Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,825 --> 00:00:26,725
Mom, you'll hardly miss me
at Thanksgiving.
2
00:00:26,827 --> 00:00:29,795
Dad will be busy at the store
and I'm swamped.
3
00:00:29,864 --> 00:00:30,864
I do take time off.
4
00:00:30,898 --> 00:00:33,899
I'm coming home for Christmas.
5
00:00:34,001 --> 00:00:35,567
Yes, I have a life outside
of work, mom.
6
00:00:35,669 --> 00:00:38,937
I actually went on a date
this weekend.
7
00:00:39,040 --> 00:00:40,239
Nobody special,
8
00:00:40,341 --> 00:00:42,241
I haven't found my Sleepless
in Seattle yet
9
00:00:42,343 --> 00:00:44,743
but I'm still looking.
10
00:00:44,812 --> 00:00:47,346
Yes, when I'm ready to introduce
someone you will know, OK?
11
00:00:47,448 --> 00:00:48,047
I'm at work, mom.
12
00:00:48,149 --> 00:00:48,680
I gotta go.
13
00:00:48,783 --> 00:00:50,582
I gotta go. Bye.
14
00:00:56,490 --> 00:00:57,956
OK. Not so fast.
15
00:00:58,059 --> 00:00:59,725
You didn't call me yesterday.
16
00:00:59,794 --> 00:01:01,960
It is way too early
to be interrogated.
17
00:01:02,063 --> 00:01:03,128
No it's not.
18
00:01:03,230 --> 00:01:04,830
If I tell you will you let
me go to work?
19
00:01:04,865 --> 00:01:05,865
Dish.
20
00:01:05,933 --> 00:01:07,633
It wasn't exactly
a love connection.
21
00:01:07,735 --> 00:01:09,234
So?
22
00:01:09,336 --> 00:01:12,271
I don't like boats
and we went sailing.
23
00:01:12,373 --> 00:01:14,051
OK, I didn't know that
you don't like boats.
24
00:01:14,075 --> 00:01:18,277
I didn't know that I don't like
boats but it was a lot of boats.
25
00:01:18,379 --> 00:01:21,046
Like sailing and stories
and pictures and trophies.
26
00:01:21,148 --> 00:01:22,681
OK, that is too bad.
27
00:01:22,783 --> 00:01:25,284
I just don't think I could
ever compete with his boat.
28
00:01:25,386 --> 00:01:26,386
OK, alright, look.
29
00:01:26,487 --> 00:01:27,719
Forget Boat Guy,
30
00:01:27,822 --> 00:01:29,299
we just gotta get you back
in the saddle pronto.
31
00:01:29,323 --> 00:01:31,890
Get you a few more swings at
bat before the clock runs out.
32
00:01:31,992 --> 00:01:33,759
Take it easy on the metaphors.
33
00:01:33,861 --> 00:01:35,305
It's a bit of a problem,
I'll work on it.
34
00:01:35,329 --> 00:01:36,795
Addison, it's OK.
35
00:01:36,897 --> 00:01:37,963
Really.
36
00:01:38,065 --> 00:01:39,364
Is it?
37
00:01:39,467 --> 00:01:41,733
Have you been conspiring
with my mother?
38
00:01:42,770 --> 00:01:43,770
Not saying anything.
39
00:01:44,805 --> 00:01:46,605
Holly, can I have a word?
40
00:01:46,707 --> 00:01:49,641
You know, once a year I get
a report on employee's
41
00:01:49,743 --> 00:01:51,210
unused vacation time.
42
00:01:51,278 --> 00:01:54,480
Did you know that you have 41
days of unused vacation time?
43
00:01:54,582 --> 00:01:56,415
I must really love working here.
44
00:01:56,517 --> 00:01:59,818
Holly, if you don't use your
vacation time you'll lose it.
45
00:01:59,920 --> 00:02:01,398
Look, I get it. You wanna
be the best.
46
00:02:01,422 --> 00:02:02,321
You are the best.
47
00:02:02,423 --> 00:02:03,322
I got you.
48
00:02:03,424 --> 00:02:04,501
But you don't need
another bonus,
49
00:02:04,525 --> 00:02:05,757
you need a vacation.
50
00:02:05,826 --> 00:02:06,725
So take one.
51
00:02:06,827 --> 00:02:07,726
Starting tomorrow.
52
00:02:07,828 --> 00:02:08,894
Wait, what?
53
00:02:08,996 --> 00:02:10,474
Hand things off to Addison
and your team,
54
00:02:10,498 --> 00:02:12,731
come back in January refreshed.
55
00:02:12,833 --> 00:02:15,501
And Holly, say "thank you".
56
00:02:15,603 --> 00:02:17,436
Thank you?
57
00:02:36,724 --> 00:02:38,023
Welcome to Montell's.
58
00:02:38,125 --> 00:02:39,591
It's Holly Montell.
59
00:02:39,693 --> 00:02:41,026
Welcome home!
60
00:02:42,897 --> 00:02:43,795
Hi honey!
61
00:02:43,898 --> 00:02:45,297
Hi dad!
62
00:02:54,241 --> 00:02:56,275
Excuse me, I have a complaint.
63
00:02:56,377 --> 00:02:58,210
It is way too early
for Christmas carols.
64
00:02:58,312 --> 00:02:59,778
It isn't even Thanksgiving yet.
65
00:02:59,880 --> 00:03:01,513
Come here, girl!
66
00:03:03,551 --> 00:03:04,750
Are you here to spell me?
67
00:03:04,818 --> 00:03:07,052
Because I have a plane to catch
to the Bahamas.
68
00:03:07,154 --> 00:03:08,353
You wish.
69
00:03:08,455 --> 00:03:09,499
Did you seriously just fly here?
70
00:03:09,523 --> 00:03:10,523
You look amazing.
71
00:03:10,591 --> 00:03:12,524
You are too kind.
72
00:03:12,593 --> 00:03:14,493
My mom doesn't even know
that I'm here yet,
73
00:03:14,595 --> 00:03:17,162
but I had to come by and say hi
to my bestie.
74
00:03:17,264 --> 00:03:19,631
So how was your boat date?
75
00:03:19,700 --> 00:03:21,600
I can't talk about it.
76
00:03:21,702 --> 00:03:22,768
But how about you?
77
00:03:22,870 --> 00:03:24,770
How's Jay?
How's the kiddo?
78
00:03:24,872 --> 00:03:26,972
The kiddo is this big.
79
00:03:27,074 --> 00:03:27,639
No.
80
00:03:27,741 --> 00:03:29,408
My dear daughter!
81
00:03:29,510 --> 00:03:30,987
Well, she's been here
three and a half minutes
82
00:03:31,011 --> 00:03:33,111
and she's already running
the store.
83
00:03:33,214 --> 00:03:35,080
Nope, she's here
on personal business.
84
00:03:35,182 --> 00:03:36,182
Exactly.
85
00:03:36,884 --> 00:03:38,116
Just don't stay too long.
86
00:03:38,219 --> 00:03:39,529
We'll never hear the end of it
from your mother.
87
00:03:39,553 --> 00:03:41,587
I promise, dad.
88
00:03:41,689 --> 00:03:42,788
So?
89
00:03:42,890 --> 00:03:43,934
Looks good out there, right?
90
00:03:43,958 --> 00:03:45,224
It does.
91
00:03:57,338 --> 00:03:59,705
Why are you hanging
them out here?
92
00:03:59,807 --> 00:04:01,740
They'll get all beat up
by the weather.
93
00:04:01,842 --> 00:04:03,642
Because I like 'em, Uncle Ralph.
94
00:04:03,711 --> 00:04:06,945
Plus it's Christmas time.
95
00:04:07,047 --> 00:04:09,181
Nick, shouldn't those be
at the counter
96
00:04:09,283 --> 00:04:10,983
so we can sell them?
97
00:04:13,921 --> 00:04:15,899
When you're finished that
come and help me in the field.
98
00:04:15,923 --> 00:04:17,389
OK.
99
00:04:19,994 --> 00:04:22,794
So Jenny was thinking about
putting the Doug firs up front.
100
00:04:22,896 --> 00:04:24,096
Yeah?
101
00:04:24,198 --> 00:04:26,632
Well, maybe she's right, Nick.
102
00:04:26,734 --> 00:04:28,100
Really?
103
00:04:28,202 --> 00:04:30,736
Whatever happened to "if
it ain't broke don't fix it"?
104
00:04:30,838 --> 00:04:35,274
Well, you know,
this is my last year.
105
00:04:35,376 --> 00:04:37,520
Are you gonna threaten me on
the day before Thanksgiving,
106
00:04:37,544 --> 00:04:38,610
Uncle Ralph?
107
00:04:38,712 --> 00:04:40,123
What, you thought I was
joking when I said
108
00:04:40,147 --> 00:04:43,348
I'd turn the business over
to you when you turned 35?
109
00:04:43,450 --> 00:04:45,183
I wasn't joking.
110
00:04:45,286 --> 00:04:46,286
I know.
111
00:04:46,320 --> 00:04:47,430
Do we have to talk
about that now?
112
00:04:47,454 --> 00:04:48,887
Why not now?
113
00:04:48,989 --> 00:04:50,867
You know, your father
and I started this business
114
00:04:50,891 --> 00:04:53,625
42 years ago when I was 26.
115
00:04:53,727 --> 00:04:55,727
I know.
116
00:04:56,864 --> 00:04:59,631
So when are you gonna be ready?
117
00:04:59,733 --> 00:05:01,444
You should take the rest of
the afternoon off.
118
00:05:01,468 --> 00:05:02,468
Come on, Uncle Ralph...
119
00:05:02,536 --> 00:05:03,813
In fact, take all the time
you need,
120
00:05:03,837 --> 00:05:06,271
and don't come back
until you're really ready.
121
00:05:06,373 --> 00:05:07,172
There's a lot to do.
122
00:05:07,274 --> 00:05:08,514
We gotta hang the lights and...
123
00:05:08,542 --> 00:05:10,275
Look. Just go home, Nick.
124
00:05:10,344 --> 00:05:12,377
I ran this business
for 36 years without you,
125
00:05:12,479 --> 00:05:15,113
I think I can manage
a few lights.
126
00:05:23,223 --> 00:05:25,090
Nick, where are you going?
127
00:05:25,192 --> 00:05:26,058
Home.
128
00:05:26,160 --> 00:05:27,392
Why?
129
00:05:27,494 --> 00:05:29,061
Babe, what's going on?
130
00:05:29,163 --> 00:05:31,330
Ask Uncle Ralph.
131
00:05:36,804 --> 00:05:38,403
Holly, I'm glad
you made it home.
132
00:05:38,505 --> 00:05:40,138
Me too, Grammy.
133
00:05:40,240 --> 00:05:41,940
OK, that needs to be turned.
134
00:05:42,042 --> 00:05:44,443
Ivy, darling, can you ask Kyle
to come to the kitchen?
135
00:05:44,545 --> 00:05:46,345
I do need a man to do that job.
136
00:05:46,447 --> 00:05:49,114
Yes. Sure thing.
137
00:05:49,216 --> 00:05:50,982
And perhaps next year
it'll be your young man
138
00:05:51,085 --> 00:05:53,085
that I summon to turkey duty.
139
00:05:53,187 --> 00:05:54,019
Really, mom?
140
00:05:54,121 --> 00:05:55,554
I just got here.
141
00:05:55,656 --> 00:05:57,589
Elaine, she didn't go to Wharton
142
00:05:57,691 --> 00:06:01,126
so she could chase a bunch
of kids around the house.
143
00:06:01,228 --> 00:06:04,896
She could have done that without
spending two hundred grand.
144
00:06:04,998 --> 00:06:06,765
You always take her side.
145
00:06:06,867 --> 00:06:09,668
I always take the right side.
146
00:06:23,817 --> 00:06:26,118
Chef Rob has arrived.
147
00:06:26,220 --> 00:06:27,953
You scared me but
you're a lifesaver.
148
00:06:28,055 --> 00:06:29,055
Yeah, you're welcome.
149
00:06:29,089 --> 00:06:30,522
For both.
150
00:06:32,760 --> 00:06:33,625
Day?
151
00:06:33,727 --> 00:06:34,926
Don't ask.
152
00:06:35,028 --> 00:06:36,828
Too much trees, not enough dirt?
153
00:06:36,930 --> 00:06:38,363
Ha ha.
154
00:06:38,432 --> 00:06:39,872
Couldn't have been worse
than my day.
155
00:06:39,933 --> 00:06:41,133
Yeah? Spill it.
156
00:06:41,235 --> 00:06:42,267
Four.
157
00:06:42,369 --> 00:06:44,336
Count 'em, four Santas quit.
158
00:06:44,438 --> 00:06:45,237
What?
159
00:06:45,339 --> 00:06:46,138
Yeah.
160
00:06:46,206 --> 00:06:47,272
And two elves.
161
00:06:47,374 --> 00:06:48,374
How does that happen?
162
00:06:48,409 --> 00:06:49,474
Let me tell you.
163
00:06:49,576 --> 00:06:51,810
Hip replacement,
lower back pain,
164
00:06:51,912 --> 00:06:53,945
the flu... that's actually
good that he quit,
165
00:06:54,014 --> 00:06:55,947
that would have been bad...
and get this.
166
00:06:56,049 --> 00:06:57,916
Hearing aid not
working properly.
167
00:06:58,018 --> 00:07:00,919
He didn't think he was gonna
be able to hear the kids.
168
00:07:00,988 --> 00:07:01,988
That would be a problem.
169
00:07:02,022 --> 00:07:03,321
That is a problem.
170
00:07:03,424 --> 00:07:05,991
Maybe that's what I get
for only hiring old Santas.
171
00:07:06,093 --> 00:07:07,426
What about the elves?
172
00:07:07,528 --> 00:07:08,772
I couldn't get a hold of one,
173
00:07:08,796 --> 00:07:10,073
the other one got in a fight
with her boyfriend
174
00:07:10,097 --> 00:07:11,963
so she was too upset to work.
175
00:07:12,065 --> 00:07:14,800
That's what you get for only
hiring young elves.
176
00:07:19,273 --> 00:07:21,673
What am I gonna do?
177
00:07:22,743 --> 00:07:24,643
I can play Santa for you.
178
00:07:24,745 --> 00:07:26,156
Don't you have a ton of trees
to sell?
179
00:07:26,180 --> 00:07:28,480
Like, literally a ton of trees?
180
00:07:28,582 --> 00:07:31,216
No, 'cause Uncle Ralph
sent me home today.
181
00:07:31,318 --> 00:07:32,662
What do you mean,
he sent you home?
182
00:07:32,686 --> 00:07:33,952
You're almost 35.
183
00:07:34,054 --> 00:07:35,064
Did you get grounded, too?
184
00:07:35,088 --> 00:07:36,288
What're you talking about?
185
00:07:36,390 --> 00:07:37,734
Can we watch TV later,
or is that off the table?
186
00:07:37,758 --> 00:07:39,536
He wants me to take over
the business and insisted
187
00:07:39,560 --> 00:07:41,626
that I make a decision
on it today.
188
00:07:41,728 --> 00:07:43,228
OK.
189
00:07:43,330 --> 00:07:44,696
Isn't that your plan?
190
00:07:44,798 --> 00:07:45,864
It is.
191
00:07:45,966 --> 00:07:47,365
It was. I...
192
00:07:47,468 --> 00:07:50,235
So... I'm sorry,
what's the problem?
193
00:07:50,337 --> 00:07:51,770
I'm confused here.
194
00:07:51,872 --> 00:07:55,040
Do I have to, you know, decide
the day before Thanksgiving
195
00:07:55,142 --> 00:07:57,576
what I'm gonna do with
the next 30 years of my life?
196
00:07:57,678 --> 00:07:59,544
I mean, well I've committed
to staffing Santas
197
00:07:59,613 --> 00:08:01,046
for the foreseeable future.
