -> 00: 43: 13.464 ¡Fabuloso! 505 00: 43: 17.970 -> 00: 43: 21.681 Bueno, chicas, supongo que es nuestro turno. 506 00: 43: 23.434 -> 00: 43: 26.190 (SOBREVIVIRÉ A JUGAR) 507 00: 43: 29.523 -> 00: 43: 31.190 (LIP-SINCRONIZACIÓN) 508 00: 44: 39.593 -> 00: 44: 41.928 (Jugando junto a la canción) 509 00: 44: 43.347 -> 00: 44: 44.722 Oye, mira eso. 510 00: 44: 48.560 -> 00: 44: 51.104 Tengo una idea. 511 00: 45: 08.539 -> 00: 45: 11.791 (PERSONAS QUE CANTAN EN FONDO) 512 00: 45: 38.680 -> 00: 45: 41.700 ALAN: Así que realmente ganas dinero por vestirse como una mujer? 513 00: 45: 41.613 -> 00: 45: 45.283 Oh, por supuesto. Puedes hacer un Bien viviendo en un par de tacones. 514 00: 45: 46.340 -> 00: 45: 47.744 ¿Por qué, Alan, quieres un trabajo? 515 00: 45: 58.172 -> 00: 46: 01.799 Oh, si tan solo este vestido pudiera hablar. 516 00: 46: 02.384 -> 00: 46: 04.677 Ya sabes, a veces me pregunto. de donde saco mi gusto 517 00: 46: 04.845 -> 00: 46: 06.950 Definitivamente no es mi madre. 518 00: 46: 06.263 -> 00: 46: 09.599 Oh, bueno, me sirve para dejarlo. Ella me compró toda esa ropa horrible. 519 00: 46: 12.190 -> 00: 46: 13.227 ¿Qué es esto? 520 00: 46: 15.189 -> 00: 46: 18.608 Ese, mi amor, es mi más preciado. Posesión en todo el mundo. 521 00: 46: 19.276 -> 00: 46: 20.485 ¿Pero, qué es esto? 522 00: 46: 21.487 -> 00: 46: 22.528 Bueno, hace unos años, 523 00: 46: 22.696 -> 00: 46: 25.720 Fui en peregrinación detrás del escenario de un concierto de ABBA 524 00: 46: 25.240 -> 00: 46: 28.201 con la esperanza de agarrar una audiencia con Su Alteza Real Agnetha. 525 00: 46: 28.368 -> 00: 46: 31.370 Bueno cuando la vi metiéndose en el baño de damas, 526 00: 46: 31.205 -> 00: 46: 32.872 naturalmente la seguí adentro 527 00: 46: 33.400 -> 00: 46: 36.375 Y después de que ella había terminado su negocio, Me metí en el cubículo, 528 00: 46: 36.543 -> 00: 46: 39.378 sólo para encontrar que me había dejado un pequeño regalo sentado en el inodoro. 529 00: 46: 40.798 -> 00: 46: 45.510 ¿Qué me estás diciendo? Este es un turba de ABBA? 530 00: 46: 48.889 -> 00: 46: 50.389 Sé lo que podemos hacer con esto. 531 00: 46: 52.590 -> 00: 46: 55.144 - ¿Estas bien? - Aférrate. 532 00: 46: 56.146 -> 00: 46: 57.730 ¡Esta bien, ve! 533 00: 46: 59.900 -> 00: 47: 01.943 (OMS) 534 00: 47: 19.753 -> 00: 47: 20.753 ¡Ahí! 535 00: 47: 21.421 -> 00: 47: 22.964 (OMS) 536 00: 47: 51.493 -> 00: 47: 54.328 Tarde. Lo que parece ser el problema? 537 00: 47: 55.205 -> 00: 47: 57.810 (PERRO LADRANDO) 538 00: 48: 00.127 -> 00: 48: 03.170 Que lindo perro ¿Cuál es su nombre? 539 00: 48: 03.630 -> 00: 48: 04.672 Herpes. 540 00: 48: 06.508 -> 00: 48: 08.801 Si ella es buena, ella va a talón. 541 00: 48: 11.388 -> 00: 48: 14.974 Las cosas se ponen bastante tranquilas por aquí. Estamos un poco hambrientos de entretenimiento. 542 00: 48: 15.142 -> 00: 48: 18.311 Me alegro de poder hacerlo. ¿Cómo se ve? 543 00: 48: 20.647 -> 00: 48: 23.149 Tu tanque de gasolina Chockablock lleno de crud. 544 00: 48: 23.317 -> 00: 48: 27.278 Viajando en un camino difícil en un tanque bajo Lo metí todo en el motor. 545 00: 48: 27.446 -> 00: 48: 29.906 Su línea de combustible está bloqueada, Los inyectores están rellenos. 546 00: 48: 30.730 -> 00: 48: 33.451 - ¿Eso significa que puedes arreglarlo? - A corto plazo. 547 00: 48: 34.453 -> 00: 48: 37.790 Lo que ustedes necesitan es un nuevo tanque de gasolina. 548 00: 48: 37.748 -> 00: 48: 39.123 ¿No supones que tienes uno por ahí? 549 00: 48: 39.291 -> 00: 48: 41.208 (CHUCKLING) No, lo siento. 550 00: 48: 41.376 -> 00: 48: 43.461 Usted podría recoger uno en Coober Pedy en aproximadamente una semana. 551 00: 48: 43.629 -> 00: 48: 44.837 ¿Cuándo tienes que estar en Alice? 552 00: 48: 45.714 -> 00: 48: 47.423 Seis días. 553 00: 48: 48.467 -> 00: 48: 50.885 Bueno, podemos aclararlo Y espera lo mejor. 554 00: 48: 51.553 -> 00: 48: 55.970 Podrías hacerlo. No lo sabremos a menos que lo intentes. 555 00: 48: 56.183 -> 00: 48: 58.267 MUJER: ¡Refrescos! 556 00: 48: 58.560 -> 00: 49: 00.478 Limonada, aquí la hago. 557 00: 49: 01.210 -> 00: 49: 03.606 Eso es muy bonito, querida. Por favor, vuelve adentro. 558 00: 49: 03.774 -> 00: 49: 06.609 Limonada, aquí la hago. Limonada para invitados. 559 00: 49: 06.777 -> 00: 49: 09.695 - No, cariño, por favor. - (IDIOMA EXTERIOR HABLAR) 560 00: 49: 09.863 -> 00: 49: 11.864 Hice galletas de chocolate. 561 00: 49: 15.369 -> 00: 49: 16.661 Gracias. 562 00: 49: 17.913 -> 00: 49: 20.122 - ¿Nos ponemos crema? - No no. 563 00: 49: 20.290 -> 00: 49: 22.458 Es una crema para la cara. Para la cara. 564 00: 49: 24.440 -> 00: 49: 27.254 Bob, Cynthia, gracias. 565 00: 49: 28.423 -> 00: 49: 30.383 Me encanta el cordero con merengue. 566 00: 49: 30.550 -> 00: 49: 31.884 BOB: Gracias por la compañía. 567 00: 49: 32.520 -> 00: 49: 35.554 Como dije antes, caras nuevas. Son bastante difíciles de conseguir aquí. 568 00: 49: 35.722 -> 00: 49: 37.807 Si no te importa que pregunte, que haces fuera de la carretera 569 00: 49: 37.975 -> 00: 49: 39.600 Bueno, ahora, eso es un Buena pregunta sangrienta. 570 00: 49: 40.978 -> 00: 49: 43.729 Me alegra que te molestes. No saque su tipo aquí muy a menudo. 571 00: 49: 45.857 -> 00: 49: 50.194 - A mí también me gusta cantar. A mi me gusta - Sí, muy tranquilo. 572 00: 49: 50.362 -> 00: 49: 52.363 Pensamiento de apertura Un negocio de video por un tiempo. 573 00: 49: 52.531 -> 00: 49: 54.740 Pero supongo que tenemos que esperar. Para obtener la televisión primero. 574 00: 49: 54.908 -> 00: 49: 57.201 Yo actúo para ti. Yo también bailo. 575 00: 49: 57.369 -> 00: 50: 00.496 Mi esposa solia ser en el negocio del entretenimiento. 576 00: 50: 00.664 -> 00: 50: 05.840 - si Usted realiza aquí? - ¿Estás pensando en actuar aquí? 577 00: 50: 05.252 -> 00: 50: 07.253 Quiero decir, tienes que estar aquí. al menos otra noche. 578 00: 50: 07.421 -> 00: 50: 11.257 Um ... la idea no tenía realmente cruzo mi mente 579 00: 50: 11.425 -> 00: 50: 13.634 ¿Bueno, por qué no? Podría tener una palabra con Wally en el pub. 580 00: 50: 13.802 -> 00: 50: 15.428 Todo el mundo lo amaría. 581 00: 50: 16.513 -> 00: 50: 19.682 No estoy seguro de nuestro show bajaría demasiado bien aquí. 582 00: 50: 21.685 -> 00: 50: 24.103 Si no te importa que pregunte, ¿Qué tipo de cabaret haces? 583 00: 50: 24.271 -> 00: 50: 26.439 Nos vestimos con ropa de mujer. y desfilar alrededor 584 00: 50: 26.606 -> 00: 50: 28.983 pronunciando las palabras a las canciones de otras personas. 585 00: 50: 29.735 -> 00: 50: 32.695 Quieres decir algo así como esos ... ¿Cómo los llaman ... 