All language subtitles for Shetland - 03x03_English [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,760 - You've found Robbie, haven't you? - I'm sorry, Leanne. - It's that guy 2 00:00:04,760 --> 00:00:07,640 - with the rings. Have you arrested him? - I take it this is coincidence? 3 00:00:07,640 --> 00:00:09,960 - You see your alibi coming? - You're saying you were in 4 00:00:09,960 --> 00:00:11,880 - Mr Maguire's company... - Was there all night. 5 00:00:11,880 --> 00:00:14,440 - I have to go away, will you come with me? - Where? - Glasgow. 6 00:00:14,440 --> 00:00:16,560 Next time you'll hear me coming, won't you? 7 00:00:16,560 --> 00:00:19,920 I need you to have a closer look at Robbie Morton's body. 8 00:00:19,920 --> 00:00:22,120 - What's that? - A tattoo. 9 00:00:22,120 --> 00:00:25,240 - You've got a connection to Glasgow. - It's just a tattoo. - No, it's not. 10 00:00:25,240 --> 00:00:27,520 The whole family knows that he's in trouble. 11 00:00:27,520 --> 00:00:29,880 - Tell me whatever it is you know. - I don't know anything. 12 00:00:29,880 --> 00:00:32,200 Why did you trash Freya's workshop? Huh?! 13 00:00:32,200 --> 00:00:34,840 He's haunted by something... or hunted. 14 00:00:34,840 --> 00:00:36,320 GUNSHOT 15 00:00:36,320 --> 00:00:39,240 Michael Maguire's here on witness protection. 16 00:01:20,440 --> 00:01:23,480 MACHINES BEEP 17 00:01:39,680 --> 00:01:42,280 INDISTINCT CHATTER 18 00:01:43,840 --> 00:01:45,520 Any word from Sandy? 19 00:01:45,520 --> 00:01:48,040 We've pulled in officers from everywhere we could get them. 20 00:01:48,040 --> 00:01:50,120 Nothing's left the island since she was shot. 21 00:01:50,120 --> 00:01:54,200 - Have you heard from the hospital? - It's touch-and-go. 22 00:01:54,200 --> 00:01:58,560 So...Michael Maguire drives up here, shoots Leanne, 23 00:01:58,560 --> 00:02:00,240 and leaves his car. 24 00:02:01,920 --> 00:02:03,920 Why? Why would you? 25 00:02:03,920 --> 00:02:06,200 PHONE BUZZES It's Billy. 26 00:02:06,200 --> 00:02:10,080 - Billy. - Boss. A body's been pulled from the water over at Scraada. 27 00:02:10,080 --> 00:02:12,320 I got them to send me a photo. 28 00:02:12,320 --> 00:02:15,040 It's Maguire. Looks like he's been shot. 29 00:02:16,920 --> 00:02:20,600 Shoots Leanne...then kills himself? 30 00:02:20,600 --> 00:02:22,160 No. 31 00:02:22,160 --> 00:02:24,360 Call the ferry port and the airport 32 00:02:24,360 --> 00:02:27,720 and tell them that we're no longer looking for Michael Maguire. 33 00:02:27,720 --> 00:02:32,960 The suspect has not been ID'd, we have no description... 34 00:02:32,960 --> 00:02:35,160 Oh, who did she leave with Freya? 35 00:02:35,160 --> 00:02:37,920 Denny and Jo from the station in Brae. 36 00:02:37,920 --> 00:02:42,080 Right, get on to them and tell Sandy to meet us in Scraada. 37 00:03:01,280 --> 00:03:02,720 Ms Galdie! 38 00:03:37,160 --> 00:03:38,480 Two shots. 39 00:03:38,480 --> 00:03:40,960 That's one in the head and one in the heart. 40 00:03:40,960 --> 00:03:42,560 That's a professional hit. 41 00:03:44,520 --> 00:03:47,120 Right, we can forget about the airport and the ferry terminal, 42 00:03:47,120 --> 00:03:49,720 because this guy isn't going to be using public transport. 43 00:03:49,720 --> 00:03:53,040 - Private craft? That's over a thousand miles of coastline. - I know. 44 00:03:53,040 --> 00:03:55,520 Coastguard's satellite tracking system records most of 45 00:03:55,520 --> 00:03:58,360 the shipping movements within a 100-mile radius of Lerwick. 46 00:03:58,360 --> 00:04:01,240 All right, get over there and see if anything lights up, because... 47 00:04:01,240 --> 00:04:03,520 if we're lucky - I mean if were really lucky - 48 00:04:03,520 --> 00:04:05,000 then he hasn't left Shetland. 49 00:04:06,320 --> 00:04:08,600 Billy? Get ahold of the ARU. 50 00:04:08,600 --> 00:04:10,960 We're going to need somebody over at the hospital, 51 00:04:10,960 --> 00:04:13,440 this was a professional job. If Leanne's a witness 52 00:04:13,440 --> 00:04:15,240 then she could be in danger. 53 00:04:17,800 --> 00:04:22,240 - Sorry. She was away before we could stop her. - Freya. 54 00:04:22,240 --> 00:04:25,600 Is it him? Is it Michael? 55 00:04:54,040 --> 00:04:58,280 Is there someone, a friend or a relative, that I can call? 56 00:04:59,840 --> 00:05:01,200 No. 57 00:05:01,200 --> 00:05:04,320 I'm fine. Thank you. 58 00:05:04,320 --> 00:05:06,120 PHONE RINGS 59 00:05:06,120 --> 00:05:08,960 I'm so sorry, I'm going to have to take this. 60 00:05:08,960 --> 00:05:13,440 - Sandy. - 'Coastguard have ID'd what looks like a cabin cruiser. 61 00:05:13,440 --> 00:05:15,840 'Left Skolland at 11.47 last night' 62 00:05:15,840 --> 00:05:17,520 on a Northerly bearing. 63 00:05:17,520 --> 00:05:20,160 Plenty of time to shoot Maguire and get there from Scraada. 64 00:05:20,160 --> 00:05:24,880 - OK, and do they know where that boat is now? - Out of range. 65 00:05:24,880 --> 00:05:26,600 Right, meet me in Skolland. 66 00:05:30,360 --> 00:05:32,200 OK, I'm going to have to go now 67 00:05:32,200 --> 00:05:35,520 but I'm going to come back as quickly as I can. OK? 68 00:05:46,360 --> 00:05:49,720 Shootings on Shetland, eh? Terrible. 69 00:05:49,720 --> 00:05:52,680 That's the Age of Aquarius for you. 70 00:05:52,680 --> 00:05:54,240 Just so I'm clear, Eric, 71 00:05:54,240 --> 00:05:56,920 you didn't notice what time the cabin cruiser docked 72 00:05:56,920 --> 00:05:59,520 but you did notice it leaving the harbour 73 00:05:59,520 --> 00:06:02,480 - just before midnight last night? - Aye. 74 00:06:02,480 --> 00:06:05,320 There was a bit of row - shouting, you know. 75 00:06:05,320 --> 00:06:08,280 - So I looked out the window. - Hear what the shouting was about? 76 00:06:08,280 --> 00:06:12,360 An argument of some sort. But they got going after that. 77 00:06:12,360 --> 00:06:15,840 - Looked like they were in a hurry. - Who's they? - The crew. 78 00:06:15,840 --> 00:06:17,560 PHONE BUZZES 79 00:06:19,440 --> 00:06:21,840 - Can you describe any of the men you saw? - Billy. 80 00:06:21,840 --> 00:06:23,840 No' really. It was dark. 81 00:06:23,840 --> 00:06:27,040 - They just loaded the bags and went. - What kind of bags? 82 00:06:27,040 --> 00:06:30,480 Couple of holdalls. One chap had a big one. 83 00:06:30,480 --> 00:06:33,520 - Kind of long like fishing rods or... - Sir! 84 00:06:33,520 --> 00:06:34,640 A word. 85 00:06:36,040 --> 00:06:39,080 The harbour master says their paperwork doesn't check out. 86 00:06:39,080 --> 00:06:41,600 And Norwegian police just got on to the coastguard - 87 00:06:41,600 --> 00:06:45,080 apparently the cabin cruiser was stolen from Harstad a week ago. 88 00:06:46,720 --> 00:06:50,680 Contact the Norwegian, Swedish, Faroese authorities. 