198
00:08:01,148 --> 00:08:04,282
Hey, if I can do Santas
you can do trees.
199
00:08:04,384 --> 00:08:06,117
Well, I'm not doing trees
right now,
200
00:08:06,220 --> 00:08:08,854
which is why I'm gonna do
Santa for you.
201
00:08:08,956 --> 00:08:10,121
No can do.
202
00:08:10,224 --> 00:08:11,401
They send the young Santas home.
203
00:08:11,425 --> 00:08:12,625
Not if they're good with kids.
204
00:08:12,726 --> 00:08:14,292
Do you even know any kids?
205
00:08:14,361 --> 00:08:16,561
I mean, I was great with the 4H
volunteers in the lot.
206
00:08:16,663 --> 00:08:17,663
You remember?
207
00:08:17,698 --> 00:08:18,830
Right.
208
00:08:18,932 --> 00:08:20,999
Wait, Rob, you don't think
I can do this?
209
00:08:21,101 --> 00:08:24,703
Well, I didn't say that, per Se.
210
00:08:24,805 --> 00:08:26,972
It was more implied than said
but it's just...
211
00:08:27,074 --> 00:08:28,618
where are you going, man?
Pizza's getting cold.
212
00:08:28,642 --> 00:08:30,420
What, you don't think I can be
jolly for a couple hours
213
00:08:30,444 --> 00:08:31,444
with 20 kids?
214
00:08:31,512 --> 00:08:34,045
Yeah, try 50 kids.
Eight hours a day
215
00:08:34,147 --> 00:08:36,181
on the busiest shopping day
of the year.
216
00:08:36,283 --> 00:08:38,650
So yeah. I definitely
don't think you can.
217
00:08:38,752 --> 00:08:40,185
Well, ho, ho, ho!
218
00:08:40,287 --> 00:08:41,987
Merry Christmas!
219
00:08:42,089 --> 00:08:44,155
Merry Christmas, Robbie!
220
00:08:44,224 --> 00:08:45,290
Merry Christmas for who?
221
00:08:46,159 --> 00:08:48,226
Ho, ho, ho, ho, ho!
222
00:08:48,328 --> 00:08:49,728
Merry Christmas!
223
00:08:49,830 --> 00:08:52,464
Where are you gonna find Santas
this committed?
224
00:08:52,566 --> 00:08:54,032
Ho, ho, ho!
225
00:08:54,134 --> 00:08:55,700
Don't make me beg, Rob.
226
00:08:55,802 --> 00:08:57,269
OK, OK, I give in.
227
00:08:57,371 --> 00:08:58,470
Yes!
228
00:08:58,572 --> 00:09:00,972
Just take that off.
You're my newest Santa.
229
00:09:01,074 --> 00:09:03,642
Just burn this outfit, I
never wanna see it again,
230
00:09:03,744 --> 00:09:06,278
and keep the boots
'cause you can use those.
231
00:09:06,346 --> 00:09:08,380
I'll do the rest.
232
00:09:08,482 --> 00:09:09,314
Alright.
233
00:09:09,416 --> 00:09:10,649
Cheers.
234
00:09:10,751 --> 00:09:12,651
I can't look at you.
235
00:09:13,820 --> 00:09:15,098
Dad, I can't believe you
were at the store
236
00:09:15,122 --> 00:09:16,454
until 2:00 am last night.
237
00:09:16,557 --> 00:09:18,590
Well, the important thing
is that we are ready
238
00:09:18,692 --> 00:09:19,692
for Black Friday.
239
00:09:20,561 --> 00:09:21,660
Totally ready?
240
00:09:21,762 --> 00:09:25,196
No missing shipments,
no backorder dramas?
241
00:09:25,299 --> 00:09:28,400
No, not this year,
it's smooth like butter.
242
00:09:28,468 --> 00:09:30,035
I gotta see this.
243
00:09:30,137 --> 00:09:32,203
You're supposed to be
on vacation,
244
00:09:32,306 --> 00:09:34,205
not working at the store.
245
00:09:34,308 --> 00:09:36,308
Who said anything about working?
246
00:09:36,410 --> 00:09:38,376
Speaking of being ready,
247
00:09:38,478 --> 00:09:40,445
will you be attending
your birthday ball
248
00:09:40,547 --> 00:09:41,713
with anyone we know?
249
00:09:41,815 --> 00:09:44,282
Mom, it's hardly
my birthday ball.
250
00:09:44,384 --> 00:09:47,586
It is the Christmas Eve ball
and it's your birthday so...
251
00:09:47,688 --> 00:09:48,987
No pressure.
252
00:09:49,089 --> 00:09:50,422
It is your 35th.
253
00:09:50,490 --> 00:09:51,790
OK, dad. Make her stop.
254
00:09:51,892 --> 00:09:52,892
Well, I wanna know, too.
255
00:09:52,993 --> 00:09:54,459
Who are you bringing?
256
00:09:54,561 --> 00:09:56,761
You see?
257
00:09:56,863 --> 00:09:59,397
First of all, we are not
celebrating my birthday
258
00:09:59,499 --> 00:10:01,766
with the entire population
of Noblesville.
259
00:10:01,868 --> 00:10:05,870
And second, I've been home
for, like, two seconds.
260
00:10:05,939 --> 00:10:09,174
When I know who I'm bringing,
if I'm bringing anyone,
261
00:10:09,276 --> 00:10:10,508
I'll tell you.
262
00:10:10,611 --> 00:10:14,079
It's hardly the entire
population of Noblesville.
263
00:10:14,181 --> 00:10:15,647
OK, who wants pie?
264
00:10:15,749 --> 00:10:16,147
I do.
265
00:10:16,249 --> 00:10:16,982
Yes.
266
00:10:17,084 --> 00:10:18,149
Great.
267
00:10:19,753 --> 00:10:20,753
But that...
268
00:10:21,922 --> 00:10:23,688
I'll take that, Grammy.
269
00:10:30,130 --> 00:10:31,130
Anything I can do?
270
00:10:31,198 --> 00:10:32,964
Just don't bother.
271
00:10:33,066 --> 00:10:34,766
Honey, she's just being
your mother.
272
00:10:34,868 --> 00:10:36,668
I know.
273
00:10:36,770 --> 00:10:38,837
Listen, I really don't want
you working
274
00:10:38,939 --> 00:10:40,805
at the store this season.
275
00:10:40,907 --> 00:10:42,118
Take some well-deserved
time off.
276
00:10:42,142 --> 00:10:43,274
Do something you love.
277
00:10:43,377 --> 00:10:45,076
I love the store.
278
00:10:45,178 --> 00:10:47,545
I'm just gonna swing by
and say hi to some folks.
279
00:10:47,648 --> 00:10:49,614
It'll only be an hour.
280
00:10:49,716 --> 00:10:51,182
One hour.
281
00:10:52,486 --> 00:10:54,052
Please tell mom to knock it off.
282
00:10:54,154 --> 00:10:56,788
Otherwise I won't be her kitchen
slave on Christmas.
283
00:10:56,857 --> 00:10:58,123
I mean it.
284
00:10:59,860 --> 00:11:02,160
Da-da-da!
285
00:11:02,262 --> 00:11:05,930
Grammy, you outdid yourself
this year.
286
00:11:15,542 --> 00:11:16,542
Arturo!
287
00:11:16,610 --> 00:11:17,610
I've missed you.
288
00:11:17,644 --> 00:11:18,943
Holly, hey!
289
00:11:19,012 --> 00:11:20,779
What're you doing here?
290
00:11:20,881 --> 00:11:22,859
It looks like you've got things
under control here.
291
00:11:22,883 --> 00:11:23,615
Yeah.
292
00:11:23,717 --> 00:11:24,516
So give me the dirt.
293
00:11:24,618 --> 00:11:25,517
How's business?
294
00:11:25,619 --> 00:11:27,118
Alive, kicking.
295
00:11:27,187 --> 00:11:29,921
Alright, well how about a bike
ride while I'm home?
296
00:11:31,258 --> 00:11:32,835
In this cold? I don't think so,
Seattle girl.
297
00:11:32,859 --> 00:11:34,192
Alright, softie.
298
00:11:34,294 --> 00:11:35,827
Bye, hipster.
299
00:11:41,368 --> 00:11:42,000
Hey.
300
00:11:42,102 --> 00:11:42,734
Hi!
301
00:11:42,836 --> 00:11:43,735
You're back so soon.
302
00:11:43,837 --> 00:11:44,569
Lucky me.
303
00:11:44,671 --> 00:11:45,837
Shh.
304
00:11:45,939 --> 00:11:48,440
It's only for one hour
because I'm on vacation.
305
00:11:48,508 --> 00:11:50,375
Elle.
306
00:11:50,477 --> 00:11:52,343
Your Santa's here.
307
00:11:52,446 --> 00:11:53,812
Hi.
308
00:11:53,914 --> 00:11:55,580
Hi.
309
00:11:56,550 --> 00:11:59,317
What happened to Larry?
310
00:11:59,419 --> 00:12:02,520
Larry retired last year.
311
00:12:02,622 --> 00:12:05,256
This Santa's kinda young.
312
00:12:05,358 --> 00:12:07,292
He is young.
313
00:12:07,394 --> 00:12:08,860
Excuse me. Hi.
314
00:12:08,962 --> 00:12:12,163
I know I'm young for Santa
but I'm good with kids.
315
00:12:12,265 --> 00:12:13,398
It doesn't matter.
316
00:12:13,500 --> 00:12:14,510
I'm gonna have to call
a staffing company.
317
00:12:14,534 --> 00:12:15,694
I'm so sorry, there's just...
318
00:12:15,736 --> 00:12:17,168
there are so many kids
out there.
319
00:12:17,270 --> 00:12:18,136
It's a lot.
320
00:12:18,205 --> 00:12:19,471
That's great.
321
00:12:20,407 --> 00:12:21,539
And the staffing company
322
00:12:21,641 --> 00:12:23,742
is just running really short
on old Santas.
323
00:12:23,844 --> 00:12:25,444
They know you wanted one
but they sent me
324
00:12:25,479 --> 00:12:28,913
because they knew
I'd do a good job.
325
00:12:29,015 --> 00:12:30,749
Come on, give me a shot.
326
00:12:30,851 --> 00:12:34,052
If you really think I suck I'll
help you find an older Santa.
327
00:12:34,154 --> 00:12:35,887
We got a lot of kids waiting,
328
00:12:35,989 --> 00:12:39,424
just wanna know if we should
tell them Santa's sick or...
329
00:12:39,526 --> 00:12:40,325
Nope.
330
00:12:40,427 --> 00:12:41,659
He's coming.
331
00:12:41,762 --> 00:12:42,827
Let's get that beard on.
332
00:12:42,929 --> 00:12:44,462
OK.
333
00:12:46,099 --> 00:12:47,599
Let's hope this works.
334
00:12:47,701 --> 00:12:49,200
Yeah.
335
00:12:54,608 --> 00:12:55,640
Sorry.
336
00:13:01,381 --> 00:13:02,447
OK, here goes nothing.
337
00:13:02,549 --> 00:13:03,581
Ho, ho, ho!
338
00:13:03,683 --> 00:13:05,150
Merry Christmas, kids!
339
00:13:05,252 --> 00:13:06,384
Merry Christmas!
340
00:13:06,486 --> 00:13:08,386
Come. Come sit next
to Santa.
341
00:13:08,488 --> 00:13:09,587
Hi.
342
00:13:09,656 --> 00:13:11,336
Do you have something important
to tell me?
343
00:13:12,559 --> 00:13:14,025
Crisis averted.
344
00:13:15,028 --> 00:13:16,060
That's an awesome gift.
345
00:13:16,163 --> 00:13:17,273
We'll definitely get
that for ya.
346
00:13:17,297 --> 00:13:18,396
High five.
347
00:13:18,498 --> 00:13:19,564
Merry Christmas.
348
00:13:19,666 --> 00:13:20,832
Bye, Emily.
349
00:13:20,934 --> 00:13:22,066
OK, Merry Christmas.
350
00:13:22,169 --> 00:13:24,002
Come sit next to Santa.
351
00:13:24,104 --> 00:13:25,570
Come on!
352
00:13:25,672 --> 00:13:29,207
Come all ye faithful
353
00:13:29,309 --> 00:13:30,141
No.
354
00:13:30,243 --> 00:13:32,777
Joyful and triumphant.
355
00:13:32,879 --> 00:13:34,646
Nice try but it's not
gonna happen.
356
00:13:34,748 --> 00:13:36,181
Fine.
357
00:13:38,485 --> 00:13:40,351
Cara, are you ill?
358
00:13:40,453 --> 00:13:41,486
Yeah.
359
00:13:41,588 --> 00:13:42,588
Come, sit.
360
00:13:42,689 --> 00:13:44,122
I thought you looked pale.
361
00:13:44,224 --> 00:13:48,293
OK, you know what's not good
for business on Black Friday?
362
00:13:48,395 --> 00:13:50,395
A sick elf and a bunch of kids.
363
00:13:53,366 --> 00:13:56,467
Why don't you send her home
and get someone else?
364
00:13:56,570 --> 00:13:57,735
Not possible.
365
00:13:57,838 --> 00:13:59,315
The staffing company is already
down two elves,
366
00:13:59,339 --> 00:14:01,039
that's why Cara's an elf.
367
00:14:01,107 --> 00:14:04,242
I'm sure it's just
a 24-hour thing.
368
00:14:05,879 --> 00:14:07,178
Well, who else can do it?
369
00:14:07,280 --> 00:14:10,181
I mean, I'm sure you have tons
of temp help today.
370
00:14:10,283 --> 00:14:13,351
I looked all over the store
but I...
371
00:14:13,453 --> 00:14:17,322
Yeah, we're short staffed and
this costume is really small.
372
00:14:22,896 --> 00:14:24,929
What?
373
00:14:25,031 --> 00:14:26,931
No.
374
00:14:27,033 --> 00:14:29,767
No, no, no, no, no.
375
00:14:29,870 --> 00:14:32,170
I wouldn't even be suggesting it
if there was anyone else
376
00:14:32,272 --> 00:14:33,638
who could do it.
377
00:14:33,740 --> 00:14:36,741
I will help Santa but
in my own clothes, OK?
378
00:14:36,843 --> 00:14:39,644
Holls, I hate to break it
to you but that three-year-old
379
00:14:39,746 --> 00:14:41,646
who's been waiting 30 minutes
to see Santa
380
00:14:41,748 --> 00:14:44,249
does not want to see you
as Santa's helper.
381
00:14:44,351 --> 00:14:46,584
She wants to believe.
382
00:14:46,686 --> 00:14:49,487
Are you seriously saying if
I don't dress like an elf
383
00:14:49,589 --> 00:14:52,824
I'm going to ruin Christmas
for a three-year-old?
384
00:15:11,044 --> 00:15:13,478
Remind me to have you fired
after Christmas.
385
00:15:15,916 --> 00:15:17,448
This is great.
386
00:15:17,550 --> 00:15:20,919
A baby-faced Santa
and an elf with an MBA.
387
00:15:21,021 --> 00:15:22,253
Elle, I need...
388
00:15:22,322 --> 00:15:24,489
Don't say a word.
389
00:15:30,363 --> 00:15:31,963
Can we get this over with?
390
00:15:32,065 --> 00:15:33,476
I'm sure I don't need
to say anything
391
00:15:33,500 --> 00:15:35,266
about your elf attitude.
392
00:15:35,368 --> 00:15:37,001
Shut it.
393
00:15:44,978 --> 00:15:45,843
OK.
394
00:15:45,946 --> 00:15:47,078
I'll be an elf.
395
00:15:47,180 --> 00:15:49,047
I'll even have a great
elf attitude, I will.
396
00:15:49,149 --> 00:15:51,015
But please don't make me
wear these shoes.
397
00:15:51,117 --> 00:15:52,850
They are killing me.
398
00:15:52,953 --> 00:15:54,497
And then you're gonna have
to amputate my feet
399
00:15:54,521 --> 00:15:56,988
which defeats the whole purpose
of this elf-speriment.