586 00: 50: 32.863 -> 00: 50: 34.300 Les chicas. 587 00: 50: 34.948 -> 00: 50: 35.865 Oh, sí, los he visto, 588 00: 50: 36.330 -> 00: 50: 37.867 camino de regreso a Sydney cuando yo era un jovencito. 589 00: 50: 38.350 -> 00: 50: 41.746 - Fantástico. Simplemente genial - Bob, estas mirando 590 00: 50: 41.913 -> 00: 50: 44.290 probablemente en la más famosa Le Girl 591 00: 50: 44.458 -> 00: 50: 45.833 jamás producido. 592 00: 50: 46.100 -> 00: 50: 48.669 - BOB: Me estás tomando el pelo. - Dáme un respiro. 593 00: 50: 48.837 -> 00: 50: 51.797 - Nunca fui tan famoso. - No estoy bromeando. 594 00: 50: 51.965 -> 00: 50: 54.967 ¿Qué? Quiero decir, no lo haría realmente Te he visto, pero ... 595 00: 50: 55.135 -> 00: 50: 58.950 - Eso debe haber sido hace 30 años. - Oh, te sorprenderías. 596 00: 50: 58.638 -> 00: 51: 00.306 Yo actúo para ti. Yo canto 597 00: 51: 00.474 -> 00: 51: 03.267 No, Cynthia, tú no actúas. Ellos actúan, no tú. 598 00: 51: 03.435 -> 00: 51: 05.144 (SCOLDING EN IDIOMA EXTRANJERO) 599 00: 51: 10.317 -> 00: 51: 15.154 Bueno, un verdadero show de Les Girls en vivo. Derecha. Esto exige una celebración. 600 00: 51: 16.740 -> 00: 51: 18.199 (CHATTERO DE PERSONAS) 601 00: 51: 19.242 -> 00: 51: 22.495 - Tal vez esto no sea una buena idea. - Oh, cierra tu idiota. 602 00: 51: 22.662 -> 00: 51: 25.331 Nuestros vestidos fueron la sensación. de Broken Hill, ¿recuerdas? 603 00: 51: 25.832 -> 00: 51: 29.752 Había un Kmart en Broken Hill. Al menos sabían lo que era un vestido. 604 00: 51: 29.920 -> 00: 51: 32.171 Cristo, deberías ver que lleva esta mujer 605 00: 51: 32.339 -> 00: 51: 34.548 No es un vestido Es un pedazo de hierro corrugado. 606 00: 51: 37.677 -> 00: 51: 38.677 (GOLPES) 607 00: 51: 39.554 -> 00: 51: 41.889 - ¿Puedo entrar? - FELICIA: Solo si eres soltera. 608 00: 51: 48.271 -> 00: 51: 50.564 Oh, te ves increíble. 609 00: 51: 51.691 -> 00: 51: 52.942 ¿Dónde encontramos a este tipo? 610 00: 51: 53.110 -> 00: 51: 54.819 Solo sigues repartiendo Los cumplidos, Bob. 611 00: 51: 54.986 -> 00: 51: 58.364 La adulación te llevará a todos lados. ¿Y dónde está esa encantadora esposa tuya? 612 00: 51: 58.532 -> 00: 51: 59.782 Ella esta en casa. 613 00: 51: 59.950 -> 00: 52: 01.951 Ya no está permitida en el pub. 614 00: 52: 02.119 -> 00: 52: 03.869 De Verdad? ¿Por qué? 615 00: 52: 05.380 -> 00: 52: 06.539 Ella tenía un problema con el alcohol. 616 00: 52: 06.706 -> 00: 52: 09.375 Cada vez que ella entra en el pub, Ella hace un completo tonto de sí misma. 617 00: 52: 09.543 -> 00: 52: 11.418 Sé cómo se siente ella. 618 00: 52: 13.672 -> 00: 52: 15.881 Bueno, todos estamos esperando. ¿Estás listo? 619 00: 52: 16.883 -> 00: 52: 20.719 Bob, estamos teniendo dudas. 620 00: 52: 22.139 -> 00: 52: 25.570 No puedes retroceder ahora. Todo hombre y su perro están ahí fuera. 621 00: 52: 25.225 -> 00: 52: 27.101 ¿No están encadenados, por casualidad? 622 00: 52: 27.269 -> 00: 52: 30.146 Ustedes tíos Lo siento. Ustedes niñas. 623 00: 52: 30.313 -> 00: 52: 32.857 Mira, estarás bien. Toma mi palabra para ello. 624 00: 52: 34.568 -> 00: 52: 37.153 (HABLANDO LENGUA EXTRANJERA) 625 00: 52: 40.310 -> 00: 52: 42.533 (Gente aclamando) 626 00: 52: 49.916 -> 00: 52: 51.458 (GRITANDO) 627 00: 53: 09.102 -> 00: 53: 12.146 (SACUDIR SU COSA SURCO JUGANDO) 628 00: 53: 28.163 -> 00: 53: 29.288 (LIP-SINCRONIZACIÓN) 629 00: 53: 48.225 -> 00: 53: 49.350 ¡Sí! 630 00: 53: 52.145 -> 00: 53: 53.479 HOMBRE: Sí, claro. 631 00: 53: 56.816 -> 00: 53: 59.944 (Todo aclamación) 632 00: 54: 38.400 -> 00: 54: 40.442 ¿Qué diablos está pasando? 633 00: 55: 05.719 -> 00: 55: 07.136 Oh, ella no es ... 634 00: 55: 07.512 -> 00: 55: 08.679 ¿Es ella? 635 00: 55: 10.932 -> 00: 55: 13.434 Oh no puedes hacer eso Con una pelota de ping-pong. 636 00: 55: 15.520 -> 00: 55: 17.313 ¿Quieres apostar? 637 00: 55: 27.991 -> 00: 55: 29.950 (GASPING) 638 00: 55: 47.677 -> 00: 55: 49.636 (GRITANDO) 639 00: 55: 59.564 -> 00: 56: 00.481 ¡Voy! 640 00: 56: 00.648 -> 00: 56: 02.775 Cariño, no te vayas. No hay nada que no podamos resolver. 641 00: 56: 02.942 -> 00: 56: 05.235 - No eres un buen hombre. - No seas tonto. 642 00: 56: 05.695 -> 00: 56: 08.739 Quieres buena esposa Que seas buen esposo 643 00: 56: 08.907 -> 00: 56: 09.990 Cariño, no te vayas. 644 00: 56: 11.284 -> 00: 56: 14.661 No me gustas de todos modos. Tienes poco ding-a-ling. 645 00: 56: 29.594 -> 00: 56: 31.720 Algunos dias solo No deberías levantarte de la cama. 646 00: 56: 32.806 -> 00: 56: 34.556 En mi opinión, deberías esperar aquí. 647 00: 56: 34.724 -> 00: 56: 37.476 Hasta que regrese de Coober Pedy Con un nuevo tanque de gasolina. 648 00: 56: 37.644 -> 00: 56: 40.813 Entonces otra vez, escuchaste a mi ultima opinion 649 00: 56: 41.189 -> 00: 56: 44.566 Olvídalo, Bob. Es hora de que hagamos un movimiento. 650 00: 56: 44.734 -> 00: 56: 47.194 Solo soy un talentoso aficionado por aquí. 651 00: 56: 47.362 -> 00: 56: 49.405 No hay forma de un bonito vestido y una melodía pegadiza 652 00: 56: 49.572 -> 00: 56: 51.240 Puede competir con tres pelotas de ping-pong, 653 00: 56: 51.408 -> 00: 56: 52.699 Dos cigarrillos y una pinta de cerveza. 654 00: 56: 52.867 -> 00: 56: 54.785 Si nos rompemos, nos derribamos. Voy a jugar seguro 655 00: 56: 54.953 -> 00: 56: 56.328 y se adhieren a la resistencia principal. 656 00: 56: 56.496 -> 00: 56: 59.810 Perdona el juego de palabras. Bueno, adiós, Bob. 657 00: 56: 59.249 -> 00: 57: 01.500 Gracias por una estancia muy educativa. 658 00: 57: 01.668 -> 00: 57: 04.200 Sí, haría cualquier cosa para poder. Para abrir una botella como esa. 659 00: 57: 05.296 -> 00: 57: 09.174 Bernadette, sin duda ha sido un honor. Reunión con un miembro de Les Girls. 660 00: 57: 09.342 -> 00: 57: 12.344 Y puedo decir que ha sido un honor Para conocer a un caballero. 661 00: 57: 12.512 -> 00: 57: 16.849 Creeme bob estos dias Los caballeros son una especie en peligro de extinción. 662 00: 57: 19.853 -> 00: 57: 23.647 A diferencia de las malditas drag queens, Los que simplemente crían como conejos. 663 00: 57: 23.815 -> 00: 57: 25.691 (RISA) 664 00: 57: 30.196 -> 00: 57: 31.196 (Pulverización de motor) 665 00: 57: 31.364 -> 00: 57: 32.698 FELICIA: ¡Oh, joder! 666 00: 57: 34.409 -> 00: 57: 38.162 Bob, ¿te apetece un viaje gratis a Coober Pedy? 667 00: 57: 44.430 -> 00: 57: 46.378 FELICIA: Ahora escucha, Bob, vamos a aclarar una cosa 668 00: 57: 46.546 -> 00: 57: 48.500 Podemos llevar los vestidos por aquí, 669 00: 57: 48.173 -> 00: 57: 50.674 pero eso no significa que te pones los pantalones 670 00: 57: 50.842 -> 00: 57: 52.801 Derecha. Donde voy a dormir 671 00: 57: 52.969 -> 00: 57: 54.761 Oh, en cualquier lugar que te guste. 