89 00:06:50,680 --> 00:06:52,760 Maybe they'll make landfall. 90 00:06:54,640 --> 00:06:56,720 We lost him, didn't we? 91 00:07:13,240 --> 00:07:15,800 Michael Maguire. Real name Michael Thompson. 92 00:07:15,800 --> 00:07:18,920 On witness protection in Shetland for the last ten months. 93 00:07:18,920 --> 00:07:23,200 Who was he testifying against? Who benefits from his death? 94 00:07:23,200 --> 00:07:27,200 I'm due in Glasgow to see the senior area fiscal, Phyllis Brenan, 95 00:07:27,200 --> 00:07:31,120 on a...unrelated matter. I will find out. 96 00:07:31,120 --> 00:07:33,960 In the meantime, any other lines of inquiry worth pursuing? 97 00:07:33,960 --> 00:07:35,120 HE SIGHS 98 00:07:35,120 --> 00:07:39,200 Michael Thompson and Robbie Morton both had the same tattoo. 99 00:07:39,200 --> 00:07:42,760 They were both on the same ferry crossing last Friday night, 100 00:07:42,760 --> 00:07:45,920 where they got into some kind of dispute. 101 00:07:45,920 --> 00:07:49,000 - They're connected. - Same killer? - Mm-mm. 102 00:07:49,000 --> 00:07:52,680 - What about the girl...er, Leanne? - She's in a medically induced coma. 103 00:07:52,680 --> 00:07:55,040 They're keeping us posted. 104 00:07:55,040 --> 00:07:58,800 But this isn't just about us being kept in the dark historically, 105 00:07:58,800 --> 00:08:02,800 Rhona. We've got two murders and one near-fatal shooting 106 00:08:02,800 --> 00:08:06,520 and the chief suspect in which has got to be whoever 107 00:08:06,520 --> 00:08:09,160 Michael Thompson was going to testify against. 108 00:08:09,160 --> 00:08:13,200 Now, we can't be running into a wall of silence thrown up 109 00:08:13,200 --> 00:08:15,680 by some fiscal's office in Arbroath. 110 00:08:15,680 --> 00:08:18,960 - If they don't start co-operating with us... - I will do my best. 111 00:08:23,600 --> 00:08:27,480 I hope this doesn't make things too difficult for you. 112 00:08:27,480 --> 00:08:29,000 Personally. 113 00:08:29,000 --> 00:08:31,400 Ask me after I've talked to her. 114 00:08:31,400 --> 00:08:33,600 (I so need a fag right now.) 115 00:08:56,520 --> 00:08:57,560 Sir? 116 00:09:03,200 --> 00:09:05,440 Something to do with his family? 117 00:09:11,320 --> 00:09:14,920 Michael Thompson opens this every morning and he sees this. 118 00:09:49,120 --> 00:09:51,920 Was Michael his real name? 119 00:09:51,920 --> 00:09:54,920 Yeah. Michael Thompson, though, not Michael Maguire. 120 00:09:57,560 --> 00:09:59,720 - Was he married? - I don't know. 121 00:10:01,280 --> 00:10:03,840 What about children? Did he have children? 122 00:10:03,840 --> 00:10:06,280 Did he kill that boy, Robbie? Do you think he...? 123 00:10:06,280 --> 00:10:08,000 We don't know who killed Robbie. 124 00:10:09,160 --> 00:10:11,120 We don't know who killed Michael. 125 00:10:13,040 --> 00:10:14,200 Or why. 126 00:10:17,000 --> 00:10:19,440 But we're doing our best to find out. 127 00:10:23,680 --> 00:10:26,000 Did anybody ever come to the house? 128 00:10:27,640 --> 00:10:31,600 Was there anybody...hanging around? 129 00:10:31,600 --> 00:10:34,000 Anything unusual? 130 00:10:34,000 --> 00:10:35,200 Unusual? 131 00:10:36,880 --> 00:10:38,960 He never talked about his past, 132 00:10:38,960 --> 00:10:41,120 he was always going off on business trips - 133 00:10:41,120 --> 00:10:43,520 sometimes at a couple of hours' notice. 134 00:10:43,520 --> 00:10:45,960 His flat looked like no-one lived there. 135 00:10:45,960 --> 00:10:49,040 And someone trashed my workshop and he knew who it was. 136 00:10:49,040 --> 00:10:51,920 - Apart from that...no... - No. - ..nothing. 137 00:10:58,960 --> 00:11:01,120 Does this mean anything to you? 138 00:11:03,520 --> 00:11:05,760 Is that his family? 139 00:11:05,760 --> 00:11:07,200 I don't know. 140 00:11:11,440 --> 00:11:12,680 I know... 141 00:11:14,160 --> 00:11:16,240 I know you need answers. 142 00:11:17,920 --> 00:11:19,800 I will do my best. 143 00:11:33,360 --> 00:11:36,480 Do you reject sin so as to live in the freedom of God's children? 144 00:11:36,480 --> 00:11:37,680 - BOTH: - I do. 145 00:11:37,680 --> 00:11:41,320 Do you reject the glamour of evil and refuse to be mastered by sin? 146 00:11:41,320 --> 00:11:42,560 - BOTH: - I do. 147 00:11:42,560 --> 00:11:44,720 Do you believe in God, the Father Almighty, 148 00:11:44,720 --> 00:11:46,960 - creator of heaven and Earth? - I do. 149 00:11:46,960 --> 00:11:49,920 Do you believe in Jesus Christ, his only son our Lord, 150 00:11:49,920 --> 00:11:53,840 who was born of the Virgin Mary, was crucified, died and was buried, 151 00:11:53,840 --> 00:11:57,120 rose from the dead and is now seated at the right hand of the Father? 152 00:11:57,120 --> 00:11:58,920 I do. 153 00:11:58,920 --> 00:12:01,240 Christ, what a cock-up. 154 00:12:01,240 --> 00:12:04,040 - Not our cock-up. - I never said it was. 155 00:12:04,040 --> 00:12:08,040 We were obstructed and kept in the dark by one of the offices 156 00:12:08,040 --> 00:12:10,200 under your jurisdiction. 157 00:12:10,200 --> 00:12:13,080 Now, someone needs to make sure that my DI 158 00:12:13,080 --> 00:12:15,520 - gets the co-operation that he needs. - Yeah... 159 00:12:15,520 --> 00:12:18,600 someone has already been asked to step in 160 00:12:18,600 --> 00:12:20,160 and oversee the situation. 161 00:12:20,160 --> 00:12:22,520 Mum. You're hogging the wee lassie. 162 00:12:22,520 --> 00:12:25,200 Oh, darling, I'm so sorry. 163 00:12:25,200 --> 00:12:28,040 - Watch her head! There we are. - Have you been good for Granny? 164 00:12:28,040 --> 00:12:30,520 Oh, good girl. 165 00:12:30,520 --> 00:12:33,760 - Ben, darling, you remember Rhona? - How could I forget? 166 00:12:33,760 --> 00:12:37,360 - Really glad you could come, Rhona. - Oh, thank you. It's my privilege. 167 00:12:37,360 --> 00:12:41,160 - The, er, outlaws want a shot of her. - That was so nice, 168 00:12:41,160 --> 00:12:45,200 - Bernadette being her middle name - I didn't know. - Wanted to surprise you. 169 00:12:48,040 --> 00:12:49,760 - Thanks, Mum. - Thank you. 170 00:12:52,120 --> 00:12:54,440 Bernadette. After your mum. 171 00:12:59,160 --> 00:13:02,440 So, I'm going to call a meeting of all relevant parties. 172 00:13:02,440 --> 00:13:05,640 How soon do you think your DI Perez can get over here? 173 00:13:05,640 --> 00:13:07,360 Given our relationship, 174 00:13:07,360 --> 00:13:12,600 do you think that someone may have a concern about your...impartiality? 