400
00:15:57,090 --> 00:15:58,790
I have an idea.
401
00:15:58,892 --> 00:16:00,372
Like another person
wearing this suit?
402
00:16:00,427 --> 00:16:01,859
Nope.
403
00:16:01,962 --> 00:16:03,695
See? Look, he's doing great.
404
00:16:03,797 --> 00:16:05,029
Here's a chair just for you.
405
00:16:05,131 --> 00:16:07,765
OK, so what're you thinking
you want this year?
406
00:16:07,867 --> 00:16:08,733
He's doing better than great.
407
00:16:08,835 --> 00:16:10,001
He doesn't even need me.
408
00:16:10,103 --> 00:16:13,838
All he needs is a Montell
to show him the ropes.
409
00:16:13,907 --> 00:16:15,139
No.
410
00:16:15,241 --> 00:16:16,452
Please don't tell him that
my dad owns the store.
411
00:16:16,476 --> 00:16:17,809
Why not?
412
00:16:17,911 --> 00:16:20,178
Because nobody likes working
with the boss's daughter.
413
00:16:20,280 --> 00:16:25,083
Just let him be Santa and please
let me keep a shred of dignity.
414
00:16:25,185 --> 00:16:26,417
I mean, look at me.
415
00:16:26,519 --> 00:16:28,519
I just wanna be
an anonymous elf.
416
00:16:28,588 --> 00:16:29,821
OK, OK.
417
00:16:30,657 --> 00:16:32,590
Those are great.
418
00:16:34,427 --> 00:16:35,427
You better get out there.
419
00:16:35,528 --> 00:16:36,694
Santa needs you.
420
00:16:37,330 --> 00:16:38,863
Go home, Cara.
421
00:16:44,938 --> 00:16:46,004
It's an elf!
422
00:16:46,106 --> 00:16:47,638
It's Santa's elf!
423
00:16:47,741 --> 00:16:49,474
OK, who's next to see Santa?
424
00:16:49,576 --> 00:16:50,308
What's your name?
425
00:16:50,410 --> 00:16:51,410
Holly.
426
00:16:51,444 --> 00:16:53,011
It's Holly the elf.
That's so funny.
427
00:16:53,113 --> 00:16:54,245
Her name's Holly the elf.
428
00:16:54,347 --> 00:16:55,413
OK. Come on.
429
00:16:55,515 --> 00:16:57,415
Go sit in that little chair
over there.
430
00:16:57,517 --> 00:16:59,917
Hi, do you have
your Christmas list.
431
00:17:00,020 --> 00:17:01,386
You sure you're gonna be OK?
432
00:17:01,488 --> 00:17:02,488
Dad.
433
00:17:02,589 --> 00:17:06,090
You're gonna ruin the illusion.
434
00:17:06,192 --> 00:17:06,958
A computer.
435
00:17:07,060 --> 00:17:07,859
Good choice.
436
00:17:07,961 --> 00:17:08,961
Come on, sweetie.
437
00:17:09,062 --> 00:17:10,228
Mommy wants a picture.
438
00:17:10,330 --> 00:17:11,763
Merry Christmas, Todd.
439
00:17:12,866 --> 00:17:13,598
Do you mind?
440
00:17:13,700 --> 00:17:14,399
No, not at all.
441
00:17:14,501 --> 00:17:15,400
Thank you.
442
00:17:15,502 --> 00:17:16,701
Come on, go up there.
443
00:17:16,803 --> 00:17:18,469
Merry Christmas, young lady.
444
00:17:21,574 --> 00:17:23,474
Have you been a good girl?
445
00:17:24,310 --> 00:17:25,676
I thought so.
446
00:17:25,779 --> 00:17:29,047
And is there maybe something
that you want from Santa?
447
00:17:36,089 --> 00:17:38,156
That's an amazing gift.
448
00:17:38,258 --> 00:17:39,258
Picture?
449
00:17:39,292 --> 00:17:40,292
Yes.
450
00:17:41,428 --> 00:17:42,260
Perfect.
451
00:17:42,328 --> 00:17:44,062
OK, Merry Christmas.
452
00:17:44,164 --> 00:17:45,763
Say "Merry Christmas".
453
00:17:45,865 --> 00:17:47,098
Merry Christmas.
454
00:17:47,200 --> 00:17:47,965
Aw, thank you.
455
00:17:48,068 --> 00:17:48,766
Great, Merry Christmas.
456
00:17:48,868 --> 00:17:49,500
Thank you so much.
457
00:17:49,602 --> 00:17:51,436
Merry Christmas.
458
00:17:51,538 --> 00:17:53,237
So, Holly the elf.
459
00:17:53,339 --> 00:17:54,705
I'm afraid so, yep.
460
00:17:54,808 --> 00:17:56,207
And your name is...?
461
00:17:56,309 --> 00:17:58,376
St. Nick.
462
00:17:58,478 --> 00:17:59,944
Funny Santa.
463
00:18:00,046 --> 00:18:02,547
I don't wanna tell you how to
do your job but I had an idea.
464
00:18:02,649 --> 00:18:05,249
Maybe if you usher the kids up
and you take the picture
465
00:18:05,318 --> 00:18:07,151
for the parents and
then we hustle them off
466
00:18:07,253 --> 00:18:08,386
we can keep the line moving.
467
00:18:08,488 --> 00:18:10,721
Sure, great. Great idea.
468
00:18:10,824 --> 00:18:12,023
Alright everybody.
469
00:18:12,092 --> 00:18:13,458
Sorry for the wait.
470
00:18:13,560 --> 00:18:15,493
Get your cameras
and your phones ready
471
00:18:15,595 --> 00:18:17,695
and I'll take the pictures
472
00:18:17,797 --> 00:18:19,575
and we'll get some great shots
of you and Santa.
473
00:18:19,599 --> 00:18:21,265
Come on, it's your turn.
474
00:18:22,235 --> 00:18:23,367
Hi.
475
00:18:23,470 --> 00:18:25,536
Sweetie, let me
take your jacket.
476
00:18:27,841 --> 00:18:29,273
Alright, say "cookies".
477
00:18:29,375 --> 00:18:31,109
Cookies.
478
00:18:31,211 --> 00:18:32,243
Thanks for your help.
479
00:18:32,345 --> 00:18:33,911
I'm gonna post this
on social media.
480
00:18:33,980 --> 00:18:34,779
Great.
481
00:18:34,881 --> 00:18:36,714
He'll be here until six tonight.
482
00:18:36,816 --> 00:18:38,449
Hashtag "Santa at Montell's".
483
00:18:38,551 --> 00:18:39,617
Perfect.
484
00:18:39,719 --> 00:18:41,452
Where do you keep
the princess dresses?
485
00:18:41,521 --> 00:18:43,621
Floor 3, next to kid's shoes.
486
00:18:43,723 --> 00:18:44,723
Thank you.
487
00:18:45,225 --> 00:18:46,023
You good, sweetie?
488
00:18:46,126 --> 00:18:47,126
Merry Christmas.
489
00:18:48,394 --> 00:18:50,261
Merry Christmas.
490
00:18:51,164 --> 00:18:52,164
Hey.
491
00:18:52,198 --> 00:18:53,242
Santa, you need some cookies?
492
00:18:53,266 --> 00:18:55,166
No.
493
00:18:55,268 --> 00:18:56,701
Santa has other needs.
494
00:18:56,803 --> 00:18:58,469
Got it.
495
00:18:59,672 --> 00:19:01,072
You are killing it out there.
496
00:19:01,174 --> 00:19:03,007
You're not so bad yourself,
you're a natural.
497
00:19:03,109 --> 00:19:04,175
Careful.
498
00:19:04,244 --> 00:19:05,843
What, being an elf
isn't a life's dream?
499
00:19:05,945 --> 00:19:07,278
Not exactly.
500
00:19:07,380 --> 00:19:10,314
But I'll do just about anything
for my friend Elle.
501
00:19:10,416 --> 00:19:12,517
Those are some serious boots.
502
00:19:12,619 --> 00:19:15,019
Thanks. We've been through
a lot together.
503
00:19:15,121 --> 00:19:17,188
Holly, there you are.
504
00:19:17,290 --> 00:19:18,756
Hey.
505
00:19:18,825 --> 00:19:21,065
Elle asked me to see if
you guys could head back out.
506
00:19:21,161 --> 00:19:22,760
We just sat down.
507
00:19:22,862 --> 00:19:25,062
Just the messenger.
508
00:19:25,165 --> 00:19:26,397
Nice boots.
509
00:19:26,499 --> 00:19:27,598
Gibney's?
510
00:19:27,700 --> 00:19:28,966
Yeah.
511
00:19:29,068 --> 00:19:31,035
Your eye-stay piece is loose.
512
00:19:31,137 --> 00:19:32,214
Why don't you bring them
by the shoe department,
513
00:19:32,238 --> 00:19:33,070
I'll fix it for you.
514
00:19:33,139 --> 00:19:33,905
Great, thanks so much.
515
00:19:34,007 --> 00:19:35,072
That's awesome.
516
00:19:35,175 --> 00:19:36,908
OK, I'll see you guys out there?
517
00:19:37,010 --> 00:19:37,675
Alright.
518
00:19:37,777 --> 00:19:38,576
Alright.
519
00:19:38,678 --> 00:19:39,343
Great.
520
00:19:39,445 --> 00:19:39,944
Alright.
521
00:19:40,046 --> 00:19:41,379
Back at it.
522
00:19:41,481 --> 00:19:42,713
Do I look OK?
523
00:19:42,815 --> 00:19:44,348
I... so many things
could go wrong.
524
00:19:44,450 --> 00:19:48,319
Actually your bell is crooked.
525
00:19:48,421 --> 00:19:49,987
Thanks.
526
00:19:53,993 --> 00:19:55,993
OK sweetie, it's your turn.
527
00:19:56,095 --> 00:19:56,861
I like your antlers.
528
00:19:56,963 --> 00:19:57,963
Ho, ho, ho.
529
00:19:58,031 --> 00:20:00,097
Merry Christmas,
what's your name?
530
00:20:00,200 --> 00:20:03,401
Would you like to tell Santa
what you want for Christmas?
531
00:20:04,537 --> 00:20:05,814
You wanna bet this next guy's
a slugger?
532
00:20:05,838 --> 00:20:07,171
A slugger?
533
00:20:08,608 --> 00:20:09,674
Hi.
534
00:20:09,776 --> 00:20:10,986
What do you want for Christmas?
535
00:20:11,010 --> 00:20:12,610
Easy.
536
00:20:12,712 --> 00:20:13,878
Boxing gloves?
537
00:20:13,980 --> 00:20:15,446
OK, cool. High five.
538
00:20:15,548 --> 00:20:16,548
Open fist.
539
00:20:16,583 --> 00:20:17,315
There you go.
540
00:20:17,383 --> 00:20:18,182
Merry Christmas.
541
00:20:18,284 --> 00:20:19,617
Merry Christmas.
542
00:20:19,719 --> 00:20:21,018
How did you know?
543
00:20:21,120 --> 00:20:22,620
Santa's intuition?
544
00:20:22,722 --> 00:20:24,388
I didn't think
you meant literally.
545
00:20:24,490 --> 00:20:25,923
Yeah.
546
00:20:26,025 --> 00:20:28,659
OK, so I have to look out for
sluggers and what else is there?
547
00:20:28,761 --> 00:20:30,261
I don't know, let's see.
548
00:20:30,964 --> 00:20:31,896
Hi.
549
00:20:31,965 --> 00:20:33,831
You want to sit next to Santa?
550
00:20:34,634 --> 00:20:35,032
Nope.
551
00:20:35,134 --> 00:20:36,000
OK.
552
00:20:36,102 --> 00:20:37,568
Snubber.
553
00:20:37,670 --> 00:20:39,403
Couldn't care less.
554
00:20:39,472 --> 00:20:40,871
I feel for you.
555
00:20:40,974 --> 00:20:43,107
Those are the ones that hurt.
556
00:20:43,209 --> 00:20:44,542
How's it going?
557
00:20:44,644 --> 00:20:48,012
Great, but I think Santa
needs his halftime break.
558
00:20:48,114 --> 00:20:51,182
I know a place where you can
get lunch without any snubbers.
559
00:20:51,284 --> 00:20:52,783
Down the hall.
560
00:20:52,885 --> 00:20:54,952
Santa needs to have
his milk and cookies
561
00:20:55,054 --> 00:20:57,588
but he'll be back in 30 minutes.
562
00:20:57,690 --> 00:21:00,725
I've been catching the
parents in line and asking them
563
00:21:00,827 --> 00:21:03,427
what they need to get their kids
for Christmas
564
00:21:03,529 --> 00:21:05,507
and then telling them
where to get it in the store.
565
00:21:05,531 --> 00:21:06,531
I love it.
566
00:21:06,633 --> 00:21:08,532
Even better,
let's do it for them.
567
00:21:08,635 --> 00:21:09,200
Perfect.
568
00:21:09,302 --> 00:21:10,668
Yeah.
569
00:21:15,375 --> 00:21:18,909
OK, it looks like we have turkey
and ham.
570
00:21:19,012 --> 00:21:21,345
Ham please.
571
00:21:21,447 --> 00:21:23,180
Okay.
572
00:21:27,086 --> 00:21:32,923
What is it that you do
when you're not being Santa?
573
00:21:33,026 --> 00:21:34,026
Lumberjack?
574
00:21:34,060 --> 00:21:35,526
Kind of, yeah.
How'd you know?
575
00:21:35,628 --> 00:21:36,628
Seriously?
576
00:21:36,696 --> 00:21:38,129
Yeah.
577
00:21:38,231 --> 00:21:41,899
I... it's just that you look more
like Paul Bunyan than Santa.
578
00:21:42,001 --> 00:21:43,834
Don't tell the bosses that.
579
00:21:43,936 --> 00:21:46,237
Your secret's safe with me.
580
00:21:46,339 --> 00:21:47,838
OK.
581
00:21:57,283 --> 00:21:58,749
OK, you're next.
582
00:22:00,253 --> 00:22:00,951
Hope on up there.
583
00:22:01,054 --> 00:22:02,286
Hi.
584
00:22:04,324 --> 00:22:05,656
Two of you.
585
00:22:05,758 --> 00:22:06,524
Nice.
586
00:22:06,626 --> 00:22:07,825
Picture?
587
00:22:07,894 --> 00:22:08,592
Mom!
588
00:22:08,695 --> 00:22:09,260
Holly.
589
00:22:09,362 --> 00:22:10,261
Mom?
590
00:22:10,363 --> 00:22:12,530
Check you out.
591
00:22:12,632 --> 00:22:14,365
What are you doing here?
592
00:22:14,467 --> 00:22:17,101
Well, when your father told us
why you didn't come home
593
00:22:17,203 --> 00:22:19,637
we thought we better come
and see for ourselves.
594
00:22:19,739 --> 00:22:21,405
Do you need more help dear?
595
00:22:21,507 --> 00:22:25,443
I swear I've got an elf suit
packed away somewhere.
596
00:22:25,545 --> 00:22:27,311
Only if mom wears one, too.
597
00:22:28,214 --> 00:22:28,979
We could start a trend.
598
00:22:29,082 --> 00:22:30,748
Multi-generational elves.
599
00:22:30,850 --> 00:22:33,751
Elaine, Ivy, what about it?
600
00:22:33,853 --> 00:22:37,555
I always knew that suit
would come in handy.
601
00:22:37,623 --> 00:22:38,989
But mom, seriously.
602
00:22:39,092 --> 00:22:39,857
You gotta go.
603
00:22:39,959 --> 00:22:41,192
Why?
604
00:22:41,294 --> 00:22:43,594
Well, elves don't have moms
checking up on them.
605
00:22:43,696 --> 00:22:45,396
Yes, quite right, the children.
606
00:22:45,498 --> 00:22:47,031
Alright.