672 00: 57: 55.472 -> 00: 57: 56.972 El techo me va a hacer bien. 673 00: 57: 58.475 -> 00: 58: 01.894 Gracias, Bob. No se que decir 674 00: 58: 02.610 -> 00: 58: 05.981 Está bien. Podría también conseguir Allí unos días antes. Poco de randr. 675 00: 58: 07.484 -> 00: 58: 09.568 Dios sabe que lo necesito. 676 00: 58: 33.510 -> 00: 58: 36.553 ¿Puedo hacerte una pregunta personal? Quiero decir, si no te importa. 677 00: 58: 36.721 -> 00: 58: 37.930 Por supuesto. 678 00: 58: 38.848 -> 00: 58: 42.851 ¿Por qué? ¿Por qué tú, sabes? 679 00: 58: 44.938 -> 00: 58: 47.773 ¿Quieres decir, la pregunta de los $ 64,000? 680 00: 58: 47.941 -> 00: 58: 51.568 Eso es una niña Ahora, no rasgue el papel de envolver. 681 00: 58: 51.736 -> 00: 58: 55.280 Simplemente deslice la cinta hacia afuera, y podemos Mira lo que te ha traído Santa. 682 00: 58: 55.448 -> 00: 58: 59.618 Aquí viene ahora. ¿Qué es? 683 00: 58: 59.786 -> 00: 59: 02.204 Oh, es un ... es un ... 684 00: 59: 04.707 -> 00: 59: 06.542 Mezcladora de cemento. 685 00: 59: 08.586 -> 00: 59: 12.381 Has estado cambiando Las cartas de nuevo alrededor, Ralph? 686 00: 59: 16.553 -> 00: 59: 19.540 Entonces, supongo que tenía No hay elección en el asunto. 687 00: 59: 19.222 -> 00: 59: 22.516 FELICIA: ¡Oh, joder! Reloj donde estas conduciendo, perra estúpida! 688 00: 59: 22.684 -> 00: 59: 24.518 ¿Que estás tratando de hacer? Joder, ¿matarme o algo? 689 00: 59: 24.686 -> 00: 59: 25.644 Mi culpa. 690 00: 59: 25.812 -> 00: 59: 28.939 Lo siento, Bob. Pensé que era Bernadette. 691 00: 59: 31.943 -> 00: 59: 35.696 Uno dos tres. 692 00: 59: 35.863 -> 00: 59: 37.489 Ahora, lo estás entendiendo. 693 00: 59: 37.657 -> 00: 59: 39.992 - ¿Quién te enseñó a vals? - Mi mujer. 694 00: 59: 40.159 -> 00: 59: 41.201 Oh que dulce. 695 00: 59: 41.369 -> 00: 59: 43.996 Usted y la señora, abajo en Arthur Murray es cada martes por la noche, 696 00: 59: 44.163 -> 00: 59: 45.622 practicando tus pequeños corazones hacia fuera 697 00: 59: 45.790 -> 00: 59: 47.958 - Me da ganas de vomitar. - Ella es mejor bailarina que tú ... 698 00: 59: 48.126 -> 00: 59: 51.712 - ¿Casado? - Si casado. 699 00: 59: 51.879 -> 00: 59: 55.465 Recientemente hemos descubierto jóvenes Aquí Anthony batea para los dos equipos. 700 00: 59: 55.633 -> 00: 59: 58.677 - Yo no. - Oh, así que somos heterosexuales. 701 00: 59: 58.845 -> 01: 00: 00.262 - No. - Oh, no lo somos? 702 01: 00: 00.430 -> 01: 00: 01.847 Entonces, ¿somos un pegador de donas después de todo? 703 01: 00: 02.150 -> 01: 00: 03.682 - No. - Entonces, ¿qué diablos somos? 704 01: 00: 03.850 -> 01: 00: 05.601 ¡No lo sé! 705 01: 00: 08.438 -> 01: 00: 09.521 ¿Qué diablos es eso? 706 01: 00: 15.194 -> 01: 00: 16.653 Buena noches. 707 01: 00: 17.655 -> 01: 00: 19.310 Buena noche para ello. 708 01: 00: 20.575 -> 01: 00: 22.492 Ah, vale. Pues buenas noches. 709 01: 00: 23.703 -> 01: 00: 25.203 BERNADETTE: Qué mujer tan grosera. 710 01: 00: 26.289 -> 01: 00: 29.541 (Silbido del viento) 711 01: 00: 35.798 -> 01: 00: 39.134 Y esa es la bomba de dirección asistida, Ese es el ventilador del radiador. 712 01: 00: 39.302 -> 01: 00: 41.136 - Que interesante. - Sencillo. 713 01: 00: 42.138 -> 01: 00: 45.150 BOB: Esa es la banda elástica Eso une todo el asunto. 714 01: 00: 45.183 -> 01: 00: 46.725 (EXCEPCIÓN) 715 01: 00: 49.103 -> 01: 00: 51.271 Oye, ¿quién quiere el primer baño? 716 01: 00: 51.564 -> 01: 00: 53.230 (OMS) 717 01: 01: 07.705 -> 01: 01: 10.207 - ¡Gané! - (CHIRPING) 718 01: 01: 19.425 -> 01: 01: 20.717 ¿Puedo ayudarla, señora? 719 01: 01: 30.937 -> 01: 01: 32.771 Está bien, dale la vuelta. 720 01: 01: 37.777 -> 01: 01: 40.153 (MUY) 721 01: 01: 49.956 -> 01: 01: 51.748 (NO me importa si EL SOL NO BRILLAS JUGANDO 722 01: 01: 51.916 -> 01: 01: 52.916 (LIP-SINCRONIZACIÓN) 723 01: 02: 39.130 -> 01: 02: 40.589 (GIGGLING) 724 01: 02: 55.271 -> 01: 02: 56.646 BOB: Eso es todo por allí. 725 01: 02: 57.231 -> 01: 02: 58.982 Es una habitación bien con una ducha. 726 01: 02: 59.150 -> 01: 03: 00.250 - FELICIA: ¡Yo soy la primera! - MITZI: ¡Yo soy el primero! 727 01: 03: 00.193 -> 01: 03: 02.152 MITZI: es agua caliente todo alguna vez se puede pensar? 728 01: 03: 02.320 -> 01: 03: 05.655 BERNICE: No. Una ducha, una cómoda. cama, y ​​una buena comida me hará bien. 729 01: 03: 05.823 -> 01: 03: 08.200 FELICIA: crees que me voy a arrastrar en el saco y ver la televisión, 730 01: 03: 08.367 -> 01: 03: 11.495 - Tienes otra cosa por venir. - Ahora, mira, tíos cuida tu espalda. 731 01: 03: 11.662 -> 01: 03: 13.330 Esta es una pequeña ciudad bastante dura. 732 01: 03: 13.498 -> 01: 03: 14.706 Se levantan por la mañana, bajan un hoyo, 733 01: 03: 14.874 -> 01: 03: 16.458 explotan las cosas, y vuelven a subir. 734 01: 03: 16.626 -> 01: 03: 18.710 - Eso lo resume todo. - ¡Fabuloso! 735 01: 03: 18.878 -> 01: 03: 22.880 Te invitamos a pasar un rato con nosotros, Bob. Si no tienes nada mejor que hacer. 736 01: 03: 22.256 -> 01: 03: 26.384 Sí, me encontraré con algunos de los chicos. en el viejo drive-in para una bebida alcohólica, 737 01: 03: 26.552 -> 01: 03: 28.553 - Como en los viejos tiempos. - Quiero ir con Bob. 738 01: 03: 28.721 -> 01: 03: 30.347 ¡Quiero ir al club de chicos! ¡Quiero ir con Bob! 739 01: 03: 30.515 -> 01: 03: 32.307 Vienes a cenar con nosotros, Adam Whitely, 740 01: 03: 32.475 -> 01: 03: 35.180 o te quedarás en tu habitación Solo y ver la tele. 741 01: 04: 02.588 -> 01: 04: 06.341 - Es un buen hombre, nuestro Bob. - si 742 01: 04: 07.635 -> 01: 04: 09.219 Aunque no es mi tipo. 743 01: 04: 09.387 -> 01: 04: 12.639 Oh, no vengas la gamba cruda conmigo. 744 01: 04: 12.807 -> 01: 04: 15.684 Puedo ver el aleteo de un Látigo moldeado a partir de 300 pasos. 745 01: 04: 15.852 -> 01: 04: 19.437 Oh, vete. Es demasiado viejo. 746 01: 04: 20.606 -> 01: 04: 22.440 Eso sí, yo también. 747 01: 04: 23.818 -> 01: 04: 25.735 ¿Atrapaste a esa novia por correo? 748 01: 04: 27.989 -> 01: 04: 30.490 ¿Por qué se casó? Me muero por preguntar. 749 01: 04: 32.869 -> 01: 04: 34.786 - Lo siento. - Está bien. 750 01: 04: 34.954 -> 01: 04: 39.624 No te preocupes por eso. Eres el mejor marido del mundo. 751 01: 04: 39.792 -> 01: 04: 43.440 Dada la oportunidad, Un padre perfectamente bueno, también. 752 01: 04: 44.505 -> 01: 04: 46.131 ¿De verdad piensas eso? 753 01: 04: 46.299 -> 01: 04: 49.134 ¿Por qué? ¿Pensando en los niños? 754 01: 04: 50.261 -> 01: 04: 51.803 Sí, de hecho. 755 01: 05: 09.822 -> 01: 05: 12.490 Tienes La máscara de sierra de Texas? 