175 00:13:12,600 --> 00:13:15,200 - Would you? - No! 176 00:13:15,200 --> 00:13:17,040 So what's bothering you, then? 177 00:13:18,280 --> 00:13:21,160 I suppose I don't like the idea of someone bad-mouthing you. 178 00:13:21,160 --> 00:13:25,200 Oh, darling, really, you're going to have to toughen up. 179 00:13:25,200 --> 00:13:28,000 Looks like it's going to be a rather bumpy ride. 180 00:13:28,000 --> 00:13:30,640 Come on, let's go and find the Champagne. 181 00:13:33,080 --> 00:13:35,960 PILOT: 'Ladies and gentlemen, as we start our descent into Glasgow, 182 00:13:35,960 --> 00:13:38,400 'please make sure your seat backs and tray tables 183 00:13:38,400 --> 00:13:40,640 'are in their full upright position. 184 00:13:40,640 --> 00:13:43,800 'Make sure your seatbelt is securely fastened and all carry-on luggage 185 00:13:43,800 --> 00:13:46,000 'is stowed underneath the seat in front of you 186 00:13:46,000 --> 00:13:47,800 'or in the overhead bins.' 187 00:13:56,040 --> 00:13:58,200 Assistant Chief Constable Henry Grimes, 188 00:13:58,200 --> 00:14:00,720 head of the Organised Crime Group Task Force, 189 00:14:00,720 --> 00:14:04,000 and Chief Super Mike Gillan, head of the Witness Protection Programme, 190 00:14:04,000 --> 00:14:09,040 - and DS Asha Israni. "Iss-rani"? - "Ish-rani." - Israni. 191 00:14:09,040 --> 00:14:13,360 Michael Thompson's dedicated handler. So... 192 00:14:13,360 --> 00:14:16,440 This is not an enquiry into the mistakes that have been made. 193 00:14:16,440 --> 00:14:19,720 It is a salvage operation to see how best to move forward. 194 00:14:19,720 --> 00:14:23,440 DI Perez, you are investigating the murders of Michael Thompson, 195 00:14:23,440 --> 00:14:27,280 - Robbie Morton and...the shooting of... - Leanne Randall. 196 00:14:27,280 --> 00:14:30,840 ..Leanne Randall. Exactly. All of which you believe to be connected. 197 00:14:30,840 --> 00:14:33,920 - Is that right? - Yes. - What do you need? 198 00:14:36,120 --> 00:14:39,160 Assurances from all the agencies present that they'll co-operate 199 00:14:39,160 --> 00:14:42,480 fully with our enquiries, starting off by confirming 200 00:14:42,480 --> 00:14:45,600 who Michael Thompson was testifying against. 201 00:14:45,600 --> 00:14:49,280 Is there any reason why DI Perez shouldn't get what he's asking for? 202 00:14:49,280 --> 00:14:51,680 Well, there is an issue of security. 203 00:14:51,680 --> 00:14:55,680 A concern that the confidentiality protocols in Shetland are... 204 00:14:55,680 --> 00:14:58,520 well, perhaps not quite as rigorous as one might wish. 205 00:14:58,520 --> 00:15:02,040 Thanks to your obfuscations we didn't even know who Thompson was! 206 00:15:02,040 --> 00:15:04,520 - So if you're suggesting... - His whereabouts were leaked 207 00:15:04,520 --> 00:15:06,920 - and not by us. - Don't you dare try and pin this on us. 208 00:15:06,920 --> 00:15:11,120 Witness Protection. The clue's in the name. (Bloody arse.) 209 00:15:11,120 --> 00:15:15,000 Ms Kelly, insults at this juncture are unhelpful. 210 00:15:15,000 --> 00:15:19,520 Mr Gillan, if you continue to waste my time by trying to use this as 211 00:15:19,520 --> 00:15:22,360 a face-saving forum, then you'll be landed with the lunch bill 212 00:15:22,360 --> 00:15:25,120 afterwards, and I was thinking Romano's and I won't hold back. 213 00:15:26,600 --> 00:15:30,120 It's in no-one's interests for this to become public knowledge. 214 00:15:30,120 --> 00:15:33,160 For that reason alone, DI Perez will have your full co-operation 215 00:15:33,160 --> 00:15:34,640 in his investigation, 216 00:15:34,640 --> 00:15:38,320 beginning with an answer to the question that he asked earlier. 217 00:15:43,560 --> 00:15:45,480 Arthur McCall. 218 00:15:45,480 --> 00:15:48,320 That's who Michael Thompson was testifying against. 219 00:16:24,000 --> 00:16:27,200 Yeah, he used to run the heroin trade in the west of Scotland. 220 00:16:27,200 --> 00:16:30,240 Never came across him myself but, you know, heard the name. 221 00:16:30,240 --> 00:16:34,000 - So he's our chief suspect? - Yeah, looks like it. 222 00:16:34,000 --> 00:16:36,480 - I can't believe that. - What? 223 00:16:36,480 --> 00:16:39,720 The Snake Pit's a scented candle shop! 224 00:16:41,880 --> 00:16:44,720 So you used to drink in the Snake Pit? 225 00:16:44,720 --> 00:16:48,000 I used to go in there. On raids. 226 00:16:48,000 --> 00:16:51,200 I was young. I didn't know any better. 227 00:16:51,200 --> 00:16:54,240 Had a few mad nights in there. 228 00:16:54,240 --> 00:16:57,040 So Shetland's like rehab for you, then? 229 00:16:57,040 --> 00:17:00,160 Sodom and Gomorrah's rehab compared to the Snake Pit. 230 00:17:02,280 --> 00:17:05,920 - Sometimes I miss Glasgow. Don't you? - Uh-huh. 231 00:17:05,920 --> 00:17:07,480 Sometimes. 232 00:17:23,000 --> 00:17:26,400 - Thomas Monro. - James! How in the name of the wee man are you? 233 00:17:26,400 --> 00:17:27,920 That's a very nice suit. 234 00:17:27,920 --> 00:17:31,120 - Does that mean you've finally found yourself a girlfriend? - You kiddin'? 235 00:17:31,120 --> 00:17:35,200 Only sex I get these days is pickpockets and airport security. 236 00:17:35,200 --> 00:17:38,480 This is the new era, Jimmy - Scottish National Police. 237 00:17:38,480 --> 00:17:41,960 - Sorry. DS McIntosh, isn't it? - Yes. 238 00:17:41,960 --> 00:17:45,640 That's him just showing off that he used to work in intelligence. 239 00:17:45,640 --> 00:17:48,760 Come on, I've got you some desk space. 240 00:17:50,440 --> 00:17:54,000 We won't be disturbed in here - techies havenae finished yet. 241 00:17:55,840 --> 00:17:58,720 Michael Thompson. Close associate of Arthur McCall. 242 00:17:58,720 --> 00:18:00,440 He still running heroin? 243 00:18:00,440 --> 00:18:03,120 McCall has diversified into many other activities, 244 00:18:03,120 --> 00:18:04,920 some of which are actually legal. 245 00:18:04,920 --> 00:18:08,560 He's got money in wind farms, public-sector building contracts, 246 00:18:08,560 --> 00:18:10,640 private health-care facilities. 247 00:18:10,640 --> 00:18:12,280 It's horrible, Jimmy. 248 00:18:12,280 --> 00:18:14,680 I thought we had Arthur when we got Michael Thompson. 249 00:18:14,680 --> 00:18:17,040 He was close to him, you know? Inner circle. 250 00:18:17,040 --> 00:18:18,880 How did you land Michael? 251 00:18:18,880 --> 00:18:21,960 A lot of people round here trying to take credit for that. 252 00:18:21,960 --> 00:18:24,680 If you ask me, he wanted to be turned. 