607
00:22:48,468 --> 00:22:50,201
OK, bye.
608
00:22:50,303 --> 00:22:51,068
Bye.
609
00:22:51,170 --> 00:22:52,269
Bye.
610
00:22:53,072 --> 00:22:54,105
Is that your mom?
611
00:22:54,207 --> 00:22:56,941
And my grandma and my sister.
612
00:22:57,043 --> 00:22:58,275
That's awesome.
613
00:22:58,378 --> 00:23:00,222
It's so nice to be with family
this time of year.
614
00:23:00,246 --> 00:23:01,246
Is it?
615
00:23:01,914 --> 00:23:03,080
I'm joking.
616
00:23:03,182 --> 00:23:03,981
Where are all the kids?
617
00:23:04,083 --> 00:23:05,449
It's Black Friday.
618
00:23:05,551 --> 00:23:08,018
I guess people are shopping
online nowadays.
619
00:23:08,087 --> 00:23:10,921
There's gotta be some way we can
get more kids over here.
620
00:23:11,023 --> 00:23:15,292
I have an idea but I'll need
some things from my truck
621
00:23:15,395 --> 00:23:16,894
and we'll need a table.
622
00:23:16,996 --> 00:23:17,795
Can we do that?
623
00:23:17,897 --> 00:23:18,897
Sure.
624
00:23:18,965 --> 00:23:19,530
OK.
625
00:23:19,632 --> 00:23:20,798
Alright.
626
00:23:26,973 --> 00:23:28,606
This is such a great idea.
627
00:23:28,708 --> 00:23:30,307
How much should we charge?
628
00:23:30,410 --> 00:23:31,575
Charge?
629
00:23:31,677 --> 00:23:32,710
I don't know.
630
00:23:32,812 --> 00:23:33,677
I never thought about it.
631
00:23:33,780 --> 00:23:35,246
I just make them.
632
00:23:35,348 --> 00:23:36,814
What, you made these?
633
00:23:36,916 --> 00:23:38,883
Yeah.
634
00:23:38,985 --> 00:23:40,217
Hey, guys.
635
00:23:40,319 --> 00:23:41,685
Fun ornaments.
636
00:23:41,788 --> 00:23:42,553
Hey.
637
00:23:42,655 --> 00:23:44,455
Is this Santa's workshop?
638
00:23:44,557 --> 00:23:45,656
It is.
639
00:23:45,758 --> 00:23:47,958
I love it!
640
00:23:48,060 --> 00:23:50,494
I'm gonna make an announcement
on the PA.
641
00:23:50,596 --> 00:23:51,840
Let's draw some business
over here.
642
00:23:51,864 --> 00:23:52,997
Great.
643
00:23:55,001 --> 00:23:57,001
He's adorable.
644
00:23:59,739 --> 00:24:02,473
Someone's here to see
Santa again.
645
00:24:02,575 --> 00:24:03,808
OK, kids.
646
00:24:03,910 --> 00:24:06,710
I hate to ruin the fun but Santa
has some business
647
00:24:06,813 --> 00:24:08,212
up at the North Pole.
648
00:24:08,314 --> 00:24:10,514
He has a long list of gifts
that he has to make for you.
649
00:24:10,616 --> 00:24:12,696
Are you gonna have this
decorating workshop tomorrow?
650
00:24:12,785 --> 00:24:15,019
Hey, Santa!
651
00:24:15,121 --> 00:24:16,720
We doing this tomorrow?
652
00:24:16,823 --> 00:24:17,888
Great.
653
00:24:17,990 --> 00:24:20,057
OK, we'll be here
at 10:00 am.
654
00:24:20,159 --> 00:24:21,192
Tell all your friends.
655
00:24:21,260 --> 00:24:23,027
Hashtag "Santa's workshop
at Montell's".
656
00:24:23,129 --> 00:24:24,495
I did. I will.
657
00:24:24,597 --> 00:24:25,629
Great.
658
00:24:25,731 --> 00:24:26,797
Merry Christmas.
659
00:24:26,899 --> 00:24:28,999
Mommy, can we make an ornament?
660
00:24:29,101 --> 00:24:31,335
Yes, we can come back tomorrow.
661
00:24:40,112 --> 00:24:40,945
Hey there.
662
00:24:41,047 --> 00:24:42,079
Hey.
663
00:24:43,749 --> 00:24:44,815
Thanks.
664
00:24:46,185 --> 00:24:47,885
How's everything going
on the lot?
665
00:24:47,987 --> 00:24:52,890
We've only sold 30 trees an
hour throughout the entire day.
666
00:24:53,993 --> 00:24:55,259
How'd you pull that off?
667
00:24:55,361 --> 00:24:57,795
Ralph let me print out flyers
668
00:24:57,864 --> 00:25:00,197
and I had the 4H kids
pass them out.
669
00:25:00,299 --> 00:25:01,065
Really?
670
00:25:01,167 --> 00:25:02,833
I thought he was against flyers.
671
00:25:02,935 --> 00:25:04,869
He was.
672
00:25:04,971 --> 00:25:08,472
Until he saw the flyer.
673
00:25:08,574 --> 00:25:09,874
That's great.
674
00:25:09,976 --> 00:25:11,842
I'm impressed.
675
00:25:11,944 --> 00:25:16,113
So I thought I would stop by
to see what was going on
676
00:25:16,215 --> 00:25:17,948
between you and Ralph.
677
00:25:18,050 --> 00:25:20,017
It seems kind of weird.
678
00:25:20,086 --> 00:25:21,864
You two are always conspiring
like two thieves
679
00:25:21,888 --> 00:25:26,423
about to break out of jail,
so what's going on?
680
00:25:26,526 --> 00:25:28,759
He wants to retire
after this season.
681
00:25:28,861 --> 00:25:32,062
OK.
682
00:25:32,164 --> 00:25:34,098
Yeah, I don't blame him.
683
00:25:34,166 --> 00:25:36,433
42 Christmas seasons
on some cold dirt,
684
00:25:36,536 --> 00:25:40,538
I'd probably want my spot
on the sand in Aruba, too.
685
00:25:40,640 --> 00:25:42,406
And?
686
00:25:42,475 --> 00:25:45,376
He decided that I had to make
a decision on
687
00:25:45,478 --> 00:25:47,912
whether I was taking over
the business that day.
688
00:25:48,014 --> 00:25:49,847
But I thought that
was your plan,
689
00:25:49,916 --> 00:25:52,983
to take over the business.
690
00:25:53,085 --> 00:25:59,857
Yeah, it is.
691
00:25:59,959 --> 00:26:01,992
But I just need some time.
692
00:26:02,094 --> 00:26:03,894
To do what?
693
00:26:03,996 --> 00:26:06,063
Make ornaments?
694
00:26:08,067 --> 00:26:10,634
OK, Nick.
695
00:26:10,736 --> 00:26:12,303
OK.
696
00:26:12,972 --> 00:26:15,372
You know where to find me,
if you need me.
697
00:26:22,214 --> 00:26:24,048
So much for only an hour?
698
00:26:24,150 --> 00:26:27,117
I am gonna hear about this
when I get home.
699
00:26:27,186 --> 00:26:29,119
Suddenly it's everyone's
business
700
00:26:29,221 --> 00:26:31,121
how I choose to spend
my vacation.
701
00:26:31,223 --> 00:26:34,425
Well, tell them sales went up
five percent in the first hour
702
00:26:34,493 --> 00:26:40,197
you were on the floor as an elf,
and they held steady 'til 5:30.
703
00:26:41,634 --> 00:26:43,834
Normally it drops off around
3:30 on a Black Friday.
704
00:26:43,936 --> 00:26:46,170
I told some parents that we'll
be decorating ornaments
705
00:26:46,272 --> 00:26:48,038
in the morning so I guess
that means...
706
00:26:48,140 --> 00:26:51,008
You have a hot date with
a certain Santa at 10:00 am?
707
00:26:51,110 --> 00:26:51,976
What?
708
00:26:52,078 --> 00:26:53,811
Come on.
709
00:26:53,913 --> 00:26:55,512
You can't fool me.
710
00:26:55,615 --> 00:26:57,014
I got eyes to see.
711
00:26:57,116 --> 00:26:58,749
What are you talking about?
712
00:26:58,851 --> 00:27:02,453
You look at that Santa the way
you looked at Roland Pierce
713
00:27:02,555 --> 00:27:04,088
in the fifth grade.
714
00:27:04,190 --> 00:27:04,989
You remember him?
715
00:27:05,091 --> 00:27:06,590
Yes, I remember him.
716
00:27:06,692 --> 00:27:09,560
He was my boyfriend from
early morning math class
717
00:27:09,662 --> 00:27:12,896
until recess when he moved
on to greener pastures.
718
00:27:12,999 --> 00:27:13,999
He was a player.
719
00:27:14,066 --> 00:27:15,366
He was.
720
00:27:15,468 --> 00:27:16,700
OK, back to Nick.
721
00:27:16,802 --> 00:27:18,769
You are completely delusional.
722
00:27:18,838 --> 00:27:20,871
There is nothing going on
between me and Nick.
723
00:27:22,108 --> 00:27:24,108
Plus, I live like 2,000
miles away.
724
00:27:24,210 --> 00:27:26,677
I am not interested in a
long-distance relationship.
725
00:27:29,415 --> 00:27:31,215
Plus, he's probably married.
726
00:27:31,317 --> 00:27:33,684
Like you didn't notice he
wasn't wearing a wedding ring.
727
00:27:33,753 --> 00:27:36,053
Or he has a girlfriend,
or a significant other.
728
00:27:36,155 --> 00:27:37,454
Whatever.
729
00:27:37,556 --> 00:27:38,822
A guy like that is too...
730
00:27:38,924 --> 00:27:39,690
Gorgeous.
731
00:27:39,792 --> 00:27:40,924
Good with kids.
732
00:27:42,261 --> 00:27:45,129
To be alone.
733
00:27:45,231 --> 00:27:48,298
Well, I could find out.
734
00:27:48,401 --> 00:27:49,266
No.
735
00:27:49,368 --> 00:27:50,267
No, no, no, no, no.
736
00:27:50,369 --> 00:27:51,902
We're not in high school.
737
00:27:52,004 --> 00:27:54,138
I do not need my BFF going
to check
738
00:27:54,240 --> 00:27:57,107
and see if some guy
is available.
739
00:27:58,177 --> 00:27:59,476
Elle.
740
00:28:01,047 --> 00:28:03,047
I mean, I'll be cool about it.
741
00:28:03,149 --> 00:28:05,082
No.
742
00:28:05,184 --> 00:28:06,450
I got... I gotta go.
743
00:28:06,552 --> 00:28:08,285
Promise me.
744
00:28:09,889 --> 00:28:11,422
Fine.
745
00:28:11,524 --> 00:28:13,323
I gotta go pick up
the little guy.
746
00:28:13,426 --> 00:28:14,426
You coming?
747
00:28:15,461 --> 00:28:18,295
Sorry. My real work
needs me.
748
00:28:18,397 --> 00:28:20,297
Alright.
749
00:29:06,779 --> 00:29:10,647
You know, I don't know
how we're gonna keep up.
750
00:29:10,750 --> 00:29:13,283
We went through two boxes
of ornaments today.
751
00:29:14,720 --> 00:29:16,198
I can't believe people are
actually buying them.
752
00:29:16,222 --> 00:29:17,422
Of course they're buying them.
753
00:29:17,523 --> 00:29:18,922
They're amazing.
754
00:29:19,024 --> 00:29:21,191
You know, we could open
this whole area up
755
00:29:21,293 --> 00:29:23,160
and make like a real
Santa's Workshop.
756
00:29:23,262 --> 00:29:25,395
You know, I was just thinking
the same thing.
757
00:29:25,498 --> 00:29:28,499
It feels like it wants to be
something more.
758
00:29:28,601 --> 00:29:29,633
Yeah.
759
00:29:29,735 --> 00:29:31,213
I could bring my work bench,
my tools...
760
00:29:31,237 --> 00:29:31,935
Yeah?
761
00:29:32,037 --> 00:29:33,037
Yeah.
762
00:29:33,139 --> 00:29:35,038
Well, when do you
want to do that?
763
00:29:35,141 --> 00:29:37,274
I don't know, I mean,
I could do it tonight.
764
00:29:37,376 --> 00:29:38,475
Tonight?
765
00:29:38,577 --> 00:29:39,743
Yeah.
766
00:29:39,845 --> 00:29:41,779
That would be great.
767
00:29:44,750 --> 00:29:46,250
Great.
768
00:29:57,296 --> 00:29:58,395
Hey.
769
00:29:58,497 --> 00:30:00,164
Hey.
770
00:30:00,266 --> 00:30:02,332
How're you doing?
771
00:30:03,702 --> 00:30:06,637
You know, I've been
thinking all day
772
00:30:06,739 --> 00:30:10,207
about what I wanted
to say to you
773
00:30:10,309 --> 00:30:14,778
and I came up with
all of these great things
774
00:30:14,880 --> 00:30:18,582
but come back, Nick.
775
00:30:18,684 --> 00:30:20,317
We need you.
776
00:30:20,419 --> 00:30:23,754
Ralph needs you even if
he's too stubborn to say it.
777
00:30:23,856 --> 00:30:25,355
What is going on with you?
778
00:30:25,457 --> 00:30:27,424
Look, he told me to go away
and think about it
779
00:30:27,526 --> 00:30:29,459
until I was ready.
780
00:30:29,562 --> 00:30:34,431
I've been thinking about it
and I'm still not ready.
781
00:30:34,533 --> 00:30:38,302
I thought that this has been
your plan since...
782
00:30:38,404 --> 00:30:40,704
It was.
783
00:30:40,806 --> 00:30:44,842
Are you having second thoughts
about us?
784
00:30:44,944 --> 00:30:46,176
Are you?
785
00:30:46,278 --> 00:30:47,711
I am.
786
00:30:47,813 --> 00:30:50,881
We've been drifting apart
for a long time now.
787
00:30:50,983 --> 00:30:53,951
We don't talk anymore.
788
00:30:54,053 --> 00:30:59,323
I think we should break up.
789
00:30:59,425 --> 00:31:01,892
Yeah, I think you're right.
790
00:31:03,696 --> 00:31:06,563
I think we just want
different things.
791
00:31:17,042 --> 00:31:19,109
So don't tell your mother
792
00:31:19,211 --> 00:31:21,178
but I made some of
my special hot cocoa.
793
00:31:21,280 --> 00:31:22,179
You want some?
794
00:31:22,248 --> 00:31:23,080
Alright.
795
00:31:23,182 --> 00:31:24,481
I'm on vacation.
796
00:31:26,952 --> 00:31:28,652
Coulda fooled me.
797
00:31:28,754 --> 00:31:30,153
Hey, can I ask you a question?
798
00:31:30,256 --> 00:31:31,555
Yeah, shoot.
799
00:31:31,657 --> 00:31:35,225
Why didn't you tell me
that the store was in trouble?
800
00:31:35,327 --> 00:31:38,929
Honey, I just didn't
want you to worry.
801
00:31:39,031 --> 00:31:40,163
Well, I am worried.
802
00:31:40,266 --> 00:31:41,365
Well, don't.
803
00:31:41,467 --> 00:31:43,934
We've got miles to go
before then.
804
00:31:44,036 --> 00:31:45,168
Marshmallows?
805
00:31:45,271 --> 00:31:46,803
You're the worst.
806
00:31:46,906 --> 00:31:48,405
I thought you were on vacation.
807
00:31:48,507 --> 00:31:49,873
Alright, I'll take a few.
808
00:32:00,352 --> 00:32:01,852
You looked great
out there today.
809
00:32:01,954 --> 00:32:03,587
Yeah, it was fun.
810
00:32:04,657 --> 00:32:06,023
Go ahead.
811
00:32:06,125 --> 00:32:07,190
What?
812
00:32:07,259 --> 00:32:08,992
I know there's something
you wanna ask me.