756 01: 05: 16.329 -> 01: 05: 17.829 ¿Alguna vez has querido tener hijos? 757 01: 05: 17.997 -> 01: 05: 21.958 Por supuesto. Pero no he aprendido pensar en ello. 758 01: 05: 25.338 -> 01: 05: 28.381 ¿Crees que una vieja reina? capaz de criar un hijo? 759 01: 05: 28.549 -> 01: 05: 32.930 Bueno, Elizabeth hizo un buen trabajo. 760 01: 05: 32.261 -> 01: 05: 34.179 El príncipe Carlos es un niño maravilloso. 761 01: 05: 34.805 -> 01: 05: 37.140 Edward sigue siendo un poco preocupado. 762 01: 05: 39.560 -> 01: 05: 41.603 ¿Qué pasa si se vuelven como Adam? 763 01: 05: 42.730 -> 01: 05: 45.650 Los metes de nuevo en y pedir un reembolso. 764 01: 05: 48.736 -> 01: 05: 50.695 Estúpida pequeña mierda. 765 01: 05: 51.739 -> 01: 05: 53.865 Me da miedo pensar en lo que está haciendo. 766 01: 05: 54.330 -> 01: 05: 56.826 (CHATTERO DE PERSONAS) 767 01: 06: 02.830 -> 01: 06: 03.375 (Tanto la risa) 768 01: 06: 22.269 -> 01: 06: 26.640 Hola. Soy nuevo en la ciudad 769 01: 06: 27.660 -> 01: 06: 28.400 En serio. 770 01: 06: 29.568 -> 01: 06: 32.570 ¿Podría tener un Bloody Mary, por favor? 771 01: 06: 32.738 -> 01: 06: 35.991 Es una cerveza o nada, cariño. 772 01: 06: 37.410 -> 01: 06: 39.770 Bueno, mejor tengo una cerveza entonces. 773 01: 06: 40.913 -> 01: 06: 41.913 Aclamaciones. 774 01: 06: 46.293 -> 01: 06: 48.860 ¿Qué estáis mirando? 775 01: 06: 51.257 -> 01: 06: 52.590 Lo siento. 776 01: 06: 54.135 -> 01: 06: 57.971 No queríamos mirar fijamente. Normalmente no tenemos mujeres aquí. 777 01: 06: 58.931 -> 01: 07: 00.980 Oh. 778 01: 07: 01.267 -> 01: 07: 05.687 Entonces, ¿qué hacen las mujeres por aquí? además de ver videos? 779 01: 07: 07.732 -> 01: 07: 10.650 Bien bien bien. Mira quién tenemos aquí. 780 01: 07: 12.903 -> 01: 07: 14.279 Usted conoce a ese tipo, ¿verdad? 781 01: 07: 19.160 -> 01: 07: 20.243 No. 782 01: 07: 22.121 -> 01: 07: 25.790 Entonces, ¿quién me va a mostrar las vistas? 783 01: 07: 27.835 -> 01: 07: 31.296 - Sé mi placer. - Oh. 784 01: 07: 34.216 -> 01: 07: 35.717 Entonces, ¿qué te parece? 785 01: 07: 39.138 -> 01: 07: 41.598 Bueno, supongo que es una mierda. ahora fuera de la cuestión. 786 01: 07: 46.979 -> 01: 07: 48.480 HOMBRE: ¡Cógela, Frank! 787 01: 07: 51.525 -> 01: 07: 55.278 FELICIA: Vamos, muchachos. ¿Quién quiere ver mi mapa de Tasmania? 788 01: 07: 56.155 -> 01: 07: 58.448 Así que nunca tuve la oportunidad decirle a mis padres 789 01: 07: 58.616 -> 01: 08: 00.325 Qué maravillosa infancia había tenido. 790 01: 08: 03.537 -> 01: 08: 07.665 Nunca me volvieron a hablar después de que tuve la chuleta. 791 01: 08: 12.797 -> 01: 08: 15.507 Creo que tengo algo que decirte. 792 01: 08: 15.674 -> 01: 08: 17.801 (FELICIA GIGGLING) 793 01: 08: 17.968 -> 01: 08: 19.427 Oh, mierda. 794 01: 08: 33.234 -> 01: 08: 35.985 Está bien, amigos. No olvidemos cómo tratar a una dama. 795 01: 08: 36.153 -> 01: 08: 37.362 ¡Jodidamente loco! 796 01: 08: 42.340 -> 01: 08: 43.326 Mantenlo presionado. 797 01: 08: 43.494 -> 01: 08: 45.995 - Abre las piernas. - No por favor. 798 01: 08: 48.415 -> 01: 08: 50.416 Frank, para! 799 01: 08: 50.584 -> 01: 08: 53.711 ¡Detener! Que mierda crees que estas haciendo 800 01: 08: 53.879 -> 01: 08: 55.588 ¿Quieres decir que conoces a este hijo de puta? 801 01: 08: 55.756 -> 01: 08: 57.590 Bájate de él, chucho. 802 01: 08: 58.425 -> 01: 09: 01.928 Él estaba bromeando, ¿de acuerdo? Ahora dejas solo al pequeño cabrón. 803 01: 09: 02.960 -> 01: 09: 05.560 - Sal de aquí, Bob. - Ya basta, Frank. 804 01: 09: 05.224 -> 01: 09: 07.767 Baja el fagot Y vete de aquí, Bob, 805 01: 09: 07.935 -> 01: 09: 09.352 - O serás el siguiente. - Frank. 806 01: 09: 09.520 -> 01: 09: 10.728 ¡Sal de ahí! 807 01: 09: 10.896 -> 01: 09: 14.983 Deja de flexionar tus músculos, Tu gran pila de periquitos turd. 808 01: 09: 15.151 -> 01: 09: 17.193 Estoy seguro que tus compañeros quedará mucho más impresionado 809 01: 09: 17.361 -> 01: 09: 21.197 si solo regresas al pub Y follar un par de cerdos en la barra. 810 01: 09: 21.365 -> 01: 09: 22.866 Bernadette, por favor. 811 01: 09: 23.330 -> 01: 09: 25.326 ¿Bernadette? 812 01: 09: 25.494 -> 01: 09: 29.247 Bueno, voy a ser maldito. Todo el circo está en la ciudad. 813 01: 09: 29.415 -> 01: 09: 31.749 Supongo que tú también quieres follar, ¿verdad? 814 01: 09: 31.917 -> 01: 09: 35.545 Vamos, Bernadette. Ven y follame Eso es. 815 01: 09: 37.339 -> 01: 09: 40.633 Venga. Ven y follame Venga. 816 01: 09: 42.887 -> 01: 09: 44.530 Follame 817 01: 09: 50.600 -> 01: 09: 52.896 Ahí. Ahora estás jodido. 818 01: 09: 53.856 -> 01: 09: 56.691 MITZI: Estúpido, maldito idiota. ¡Drogas, por el amor de Dios! 819 01: 09: 56.859 -> 01: 10: 00.361 Bueno, tres saludos para ti! Espero que estés muy feliz ahora. 820 01: 10: 01.697 -> 01: 10: 02.697 Estúpido, maldito imbécil. 821 01: 10: 04.617 -> 01: 10: 06.492 (SOBBING) 822 01: 10: 07.912 -> 01: 10: 09.120 Es gracioso. 823 01: 10: 10.456 -> 01: 10: 11.456 Todos nos sentamos alrededor 824 01: 10: 11.624 -> 01: 10: 15.543 despilfarrando sin pensar Ese vil hedor de una ciudad. 825 01: 10: 17.254 -> 01: 10: 19.797 Pero de alguna manera extraña, nos cuida 826 01: 10: 21.634 -> 01: 10: 23.551 No se si eso pared fea de los suburbios 827 01: 10: 23.719 -> 01: 10: 29.307 ha sido puesto allí para Deténganlos a entrar o salgamos a nosotros. 828 01: 10: 32.811 -> 01: 10: 33.895 Venga. 829 01: 10: 35.689 -> 01: 10: 37.398 No dejes que te arrastre hacia abajo. 830 01: 10: 38.525 -> 01: 10: 39.984 Deja que te endurezca. 831 01: 10: 41.570 -> 01: 10: 43.905 Solo puedo pelear porque he aprendido a 832 01: 10: 45.449 -> 01: 10: 47.158 Ser hombre un dia y una mujer la siguiente 833 01: 10: 47.326 -> 01: 10: 49.410 No es una cosa fácil de hacer. 834 01: 10: 52.498 -> 01: 10: 55.250 - Lo siento. No puedo ayudarte - No te preocupes, amigo. 835 01: 10: 59.400 -> 01: 11: 01.506 Bueno, estamos conejitos saltando todo el camino a alicia? 836 01: 11: 01.674 -> 01: 11: 04.801 No es bueno. Dice que el hombre nos ayude. Es una manera justa de salir de la ciudad. 837 01: 11: 04.969 -> 01: 11: 06.344 ¿Como lo justo? 838 01: 11: 06.512 -> 01: 11: 08.388 Un par de cien klicks justos. 839 01: 11: 08.555 -> 01: 11: 10.974 No importa. No tengo nada más que hacer hoy. 840 01: 11: 11.141 -> 01: 11: 12.809 Vamos a salir de aquí. 841 01: 11: 12.977 -> 01: 11: 14.769 Vamos, Adam, no estamos aquí. 842 01: 11: 21.360 -> 01: 11: 24.195 (UN JUEGO DE ROMANCE FINO) 843 01: 11: 43.757 -> 01: 11: 46.900 Algunas cosas se dicen en el calor del momento. 844 01: 11: 50.222 -> 01: 11: 52.307 Lamento haberme enojado anoche contigo 845 01: 11: 53.559 -> 01: 11: 55.393 Aunque me atrevo a decir que te lo merecías. 