253 00:18:24,680 --> 00:18:27,480 - Made it very easy for us. - Why? 254 00:18:27,480 --> 00:18:31,040 Sometimes a man's just had a bellyful. 255 00:18:31,040 --> 00:18:33,680 Anyway, we got Michael on money-laundering charges 256 00:18:33,680 --> 00:18:35,760 via his private-security company. 257 00:18:35,760 --> 00:18:39,680 - Had enough to put him away for 20 years. - So you offered him a deal? 258 00:18:39,680 --> 00:18:44,040 He'd witnessed Arthur's recreational murder of one Kevin Willkie - 259 00:18:44,040 --> 00:18:45,920 a wee rat himself. 260 00:18:45,920 --> 00:18:49,800 He'd had his hand in the till so Arthur took it off with a machete. 261 00:18:51,440 --> 00:18:53,440 Michael told us where to find the body. 262 00:18:53,440 --> 00:18:57,280 Even gave us eyewitness testimony that it was Arthur that killed him. 263 00:18:57,280 --> 00:19:00,120 - So we put him on witness protection in Shetland. - I'm going to need to 264 00:19:00,120 --> 00:19:01,560 speak to Arthur McCall. 265 00:19:01,560 --> 00:19:04,200 With Michael's death, the case against Arthur collapsed. 266 00:19:04,200 --> 00:19:06,480 As of today McCall is a free man. 267 00:19:06,480 --> 00:19:09,160 His lawyer's already threatening a suit for wrongful arrest, 268 00:19:09,160 --> 00:19:11,120 so you can't even put him under surveillance. 269 00:19:11,120 --> 00:19:13,680 - He'll just tell you to piss off. - I'm also going to need a list of 270 00:19:13,680 --> 00:19:16,320 everybody that knew Michael Thompson was stashed on Shetland, 271 00:19:16,320 --> 00:19:18,560 because we've got a second murder there - 272 00:19:18,560 --> 00:19:21,560 a young boy called Robbie Morton - and it's connected to the murder 273 00:19:21,560 --> 00:19:25,120 of your star witness. Now, if there's a leak... 274 00:19:25,120 --> 00:19:26,960 Who said anything about a leak? 275 00:19:26,960 --> 00:19:30,880 Oh, come on, Tommy, what did you bring us all the way up here for? 276 00:19:30,880 --> 00:19:33,120 You think there's a leak, don't you? 277 00:19:34,920 --> 00:19:36,480 Well, if there isn't 278 00:19:36,480 --> 00:19:38,960 I'd like to know how McCall found your man out in Shetland. 279 00:20:09,000 --> 00:20:11,040 MACHINE BEEPS RHYTHMICALLY 280 00:20:25,760 --> 00:20:27,680 Billy. 281 00:20:27,680 --> 00:20:30,800 - Anything from the search teams? - No. 282 00:20:30,800 --> 00:20:33,800 - What about the door-to-door? - Ditto, I'm afraid. 283 00:20:33,800 --> 00:20:35,760 It's a huge area you've asked them to cover. 284 00:20:35,760 --> 00:20:37,320 Get back onto the co-ordinator. 285 00:20:37,320 --> 00:20:39,720 If they need more manpower, I'll see what I can do. 286 00:20:39,720 --> 00:20:42,880 PHONE BUZZES 287 00:20:42,880 --> 00:20:44,880 Your phone's ringing. 288 00:20:44,880 --> 00:20:46,680 Hello? 289 00:20:46,680 --> 00:20:48,200 Erm, yeah. 290 00:20:58,280 --> 00:21:01,560 Sorry. His mum's away on a work trip. 291 00:21:03,080 --> 00:21:06,160 - Have you been in the wars, Logan? - Not for the first time. 292 00:21:09,600 --> 00:21:11,600 I'm really sorry about this. 293 00:21:11,600 --> 00:21:13,840 Listen, Sandy, I've dealt with worse. 294 00:21:13,840 --> 00:21:16,720 But it's best to nip these things in the bud. 295 00:21:16,720 --> 00:21:19,840 Best if you take him home for the rest of the day. 296 00:21:19,840 --> 00:21:22,360 We won't call it an exclusion. Just a time-out. 297 00:21:22,360 --> 00:21:25,800 It's no excuse for him starting fights but... 298 00:21:25,800 --> 00:21:27,960 there's been a lot happening at home recently, 299 00:21:27,960 --> 00:21:31,040 - a lot for him to deal with. - Look... 300 00:21:33,040 --> 00:21:37,280 Logan's been telling people that you put his dad in prison. 301 00:21:45,720 --> 00:21:48,040 Your dad's a fine man, Logan. 302 00:21:48,040 --> 00:21:51,400 If you think it's my fault he's in prison... 303 00:21:51,400 --> 00:21:53,760 I mean... 304 00:21:53,760 --> 00:21:58,600 I can see that's what it might feel like, that I took him away. 305 00:22:00,920 --> 00:22:02,920 But that's not how it was. 306 00:22:05,320 --> 00:22:07,760 It was Craig. 307 00:22:07,760 --> 00:22:09,480 Craig? 308 00:22:09,480 --> 00:22:14,320 Cousin Craig. He said you put my dad in jail. 309 00:22:15,520 --> 00:22:17,400 Well... 310 00:22:17,400 --> 00:22:19,200 maybe he was joking. 311 00:22:21,240 --> 00:22:23,480 Not a very funny joke, eh? 312 00:22:30,120 --> 00:22:33,120 Logan...listen to me. 313 00:22:34,440 --> 00:22:37,200 Whatever Craig told you, 314 00:22:37,200 --> 00:22:38,600 it's not true. 315 00:22:39,920 --> 00:22:44,600 I thought if you put him in prison you could bring him back. 316 00:23:20,440 --> 00:23:21,680 Perez, isn't it? 317 00:23:23,720 --> 00:23:25,240 Mr McCall. 318 00:23:27,320 --> 00:23:31,280 I wonder what it is that attracts the plain-clothes to this place. 319 00:23:31,280 --> 00:23:35,120 The plods prefer that Paki joint down the road. 320 00:23:35,120 --> 00:23:38,240 Maybe it's the institutional racism of the intelligence service. 321 00:23:41,960 --> 00:23:43,800 I know why you're here. 322 00:23:45,160 --> 00:23:46,760 It's a shame about Michael. 323 00:23:46,760 --> 00:23:48,680 Are you going to tell me when the funeral is? 324 00:23:52,760 --> 00:23:55,520 I've been on remand for six months. 325 00:23:55,520 --> 00:23:57,400 This is damaging my business, 326 00:23:57,400 --> 00:23:59,400 so I'm here to tell you, 327 00:23:59,400 --> 00:24:02,040 you'd best bugger off back to Shetland. 328 00:24:02,040 --> 00:24:04,000 I will. When I'm ready. 329 00:24:04,000 --> 00:24:07,640 There's no way you're going to pin this Mick Thompson thing on me. 330 00:24:09,320 --> 00:24:11,320 Oh... 331 00:24:11,320 --> 00:24:12,760 Before I go.... 332 00:24:21,840 --> 00:24:23,280 I don't think so. 333 00:24:23,280 --> 00:24:24,800 - No... - HE CHUCKLES 334 00:24:24,800 --> 00:24:28,080 It's no' what you think. Wee misunderstanding there. 335 00:24:29,440 --> 00:24:31,000 Found in a skip. 336 00:24:33,520 --> 00:24:36,040 Is that no' your wife? Your ex-wife. 337 00:24:36,040 --> 00:24:37,920 - MCCALL LAUGHS - Your dead wife. 338 00:24:40,640 --> 00:24:43,760 I'll tell you what... finders keepers. 339 00:24:45,240 --> 00:24:47,240 I'll just keep hold of that myself. 340 00:25:11,600 --> 00:25:13,240 He just make an approach? 341 00:25:13,240 --> 00:25:15,480 Nah, just trying to rattle my cage. 342 00:25:17,160 --> 00:25:19,080 Showed me a photograph of Fran. 343 00:25:19,080 --> 00:25:22,360 - Jimmy... - And he knew Michael Thompson was dead. 344 00:25:24,200 --> 00:25:26,600 Right, listen. 345 00:25:26,600 --> 00:25:28,600 There's a file in your office. 