813
00:32:09,094 --> 00:32:10,394
No, no.
814
00:32:10,496 --> 00:32:13,597
Nah, I just... I'm just enjoying
our special tradition.
815
00:32:17,303 --> 00:32:19,403
Well, I gotta head off.
816
00:32:19,505 --> 00:32:21,505
At this hour? Where?
817
00:32:21,573 --> 00:32:24,174
I gotta make some
Christmas magic.
818
00:32:38,190 --> 00:32:38,956
Hey.
819
00:32:39,058 --> 00:32:40,058
Hey.
820
00:32:40,159 --> 00:32:41,058
Out of the Santa suit.
821
00:32:41,160 --> 00:32:42,659
Nice.
822
00:32:42,761 --> 00:32:44,227
You too.
823
00:32:44,330 --> 00:32:46,096
You OK?
824
00:32:46,198 --> 00:32:50,200
You're not your usual
jolly self.
825
00:32:50,302 --> 00:32:54,004
The life of a Montell Santa
isn't always so jolly,
826
00:32:54,106 --> 00:32:57,007
I guess.
827
00:32:57,109 --> 00:32:58,508
You wanna get started?
828
00:32:58,577 --> 00:33:00,077
Yeah.
829
00:33:46,458 --> 00:33:48,125
That looks better.
830
00:33:53,265 --> 00:33:54,865
You really love Christmas,
don't you?
831
00:33:54,967 --> 00:33:55,967
I do.
832
00:33:56,001 --> 00:33:57,734
I really do.
833
00:33:57,803 --> 00:33:59,536
Christmas is a big deal
with my family.
834
00:33:59,638 --> 00:34:00,771
Yeah?
835
00:34:00,873 --> 00:34:04,708
Yeah, Santa and cookies
and decorations and...
836
00:34:04,810 --> 00:34:07,344
and of course there's
the Christmas Eve ball.
837
00:34:07,446 --> 00:34:10,414
I'm told I attended
my first one in diapers.
838
00:34:11,617 --> 00:34:12,883
I've never been.
839
00:34:12,985 --> 00:34:14,651
Are you serious?
840
00:34:14,753 --> 00:34:15,452
Yeah.
841
00:34:15,554 --> 00:34:16,453
How is that possible?
842
00:34:16,555 --> 00:34:17,665
I thought everyone
in Noblesville
843
00:34:17,689 --> 00:34:20,357
has been at least once.
844
00:34:20,426 --> 00:34:24,728
Everyone except me
and maybe my Uncle Ralph.
845
00:34:25,864 --> 00:34:27,064
How's the sign coming?
846
00:34:27,132 --> 00:34:28,565
It's coming.
847
00:34:29,601 --> 00:34:31,301
It looks really good.
848
00:34:31,403 --> 00:34:32,969
I'm impressed.
849
00:34:37,176 --> 00:34:38,041
It looks pretty good.
850
00:34:38,143 --> 00:34:38,909
Are you kidding?
851
00:34:39,011 --> 00:34:40,377
It looks amazing.
852
00:34:40,479 --> 00:34:41,912
You got mad skills, Santa.
853
00:34:41,980 --> 00:34:44,147
I bet by Christmas
it'll be perfect.
854
00:34:44,249 --> 00:34:47,384
So, you never told me
what it is you do
855
00:34:47,486 --> 00:34:49,986
when you're not Santa-ing.
856
00:34:50,089 --> 00:34:52,122
I'm a tree farmer.
857
00:34:52,224 --> 00:34:53,423
A tree farmer.
858
00:34:53,525 --> 00:34:54,525
Yeah.
859
00:34:54,593 --> 00:34:56,033
I should have guessed
by the flannel.
860
00:34:56,061 --> 00:34:57,627
Are you dissing my flannel?
861
00:34:57,729 --> 00:34:59,129
No, no.
862
00:34:59,231 --> 00:35:03,467
I live in Seattle where flannel
is practically a religion.
863
00:35:03,569 --> 00:35:04,634
Seattle?
864
00:35:04,703 --> 00:35:08,405
So are you a sailor
or a computer coder?
865
00:35:08,507 --> 00:35:10,440
No, not quite.
866
00:35:10,542 --> 00:35:15,045
I I'm an executive
at an active wear company.
867
00:35:15,147 --> 00:35:17,848
But I'm also a cyclist
so I fit in.
868
00:35:17,950 --> 00:35:19,583
A cyclist.
869
00:35:19,685 --> 00:35:23,253
Is that a more
serious bicyclist?
870
00:35:23,355 --> 00:35:24,721
I guess.
871
00:35:24,823 --> 00:35:30,060
I mean, I did bike over
1,500 miles last year.
872
00:35:31,396 --> 00:35:33,063
That's impressive.
873
00:35:33,165 --> 00:35:36,199
So I thought you were a
carpenter or like an artist.
874
00:35:36,301 --> 00:35:37,100
I am.
875
00:35:37,202 --> 00:35:38,635
I wanna be.
876
00:35:38,737 --> 00:35:40,537
I make custom furniture.
877
00:35:40,639 --> 00:35:41,805
That's cool.
878
00:35:41,907 --> 00:35:45,675
So you do that and you run
a tree farm?
879
00:35:45,777 --> 00:35:48,612
Well, the farm was owned
by my father and uncle.
880
00:35:48,714 --> 00:35:49,946
Was owned?
881
00:35:50,048 --> 00:35:53,483
Yeah, my dad passed
when I was 14,
882
00:35:53,585 --> 00:35:57,954
so I sorta took over
and run it with my uncle now.
883
00:35:58,056 --> 00:35:59,723
I'm so sorry to hear about
your dad.
884
00:35:59,825 --> 00:36:01,291
Thanks.
885
00:36:01,393 --> 00:36:04,694
What about your mom?
886
00:36:04,796 --> 00:36:07,564
She died two years ago.
887
00:36:11,703 --> 00:36:18,542
I'm officially going to stop
complaining about my mother.
888
00:36:18,644 --> 00:36:20,143
So I mean it's
889
00:36:20,245 --> 00:36:23,313
it's there for me to take over
if I want it to be.
890
00:36:23,415 --> 00:36:25,048
Do you want it?
891
00:36:25,150 --> 00:36:27,150
That's the question everyone
keeps asking me.
892
00:36:27,252 --> 00:36:30,320
Only they don't ask "if",
they ask "when".
893
00:36:30,422 --> 00:36:32,822
I totally get it.
894
00:36:32,891 --> 00:36:36,560
My dad owns a company, too, and
895
00:36:36,662 --> 00:36:39,229
he hasn't asked me in a while
if I'm gonna take over
896
00:36:39,331 --> 00:36:44,100
but I know that he wants me to.
897
00:36:44,203 --> 00:36:46,269
What do you want?
898
00:36:48,774 --> 00:36:49,774
It's hard, isn't it?
899
00:36:49,875 --> 00:36:50,740
It is.
900
00:36:50,842 --> 00:36:52,609
It's so hard.
901
00:36:52,711 --> 00:36:56,346
'Cause I do, but I don't,
you know?
902
00:36:56,448 --> 00:36:59,015
I love my job in Seattle.
903
00:36:59,117 --> 00:37:01,685
I just got a promotion,
904
00:37:01,787 --> 00:37:07,357
I love the pacific northwest,
but my family's here.
905
00:37:07,459 --> 00:37:09,459
My best friend's here,
906
00:37:09,561 --> 00:37:11,361
and I grew up in
my dad's business,
907
00:37:11,463 --> 00:37:12,762
if you know what I mean.
908
00:37:12,864 --> 00:37:16,967
Yeah, I know exactly
what you mean.
909
00:37:17,035 --> 00:37:20,604
Let me know when
you figure it out.
910
00:37:20,706 --> 00:37:22,939
I will.
911
00:37:23,041 --> 00:37:26,409
So did you move to Seattle
for someone?
912
00:37:26,511 --> 00:37:27,811
Yes and no.
913
00:37:27,913 --> 00:37:31,548
I moved there after grad school
with my boyfriend
914
00:37:31,650 --> 00:37:36,019
but when we split up I stayed.
915
00:37:36,121 --> 00:37:37,254
What about you?
916
00:37:37,356 --> 00:37:39,689
Did you stay for someone?
917
00:37:39,758 --> 00:37:42,058
I think I did for a while.
918
00:37:42,160 --> 00:37:47,530
Then I realized I really stayed
for the place itself.
919
00:37:47,633 --> 00:37:51,301
It's funny how it knows you.
920
00:37:51,403 --> 00:37:52,969
It does, doesn't it?
921
00:37:53,071 --> 00:37:54,838
Yeah.
922
00:37:54,906 --> 00:37:58,275
I feel like I can talk to you
about anything.
923
00:37:58,377 --> 00:38:00,377
So do I.
924
00:38:14,192 --> 00:38:14,958
Merry Christmas.
925
00:38:15,060 --> 00:38:17,894
Bye, Merry Christmas.
926
00:38:17,996 --> 00:38:19,029
You were so right.
927
00:38:19,131 --> 00:38:20,530
That area needed trees.
928
00:38:20,632 --> 00:38:21,912
How did you know what it needed?
929
00:38:21,967 --> 00:38:24,901
Santa's intuition?
930
00:38:25,003 --> 00:38:26,536
You know what we should do?
931
00:38:26,638 --> 00:38:29,039
We should have an ornament
decorating contest.
932
00:38:29,141 --> 00:38:31,419
We can announce the winner
with the holiday bake-off winner
933
00:38:31,443 --> 00:38:33,043
at the Christmas Eve ball.
934
00:38:33,145 --> 00:38:33,977
I love it.
935
00:38:34,079 --> 00:38:34,678
Hi.
936
00:38:34,780 --> 00:38:35,612
Hi.
937
00:38:35,714 --> 00:38:36,846
Merry Christmas, man.
938
00:38:36,948 --> 00:38:39,916
Mom, Grammy, Ivy.
939
00:38:40,018 --> 00:38:40,817
Let me guess.
940
00:38:40,919 --> 00:38:42,919
You got the elf costumes.
941
00:38:43,021 --> 00:38:44,354
Where do I change?
942
00:38:44,456 --> 00:38:46,167
I do wish you would stop
bringing that up
943
00:38:46,191 --> 00:38:48,858
as if it actually might happen.
944
00:38:49,761 --> 00:38:51,461
I've always wanted to do that.
945
00:38:51,563 --> 00:38:54,030
Like LeBrain Jones.
946
00:38:54,132 --> 00:38:55,532
LeBron James, Grammy.
947
00:38:55,634 --> 00:38:57,367
But A for effort.
948
00:38:57,469 --> 00:38:58,902
The reason why we're all here
949
00:38:59,004 --> 00:39:00,904
is because we wanted
to bring you this.
950
00:39:01,006 --> 00:39:02,072
It's perfect.
951
00:39:02,174 --> 00:39:03,707
Thanks, Ive, can you put it
over there?
952
00:39:03,809 --> 00:39:05,008
Sure.
953
00:39:05,110 --> 00:39:08,044
I do wish I had a grandchild
to bring to Santa.
954
00:39:08,146 --> 00:39:11,981
And on that note I'm gonna
go look for a gift for Kyle.
955
00:39:12,784 --> 00:39:16,019
Mom, don't you have somewhere
you need to be?
956
00:39:16,121 --> 00:39:18,154
Holly, I have barely seen
you all week,
957
00:39:18,256 --> 00:39:21,024
and did you know that
my daughter is turning 35
958
00:39:21,126 --> 00:39:23,460
on Christmas Eve and she has yet
959
00:39:23,562 --> 00:39:26,162
to tell us who she's bringing
to the Christmas Eve ball?
960
00:39:26,264 --> 00:39:27,330
OK, mom.
961
00:39:27,432 --> 00:39:29,999
Santa does not care
about my love life.
962
00:39:30,102 --> 00:39:31,835
He has Mrs. Claus.
963
00:39:32,704 --> 00:39:33,970
Look who it is again.
964
00:39:34,072 --> 00:39:36,806
Santa, are you flying your plane
to the North Pole?
965
00:39:36,908 --> 00:39:38,108
I am gonna take my plane.
966
00:39:38,210 --> 00:39:40,810
How did you know my sleigh
was out for repairs?
967
00:39:40,912 --> 00:39:44,414
I was thinking very hard with
my brain and I figured it out.
968
00:39:44,516 --> 00:39:45,915
You're very smart.
969
00:39:46,017 --> 00:39:47,183
Put it here.
970
00:39:49,054 --> 00:39:50,754
OK, Merry Christmas.
971
00:39:50,856 --> 00:39:51,488
Bye.
972
00:39:51,590 --> 00:39:52,622
Bye.
973
00:39:53,191 --> 00:39:54,224
Bye.
974
00:39:54,326 --> 00:39:55,692
Ho, ho, ho.
975
00:39:55,794 --> 00:39:59,129
Santa needs to go feed the
reindeers for a little bit.
976
00:39:59,231 --> 00:40:01,564
So I'm gonna take
a little break.
977
00:40:06,004 --> 00:40:08,304
So you must be
Holly's grandmother.
978
00:40:08,407 --> 00:40:10,306
You can call me Grammy.
979
00:40:10,409 --> 00:40:11,841
OK Grammy, I will do that.
980
00:40:11,943 --> 00:40:13,443
Thanks.
981
00:40:13,545 --> 00:40:15,845
You know, I can always use
a good elf around here.
982
00:40:15,947 --> 00:40:19,449
Don't keep a promise
you can't make.
983
00:40:19,551 --> 00:40:20,784
That's... that's so funny,
984
00:40:20,886 --> 00:40:23,420
my mom used to switch up
little sayings like that.
985
00:40:23,522 --> 00:40:24,821
Really?
986
00:40:24,923 --> 00:40:28,258
I only know one person
that did that.
987
00:40:28,360 --> 00:40:32,629
Is your mother Rachael Porter
by any chance?
988
00:40:32,731 --> 00:40:33,797
Yeah.
989
00:40:33,899 --> 00:40:36,232
Well, that's who I got it from.
990
00:40:36,334 --> 00:40:38,168
Well, she could make me
laugh out loud.
991
00:40:38,270 --> 00:40:39,903
How is she?
992
00:40:40,005 --> 00:40:42,572
She passed away a couple
years ago.
993
00:40:42,674 --> 00:40:46,075
I'm so sorry to hear that.
994
00:40:46,178 --> 00:40:48,044
Thank you.
995
00:40:48,146 --> 00:40:50,780
She was such a light in my life.
996
00:40:50,882 --> 00:40:52,115
How did you know her?
997
00:40:52,217 --> 00:40:54,350
I volunteer at the hospital.
998
00:40:54,453 --> 00:40:56,920
You know, I remember she used
to bring you up there
999
00:40:57,022 --> 00:41:01,090
on snow days when she
couldn't cover her shift.
1000
00:41:01,193 --> 00:41:02,091
Yeah.
1001
00:41:02,194 --> 00:41:03,960
You have an amazing memory.
1002
00:41:04,062 --> 00:41:05,502
Well, I'm not one
of those old ladies
1003
00:41:05,597 --> 00:41:07,597
who can't remember things.
1004
00:41:07,699 --> 00:41:10,166
You're definitely not.
1005
00:41:10,268 --> 00:41:13,236
Well Grammy, it looks like Holly
cannot join us for lunch today.
1006
00:41:13,338 --> 00:41:14,370
Quite right.
1007
00:41:14,473 --> 00:41:16,940
She has big elf
responsibilities.
1008
00:41:17,042 --> 00:41:19,108
Yes, she does.
1009
00:41:19,211 --> 00:41:20,910
It's so nice to see you again,
1010
00:41:21,012 --> 00:41:22,712
but you know, I didn't get
your name.
1011
00:41:22,814 --> 00:41:24,113
It's Nick.
1012
00:41:24,216 --> 00:41:25,014
Nick.
1013
00:41:25,116 --> 00:41:26,349
Yeah.