846 01: 11: 56.395 -> 01: 11: 58.271 De todos modos, eso es suficiente. 847 01: 12: 00.149 -> 01: 12: 03.484 Esta es toda una experiencia, sentado aquí contigo ahora. 848 01: 12: 03.652 -> 01: 12: 08.156 Muy bien digo eso Creo que tu gusto por la ropa 849 01: 12: 08.324 -> 01: 12: 11.784 es absolutamente terrible, porque no puedes decir una palabra, ¿verdad? 850 01: 12: 13.370 -> 01: 12: 15.413 ¡Oh, esto es muy divertido! 851 01: 12: 19.752 -> 01: 12: 20.835 Vamos a tener un problema 852 01: 12: 21.300 -> 01: 12: 22.670 encontrando a este tipo con el tanque, ¿no? 853 01: 12: 22.838 -> 01: 12: 25.381 - ¿Por qué dices eso? - Porque no está aquí. 854 01: 12: 25.549 -> 01: 12: 27.759 El esta aqui El esta en alicia 855 01: 12: 29.261 -> 01: 12: 31.888 Bueno no puedo volver A Coober Pedy por un tiempo. 856 01: 12: 32.560 -> 01: 12: 34.932 No es el tipo más popular en el mundo ya no existe 857 01: 12: 37.478 -> 01: 12: 38.895 (GASPING) 858 01: 12: 48.113 -> 01: 12: 49.447 Hola. 859 01: 12: 49.615 -> 01: 12: 53.201 - Hola. - ¿Quién eres tú? 860 01: 12: 53.369 -> 01: 12: 55.286 Yo tu esposa 861 01: 12: 57.915 -> 01: 13: 01.918 - Supongo que me iré a casa entonces. - No, no te vas. Yo también voy. 862 01: 13: 02.860 -> 01: 13: 03.961 Yo tu esposa, ¿ves? 863 01: 13: 04.129 -> 01: 13: 05.630 Yo tu esposa 864 01: 13: 05.798 -> 01: 13: 07.480 Niña tonta. 865 01: 13: 08.801 -> 01: 13: 10.134 Debería haber hecho mejor su tarea. 866 01: 13: 10.302 -> 01: 13: 11.469 (RISA) 867 01: 13: 11.637 -> 01: 13: 13.721 Ella pensó que yo era de Sydney. 868 01: 13: 13.972 -> 01: 13: 16.990 Porque en el nombre de dios ¿La trajiste a casa? 869 01: 13: 16.975 -> 01: 13: 20.311 - Ella era mi esposa. - ¿No podrías venderla? 870 01: 13: 20.479 -> 01: 13: 22.480 Oh, se acabó la fiesta, todos. 871 01: 13: 22.648 -> 01: 13: 25.983 Se habla No puedo mantener a una buena perra abajo. 872 01: 13: 26.985 -> 01: 13: 28.653 A que hora te cuentas ¿Estaremos en Alice Springs? 873 01: 13: 29.655 -> 01: 13: 31.572 Tarde mañana arvo. 874 01: 13: 31.740 -> 01: 13: 33.783 ¿Cuánto tiempo crees que te vas a quedar? 875 01: 13: 33.992 -> 01: 13: 37.495 No lo sé. Un par de días, tal vez. 876 01: 13: 37.663 -> 01: 13: 41.165 Oye, gran día para ti mañana, ¿eh? Todos podemos conocer a la señora. 877 01: 13: 41.333 -> 01: 13: 45.878 Vi esa sonrisa, Felicia. Una palabra, una palabra despectiva, 878 01: 13: 46.460 -> 01: 13: 48.589 y te voy a llevar de vuelta A tu compañero en Coober Pedy. 879 01: 13: 50.426 -> 01: 13: 52.176 Mira, por favor, todos. Mañana va a ser un poco difícil. 880 01: 13: 52.344 -> 01: 13: 54.178 Por favor no lo hagas más difícil de lo que tiene que ser 881 01: 13: 54.346 -> 01: 13: 55.304 Sólo estamos bromeando. 882 01: 13: 55.472 -> 01: 13: 57.974 No abriremos la boca. hasta que le des la palabra. 883 01: 13: 59.101 -> 01: 14: 00.268 Entonces es temporada abierta. 884 01: 14: 14.825 -> 01: 14: 16.951 Oh, bueno, hora de acostarse. 885 01: 14: 17.119 -> 01: 14: 18.870 Tengo que lucir bien para la esposa por la mañana. 886 01: 14: 19.370 -> 01: 14: 20.621 Vamos, Adam. Es hora de que tu bella duerma. 887 01: 14: 20.789 -> 01: 14: 22.874 - (GROANS) - Venga. 888 01: 14: 24.251 -> 01: 14: 25.793 ¿Se unirán ustedes dos? 889 01: 14: 28.460 -> 01: 14: 29.839 Solo pensé que tendría uno para el camino. 890 01: 14: 30.700 -> 01: 14: 33.920 - ¿Y tú, Bob? - Suena bien para mí. 891 01: 14: 33.260 -> 01: 14: 35.636 De acuerdo entonces. Te veo en la mañana. 892 01: 14: 36.960 -> 01: 14: 37.221 Buenas noches. 893 01: 14: 39.850 -> 01: 14: 42.894 - ¿Otro pedazo de pastel, Bob? - No. 894 01: 14: 48.233 -> 01: 14: 52.320 Entonces hablame de ti. 895 01: 14: 53.864 -> 01: 14: 57.366 BOB: No puedo quejarme. La vida es mucho más simple ahora. 896 01: 14: 57.534 -> 01: 15: 00.578 Pasé 30 años vagando por el mundo 897 01: 15: 00.746 -> 01: 15: 04.415 sólo para encontrar que estaba mejor donde comencé 898 01: 15: 05.918 -> 01: 15: 07.502 No mucho, pero es mi territorio. 899 01: 15: 08.170 -> 01: 15: 09.253 (GRUNTANDO) ¡Mierda! 900 01: 15: 24.269 -> 01: 15: 28.648 Adán. 901 01: 15: 29.900 -> 01: 15: 33.270 - ¿Qué? - Adivina quién no volvió a casa anoche. 902 01: 15: 39.952 -> 01: 15: 42.954 He esperado toda mi vida por esto. 903 01: 15: 43.121 -> 01: 15: 46.624 Bernice ha dejado su pastel bajo la lluvia 904 01: 15: 47.793 -> 01: 15: 50.962 (Tanto la risa) 905 01: 15: 52.464 -> 01: 15: 54.840 (AMBOS CANTANTES HAVA NAGILA) 906 01: 16: 07.312 -> 01: 16: 10.606 (HAY QUE ESTAR JAGILA) 907 01: 16: 28.792 -> 01: 16: 30.334 Mi jodida espalda me está matando. 908 01: 16: 30.836 -> 01: 16: 32.378 Necesito una mierda. 909 01: 16: 32.546 -> 01: 16: 34.964 - Mira, ¿quieres que entre? - No, no, me voy. 910 01: 16: 37.634 -> 01: 16: 39.635 Discúlpeme señor. No puedes estacionar tu autobús aquí. 911 01: 16: 39.803 -> 01: 16: 41.637 Estas planeando en quedarse en el hotel? 912 01: 16: 41.805 -> 01: 16: 44.807 Lo siento. Me podrias dirigir a Marion Barber, por favor? 913 01: 16: 45.309 -> 01: 16: 47.852 - Somos el acto de cabaret de Sydney. - Correcto. Bien si 914 01: 16: 48.200 -> 01: 16: 49.812 Sólo ve a la recepción, y te llevarán a través de 915 01: 16: 49.980 -> 01: 16: 51.147 - Gracias. - Sin preocupaciones. 916 01: 16: 51.315 -> 01: 16: 53.190 Está bien, Lenny. Son las drag queens. 917 01: 16: 56.278 -> 01: 16: 58.571 Vamos, Bob. Vamos a probarte tu nuevo vestido. 918 01: 16: 59.656 -> 01: 17: 00.823 Dia de dia 919 01: 17: 03.201 -> 01: 17: 06.120 - Justo al lado de la barra de atrás. - Gracias. 920 01: 17: 12.252 -> 01: 17: 14.837 MARION: no, esos Tres barriles no llegaron. 921 01: 17: 15.500 -> 01: 17: 17.757 Los necesito hoy No mañana, sino hoy. 922 01: 17: 17.924 -> 01: 17: 20.259 Eres una muñeca Qué gilipollas. 923 01: 17: 23.430 -> 01: 17: 24.889 (GRITANDO) 924 01: 17: 25.570 -> 01: 17: 27.990 ¡Dios mío! Marido marido 925 01: 17: 27.267 -> 01: 17: 29.560 - Es tan bueno verte. - Hola, esposa. 926 01: 17: 29.728 -> 01: 17: 31.604 Llegas un día tarde. Solo estaba reuniendo el grupo de búsqueda. 927 01: 17: 31.772 -> 01: 17: 33.272 - ¿Donde están los otros? - Están fuera. 928 01: 17: 33.440 -> 01: 17: 35.399 Has perdido peso te pudriste viejo queer. 929 01: 17: 35.567 -> 01: 17: 36.984 Es sobre el maldito tiempo. 930 01: 17: 37.152 -> 01: 17: 38.903 Finalmente puedo entrar en Esa vieja pieza tuya. 931 01: 17: 39.710 -> 01: 17: 40.863 - Ya sabes, el de los girasoles. - ¿Todavía tienes eso? 932 01: 17: 41.310 -> 01: 17: 42.730 ¿Qué demonios haces con eso? 933 01: 17: 42.240 -> 01: 17: 45.451 La rutina de aventura de Poseidon, ya sabes. Shelley Winters. 