346 00:25:28,600 --> 00:25:32,560 Five people knew Michael was in Shetland. All of them are listed. 347 00:25:32,560 --> 00:25:35,440 Plus everything you'll ever need on my Michael Thompson inquiry. 348 00:25:35,440 --> 00:25:37,520 Is there any word from Michael's handler? 349 00:25:37,520 --> 00:25:40,400 2pm over at the Serious Crime Campus. 350 00:25:40,400 --> 00:25:45,280 They've got no choice. Phyllis Brenan's kicking shins over this. 351 00:25:45,280 --> 00:25:49,160 They've insisted on a formal, on-the-record interview. 352 00:25:49,160 --> 00:25:53,240 They're very defensive about this, Jimmy. They know they arsed up. 353 00:25:53,240 --> 00:25:55,040 And Arthur McCall... 354 00:25:57,240 --> 00:25:59,880 - Just watch your back, eh? - Aye. 355 00:26:01,160 --> 00:26:02,320 Oh... 356 00:26:05,080 --> 00:26:09,160 I found that in Michael Thompson's flat in Shetland. 357 00:26:10,520 --> 00:26:15,200 I don't know any of the punters but that's St Bride's up in Dennistoun. 358 00:26:17,160 --> 00:26:18,840 Well done. 359 00:26:18,840 --> 00:26:21,720 The bond between dedicated witness protection officer 360 00:26:21,720 --> 00:26:24,600 and client is like a marriage. 361 00:26:24,600 --> 00:26:26,360 A kind of temporary marriage. 362 00:26:26,360 --> 00:26:30,040 And like any marriage it's built on mutual trust and respect... 363 00:26:30,040 --> 00:26:32,960 How often were you in contact with Michael Thompson? 364 00:26:35,160 --> 00:26:37,680 - Regularly. - How regularly? 365 00:26:37,680 --> 00:26:40,040 Well, at least, um, every couple of weeks. 366 00:26:40,040 --> 00:26:42,560 And you never mentioned the incident on the ferry with him 367 00:26:42,560 --> 00:26:44,880 - and Robbie Morton? - Not when it happened. 368 00:26:44,880 --> 00:26:49,800 - But later, yes. - And your first response to that was to provide him 369 00:26:49,800 --> 00:26:53,200 with a fake alibi and lodge a bogus complaint against me? 370 00:26:53,200 --> 00:26:55,400 We needed to keep him safe until McCall's trial. 371 00:26:55,400 --> 00:26:57,920 We would have handed him back to you, soon as he testified, 372 00:26:57,920 --> 00:27:00,840 if he'd been guilty of any crime. 373 00:27:00,840 --> 00:27:03,160 Do you think he killed Robbie Morton? 374 00:27:03,160 --> 00:27:04,560 He was not that stupid. 375 00:27:04,560 --> 00:27:07,000 Do you think he was in contact with anyone from his past? 376 00:27:07,000 --> 00:27:09,680 DI Perez, as with a marriage, does your wife 377 00:27:09,680 --> 00:27:13,000 know what you're doing and thinking every moment of every day? 378 00:27:19,000 --> 00:27:20,960 Does that mean anything to you? 379 00:27:26,560 --> 00:27:28,960 - No. - We found it in Michael's flat. 380 00:27:28,960 --> 00:27:31,080 It was the only personal effect we found 381 00:27:31,080 --> 00:27:33,000 so it must've meant something to him. 382 00:27:33,000 --> 00:27:35,440 He didn't really talk about his family. 383 00:27:48,960 --> 00:27:52,000 How do you feel about all this? 384 00:27:52,000 --> 00:27:55,520 I mean, you persuade somebody to leave behind their friends 385 00:27:55,520 --> 00:27:58,160 and their family and their loved ones 386 00:27:58,160 --> 00:28:03,400 and to cut all ties with their past and to trust you, completely. 387 00:28:03,400 --> 00:28:05,880 You take their life in your hands. 388 00:28:08,000 --> 00:28:10,680 So it's not really like a marriage at all, is it? 389 00:28:12,560 --> 00:28:14,800 It's more like having a child. 390 00:28:20,360 --> 00:28:23,360 Look, erm, I wouldn't know. I don't have any children. 391 00:28:40,400 --> 00:28:42,480 How'd it go with the handler? 392 00:28:42,480 --> 00:28:43,640 Dunno. 393 00:28:45,320 --> 00:28:47,320 She doesnae like her boss, though. 394 00:28:49,240 --> 00:28:51,520 Tommy's moving-in present for us. 395 00:28:51,520 --> 00:28:55,080 Right, Michael Thompson - 396 00:28:55,080 --> 00:28:57,120 surveillance reports, 397 00:28:57,120 --> 00:28:59,680 transcripts of intercepted phone calls. 398 00:28:59,680 --> 00:29:01,880 I need you to start going through all of this - 399 00:29:01,880 --> 00:29:05,960 associates, friends, family. Anyone he might have got in contact with 400 00:29:05,960 --> 00:29:08,680 after he went into witness protection 401 00:29:08,680 --> 00:29:11,960 or someone who found out that he was on Shetland. 402 00:29:11,960 --> 00:29:14,480 Cos if Arthur McCall ordered Michael's death, 403 00:29:14,480 --> 00:29:16,920 then how did he know where to find him? 404 00:29:16,920 --> 00:29:20,440 Was it an internal leak or did Michael give himself away? 405 00:29:20,440 --> 00:29:22,720 Now, see if you can make that link 406 00:29:22,720 --> 00:29:26,760 - and we've got a chance of nailing Arthur. - OK. 407 00:29:28,440 --> 00:29:29,960 Where are you going? 408 00:29:29,960 --> 00:29:33,280 Er, Dennistoun. Then Cassie. 409 00:29:33,280 --> 00:29:34,680 Send my love. 410 00:29:57,400 --> 00:30:02,840 - Yes? - Oh, hello. I'm Detective Inspector Perez. 411 00:30:02,840 --> 00:30:06,200 - Right. - I'm trying to trace a family 412 00:30:06,200 --> 00:30:08,440 and I was wondering if you might know 413 00:30:08,440 --> 00:30:10,800 who does the wedding photography around here. 414 00:30:10,800 --> 00:30:13,320 Well, there's a couple. I could find you their cards. 415 00:30:14,960 --> 00:30:17,440 I know that dress. That's one of mine. 416 00:30:17,440 --> 00:30:19,920 - And the flower girls' dresses. - Really, you made those? 417 00:30:19,920 --> 00:30:21,160 Every last stitch. 418 00:30:21,160 --> 00:30:23,680 Of course, that was before people ordered on the internet. 419 00:30:23,680 --> 00:30:26,360 They say it's silk organza but you don't know it's not polyester 420 00:30:26,360 --> 00:30:27,800 until you've got it in your hands. 421 00:30:27,800 --> 00:30:30,560 I take it it would be too much to ask that you remember the names? 422 00:30:30,560 --> 00:30:32,280 No, sorry. 423 00:30:32,280 --> 00:30:35,800 - I remember that one. Right wee tyke. - You knew him? 424 00:30:35,800 --> 00:30:38,320 No, I didn't exactly know him... 425 00:30:38,320 --> 00:30:40,320 What? 426 00:30:40,320 --> 00:30:43,480 Nothing. It's just really sad. 427 00:30:43,480 --> 00:30:45,640 I can't remember his name 428 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 but it was just him and his mum 429 00:30:47,640 --> 00:30:49,360 and, well, she died 430 00:30:49,360 --> 00:30:53,120 from heroin, a couple of years after this photo was taken. 