1014
00:41:26,451 --> 00:41:28,551
OK, Grammy, I'll see you soon.
1015
00:41:28,653 --> 00:41:29,252
Good.
1016
00:41:29,354 --> 00:41:29,919
Bye-bye.
1017
00:41:30,021 --> 00:41:30,753
Bye.
1018
00:41:30,856 --> 00:41:31,421
Lovely to meet you.
1019
00:41:31,523 --> 00:41:32,088
Nice to meet you.
1020
00:41:32,190 --> 00:41:33,022
Bye.
1021
00:41:33,124 --> 00:41:33,990
Hey.
1022
00:41:34,092 --> 00:41:34,757
Let's go.
1023
00:41:34,860 --> 00:41:36,226
Thank you.
1024
00:41:39,130 --> 00:41:43,666
I think mothers were put on this
earth to torture their children.
1025
00:41:43,768 --> 00:41:45,001
I'm so sorry.
1026
00:41:45,103 --> 00:41:47,670
I said I was going to stop
complaining about her.
1027
00:41:47,772 --> 00:41:48,772
It's OK.
1028
00:41:48,840 --> 00:41:50,807
All elves make mistakes.
1029
00:41:57,516 --> 00:42:01,050
I think you're gonna want
these on a day like today.
1030
00:42:01,152 --> 00:42:03,920
Thank you.
1031
00:42:04,022 --> 00:42:05,188
It's you!
1032
00:42:05,290 --> 00:42:06,689
It's me.
1033
00:42:06,791 --> 00:42:10,226
Well, between the boots
and the eyes I recognize you.
1034
00:42:10,328 --> 00:42:13,563
You're actually handsome
without that get-up.
1035
00:42:13,665 --> 00:42:15,198
Thank you.
1036
00:42:15,300 --> 00:42:17,700
Almost as handsome as JD.
1037
00:42:17,802 --> 00:42:19,569
Who's JD?
1038
00:42:19,671 --> 00:42:23,039
My husband of 62 years.
1039
00:42:23,141 --> 00:42:26,209
You guys had quite the run,
didn't you?
1040
00:42:26,311 --> 00:42:27,944
Yes.
1041
00:42:28,046 --> 00:42:31,314
JD would have loved
to have seen Holly in there.
1042
00:42:31,416 --> 00:42:36,786
She's so like him,
vibrant and kind and so smart.
1043
00:42:36,888 --> 00:42:38,354
You must really miss him.
1044
00:42:38,456 --> 00:42:40,757
Every day.
1045
00:42:40,859 --> 00:42:44,260
We did have something special.
1046
00:42:44,362 --> 00:42:47,430
Kind of like what I see
between the two of you.
1047
00:42:47,532 --> 00:42:49,065
Holly?
1048
00:42:49,167 --> 00:42:53,202
We're not... I mean,
we're friends.
1049
00:42:53,305 --> 00:42:56,406
JD and I were friends once, too.
1050
00:42:56,508 --> 00:42:58,074
Time will tell.
1051
00:42:59,511 --> 00:43:01,344
Alright, I gotta get going.
1052
00:43:01,446 --> 00:43:02,645
Stay warm.
1053
00:43:02,747 --> 00:43:04,180
You too.
1054
00:43:04,282 --> 00:43:05,748
Bye.
1055
00:43:11,590 --> 00:43:13,890
Dinner's almost ready.
1056
00:43:13,992 --> 00:43:16,826
Remember that trip
we took to California?
1057
00:43:16,928 --> 00:43:17,928
I do.
1058
00:43:18,029 --> 00:43:19,862
We were visiting your cousins.
1059
00:43:19,965 --> 00:43:21,431
You two were so young
1060
00:43:21,533 --> 00:43:24,667
I can't believe you actually
remember that trip.
1061
00:43:24,769 --> 00:43:27,437
Uncle Jimmy's beach,
that's what I remember.
1062
00:43:27,539 --> 00:43:30,239
Visiting Uncle Jimmy's beach.
1063
00:43:30,342 --> 00:43:32,275
I think I thought all of
Santa Monica bay
1064
00:43:32,377 --> 00:43:34,043
was Uncle Jimmy's beach.
1065
00:43:37,415 --> 00:43:39,716
Awe.
1066
00:43:39,818 --> 00:43:41,618
Those dresses you and Grammy
made for us
1067
00:43:41,720 --> 00:43:43,219
with the fairy tale theme.
1068
00:43:43,321 --> 00:43:45,555
Yeah.
1069
00:43:45,657 --> 00:43:47,223
I remember it was
a really big deal
1070
00:43:47,325 --> 00:43:50,093
that you let me wear that dress.
1071
00:43:50,195 --> 00:43:53,663
I had to promise like ten times
not to spill anything.
1072
00:43:53,765 --> 00:43:56,566
Well, you didn't disappoint me.
1073
00:43:56,668 --> 00:43:58,868
Like I am now?
1074
00:43:58,970 --> 00:44:01,371
Disappointing you?
1075
00:44:02,774 --> 00:44:05,875
You don't disappoint me.
1076
00:44:05,977 --> 00:44:08,044
Is that what you think?
1077
00:44:08,146 --> 00:44:10,380
Yeah.
1078
00:44:10,482 --> 00:44:14,751
If I don't bring the right guy
to the ball or if I don't...
1079
00:44:17,088 --> 00:44:19,756
Honey.
1080
00:44:19,858 --> 00:44:23,393
I am so sorry.
1081
00:44:23,495 --> 00:44:26,529
You don't disappoint me.
1082
00:44:26,631 --> 00:44:34,437
You, married or unmarried,
you are enough.
1083
00:44:35,807 --> 00:44:37,306
Thanks, mom.
1084
00:44:38,176 --> 00:44:39,709
Holly.
1085
00:44:39,811 --> 00:44:42,445
I love you, sweetheart.
1086
00:44:43,815 --> 00:44:44,580
Dinner?
1087
00:44:44,683 --> 00:44:45,515
Yeah.
1088
00:44:45,617 --> 00:44:47,383
Yeah.
1089
00:45:06,938 --> 00:45:07,938
Not funny.
1090
00:45:07,972 --> 00:45:10,373
You never don't have a joke,
Rob.
1091
00:45:10,475 --> 00:45:11,741
Well, always come prepared.
1092
00:45:11,843 --> 00:45:14,177
That's the first thing
they tell you in boy scouts.
1093
00:45:14,279 --> 00:45:20,383
So I talked to Jenny.
1094
00:45:20,485 --> 00:45:21,818
Yeah.
1095
00:45:21,920 --> 00:45:24,520
I'm sorry, man.
1096
00:45:24,622 --> 00:45:26,589
It's OK.
1097
00:45:26,691 --> 00:45:28,091
She was right.
1098
00:45:28,193 --> 00:45:30,793
We haven't been connecting
for a while now.
1099
00:45:30,895 --> 00:45:32,528
Women.
1100
00:45:32,630 --> 00:45:34,897
How do they know
so much about us?
1101
00:45:41,106 --> 00:45:43,606
That sigh doesn't sound like
it was about a woman, though.
1102
00:45:43,708 --> 00:45:45,975
What a day.
1103
00:45:46,077 --> 00:45:47,744
I'm all ears.
1104
00:45:47,846 --> 00:45:50,286
Well, one, I think it's weird
you know so much about my sighs,
1105
00:45:50,381 --> 00:45:54,150
but two, I forgot how hard
it was to Santa.
1106
00:45:54,252 --> 00:45:55,151
You put the suit on?
1107
00:45:55,253 --> 00:45:56,652
I put the suit on.
1108
00:45:56,755 --> 00:45:58,221
I swore I'd never do it again
1109
00:45:58,323 --> 00:46:03,459
and here I am cursing my own
self, Rob you idiot.
1110
00:46:03,561 --> 00:46:06,996
I would say I know what you mean
but I don't know.
1111
00:46:07,098 --> 00:46:08,564
What?
1112
00:46:08,666 --> 00:46:09,666
I love it!
1113
00:46:09,768 --> 00:46:10,768
Really?
1114
00:46:10,869 --> 00:46:12,168
Yeah, really.
1115
00:46:12,270 --> 00:46:14,570
Don't tell me you found
your calling.
1116
00:46:14,672 --> 00:46:17,340
I don't know about
my calling but,
1117
00:46:17,442 --> 00:46:20,843
you know, the kids are great
and I have this awesome elf
1118
00:46:20,945 --> 00:46:22,278
who's helping me out.
1119
00:46:22,380 --> 00:46:23,146
Elf?
1120
00:46:23,248 --> 00:46:24,480
I didn't send you an elf.
1121
00:46:24,582 --> 00:46:27,316
Yeah, I think she's just giving
her friend a hand
1122
00:46:27,418 --> 00:46:28,985
from the store.
1123
00:46:29,087 --> 00:46:31,254
Now I have more questions.
What's her name?
1124
00:46:31,356 --> 00:46:35,925
Her name's Holly,
and she's really funny
1125
00:46:36,027 --> 00:46:38,728
and she gets the crowd going
and the kids love her, so...
1126
00:46:38,830 --> 00:46:41,063
I don't know.
1127
00:46:41,166 --> 00:46:43,699
You like her.
1128
00:46:43,802 --> 00:46:44,934
I barely know her.
1129
00:46:45,036 --> 00:46:47,637
Sounds like you like her.
1130
00:46:47,739 --> 00:46:50,773
Yeah, because you know,
she's... she's really great.
1131
00:46:50,875 --> 00:46:52,575
And she's making my job easier.
1132
00:46:52,677 --> 00:46:54,277
OK. What's her story?
1133
00:46:54,379 --> 00:46:56,245
What do you mean,
what's her story?
1134
00:46:56,347 --> 00:46:57,347
What's her last name?
1135
00:46:57,415 --> 00:46:58,415
Where'd she go to school?
1136
00:46:58,449 --> 00:46:59,682
Where does she live?
1137
00:46:59,784 --> 00:47:01,684
These are questions humans
ask other humans
1138
00:47:01,786 --> 00:47:03,085
when they like them.
1139
00:47:03,188 --> 00:47:05,688
Yeah, OK, well I don't know
her last name, actually.
1140
00:47:05,790 --> 00:47:07,790
And I don't know where
she went to school
1141
00:47:07,892 --> 00:47:10,293
but none of it really matters
'cause she lives in Seattle.
1142
00:47:10,395 --> 00:47:11,227
So?
1143
00:47:11,329 --> 00:47:13,196
Seattle Schmeattle.
Who cares?
1144
00:47:13,298 --> 00:47:15,198
Like she's gonna move back home
1145
00:47:15,300 --> 00:47:17,567
because a complete stranger
likes her.
1146
00:47:17,669 --> 00:47:25,074
Well, they say every important
person in your life
1147
00:47:25,176 --> 00:47:28,945
starts out a stranger.
1148
00:47:29,047 --> 00:47:29,779
Who's they?
1149
00:47:29,881 --> 00:47:30,881
I don't know.
1150
00:47:30,915 --> 00:47:32,381
I just like the way it sounded.
1151
00:47:33,318 --> 00:47:34,784
I'll bring in the team.
1152
00:47:38,389 --> 00:47:41,691
Holly, let me introduce Mallory
Tuckman from Wincoff Retail.
1153
00:47:41,793 --> 00:47:42,925
Holly Montell.
1154
00:47:43,027 --> 00:47:44,160
You're John's daughter.
1155
00:47:44,262 --> 00:47:45,728
I am.
1156
00:47:45,830 --> 00:47:47,975
And Elle Simmons, our head of
marketing and special events.
1157
00:47:47,999 --> 00:47:49,332
Charmed.
1158
00:47:49,434 --> 00:47:51,734
Ladies, please join us.
1159
00:47:51,836 --> 00:47:54,737
Well, John just took me
on the complete tour.
1160
00:47:54,839 --> 00:47:57,773
I have to say you run
a tight ship.
1161
00:47:57,876 --> 00:48:00,009
They run the tight ship.
1162
00:48:00,111 --> 00:48:02,278
I'm... I'm just a passenger.
1163
00:48:02,380 --> 00:48:04,013
Well, I'm gonna cut
to the chase.
1164
00:48:04,115 --> 00:48:07,416
You have a thriving business
serving a loyal customer base
1165
00:48:07,518 --> 00:48:10,119
and Wincoff Retail has
aggressive growth goals
1166
00:48:10,221 --> 00:48:13,489
and to meet them
we need to acquire.
1167
00:48:13,591 --> 00:48:15,791
That's where Montell's comes in.
1168
00:48:15,894 --> 00:48:19,095
We've actually had our eye on
your store for a few years now.
1169
00:48:19,197 --> 00:48:20,897
We're flattered.
1170
00:48:20,999 --> 00:48:23,699
Well, why don't we talk
after you've had a chance
1171
00:48:23,801 --> 00:48:25,735
to fully review our offer.
1172
00:48:25,837 --> 00:48:27,503
Let's do that.
1173
00:48:28,473 --> 00:48:30,072
I'll show you out.
1174
00:48:35,146 --> 00:48:38,147
Well, I don't have a Christmas
tune for this one.
1175
00:48:47,725 --> 00:48:49,158
Hey, hon.
1176
00:48:49,260 --> 00:48:51,327
Still working I see.
1177
00:48:51,429 --> 00:48:53,462
These gifts aren't gonna
wrap themselves.
1178
00:48:53,564 --> 00:48:54,897
You deserve a break.
1179
00:48:54,999 --> 00:48:56,832
I love wrapping gifts.
1180
00:48:56,935 --> 00:48:58,301
It's therapeutic.
1181
00:48:58,403 --> 00:49:00,536
I can't argue with that.
1182
00:49:02,740 --> 00:49:05,741
So, see our latest numbers?
1183
00:49:05,843 --> 00:49:08,144
I may have taken a look.
1184
00:49:08,246 --> 00:49:10,179
So you know how good they are.
1185
00:49:10,281 --> 00:49:11,926
And I don't know what's going on
with you and that Santa
1186
00:49:11,950 --> 00:49:13,382
but if you figure it out tell me
1187
00:49:13,484 --> 00:49:16,419
because I wanna bottle it
and sell it.
1188
00:49:16,521 --> 00:49:19,155
I also looked at the offer.
1189
00:49:19,257 --> 00:49:20,089
Good.
1190
00:49:20,191 --> 00:49:21,191
What do you think?
1191
00:49:21,259 --> 00:49:22,491
It's solid.
1192
00:49:22,593 --> 00:49:23,492
It is, isn't it?
1193
00:49:23,594 --> 00:49:24,894
Yeah.
1194
00:49:24,996 --> 00:49:26,295
Yeah.
1195
00:49:26,397 --> 00:49:28,197
I know what you're thinking.
1196
00:49:28,299 --> 00:49:30,900
Yeah, I am.
1197
00:49:31,002 --> 00:49:32,768
I mean, look at what you did
out there.
1198
00:49:32,870 --> 00:49:35,004
Santa's corner is the reason
we're 40 percent up
1199
00:49:35,106 --> 00:49:36,372
over last year.
1200
00:49:36,474 --> 00:49:39,275
You're driving business
throughout the entire store.
1201
00:49:39,377 --> 00:49:43,713
So yeah, I wish you could stay.
1202
00:49:46,517 --> 00:49:47,883
Hey, I know.
1203
00:49:47,986 --> 00:49:49,118
You love Seattle.
1204
00:49:49,220 --> 00:49:52,355
You just made VP and
I'm very proud of you.
1205
00:49:52,457 --> 00:49:55,358
I was just... I was just dreaming
out loud.
1206
00:49:58,162 --> 00:50:02,164
I knew that one day you were
gonna have to sell.
1207
00:50:02,266 --> 00:50:06,836
It's just kind of a shock
that that day is already here.
1208
00:50:10,975 --> 00:50:14,210
So hey, if after this little
chat you feel like you need
1209
00:50:14,312 --> 00:50:16,846
more therapy I got some presents
you can wrap.