934 01: 17: 45.619 -> 01: 17: 47.780 (BUFIDO) 935 01: 17: 48.413 -> 01: 17: 50.414 (Tanto la risa) 936 01: 17: 52.376 -> 01: 17: 53.959 ¿Donde esta el? 937 01: 17: 57.923 -> 01: 18: 00.216 MUJER: Estoy muy, muy enojada contigo. 938 01: 18: 00.384 -> 01: 18: 04.679 Hay una cosa que me gustaría hacerte, un buen azote 939 01: 18: 04.846 -> 01: 18: 06.430 Olvidalo. 940 01: 18: 06.598 -> 01: 18: 08.307 Azote, azote, azote 941 01: 18: 08.475 -> 01: 18: 10.476 Tengo una buena mente para ponerte sobre mi rodilla. 942 01: 18: 10.644 -> 01: 18: 14.438 - Te azotaré, te azotaré de nuevo. - Benj. 943 01: 18: 15.857 -> 01: 18: 16.941 ¿Te acuerdas de Tick? 944 01: 18: 25.158 -> 01: 18: 26.784 Hola, Tick. 945 01: 18: 31.915 -> 01: 18: 33.457 Hola. 946 01: 18: 35.627 -> 01: 18: 37.211 ¿Dónde está el maldito bar? 947 01: 18: 37.462 -> 01: 18: 38.879 (TODO EL CHATTER) 948 01: 18: 42.175 -> 01: 18: 44.844 - Sr. Belrose? - si 949 01: 18: 46.138 -> 01: 18: 48.639 Felicidades. Es un niño. 950 01: 18: 53.812 -> 01: 18: 55.104 ¡Mierda! 951 01: 18: 55.522 -> 01: 18: 56.480 - BOB: ¿Estás bien? - ¿Qué pasa? 952 01: 18: 56.648 -> 01: 18: 58.230 - BERNADETTE: Ayuda. - Oh Dios mío. 953 01: 18: 58.859 -> 01: 19: 00.818 Por el amor de Dios, Mitz, porque no nos dijiste 954 01: 19: 00.986 -> 01: 19: 03.237 ¿Por qué demonios tuviste que hacerlo? ¿Me sorprende así? 955 01: 19: 05.157 -> 01: 19: 08.284 Este bulto en mi cabeza Se está haciendo más grande por el segundo. 956 01: 19: 08.452 -> 01: 19: 10.995 Estoy a punto de hacer Mi debut en los Territorios del Norte 957 01: 19: 11.163 -> 01: 19: 13.622 pareciendo una puta Personaje de dibujos animados de Warner Brothers 958 01: 19: 13.790 -> 01: 19: 15.332 Me ha golpeado en la cabeza con una plancha. 959 01: 19: 15.500 -> 01: 19: 16.959 Creo que te ves mas como una bruja de disney, yo mismo. 960 01: 19: 17.127 -> 01: 19: 19.754 Oh, cierra la cara, Felicia. Al menos no me veo como 961 01: 19: 19.921 -> 01: 19: 21.839 alguien ha intentado abrir Una lata de frijoles con mi cara. 962 01: 19: 22.700 -> 01: 19: 22.923 Lo siento chicas 963 01: 19: 23.910 -> 01: 19: 25.426 No podía soportar el pensamiento de ti embolsándome en el bus por dos semanas. 964 01: 19: 25.594 -> 01: 19: 27.344 De todos modos, que diferencia ¿Hace ahora? 965 01: 19: 27.512 -> 01: 19: 29.513 Cerca de dos pulgadas a mi cabeza, por ejemplo. 966 01: 19: 29.681 -> 01: 19: 32.183 ¿Le has visto bien? Él tiene mi perfil, eso es seguro. 967 01: 19: 32.350 -> 01: 19: 33.225 Creo que voy a estar enfermo. 968 01: 19: 33.393 -> 01: 19: 36.353 Odio ser práctico aquí, pero él sabe quién eres? 969 01: 19: 36.521 -> 01: 19: 38.189 Quiero decir, él sabe ¿que haces para vivir? 970 01: 19: 38.356 -> 01: 19: 42.526 Él sabe que tiene un padre en el Show business, industria cosmética. 971 01: 19: 42.694 -> 01: 19: 44.528 Oh Señor. No entiendo. 972 01: 19: 44.696 -> 01: 19: 46.489 No no entiendes así que deja de intentarlo. 973 01: 19: 46.656 -> 01: 19: 48.240 - Estará bien. - Sería mejor. 974 01: 19: 48.408 -> 01: 19: 51.368 ¡Hola! Deja de desgastar ese espejo. 975 01: 19: 51.536 -> 01: 19: 53.871 - ¿Siempre tocas antes de entrar? - Siempre. ¿Por qué? 976 01: 19: 54.390 -> 01: 19: 56.400 No tienes nada para esconderse allí, ¿verdad? 977 01: 19: 56.541 -> 01: 19: 58.626 Muy bien, chicas, Estás en 10 minutos. 978 01: 19: 58.794 -> 01: 20: 00.628 Cariño, has estado en Desde que naciste. 979 01: 20: 00.796 -> 01: 20: 03.255 Espero que estés listo para matarlos. Corre la voz, tenemos una gran multitud. 980 01: 20: 03.423 -> 01: 20: 06.500 - ¿Qué tan grande? - Una casa llena. 981 01: 20: 06.843 -> 01: 20: 07.718 ¿Dónde está Benj? 982 01: 20: 07.886 -> 01: 20: 10.387 Sanos y salvos, dormidos en la cama. No te preocupes por una cosa. 983 01: 20: 10.555 -> 01: 20: 13.557 - ¿De acuerdo, mi pequeña bolita de polvo? - (Llamando a la puerta) 984 01: 20: 13.725 -> 01: 20: 16.600 - BOB: ¿Puedo entrar? - Ahora hay un caballero. 985 01: 20: 16.228 -> 01: 20: 18.145 Por supuesto que puedes, Bob. 986 01: 20: 19.815 -> 01: 20: 21.315 ¿Mi tía Minnie está aquí? 987 01: 20: 21.483 -> 01: 20: 22.650 (GIGGLES) 988 01: 20: 23.693 -> 01: 20: 26.153 No quiero irrumpir. Sólo quería desearte suerte. 989 01: 20: 26.321 -> 01: 20: 28.113 - Gracias, Bob. - Gracias. 990 01: 20: 29.574 -> 01: 20: 31.283 Para compensar lo que pasó la última vez. 991 01: 20: 31.451 -> 01: 20: 34.745 Gracias. Eso es muy considerado. 992 01: 20: 34.913 -> 01: 20: 36.372 Muy bien, chicas, vamos a poner este espectáculo en la carretera. 993 01: 20: 36.540 -> 01: 20: 38.916 Vete. Eso es un Llamada de la cortina de 10 minutos. 994 01: 20: 39.840 -> 01: 20: 40.840 Buena suerte. 995 01: 20: 41.962 -> 01: 20: 42.962 (PUERTA CERRÁNDOSE) 996 01: 20: 43.922 -> 01: 20: 45.548 Eso es toda una esposa lo tienes ahí, mitz 997 01: 20: 45.715 -> 01: 20: 47.490 ¿Qué hace ella en su tiempo libre, 998 01: 20: 47.217 -> 01: 20: 49.593 lijar de nuevo los cascos de los petroleros con su lengua? 999 01: 20: 49.761 -> 01: 20: 51.428 Ella seguro que es algo. 1000 01: 20: 52.889 -> 01: 20: 54.723 - Chookers, chicas. - Mira mi mandíbula. 1001 01: 20: 54.891 -> 01: 20: 55.933 Ten cuidado con mi cabeza 1002 01: 20: 56.101 -> 01: 20: 58.143 ¿No somos fabulosos? 1003 01: 20: 59.187 -> 01: 21: 02.273 ANUNCIADOR: Señoras y señores, Casino de Lasseter de Alice Springs 1004 01: 21: 02.440 -> 01: 21: 06.318 presenta la señorita Mitzi Del Bra, Srta. Felicia Jollygoodfellow, 1005 01: 21: 06.486 -> 01: 21: 08.445 y la señorita Bernadette Bassenger, 1006 01: 21: 08.613 -> 01: 21: 10.865 Las hermanas del desierto de simpson. 1007 01: 21: 17.800 -> 01: 21: 18.622 (FINALMENTE (7 "CHOICE MIX) JUGANDO) 1008 01: 21: 18.790 -> 01: 21: 20.124 (LIP-SINCRONIZACIÓN) 1009 01: 24: 11.629 -> 01: 24: 13.964 (SILBIDO) 1010 01: 24: 50.210 -> 01: 24: 54.400 (AUDIENCIA CLAPPING) 1011 01: 25: 06.142 -> 01: 25: 08.227 BOB: ¡Bravo! ¡Brillante! 1012 01: 25: 08.394 -> 01: 25: 10.854 - BENJI: ¡Vamos, todos! - ¡Más! 1013 01: 25: 11.220 -> 01: 25: 13.690 ¡Mas, mas! 1014 01: 25: 13.858 -> 01: 25: 15.400 BENJI: ¡Más! 1015 01: 25: 15.860 -> 01: 25: 18.695 - ¡Más! - ¡Queremos más! 1016 01: 25: 18.863 -> 01: 25: 21.865 - si si ¡Magnífico! - si 1017 01: 25: 22.330 -> 01: 25: 23.534 - ¡Bravo! - BENJI: ¡Más! 1018 01: 25: 23.701 -> 01: 25: 26.780 - ¡Queremos más! - (TODO EL GASPING) 1019 01: 25: 28.289 -> 01: 25: 31.500 - Vamos, sal de ahí. - Vamos, amigo. 