431 00:30:56,600 --> 00:30:58,920 And do you know what happened to him? 432 00:30:58,920 --> 00:31:02,520 They took him into care. Then he ran away. 433 00:31:02,520 --> 00:31:03,560 Right. 434 00:31:04,760 --> 00:31:06,280 God knows where he is now. 435 00:31:17,000 --> 00:31:19,160 Cora. 436 00:31:19,160 --> 00:31:23,160 I want you to fast-track some DNA work for me. 437 00:31:35,240 --> 00:31:36,560 This is nice. 438 00:31:37,880 --> 00:31:40,560 I know, Dad. It's nice. 439 00:31:40,560 --> 00:31:41,840 Too nice. 440 00:31:43,600 --> 00:31:45,920 Things can never be too nice, Cassie. 441 00:31:48,240 --> 00:31:50,160 Have you been to see Gran and Grandad yet? 442 00:31:52,320 --> 00:31:55,800 - Stop trying to change the subject. - You're putting it off, aren't you? 443 00:31:55,800 --> 00:31:58,920 I'm going to see them this afternoon. Satisfied? 444 00:32:01,720 --> 00:32:04,520 So...are you going to tell me about Edison? 445 00:32:05,680 --> 00:32:09,360 Edison Orantes Carvaehellio. He's Brazilian. 446 00:32:10,760 --> 00:32:12,280 And we're late. 447 00:32:16,120 --> 00:32:20,720 Brazil is booming these days, Mr Perez. More booming than Europe. 448 00:32:20,720 --> 00:32:22,640 Me and Cassie could do really well. 449 00:32:22,640 --> 00:32:25,680 Edison's just finished an MBA at Strathclyde Business School. 450 00:32:25,680 --> 00:32:29,120 Sao Paolo is the hottest spot in Brazil right now. 451 00:32:29,120 --> 00:32:30,240 Right. 452 00:32:32,280 --> 00:32:34,840 Erm...we've got an idea. 453 00:32:35,840 --> 00:32:39,120 Scottish produce into the Brazilian market. 454 00:32:39,120 --> 00:32:42,560 Wild salmon, Harris tweed... 455 00:32:42,560 --> 00:32:44,440 square sausages. 456 00:32:46,160 --> 00:32:47,520 It's a joke. 457 00:32:48,560 --> 00:32:49,760 Yeah, I know. 458 00:32:55,520 --> 00:32:58,800 I, uh... I need to check some messages. 459 00:33:01,480 --> 00:33:05,840 - Listen, Dad, Edison's really going places. - Yeah. Sao Paolo. 460 00:33:05,840 --> 00:33:08,440 - And taking you with him. - It's dead safe. 461 00:33:08,440 --> 00:33:12,240 His mum's only been carjacked like three times. 462 00:33:12,240 --> 00:33:13,560 I'm kidding. 463 00:33:19,400 --> 00:33:21,200 I'm in love, Dad. 464 00:33:24,960 --> 00:33:26,600 You don't say. 465 00:33:31,760 --> 00:33:33,760 I like seeing you happy, Cass. 466 00:33:37,960 --> 00:33:39,320 OK? 467 00:33:40,480 --> 00:33:42,280 Yeah. OK. 468 00:33:44,680 --> 00:33:46,040 Yeah. 469 00:33:46,040 --> 00:33:47,960 We're getting there. 470 00:34:11,760 --> 00:34:14,640 - Hello, there. - Jimmy! 471 00:34:16,240 --> 00:34:19,280 - You wee smasher. - Hi, George. - Hi. 472 00:34:19,280 --> 00:34:21,880 So what brings you to Glasgow, Jimmy? 473 00:34:21,880 --> 00:34:23,960 He never learns, does he, James? 474 00:34:23,960 --> 00:34:26,400 You know James can't talk about his work. 475 00:34:26,400 --> 00:34:29,080 - Aye, you havenae changed, George. - I know. 476 00:34:29,080 --> 00:34:33,000 - You all thought I'd be dribbling in a care home by now. - If only. 477 00:34:33,000 --> 00:34:35,440 Hey! Who's going to protect you when I'm gone? 478 00:34:35,440 --> 00:34:39,160 Protect me? Just because we had that wee break-in yesterday. 479 00:34:39,160 --> 00:34:41,520 - You had a break-in? - Aye - just kids. 480 00:34:41,520 --> 00:34:44,080 They scarpered the minute they heard my feet on the stairs. 481 00:34:44,080 --> 00:34:45,560 Did they take anything? 482 00:34:45,560 --> 00:34:47,080 A photo. 483 00:34:48,480 --> 00:34:50,160 Frannie at that marathon. 484 00:34:51,360 --> 00:34:54,440 They must have thought the frame was silver. 485 00:34:54,440 --> 00:34:55,920 It was only plated. 486 00:34:58,040 --> 00:35:02,080 You don't have a copy of that one, do you, Jimmy? I did love it. 487 00:35:06,400 --> 00:35:09,640 Er, no. No, I don't think so. I don't have one of them. 488 00:35:13,120 --> 00:35:16,000 Tommy. It's Jimmy Perez. 489 00:35:17,320 --> 00:35:19,480 How do I find Arthur McCall? 490 00:35:58,000 --> 00:35:59,760 Well... 491 00:35:59,760 --> 00:36:02,720 look at you, Mr Perez, 492 00:36:02,720 --> 00:36:05,200 walking in here, uninvited. 493 00:36:05,200 --> 00:36:07,600 I find that plain disrespectful. 494 00:36:10,160 --> 00:36:12,560 Let me guess. 495 00:36:12,560 --> 00:36:15,280 You're investigating a crime. 496 00:36:15,280 --> 00:36:17,920 A crime that works to my advantage. 497 00:36:17,920 --> 00:36:21,600 You might even think I'm responsible for that crime. 498 00:36:21,600 --> 00:36:24,240 That I ordered that crime. 499 00:36:26,280 --> 00:36:28,680 You might even think I had 500 00:36:28,680 --> 00:36:31,680 inside knowledge that allowed me 501 00:36:31,680 --> 00:36:33,520 to have that crime committed. 502 00:36:35,160 --> 00:36:37,240 But you cannae prove it. 503 00:36:38,920 --> 00:36:40,400 Cos there's nae evidence. 504 00:36:53,040 --> 00:36:55,200 I can get inside your life. 505 00:36:58,680 --> 00:37:00,240 Inside your head. 506 00:37:02,200 --> 00:37:04,480 I can do a lot of damage. 507 00:37:07,080 --> 00:37:09,080 So why don't you piss off 508 00:37:09,080 --> 00:37:12,160 back to Shetland and shag a sheep? 509 00:37:13,920 --> 00:37:15,360 Your wife's dead. 510 00:37:17,240 --> 00:37:19,080 You can shag anything you like. 511 00:38:30,400 --> 00:38:34,160 Tell Alan to clean himself up before he comes in. 512 00:38:34,160 --> 00:38:35,920 Don't want blood on the carpet. 513 00:38:45,320 --> 00:38:46,720 PHONE RINGS 514 00:38:50,520 --> 00:38:52,000 HE EXHALES 515 00:38:56,200 --> 00:38:59,360 - Tosh. - Look, I'm losing the ability to focus my eyes here, 516 00:38:59,360 --> 00:39:01,600 I'm going to call it a day. 517 00:39:01,600 --> 00:39:04,160 OK. You find anything? 518 00:39:04,160 --> 00:39:06,440 Nothing yet. But I heard from Sandy. 519 00:39:06,440 --> 00:39:09,280 They've confirmed it was the same gun used to shoot Leanne 520 00:39:09,280 --> 00:39:13,000 and Michael. No change in her condition. What about you? 521 00:39:13,000 --> 00:39:14,520 Did you find anything? 522 00:39:16,760 --> 00:39:19,000 I don't know. Maybe. 523 00:39:19,000 --> 00:39:20,920 Are you OK? 524 00:39:20,920 --> 00:39:22,360 Yeah, I'm fine. 525 00:39:23,680 --> 00:39:28,120 - I'll let you know if my maybe becomes a something, OK? - OK. 526 00:39:28,120 --> 00:39:31,040 - Have a good night. - You too. 527 00:39:48,840 --> 00:39:51,520 LIVELY MUSIC PLAYS 528 00:40:25,440 --> 00:40:28,400 Evening, everybody! Are you all right? 529 00:40:28,400 --> 00:40:32,880 Well, I'm no' too good at speeches. But, er... Where's my granny? 