1210
00:50:16,948 --> 00:50:18,581
Bring 'em on.
1211
00:50:19,250 --> 00:50:20,883
I love you, dad.
1212
00:50:28,893 --> 00:50:30,092
OK.
1213
00:50:35,967 --> 00:50:37,066
Hey.
1214
00:50:37,168 --> 00:50:38,445
Good morning, Holly.
You're here early today.
1215
00:50:38,469 --> 00:50:40,336
An elf's work is never done.
1216
00:50:40,438 --> 00:50:41,537
Are these new?
1217
00:50:41,639 --> 00:50:42,639
No.
1218
00:50:42,740 --> 00:50:43,806
They've been here a while,
1219
00:50:43,908 --> 00:50:47,843
you've just been too busy
to notice them.
1220
00:50:47,945 --> 00:50:50,646
You know, they say boots
are coming back.
1221
00:50:50,748 --> 00:50:54,917
They're sturdy, comfortable,
and unexpectedly stylish.
1222
00:50:55,019 --> 00:50:55,818
Believe me.
1223
00:50:55,920 --> 00:50:58,087
I know all about boots.
1224
00:50:58,189 --> 00:51:01,390
You know, if you find
a pair that fits
1225
00:51:01,492 --> 00:51:04,060
you can wear them forever.
1226
00:51:13,671 --> 00:51:15,037
No, I'm telling you.
1227
00:51:15,106 --> 00:51:18,774
Emma wanted a basketball,
Abby wanted a doctor's kit,
1228
00:51:18,876 --> 00:51:20,576
Connor wanted a dump truck...
1229
00:51:20,678 --> 00:51:21,911
You are making all of this up.
1230
00:51:21,979 --> 00:51:23,212
I'm not.
1231
00:51:23,314 --> 00:51:24,958
Sarah wanted an art kit
and she was very specific
1232
00:51:24,982 --> 00:51:26,348
about the colours.
1233
00:51:26,451 --> 00:51:28,851
There is no way you remember
what all these kids want.
1234
00:51:28,953 --> 00:51:30,119
It's a steel trap.
1235
00:51:30,221 --> 00:51:31,387
I'm not convinced.
1236
00:51:31,489 --> 00:51:33,556
I'm Santa, I know
what the kids want.
1237
00:51:33,658 --> 00:51:35,858
You, on the other hand, though,
I'm not so sure about.
1238
00:51:35,960 --> 00:51:37,660
Me?
1239
00:51:37,762 --> 00:51:39,795
Well, I want what every
elf wants.
1240
00:51:39,897 --> 00:51:41,197
What does every elf want?
1241
00:51:41,299 --> 00:51:42,865
A toy for every child.
1242
00:51:42,967 --> 00:51:44,800
Of course.
1243
00:51:46,070 --> 00:51:48,104
I don't know, I'm new
to this elf thing.
1244
00:51:48,206 --> 00:51:49,738
Apparently, it goes
with the job.
1245
00:51:49,841 --> 00:51:51,281
I can get behind a toy
for every kid.
1246
00:51:51,342 --> 00:51:52,641
I'm Santa.
1247
00:51:52,743 --> 00:51:54,910
But what else?
1248
00:51:55,012 --> 00:51:58,781
I want to find my true North.
1249
00:51:58,850 --> 00:52:03,219
And I really, really
1250
00:52:03,321 --> 00:52:04,920
want a new hat.
1251
00:52:15,633 --> 00:52:19,068
Sorry kids, Santa will be
back tomorrow at 10:00 am.
1252
00:52:19,170 --> 00:52:20,836
He's gotta go get some
milk and cookies.
1253
00:52:20,905 --> 00:52:22,671
Awe.
1254
00:52:22,773 --> 00:52:25,040
It's OK, we'll come back.
Let's go.
1255
00:52:26,110 --> 00:52:27,990
I'm thinking no milk and cookies
for me tonight.
1256
00:52:28,079 --> 00:52:31,180
I've actually got a beer waiting
for me at the Santa convention.
1257
00:52:31,282 --> 00:52:32,081
The Santa convention?
1258
00:52:32,183 --> 00:52:33,482
Yeah.
1259
00:52:33,584 --> 00:52:36,919
Supposedly all the local Santas,
1260
00:52:37,021 --> 00:52:39,555
meet up at Malone's Bar
on the 20th every year
1261
00:52:39,657 --> 00:52:43,392
to celebrate, commiserate,
you name it.
1262
00:52:43,461 --> 00:52:45,394
I gotta see this.
1263
00:52:45,496 --> 00:52:47,363
You should come.
1264
00:52:47,465 --> 00:52:50,766
Wait, are you inviting me,
an elf,
1265
00:52:50,868 --> 00:52:54,003
to the Santa convention?
1266
00:52:54,105 --> 00:52:56,005
Maybe I am.
1267
00:52:56,107 --> 00:52:58,340
Maybe you'll see me there.
1268
00:52:58,409 --> 00:53:01,544
Great. Maybe you should come
at 8:00.
1269
00:53:01,646 --> 00:53:03,245
Maybe.
1270
00:53:11,923 --> 00:53:13,155
No.
1271
00:53:13,257 --> 00:53:15,157
We can't do that.
1272
00:53:15,259 --> 00:53:18,260
Because it's against our policy.
1273
00:53:18,362 --> 00:53:20,462
With you in just one second,
ma'am.
1274
00:53:20,565 --> 00:53:21,830
I know.
1275
00:53:21,933 --> 00:53:23,299
My hands are tied.
1276
00:53:23,401 --> 00:53:24,099
OK.
1277
00:53:24,202 --> 00:53:25,734
Do your best.
1278
00:53:26,204 --> 00:53:27,436
How can I help you?
1279
00:53:27,505 --> 00:53:29,572
Hi, I'm Holly Montell.
1280
00:53:29,674 --> 00:53:33,442
I called earlier from Montell's
department store in Noblesville.
1281
00:53:33,544 --> 00:53:34,688
I don't know if you've
heard of it.
1282
00:53:34,712 --> 00:53:35,444
I've heard of it.
1283
00:53:35,546 --> 00:53:36,586
My mom used to work there.
1284
00:53:36,681 --> 00:53:37,580
Really?
1285
00:53:37,682 --> 00:53:39,348
Yeah, in cosmetics.
Jan Darling.
1286
00:53:39,450 --> 00:53:41,550
Mrs. Darling.
How is she?
1287
00:53:41,652 --> 00:53:42,851
She's good.
1288
00:53:42,954 --> 00:53:45,721
Retired, lots of gardening,
watching grand-babies.
1289
00:53:46,857 --> 00:53:48,824
Please tell her I said hello.
1290
00:53:48,926 --> 00:53:50,326
I'm... I'm sorry,
what was your name?
1291
00:53:50,394 --> 00:53:51,060
Jordie.
1292
00:53:51,162 --> 00:53:52,962
Jordie. Nice to meet you.
1293
00:53:53,064 --> 00:53:55,831
I... I just had a question.
1294
00:53:55,933 --> 00:53:57,967
How long have you worked here?
1295
00:53:58,069 --> 00:53:59,335
Seven years.
1296
00:53:59,437 --> 00:54:02,504
OK, so you were here
before new management.
1297
00:54:02,607 --> 00:54:04,240
Yep.
1298
00:54:04,308 --> 00:54:06,675
How are things different?
1299
00:54:09,380 --> 00:54:11,647
We're more efficient,
1300
00:54:11,716 --> 00:54:14,650
but if you ask me the heart's
gone out of this place.
1301
00:54:17,655 --> 00:54:19,521
Why do you ask?
1302
00:54:19,624 --> 00:54:22,791
Wincoff Retail offered
to buy Montell's.
1303
00:54:22,893 --> 00:54:25,761
You stand to make
a lot from that.
1304
00:54:25,863 --> 00:54:27,563
Probably.
1305
00:54:27,665 --> 00:54:29,965
Well, what's your heart worth?
1306
00:54:38,409 --> 00:54:39,808
Santa.
1307
00:54:39,910 --> 00:54:41,176
Yeah.
1308
00:54:41,245 --> 00:54:44,013
Hey, I thought I would take
you up on your offer
1309
00:54:44,115 --> 00:54:45,381
to fix my boots.
1310
00:54:45,483 --> 00:54:47,182
Yes.
1311
00:54:47,285 --> 00:54:49,096
'Cause I love it when people
repair their shoes
1312
00:54:49,120 --> 00:54:50,919
instead of just tossing
them out.
1313
00:54:51,022 --> 00:54:52,821
I would never toss them out.
1314
00:54:52,923 --> 00:54:53,689
I love 'em.
1315
00:54:53,791 --> 00:54:55,491
I even have a nickname for them.
1316
00:54:55,559 --> 00:54:57,393
Really?
1317
00:54:57,495 --> 00:54:58,661
Yeah, I'm not gonna tell you.
1318
00:54:59,764 --> 00:55:00,596
OK.
1319
00:55:00,698 --> 00:55:02,998
Well put your name there.
1320
00:55:03,067 --> 00:55:04,466
Alright.
1321
00:55:04,568 --> 00:55:07,002
And I will fill out the rest.
1322
00:55:08,472 --> 00:55:09,371
Here you go.
1323
00:55:09,473 --> 00:55:11,173
Thank you.
1324
00:55:12,977 --> 00:55:15,244
Your name is seriously Nick?
1325
00:55:15,346 --> 00:55:16,679
It is, I swear.
1326
00:55:16,781 --> 00:55:18,681
Well, I will have these for you,
Nick,
1327
00:55:18,783 --> 00:55:20,649
before your next shift.
1328
00:55:20,751 --> 00:55:23,319
Thank you. I really
appreciate it.
1329
00:55:40,271 --> 00:55:41,637
Hi.
1330
00:55:41,739 --> 00:55:44,273
Excuse me, I'm sorry.
1331
00:55:47,812 --> 00:55:49,778
There you are.
1332
00:55:51,082 --> 00:55:52,548
You made it.
1333
00:55:52,650 --> 00:55:54,928
I can't believe I found you
in a room of a zillion Santas.
1334
00:55:54,952 --> 00:55:55,784
It's crazy.
1335
00:55:55,886 --> 00:55:57,786
This is, I know.
1336
00:55:58,989 --> 00:56:00,189
What do you want to drink?
1337
00:56:00,291 --> 00:56:02,391
White wine please.
1338
00:56:02,493 --> 00:56:03,559
You look amazing.
1339
00:56:03,661 --> 00:56:04,661
Thank you.
1340
00:56:04,695 --> 00:56:05,361
You look...
1341
00:56:05,463 --> 00:56:06,261
Yeah.
1342
00:56:06,364 --> 00:56:07,730
The same.
1343
00:56:07,832 --> 00:56:09,732
Well, you can't come
to the Santa convention
1344
00:56:09,834 --> 00:56:10,834
in your street clothes.
1345
00:56:12,136 --> 00:56:14,703
Excuse me, since when
does Santa wear sneakers?
1346
00:56:14,805 --> 00:56:15,838
These?
1347
00:56:15,940 --> 00:56:17,380
Well, my Gibney's
took the night off.
1348
00:56:17,408 --> 00:56:20,109
They've been working hard,
they deserve it.
1349
00:56:20,211 --> 00:56:23,278
I noticed there are no elves
at this convention.
1350
00:56:23,381 --> 00:56:24,381
Yeah, no elves.
1351
00:56:24,448 --> 00:56:26,115
They gotta get themselves
organized.
1352
00:56:26,217 --> 00:56:28,517
We're the unsung heroes
of Christmas, we elves.
1353
00:56:28,619 --> 00:56:29,619
Absolutely.
1354
00:56:29,720 --> 00:56:30,986
Thank you.
1355
00:56:31,088 --> 00:56:31,787
To elves.
1356
00:56:31,889 --> 00:56:33,188
To elves.
1357
00:56:35,826 --> 00:56:37,926
So tell me the truth.
1358
00:56:38,028 --> 00:56:40,362
Is your last name Claus?
1359
00:56:40,464 --> 00:56:42,865
You ask tough questions.
1360
00:56:42,967 --> 00:56:45,801
A man of mystery.
1361
00:56:45,903 --> 00:56:47,314
I guess it's a little unfair,
though.
1362
00:56:47,338 --> 00:56:49,938
I do know a bit more about you
than you know about me.
1363
00:56:50,040 --> 00:56:51,573
How's that?
1364
00:56:51,675 --> 00:56:54,076
I mean, I know your birthday.
1365
00:56:54,178 --> 00:56:55,711
Right. My mom.
1366
00:56:55,813 --> 00:56:57,179
Thanks mom.
1367
00:56:57,281 --> 00:56:59,326
I know what it's like to have
a birthday on a big day,
1368
00:56:59,350 --> 00:57:01,784
even better a big birthday
on a big day.
1369
00:57:01,886 --> 00:57:03,118
Really?
1370
00:57:03,220 --> 00:57:06,789
Try and top having your birthday
on Christmas Eve.
1371
00:57:06,891 --> 00:57:08,624
Valentine's Day.
1372
00:57:08,726 --> 00:57:10,859
Valentine's Day? No.
1373
00:57:10,961 --> 00:57:11,961
Yes.
1374
00:57:12,062 --> 00:57:13,062
No.
1375
00:57:13,097 --> 00:57:14,363
That is so much worse.
1376
00:57:14,465 --> 00:57:15,631
Yeah, it's pretty bad.
1377
00:57:15,699 --> 00:57:17,800
That is so much worse,
especially for a guy.
1378
00:57:17,902 --> 00:57:20,335
I'll drink to that.
1379
00:57:20,438 --> 00:57:23,138
It's bad enough having your
birthday being made a big deal of
1380
00:57:23,207 --> 00:57:26,275
but to have your birthday
and your love life
1381
00:57:26,377 --> 00:57:29,812
being made a big deal of
every year?
1382
00:57:31,682 --> 00:57:34,149
Sorry.
1383
00:57:35,986 --> 00:57:38,687
And plus, I mean, this year
is the big 35.
1384
00:57:38,789 --> 00:57:40,522
Brace yourself now.
1385
00:57:40,624 --> 00:57:43,425
Trying to brace myself.
1386
00:57:43,527 --> 00:57:45,127
I'm sorry.
1387
00:58:00,845 --> 00:58:02,377
Sorry.
1388
00:58:03,414 --> 00:58:04,414
No.
1389
00:58:04,515 --> 00:58:06,181
Is everything OK.
1390
00:58:06,283 --> 00:58:08,217
I'm so sorry, I have to go.
1391
00:58:08,886 --> 00:58:10,052
OK.
1392
00:58:10,154 --> 00:58:12,988
I'm sorry.
It's an emergency.
1393
00:58:13,090 --> 00:58:15,123
I totally understand.
1394
00:58:15,226 --> 00:58:16,525
I'm so sorry.
1395
00:58:24,068 --> 00:58:25,634
What happened?
1396
00:58:25,736 --> 00:58:27,936
He was complaining
about being cold,
1397
00:58:28,038 --> 00:58:30,239
he wouldn't go to the hut
to warm up.
1398
00:58:30,307 --> 00:58:35,177
I forgot about it and then
he just fell over.
1399
00:58:35,279 --> 00:58:37,412
I'll give you two a minute.
1400
00:58:48,792 --> 00:58:53,328
Hey.
1401
00:58:53,430 --> 00:58:57,232
You know if you wanted to see me
all you had to do was call.
1402
00:59:01,305 --> 00:59:03,472
I'm sorry I wasn't there.
1403
00:59:07,144 --> 00:59:09,611
I'm fine, I told you I don't
need to be here.
1404
00:59:09,713 --> 00:59:12,915
I always say when I see a farmer
I know it's serious.
1405
00:59:13,017 --> 00:59:14,783
Farmers never go
to the hospital.
1406
00:59:14,885 --> 00:59:15,918
What does that mean?
1407
00:59:16,020 --> 00:59:17,953
It's just an observation.