1020 01: 25: 31.668 -> 01: 25: 32.918 Estarás bien. 1021 01: 25: 35.463 -> 01: 25: 36.505 Vamos amor. 1022 01: 25: 37.882 -> 01: 25: 39.700 Eso es, amigo. 1023 01: 25: 40.301 -> 01: 25: 41.885 BOB: Nos asustaste a todos por un minuto. 1024 01: 25: 42.530 -> 01: 25: 44.763 Solo tenía que tener ese poquito extra de atención, ¿no? 1025 01: 25: 44.931 -> 01: 25: 46.890 Una bonita, cariño. Buena esa. 1026 01: 25: 47.580 -> 01: 25: 49.852 ¡Mierda! Que haces marion 1027 01: 25: 50.190 -> 01: 25: 50.894 ¡Mentiroso! 1028 01: 25: 51.620 -> 01: 25: 53.630 - Me dijiste que estaría en la cama. - ¡Oh, calla! 1029 01: 25: 53.231 -> 01: 25: 55.899 - Bebe tu daiquiri. - Odio el sangriento daiquiri. 1030 01: 25: 56.670 -> 01: 25: 58.318 No tu no Te encantan los sangrientos daiquiris. 1031 01: 25: 59.320 -> 01: 26: 02.406 Al menos ahora sé por qué arrastrar las reinas. beber de vasos tan grandes. 1032 01: 26: 02.574 -> 01: 26: 06.410 - ¡Para que sus manos se vean más pequeñas! - Oh, ja, ja, Marion. 1033 01: 26: 06.578 -> 01: 26: 09.246 ¿Qué le voy a decir al niño? Nunca he estado tan avergonzado. 1034 01: 26: 09.414 -> 01: 26: 11.810 - Creo que estás exagerando. - ¿De Verdad? 1035 01: 26: 11.249 -> 01: 26: 13.830 Sí, solo estás siendo una reina del drama. 1036 01: 26: 13.251 -> 01: 26: 16.253 Vas a tener que dejar toda esa mierda si vas a ser un buen padre 1037 01: 26: 16.880 -> 01: 26: 18.547 Y no pretendas estar sorprendido. 1038 01: 26: 18.715 -> 01: 26: 20.424 He mantenido mi parte del trato, ahora es tu turno. 1039 01: 26: 20.592 -> 01: 26: 22.342 No para siempre tal vez solo por un par de meses 1040 01: 26: 22.510 -> 01: 26: 24.344 ¿Porqué ahora? 1041 01: 26: 24.512 -> 01: 26: 26.972 Porque no he tenido unas vacaciones en ocho años 1042 01: 26: 27.140 -> 01: 26: 29.433 Necesito un descanso, Tick. Necesito algo de espacio 1043 01: 26: 31.269 -> 01: 26: 33.610 Me recuerda algo que dije no hace tanto tiempo. 1044 01: 26: 33.229 -> 01: 26: 36.440 Bueno lo haré. Y además, es hora. Sabía quién era su padre de todos modos. 1045 01: 26: 36.608 -> 01: 26: 39.735 Sí, y ese es el problema. Quiero decir, no sé qué decirle. 1046 01: 26: 40.278 -> 01: 26: 42.279 ¿Qué supones que hago, mentira? 1047 01: 26: 42.447 -> 01: 26: 44.948 Asunción, mi querido Mitz, Es la madre de todos los jodidos. 1048 01: 26: 45.116 -> 01: 26: 47.367 - No me jodas. Perra a él. - Gracias por la... 1049 01: 26: 47.535 -> 01: 26: 48.452 Usted podría estar en para una grata sorpresa. 1050 01: 26: 48.620 -> 01: 26: 49.786 ... asesoramiento gratuito. 1051 01: 26: 58.129 -> 01: 27: 00.923 - BERNADETTE: ¿Quién es? - Soy yo, Bob. 1052 01: 27: 05.136 -> 01: 27: 09.640 Tus flores estaban siendo destrozadas. Pensé que los rescataría por ti. 1053 01: 27: 12.644 -> 01: 27: 15.103 Buena idea. Gracias. 1054 01: 27: 25.310 -> 01: 27: 28.330 - ¿Qué pasa? - Nada. 1055 01: 27: 33.498 -> 01: 27: 35.499 Sabes lo que tu padre hace para vivir? 1056 01: 27: 36.251 -> 01: 27: 37.417 Sí. 1057 01: 27: 41.500 -> 01: 27: 44.700 Así que supongo que sabes A él realmente no le gustan las chicas entonces. 1058 01: 27: 44.175 -> 01: 27: 46.635 ¿Tiene novio en este momento? 1059 01: 27: 47.637 -> 01: 27: 50.222 - No. - Tampoco la mamá. 1060 01: 27: 50.390 -> 01: 27: 53.141 Ella solía tener una novia, pero ella la superó. 1061 01: 27: 58.106 -> 01: 28: 01.240 ¿Quieres venir a jugar a mi habitación? Tengo lego 1062 01: 28: 02.360 -> 01: 28: 03.527 Por supuesto. 1063 01: 28: 09.701 -> 01: 28: 11.326 Vamos, Butch, muévete. 1064 01: 28: 11.494 -> 01: 28: 13.829 No podemos marcar el ganado. todo por nosotros mismos 1065 01: 28: 14.956 -> 01: 28: 17.249 Gran show de anoche. ¿Siempre terminas un número así? 1066 01: 28: 17.417 -> 01: 28: 19.334 - Siempre. - (silbido) 1067 01: 28: 21.671 -> 01: 28: 23.547 ¿Cómo te gustaría recogerla? todas las noches, Sundance? 1068 01: 28: 23.715 -> 01: 28: 24.673 Ser un placer 1069 01: 28: 24.841 -> 01: 28: 26.550 Creo que eso podría incluir llevar a la señora a casa todas las noches 1070 01: 28: 26.718 -> 01: 28: 30.137 - Y metiéndola en la cama, Jeff. - ¿Cómo es el pago, Marion? 1071 01: 28: 30.305 -> 01: 28: 32.472 Que uno va a conseguirlo en problemas un día, 1072 01: 28: 32.640 -> 01: 28: 35.267 y si juegas bien tus cartas, Usted podría ser el tipo con suerte. 1073 01: 28: 35.435 -> 01: 28: 36.935 Vamos, todos a bordo. 1074 01: 28: 37.103 -> 01: 28: 38.812 (TOMAR UNA CARTA DE MARIA JUGANDO) 1075 01: 28: 41.399 -> 01: 28: 43.483 Solo miralo con Las insinuaciones, Marion. 1076 01: 28: 43.651 -> 01: 28: 45.652 Al menos dame un tiro claro a esto. 1077 01: 28: 45.820 -> 01: 28: 49.114 Llamas a vestirte como ¿Un número de producción de Xanadu un tiro claro? 1078 01: 28: 49.282 -> 01: 28: 52.750 Vamos, Tick. ¿Quién está bromeando a quién por aquí? 1079 01: 28: 52.243 -> 01: 28: 54.202 Seguro que como mierda no lo es. 1080 01: 29: 08.426 -> 01: 29: 09.426 MARION: Natación, natación. 1081 01: 29: 13.931 -> 01: 29: 15.932 Rock. Roca pequeña. 1082 01: 29: 16.100 -> 01: 29: 17.601 Rock. Rock Hudson. 1083 01: 29: 18.603 -> 01: 29: 20.520 Eres tonto viejo gay. 1084 01: 29: 21.272 -> 01: 29: 22.272 Mi turno, mi turno! 1085 01: 29: 22.774 -> 01: 29: 25.442 Bien, smarty-pants, dale una oportunidad. 1086 01: 29: 25.902 -> 01: 29: 27.690 Ven entonces. 1087 01: 29: 27.236 -> 01: 29: 29.321 - Es un... - MARION: Persona. 1088 01: 29: 29.489 -> 01: 29: 30.781 FELICIA: Una mujer sexy. BOB: el cat. 1089 01: 29: 30.948 -> 01: 29: 32.199 Mujer famosa 1090 01: 29: 34.535 -> 01: 29: 35.786 MARION: bebé. FELICIA: mecedora. 1091 01: 29: 36.120 -> 01: 29: 37.621 MARION: Conozco a esta. 1092 01: 29: 37.789 -> 01: 29: 40.290 - BOB: Carrera de caballos. - FELICIA: Cat. Gato de miedo 1093 01: 29: 40.458 -> 01: 29: 41.958 Alces de miedo. 1094 01: 29: 42.460 -> 01: 29: 43.794 - Perro asustadizo. - BOB: Lo sé, lo sé. 1095 01: 29: 43.961 -> 01: 29: 45.253 FELICIA: ¿No? 1096 01: 29: 46.500 -> 01: 29: 47.381 BERNADETTE: Lindy Chamberlain. 1097 01: 29: 49.175 -> 01: 29: 51.510 Eso fue espantoso, Benji. ¿Quien te enseño eso? 1098 01: 29: 51.677 -> 01: 29: 53.804 - Mamá lo hizo. - MARION: Mentiras, todas las mentiras. 1099 01: 29: 55.765 -> 01: 29: 59.142 Vamos, Adam. Arriba. 1100 01: 30: 00.144 -> 01: 30: 03.814 El tiempo está contra nosotros, Y tenemos cosas que hacer. 1101 01: 30: 06.651 -> 01: 30: 10.153 - Vamos, carajo, tú. - No, cuéntame. 1102 01: 30: 10.905 -> 01: 30: 12.531 - Todos para uno. - FELICIA: Vamos, Tick. 1103 01: 30: 12.698 -> 01: 30: 13.865 No. 1104 01: 30: 17.787 -> 01: 30: 20.122 BERNADETTE: Vamos, Adam. vamos a estar en blanco. 1105 01: 30: 26.671 -> 01: 30: 28.880 Asi que... 1106 01: 30: 29.173 -> 01: 30: 32.300 ¿Cómo es finalmente tener un padre? 