530 00:40:32,880 --> 00:40:38,400 - She's here! - Oh, my wee granny Bella is... 531 00:40:38,400 --> 00:40:41,000 the biggest, best influence on my life. 532 00:40:41,000 --> 00:40:42,920 - VARIOUS: Aw! - Aw! 533 00:40:42,920 --> 00:40:46,240 I know I've no' exactly been a saint these last few years, but, er... 534 00:40:48,120 --> 00:40:50,920 ..everything good in me is her doing. 535 00:40:50,920 --> 00:40:54,280 So, I'll ask you all to raise your glasses to Granny Bella! 536 00:40:54,280 --> 00:40:55,840 Happy birthday! 537 00:40:55,840 --> 00:40:59,400 - VARIOUS: Happy birthday! - Happy birthday! - Happy birthday! 538 00:40:59,400 --> 00:41:02,120 Here's to the next 80 years. 539 00:41:06,280 --> 00:41:08,160 - I'll be right back. - OK. 540 00:41:12,600 --> 00:41:13,960 Craig. 541 00:41:14,960 --> 00:41:17,040 Sandy, I telt Jimmy Perez already... 542 00:41:17,040 --> 00:41:19,760 I know what you said to Logan about me and his dad. 543 00:41:19,760 --> 00:41:22,640 Do you no' think Jenny's kids have got enough on their plates? 544 00:41:22,640 --> 00:41:25,320 I dunno what you're talking about. I never said nothing. 545 00:41:25,320 --> 00:41:28,640 "I never said nothing, I never did nothing, everybody's picking on me." 546 00:41:28,640 --> 00:41:30,520 How many times have we got to hear it? 547 00:41:30,520 --> 00:41:33,480 And how many times will you deny you were involved with Robbie Morton? 548 00:41:33,480 --> 00:41:36,040 Cos I know you were, and you're not getting rid of this one. 549 00:41:36,040 --> 00:41:38,160 - Not this time. - You know what this is, Sandy? 550 00:41:38,160 --> 00:41:39,720 This is police harassment. 551 00:41:39,720 --> 00:41:42,000 Logan probably just made it up to get the attention. 552 00:41:42,000 --> 00:41:44,640 You come near Logan again and I swear I'll have you charged 553 00:41:44,640 --> 00:41:46,760 and off this island before you can blink! 554 00:41:46,760 --> 00:41:48,240 What's going on? 555 00:41:51,640 --> 00:41:53,080 What's it look like? 556 00:42:03,080 --> 00:42:04,560 GENTLE PIANO PLAYS 557 00:42:23,520 --> 00:42:24,600 Hi. 558 00:42:27,560 --> 00:42:30,200 I think we owe you an apology. 559 00:42:31,680 --> 00:42:33,080 How's that? 560 00:42:34,280 --> 00:42:36,720 Is there somewhere more private we could talk? 561 00:42:39,920 --> 00:42:41,160 Thank you. 562 00:42:52,240 --> 00:42:54,640 - Do you have anything to drink? - Yeah. 563 00:42:58,560 --> 00:43:01,200 No, I was, er...I was thinking more minibar. 564 00:43:02,440 --> 00:43:04,680 Well, you wouldn't if you saw what was in it. 565 00:43:17,040 --> 00:43:19,280 It's supposed to be for a friend. 566 00:43:20,720 --> 00:43:22,960 I don't think he deserved it, anyway. 567 00:43:24,280 --> 00:43:26,040 - Cheers. - Cheers. 568 00:43:33,000 --> 00:43:35,080 We weren't straight with you today. 569 00:43:37,000 --> 00:43:40,480 My boss is too busy trying to cover his back. 570 00:43:42,040 --> 00:43:43,640 And mine. 571 00:43:43,640 --> 00:43:44,680 OK. 572 00:43:46,680 --> 00:43:48,880 Before he was killed, 573 00:43:48,880 --> 00:43:51,320 Michael Thompson was trying to renegotiate the terms 574 00:43:51,320 --> 00:43:53,120 of his witness protection deal. 575 00:43:53,120 --> 00:43:56,240 Shetland was only ever meant to be a staging post. 576 00:43:56,240 --> 00:43:59,480 We'd set him up with a new life after the trial but then... 577 00:43:59,480 --> 00:44:02,440 - he met someone. - Freya. - Yeah. 578 00:44:02,440 --> 00:44:05,160 And he wanted her to be part of his new life. 579 00:44:05,160 --> 00:44:08,680 He, er... He hadn't yet found a way to tell her that. 580 00:44:11,360 --> 00:44:14,920 - Do you want to sit down? - Thanks. 581 00:44:21,520 --> 00:44:22,760 Anyway... 582 00:44:24,080 --> 00:44:29,280 ..in exchange he offered to give us something big - 583 00:44:29,280 --> 00:44:31,880 something new, something that would change the whole game. 584 00:44:31,880 --> 00:44:34,640 My job was just to deliver him to a meeting with someone 585 00:44:34,640 --> 00:44:38,520 from the fiscal office, a guy by the name of Brian McDade. 586 00:44:38,520 --> 00:44:40,840 But Michael was only in the meeting for a few minutes 587 00:44:40,840 --> 00:44:45,000 before he walked out. He said that what he had to tell them... 588 00:44:45,000 --> 00:44:48,360 was too explosive to be trusted to one junior fiscal. 589 00:44:48,360 --> 00:44:52,040 He said he wanted more of them and he wanted them to be senior. 590 00:44:54,200 --> 00:44:56,720 And then within a week... 591 00:44:56,720 --> 00:44:58,000 he was dead. 592 00:44:59,480 --> 00:45:02,720 So you think that Brian McDade was the source of the leak? 593 00:45:02,720 --> 00:45:05,680 I don't know. But I think if there is a leak 594 00:45:05,680 --> 00:45:08,760 they would rather bury it than try to stop it. 595 00:45:13,240 --> 00:45:15,640 You said that... 596 00:45:15,640 --> 00:45:18,240 your boss was covering your back, too - how's that? 597 00:45:19,560 --> 00:45:24,240 When Robbie Morton's disappearance became a murder enquiry 598 00:45:24,240 --> 00:45:26,240 I wanted to pull Michael out. 599 00:45:27,640 --> 00:45:32,200 But he begged for time. He wanted to come clean to Freya, so... 600 00:45:32,200 --> 00:45:34,840 I cooked up an alibi. 601 00:45:34,840 --> 00:45:36,720 I bought him 24 hours. 602 00:45:41,280 --> 00:45:44,680 You know, if I took him out when I should have, he'd still be alive. 603 00:45:50,160 --> 00:45:52,000 So why didn't you? 604 00:45:54,040 --> 00:45:55,280 Cos... 605 00:45:58,040 --> 00:46:01,440 ..what's the point of a new life if it's not worth living? 606 00:46:18,120 --> 00:46:19,920 Do you want another drink? 607 00:46:23,400 --> 00:46:24,440 Sure. 608 00:46:31,640 --> 00:46:33,280 It's good whisky. 609 00:46:36,040 --> 00:46:38,360 So what did your friend do to unearn it? 610 00:46:40,680 --> 00:46:43,600 Friend's probably the wrong word. Um... 611 00:46:45,000 --> 00:46:48,680 My daughter was three years old when I met her mother 612 00:46:48,680 --> 00:46:52,960 and Duncan's her father and we co-parent. 613 00:46:54,280 --> 00:46:56,240 Not very harmoniously. 614 00:46:57,480 --> 00:47:00,440 - So is that your way of telling me that you're married? - No. 615 00:47:03,640 --> 00:47:05,560 No, Fran died. She's dead. 616 00:47:07,760 --> 00:47:09,680 I'm very sorry. 617 00:47:16,280 --> 00:47:19,080 It's not really how you expect things to go wrong, is it? 618 00:47:21,080 --> 00:47:23,920 I didn't expect things to go wrong. 