1107 01: 30: 32.844 -> 01: 30: 34.511 Está bien. 1108 01: 30: 39.517 -> 01: 30: 41.143 Perdón por la noche pasada. 1109 01: 30: 41.310 -> 01: 30: 43.645 No siempre me visto en ropa de mujer. 1110 01: 30: 43.813 -> 01: 30: 46.523 Quiero decir, ya sabes, no te hagas una idea equivocada 1111 01: 30: 49.902 -> 01: 30: 51.695 Quiero decir, hago mucho cosas diferentes, ya sabes, 1112 01: 30: 51.863 -> 01: 30: 56.992 como Elvis y Gary Glitter. 1113 01: 30: 57.160 -> 01: 30: 58.660 ABBA? 1114 01: 31: 02.290 -> 01: 31: 05.125 Se supone que no debo saber sobre el show de ABBA, 1115 01: 31: 05.293 -> 01: 31: 07.200 Pero realmente me gustaría verlo. 1116 01: 31: 07.962 -> 01: 31: 10.213 ¿Harías ABBA por mí? 1117 01: 31: 11.841 -> 01: 31: 13.490 Por supuesto. 1118 01: 31: 18.890 -> 01: 31: 20.599 Sabes lo que soy, ¿no? 1119 01: 31: 22.268 -> 01: 31: 24.144 Mamá dice que eres El mejor en el negocio. 1120 01: 31: 26.522 -> 01: 31: 29.191 Bueno tu madre siempre fue propenso a la exageración. 1121 01: 31: 33.237 -> 01: 31: 36.531 Tendras un novio cuando volvamos a Sydney? 1122 01: 31: 40.703 -> 01: 31: 42.204 Tal vez. 1123 01: 31: 44.123 -> 01: 31: 45.624 Eso es bueno. 1124 01: 31: 57.678 -> 01: 31: 59.596 - Venga. - ¿A dónde vamos? 1125 01: 31: 59.764 -> 01: 32: 02.140 Vamos a desatar El mejor en el negocio. 1126 01: 32: 10.358 -> 01: 32: 11.816 Tuve un sueño. 1127 01: 33: 50.583 -> 01: 33: 53.543 MITZI: Bueno, lo hicimos. 1128 01: 33: 55.588 -> 01: 33: 57.880 Nunca termina, ¿verdad? 1129 01: 33: 57.715 -> 01: 33: 59.382 Todo ese espacio. 1130 01: 34: 05.560 -> 01: 34: 06.264 ¿Y ahora qué? 1131 01: 34: 07.642 -> 01: 34: 09.643 Creo que quiero irme a casa. 1132 01: 34: 12.210 -> 01: 34: 13.271 Yo también. 1133 01: 34: 15.358 -> 01: 34: 20.236 Bueno, entonces, vamos a terminar Los espectáculos y vete a casa. 1134 01: 34: 35.503 -> 01: 34: 37.337 Oye no te vayas sin dejarme tu numero sol 1135 01: 34: 37.505 -> 01: 34: 38.797 Ya me encargué, Jeff. 1136 01: 34: 38.964 -> 01: 34: 40.840 Esta en el otro lado del cubículo de hombres. 1137 01: 34: 41.800 -> 01: 34: 42.759 "Para pasar un buen rato, telefonea a Felicia". 1138 01: 34: 42.927 -> 01: 34: 45.345 Oye, ¿podemos parar en McDonald's? ¿de regreso? 1139 01: 34: 45.513 -> 01: 34: 46.429 Es una buena idea. 1140 01: 34: 46.597 -> 01: 34: 48.980 He tenido suficiente de Esta comida de mierda. Cogiendo cangrejos. 1141 01: 34: 48.265 -> 01: 34: 49.849 No lo sé. ¿Dónde diablos empiezas? 1142 01: 34: 50.170 -> 01: 34: 52.936 Para. Ponlo en la línea, marido. No ocultes una cosa. 1143 01: 34: 53.104 -> 01: 34: 55.522 Esa es la clave. Y si no lo hace Me gusta, bikkies rígidos. 1144 01: 34: 55.690 -> 01: 34: 56.940 Siempre puede comprar su propio boleto de vuelta. 1145 01: 34: 57.108 -> 01: 34: 59.317 ¿Qué pasa cuando se corre la voz? que Mitzi tiene un menor? 1146 01: 34: 59.485 -> 01: 35: 02.112 Ese es tu problema, no el suyo. Él sabe cuándo y dónde escuchar. 1147 01: 35: 02.279 -> 01: 35: 03.988 La moral es una elección, y él decidirá lo suyo 1148 01: 35: 04.156 -> 01: 35: 05.865 Cuando está bien y muy bien preparado. 1149 01: 35: 06.330 -> 01: 35: 08.284 Bueno, eso es todo. Estás todo lleno. 1150 01: 35: 08.452 -> 01: 35: 09.577 Tengo que estar bromeando. 1151 01: 35: 09.745 -> 01: 35: 12.664 No tenemos los zapatos de Bernadette. a bordo todavía. 1152 01: 35: 12.832 -> 01: 35: 15.166 Odio decir esto. Ojalá fuera contigo. 1153 01: 35: 15.334 -> 01: 35: 19.129 Tu tanque de gasolina estará bien. Tu eje puede ser otro asunto. 1154 01: 35: 19.296 -> 01: 35: 21.589 Estoy seguro de que el camino a casa Simplemente se llenará de mecánica aburrida 1155 01: 35: 21.757 -> 01: 35: 24.259 esperando un autobús lleno de drag queens para llevarlos a una vida mejor. 1156 01: 35: 24.427 -> 01: 35: 27.950 Yo deseo. Ni siquiera vamos a espíritu de goma a este ritmo. 1157 01: 35: 27.263 -> 01: 35: 29.347 - ¿Dónde diablos está Bernadette? - Aquí. 1158 01: 35: 31.434 -> 01: 35: 34.894 Vamos, tetas cabanossi. ¿Donde están tus maletas? 1159 01: 35: 35.620 -> 01: 35: 36.563 BERNADETTE: En mi habitación. 1160 01: 35: 38.315 -> 01: 35: 41.151 Yo no voy. He decidido quedarme aquí por un tiempo. 1161 01: 35: 42.153 -> 01: 35: 44.988 ¿Oh enserio? Y estas eligiendo ¿Para contarnos sobre esto ahora? 1162 01: 35: 45.823 -> 01: 35: 48.533 Ella me dijo hace unas semanas. Justo cuando estaba buscando a alguien 1163 01: 35: 48.701 -> 01: 35: 50.702 para manejar el entretenimiento de los huéspedes mientras estoy fuera 1164 01: 35: 50.870 -> 01: 35: 51.828 Oh ya entiendo. 1165 01: 35: 51.996 -> 01: 35: 54.831 Quien ha estado jugando ocultar la salchicha, entonces? 1166 01: 35: 56.208 -> 01: 35: 58.334 Eso es. Salgamos de aquí antes de que vomite. 1167 01: 35: 58.502 -> 01: 35: 59.669 Vamos, Benj. 1168 01: 36: 01.172 -> 01: 36: 03.131 - Espero que puedas conducir. - Oye, no sin un abrazo. 1169 01: 36: 03.299 -> 01: 36: 05.842 (AMBOS QUE EXPLICAN) 1170 01: 36: 09.638 -> 01: 36: 11.222 ¿Estás seguro? 1171 01: 36: 12.570 -> 01: 36: 13.433 No, no estoy seguro. 1172 01: 36: 15.728 -> 01: 36: 18.620 Pero nunca lo sabre A menos que le dé un tiro. 1173 01: 36: 33.871 -> 01: 36: 35.663 Estoy tan celosa como todo el infierno. 1174 01: 36: 37.958 -> 01: 36: 41.377 Mierda. Tiempo de mapache otra vez. 1175 01: 36: 45.490 -> 01: 36: 45.924 MARION: Adios. BENJI: Adiós 1176 01: 36: 46.910 -> 01: 36: 48.259 - No te olvides de escribir. - FELICIA: Nos vemos. Ojalá me estuviera quedando. 1177 01: 36: 48.427 -> 01: 36: 51.221 - Adiós. Cuida de ella ahora. - ¡Adiós! 1178 01: 36: 51.388 -> 01: 36: 52.722 ¡Adiós mamá! 1179 01: 36: 53.557 -> 01: 36: 55.391 FELICIA: si. ¡Nos vemos, Ralph! 1180 01: 36: 55.559 -> 01: 36: 57.894 (MAMMA MIA JUGANDO) 1181 01: 36: 58.620 -> 01: 37: 00.396 (LIP-SINCRONIZACIÓN) 1182 01: 37: 33.639 -> 01: 37: 36.683 (Todo aclamación) 1183 01: 37: 39.395 -> 01: 37: 40.603 (SILBIDO) 1184 01: 38: 54.303 -> 01: 38: 57.639 (AUDIENCIA cantando) 1185 01: 39: 01.477 -> 01: 39: 04.687 (Todo aclamación) 1186 01: 39: 37.262 -> 01: 39: 40.431 No, eso es suficiente. Oh, mis tetas están cayendo. 1187 01: 39: 41.684 -> 01: 39: 42.684 (EXPLOSIONES) 1188 01: 39: 42.851 -> 01: 39: 44.394 ¡Jesús! 1189 01: 39: 45.200 -> 01: 39: 49.230 ¡Gracias! ¡Gracias! ¡Es bueno estar en casa! 1190 01: 39: 53.237 -> 01: 39: 55.655 (GUARDE LO MEJOR PARA ÚLTIMO JUEGO 1191 01: 40: 07.251 -> 01: 40: 09.252 (LIP-SINCRONIZACIÓN) 1192 01: 43: 06.138 -> 01: 43: 07.847 (PÁJAROS TRINANDO) 97656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.