619 00:47:25,280 --> 00:47:27,160 An optimist, uh? 620 00:47:33,120 --> 00:47:34,560 I should go. 621 00:47:37,520 --> 00:47:38,720 OK. 622 00:47:49,800 --> 00:47:50,960 Hey... 623 00:47:54,640 --> 00:47:56,880 Do you bite your nails and then you paint them 624 00:47:56,880 --> 00:47:59,040 or do you paint them and then you bite? 625 00:47:59,040 --> 00:48:00,480 I paint them. 626 00:48:32,960 --> 00:48:35,040 DOOR BEEPS AND UNLOCKS 627 00:48:39,600 --> 00:48:40,960 Alexander. 628 00:48:42,160 --> 00:48:44,880 Thanks for covering for me earlier, Billy. 629 00:48:44,880 --> 00:48:46,880 I had to pick up Jenny's son. 630 00:48:46,880 --> 00:48:48,680 Everything OK? 631 00:48:48,680 --> 00:48:50,240 Yeah. Yeah, sure. 632 00:48:51,520 --> 00:48:53,560 Only it's five o'clock in the morning 633 00:48:53,560 --> 00:48:55,720 and you're not due in till nine. 634 00:48:55,720 --> 00:48:59,800 Couldn't sleep. Thought I might as well make a start going through 635 00:48:59,800 --> 00:49:02,760 - those door-to-door reports. - Might help with the insomnia. 636 00:49:04,240 --> 00:49:09,080 - No-one came back with anything. - Still. On the desk? - Aye. 637 00:49:29,280 --> 00:49:32,320 PHONE BUZZES 638 00:49:44,120 --> 00:49:47,240 - Cora. - Ah, Jimmy. Did I wake you? 639 00:49:47,240 --> 00:49:50,880 No. Er...yeah. 640 00:49:50,880 --> 00:49:54,400 That DNA test you asked for? I've got the result. 641 00:49:56,440 --> 00:50:01,360 Robbie Morton and Michael Thompson - they're father and son. 642 00:50:04,760 --> 00:50:06,520 Whoa, er... 643 00:50:08,120 --> 00:50:09,160 OK. 644 00:50:19,120 --> 00:50:20,440 Thanks. 645 00:50:41,680 --> 00:50:44,760 - Father and son? - Yeah, that's not all. 646 00:50:44,760 --> 00:50:46,520 Before Michael was killed 647 00:50:46,520 --> 00:50:50,240 he was trying to renegotiate his witness protection deal. 648 00:50:50,240 --> 00:50:53,560 In return he was offering them something big. 649 00:50:53,560 --> 00:50:55,640 Nobody knows what it was 650 00:50:55,640 --> 00:50:58,800 but he did have a meeting with a junior fiscal called Brian McDade. 651 00:50:58,800 --> 00:51:01,040 Who told you this? 652 00:51:01,040 --> 00:51:03,960 Asha Israni. In confidence. 653 00:51:03,960 --> 00:51:06,240 A whistle-blower? 654 00:51:06,240 --> 00:51:09,880 So you were right - she doesn't like her boss. 655 00:51:17,240 --> 00:51:21,000 Ah, hello. This is DC Wilson from Lerwick Police. 656 00:51:21,000 --> 00:51:23,400 I was just wondering about the changeover day 657 00:51:23,400 --> 00:51:24,720 for your holiday cottage? 658 00:51:25,920 --> 00:51:27,080 Yesterday. 659 00:51:30,080 --> 00:51:34,600 And do you have a contact number for whoever was renting it last week? 660 00:51:37,120 --> 00:51:41,240 Brian McDade hasn't been at work for two days. He's called in sick. 661 00:51:41,240 --> 00:51:43,440 It's very out of character, apparently. 662 00:51:48,160 --> 00:51:51,440 - DC Wilson. - Mrs Whelan. Listen, I-I won't keep you. 663 00:51:51,440 --> 00:51:54,400 I just need to ask you about the holiday cottage you were renting. 664 00:51:54,400 --> 00:51:57,560 You said on the phone you saw a car there some time after 11.30 665 00:51:57,560 --> 00:51:59,800 - on Tuesday night? - Aye, that's right. 666 00:51:59,800 --> 00:52:02,440 We were all still up playing Monopoly. 667 00:52:02,440 --> 00:52:04,320 It was just a bit odd. Erm... 668 00:52:04,320 --> 00:52:07,360 the driver, well, he just got out and ran off. 669 00:52:07,360 --> 00:52:09,560 And this driver, did you get a good look at him? 670 00:52:09,560 --> 00:52:12,280 - It was dark. Sorry. - Is there anything you can remember? 671 00:52:12,280 --> 00:52:14,080 Erm... 672 00:52:14,080 --> 00:52:16,640 - He had a bag. - What kind of bag? - Wait a minute, Abby. 673 00:52:16,640 --> 00:52:19,880 Eh, long. Like the kind for keeping fishing rods in. 674 00:52:19,880 --> 00:52:22,320 - And did you see which way he went? - Towards Skolland. 675 00:52:22,320 --> 00:52:25,760 - I'm talking. - So, the car. Can you remember where it was left? 676 00:52:25,760 --> 00:52:29,080 - Yeah, but, erm, hold on. - Stop talking! - It won't be there now. 677 00:52:29,080 --> 00:52:33,400 - His mate came back for it, about... 1am? - His mate? A second man. 678 00:52:33,400 --> 00:52:36,280 - You're sure about that? - Yeah, no, the other guy was different - 679 00:52:36,280 --> 00:52:39,880 - skinny. Younger, maybe. - Come on! - One minute! 680 00:52:39,880 --> 00:52:43,520 This is very important, can you remember where the car was parked? 681 00:52:43,520 --> 00:52:45,640 - I mean exactly where it was? - Yes. 682 00:52:47,960 --> 00:52:52,120 Neighbour says the car's gone. Hasn't seen him in a couple of days. 683 00:52:53,960 --> 00:52:56,800 I'd say, DS McIntosh, we have reason to believe 684 00:52:56,800 --> 00:52:59,360 Mr McDade's life may be in danger. 685 00:53:00,680 --> 00:53:01,720 Don't we? 686 00:53:02,720 --> 00:53:04,080 Yes, sir. 687 00:53:15,680 --> 00:53:17,160 Tosh, upstairs. 688 00:53:35,720 --> 00:53:37,720 He sees this... 689 00:53:37,720 --> 00:53:39,880 and runs. 690 00:53:39,880 --> 00:53:42,640 Do you think he's the source of the leak? 691 00:53:42,640 --> 00:53:44,240 And now he's scared. 692 00:54:12,560 --> 00:54:14,440 ANSWERING MACHINE BEEPS 693 00:54:38,320 --> 00:54:39,520 MACHINE BEEPS 694 00:54:41,400 --> 00:54:44,240 'Freya, I don't know if you can hear this...' 695 00:54:44,240 --> 00:54:48,520 STATIC 696 00:54:50,920 --> 00:54:52,240 MACHINE BEEPS 697 00:55:03,840 --> 00:55:07,200 'Freya, I don't know if you can hear this...' 698 00:55:07,200 --> 00:55:11,320 STATIC 699 00:55:17,160 --> 00:55:19,880 Get uniforms over here, secure this place and keep an eye on it. 700 00:55:19,880 --> 00:55:22,040 PHONE RINGS Sandy. 701 00:55:22,040 --> 00:55:24,680 - The shooter had a car. I've got an eyewitness. - OK. 702 00:55:24,680 --> 00:55:28,680 He drove to a spot two miles short of Skolland some time after 11pm. 703 00:55:28,680 --> 00:55:31,200 He took his bag out the car - a long bag - 704 00:55:31,200 --> 00:55:34,200 and went on foot in the direction of Skolland harbour. 705 00:55:34,200 --> 00:55:36,880 - Looked like he was in a hurry. - Have you got the car? 706 00:55:36,880 --> 00:55:40,520 It was driven away at 1am by someone else. 707 00:55:40,520 --> 00:55:42,600 The shooter had help on Shetland. 708 00:55:44,160 --> 00:55:47,840 I'm going to get the 7.30 flight. Meet me at the airport. 709 00:55:48,960 --> 00:55:51,880 - PILOT: - 'Ladies and gentlemen, as we start our descent into Sumburgh, 710 00:55:51,880 --> 00:55:54,280 'please make sure your seat backs and tray tables...' 53514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.