1408
00:59:18,055 --> 00:59:19,454
Well, you have hypothermia, sir.
1409
00:59:19,557 --> 00:59:22,324
And a heart palpitation
that needs monitoring.
1410
00:59:22,426 --> 00:59:24,560
But with proper care he can
be home in a few days.
1411
00:59:24,662 --> 00:59:26,862
However, no more working
outdoors in the cold.
1412
00:59:26,964 --> 00:59:29,031
You need to rest and recuperate.
1413
00:59:29,133 --> 00:59:30,133
Thank you.
1414
00:59:30,200 --> 00:59:31,934
I'll be back to check
on you later.
1415
00:59:36,807 --> 00:59:38,385
Is this why you insisted
that I take over
1416
00:59:38,409 --> 00:59:40,943
the day before Thanksgiving?
1417
00:59:41,045 --> 00:59:44,379
I want you to take over
because...
1418
00:59:45,883 --> 00:59:48,016
the farm is yours.
1419
00:59:48,118 --> 00:59:50,419
It's your inheritance.
1420
00:59:50,521 --> 00:59:54,656
And it's what your father wanted
for you.
1421
00:59:54,758 --> 00:59:56,158
It's time.
1422
01:00:20,150 --> 01:00:21,016
What's going on?
1423
01:00:21,118 --> 01:00:21,984
What do you mean?
1424
01:00:22,086 --> 01:00:23,619
You never sing with me.
1425
01:00:26,390 --> 01:00:28,190
You're in love.
1426
01:00:28,292 --> 01:00:29,292
What?
1427
01:00:29,393 --> 01:00:30,993
With that Santa.
1428
01:00:31,095 --> 01:00:33,495
Stop, I'm not in love.
1429
01:00:34,898 --> 01:00:36,665
Yet.
1430
01:00:36,767 --> 01:00:39,868
Holly, you better snatch him up
while there's still time.
1431
01:00:39,970 --> 01:00:44,640
Speaking of time, this elf
has to get to the North Pole.
1432
01:00:47,211 --> 01:00:48,710
Holly!
1433
01:00:48,812 --> 01:00:49,578
Take these to Nick?
1434
01:00:49,680 --> 01:00:51,113
Of course.
1435
01:00:56,654 --> 01:00:59,888
That's, like, 13 gifts.
1436
01:00:59,990 --> 01:01:02,924
You know what? Sure.
1437
01:01:03,027 --> 01:01:06,361
I see a lot of sluggers
in this line.
1438
01:01:06,463 --> 01:01:10,332
Where's Nick?
1439
01:01:10,434 --> 01:01:13,669
It's St. Nick to you,
my dear.
1440
01:01:13,771 --> 01:01:15,237
Look, it's one of my elves.
1441
01:01:15,339 --> 01:01:17,506
Ho, ho, ho.
1442
01:01:20,444 --> 01:01:21,276
You're next.
1443
01:01:21,378 --> 01:01:23,111
Hop on up there.
There you go.
1444
01:01:23,213 --> 01:01:24,680
I'll be right back.
1445
01:01:26,183 --> 01:01:28,316
OK, one gift.
1446
01:01:28,419 --> 01:01:29,951
What do you want?
1447
01:01:30,688 --> 01:01:33,055
Hey, where do we get
our Santa's?
1448
01:01:33,157 --> 01:01:34,890
Rob's Holiday Staffing, why?
1449
01:01:34,958 --> 01:01:37,225
I need to find out what happened
to our Santa.
1450
01:01:37,327 --> 01:01:38,460
He's not out there?
1451
01:01:38,562 --> 01:01:40,595
No, it's just some old guy.
1452
01:01:40,698 --> 01:01:43,398
He left his boots with Arturo
last night and he put his name
1453
01:01:43,500 --> 01:01:47,335
on this work order form
but I can't read it.
1454
01:01:48,672 --> 01:01:50,672
Could be Parker?
1455
01:01:50,774 --> 01:01:52,808
Let's call the staffing company.
1456
01:02:03,053 --> 01:02:04,252
You OK?
1457
01:02:04,354 --> 01:02:06,822
Yeah, go ahead.
1458
01:02:06,924 --> 01:02:08,657
Rob's Holiday Staffing,
Rob speaking.
1459
01:02:08,759 --> 01:02:09,825
Hi.
1460
01:02:09,927 --> 01:02:11,404
I'm calling from Montell's
department store
1461
01:02:11,428 --> 01:02:12,761
regarding our Santa.
1462
01:02:12,863 --> 01:02:13,895
Hi.
1463
01:02:13,997 --> 01:02:14,796
Did he show up?
1464
01:02:14,898 --> 01:02:15,997
Yes.
1465
01:02:16,100 --> 01:02:18,166
It's just that we're
a little concerned.
1466
01:02:18,268 --> 01:02:21,903
We were really happy
with the Santa you sent before.
1467
01:02:22,005 --> 01:02:23,772
Nick?
1468
01:02:23,874 --> 01:02:25,974
Nick had a family emergency.
1469
01:02:26,043 --> 01:02:27,209
Right.
1470
01:02:27,311 --> 01:02:28,677
I'm so sorry.
1471
01:02:28,779 --> 01:02:31,113
I hope everything's OK.
1472
01:02:31,215 --> 01:02:32,681
I think so.
1473
01:02:32,783 --> 01:02:35,584
Well, please tell him that
we hope everything improves
1474
01:02:35,686 --> 01:02:37,819
and we'd like
to send him a card.
1475
01:02:37,921 --> 01:02:40,822
Is it alright if we send it
to Nick Parker,
1476
01:02:40,891 --> 01:02:43,158
care of Rob's Holiday Staffing?
1477
01:02:43,260 --> 01:02:44,860
Yeah, that's fine.
1478
01:02:44,962 --> 01:02:47,329
I'm... I'm sorry,
are you still there?
1479
01:02:47,431 --> 01:02:48,597
Hello?
1480
01:02:48,699 --> 01:02:49,331
Hello?
1481
01:02:49,433 --> 01:02:51,032
She's gone.
1482
01:02:51,135 --> 01:02:52,601
OK.
1483
01:02:52,703 --> 01:02:54,336
Hello?
1484
01:03:07,317 --> 01:03:09,785
I hate tapioca.
1485
01:03:09,887 --> 01:03:12,220
Nobody hates tapioca.
1486
01:03:12,322 --> 01:03:14,122
I do.
1487
01:03:14,224 --> 01:03:16,024
What? I do.
1488
01:03:16,126 --> 01:03:16,892
See? What'd I tell you?
1489
01:03:16,994 --> 01:03:18,426
It tastes awful.
1490
01:03:18,495 --> 01:03:20,573
Well, let's get this exam over
so I can get you some jello.
1491
01:03:20,597 --> 01:03:22,164
OK, now you're talking.
1492
01:03:22,266 --> 01:03:24,499
Alright, time to get
my own tapioca.
1493
01:03:24,601 --> 01:03:25,467
Take mine.
1494
01:03:25,569 --> 01:03:26,868
Please.
1495
01:03:27,738 --> 01:03:28,570
Hey, bro.
1496
01:03:28,672 --> 01:03:29,905
Hey.
1497
01:03:30,574 --> 01:03:31,807
Hey man.
1498
01:03:33,110 --> 01:03:34,009
Thanks for coming, guys.
1499
01:03:34,111 --> 01:03:34,676
Yeah.
1500
01:03:34,778 --> 01:03:35,877
How is he?
1501
01:03:35,979 --> 01:03:37,679
Stubborn.
1502
01:03:37,781 --> 01:03:39,147
What else is new?
1503
01:03:42,286 --> 01:03:43,286
It never ends.
1504
01:03:43,387 --> 01:03:44,286
That's fine, take it, Rob.
1505
01:03:44,388 --> 01:03:45,020
Yeah?
1506
01:03:45,122 --> 01:03:45,954
Yeah.
1507
01:03:46,056 --> 01:03:47,088
OK, two minutes.
1508
01:03:47,157 --> 01:03:47,923
Hello?
1509
01:03:48,025 --> 01:03:48,723
Hey.
1510
01:03:48,826 --> 01:03:50,258
Hey.
1511
01:03:50,360 --> 01:03:52,127
You wanna talk?
1512
01:03:52,229 --> 01:03:53,229
Sure.
1513
01:03:53,330 --> 01:03:54,763
OK, let's go.
1514
01:03:55,732 --> 01:03:57,566
Thanks again for bringing
him in,
1515
01:03:57,668 --> 01:03:59,201
for being there.
1516
01:03:59,303 --> 01:04:01,770
I'm glad I was.
1517
01:04:01,839 --> 01:04:02,737
How's everything over
at the lot?
1518
01:04:02,840 --> 01:04:04,005
Do I need to go over there?
1519
01:04:04,107 --> 01:04:05,674
Nah.
1520
01:04:05,776 --> 01:04:06,856
Things have slowed down now
1521
01:04:06,944 --> 01:04:08,188
that we're so close
to Christmas.
1522
01:04:08,212 --> 01:04:09,978
My brother's got it covered.
1523
01:04:10,080 --> 01:04:12,581
OK, good.
1524
01:04:12,683 --> 01:04:14,349
I don't know if Ralph told you
1525
01:04:14,451 --> 01:04:18,854
but this season has been
our best in over ten years.
1526
01:04:18,956 --> 01:04:19,788
Really?
1527
01:04:19,890 --> 01:04:20,956
Yeah.
1528
01:04:21,058 --> 01:04:22,958
I've been able to do all of
these things
1529
01:04:23,060 --> 01:04:24,693
that I wanted to do.
1530
01:04:24,761 --> 01:04:27,829
At first I was upset with you
for leaving us with so much to do
1531
01:04:27,931 --> 01:04:33,468
but then I realized
I can do this myself.
1532
01:04:33,570 --> 01:04:36,004
Jenny, that's really amazing.
1533
01:04:36,106 --> 01:04:41,076
And I've had so many
ideas and...
1534
01:04:41,178 --> 01:04:45,780
not arguing with you about them
has just been easier.
1535
01:04:45,883 --> 01:04:47,382
I get it.
1536
01:04:47,484 --> 01:04:50,852
And I'm glad.
1537
01:04:50,954 --> 01:04:53,922
Friends?
1538
01:04:53,991 --> 01:04:56,291
Of course, friends.
1539
01:04:59,763 --> 01:05:01,396
Anything?
1540
01:05:01,465 --> 01:05:05,533
Who knew there were so many
Nick Parkers?
1541
01:05:05,636 --> 01:05:07,502
But no Santa Nick.
1542
01:05:07,604 --> 01:05:09,004
I know. This is impossible.
1543
01:05:09,106 --> 01:05:11,306
We're never gonna find him.
1544
01:05:32,896 --> 01:05:33,896
Holls?
1545
01:05:35,532 --> 01:05:38,233
Maybe we're going about this
the wrong way.
1546
01:05:38,335 --> 01:05:40,502
Yeah?
1547
01:05:40,604 --> 01:05:42,637
I have an idea.
1548
01:05:43,440 --> 01:05:46,708
Really?
1549
01:06:01,491 --> 01:06:02,991
It's pretty perfect?
1550
01:06:03,093 --> 01:06:04,459
I don't know.
1551
01:06:04,561 --> 01:06:05,293
What do you mean?
1552
01:06:05,395 --> 01:06:07,228
It's brilliant.
1553
01:06:07,331 --> 01:06:09,431
We're already getting buzz
on social media.
1554
01:06:09,533 --> 01:06:13,568
We're driving business to the
store and finding your Santa.
1555
01:06:13,670 --> 01:06:14,736
Not so far.
1556
01:06:14,838 --> 01:06:16,471
We will.
1557
01:06:16,573 --> 01:06:18,106
I know it.
1558
01:06:21,144 --> 01:06:22,510
OK.
1559
01:06:23,113 --> 01:06:25,213
You're out of the elf
outfit already?
1560
01:06:27,284 --> 01:06:28,850
So?
1561
01:06:28,952 --> 01:06:33,054
Listen, I wanted to tell you,
I went to Broman's in Carmel.
1562
01:06:33,156 --> 01:06:33,955
You did?
1563
01:06:34,057 --> 01:06:35,234
When did you find time for that?
1564
01:06:35,258 --> 01:06:38,526
Well, after my elf duties I
1565
01:06:38,628 --> 01:06:40,962
squeezed in a scout
the offer trip.
1566
01:06:41,064 --> 01:06:42,597
OK.
1567
01:06:42,699 --> 01:06:45,066
And I ran into Jan Darling's
daughter.
1568
01:06:45,168 --> 01:06:46,528
She's worked there
for seven years.
1569
01:06:46,603 --> 01:06:48,236
Jan, she was a great employee.
1570
01:06:48,338 --> 01:06:50,171
Yeah.
1571
01:06:50,273 --> 01:06:52,607
And?
1572
01:06:52,709 --> 01:06:56,945
She said the heart's gone
from the place, dad.
1573
01:06:57,047 --> 01:06:58,713
So the offer's good for us.
1574
01:06:58,815 --> 01:06:59,848
Us?
1575
01:06:59,950 --> 01:07:02,283
You.
1576
01:07:02,386 --> 01:07:05,220
You're the reason Christmas
was such a success.
1577
01:07:05,322 --> 01:07:06,721
You cracked the code.
1578
01:07:06,823 --> 01:07:10,992
Well, who knew the code was
an elf suit and a young Santa?
1579
01:07:11,094 --> 01:07:12,994
It surprised me.
1580
01:07:13,096 --> 01:07:14,307
I thought you were gonna
kill Elle
1581
01:07:14,331 --> 01:07:15,475
when she made you
put that outfit on.
1582
01:07:15,499 --> 01:07:16,499
Yeah.
1583
01:07:16,566 --> 01:07:17,999
I couldn't have done it.
1584
01:07:18,101 --> 01:07:22,370
I really enjoyed being there
with the kids and the parents
1585
01:07:22,472 --> 01:07:24,617
and all the customers who have
been coming to the store
1586
01:07:24,641 --> 01:07:29,077
for as long as I can remember,
and they're bringing their kids.
1587
01:07:29,179 --> 01:07:31,946
Those kids are our future.
1588
01:07:32,049 --> 01:07:38,887
It was rewarding and fun
and the numbers went up.
1589
01:07:38,989 --> 01:07:40,522
But?
1590
01:07:40,624 --> 01:07:47,762
But it's all making it
so much harder.
1591
01:07:47,864 --> 01:07:49,798
So.
1592
01:07:49,900 --> 01:07:53,535
That's that.
1593
01:07:53,637 --> 01:07:55,170
Accept the offer.
1594
01:07:56,873 --> 01:07:58,640
Yeah.
1595
01:08:00,177 --> 01:08:03,711
Hey.
1596
01:08:03,814 --> 01:08:07,148
My little elf.
1597
01:08:07,250 --> 01:08:09,551
You put a lot of heart
into your work,
1598
01:08:09,653 --> 01:08:11,453
and that's good.
1599
01:08:11,555 --> 01:08:15,156
Save some heart for the other
parts of your life.
1600
01:08:15,258 --> 01:08:17,258
Promise me.
1601
01:08:19,196 --> 01:08:20,862
OK.
1602
01:08:20,964 --> 01:08:22,697
That's done.
1603
01:08:35,445 --> 01:08:37,745
This is a great idea, Holly.
1604
01:08:37,848 --> 01:08:40,582
It was all Elle.
1605
01:08:40,684 --> 01:08:42,750
Gotta go, it's crazy in here.
1606
01:08:42,853 --> 01:08:46,654
This is so fun, right?
1607
01:08:46,756 --> 01:08:48,756
Right?
1608
01:08:48,859 --> 01:08:50,291
Why am I doing this?
1609
01:08:50,393 --> 01:08:51,559
What do you mean?
1610
01:08:51,661 --> 01:08:53,828
Why am I trying to find him?
1611
01:08:53,930 --> 01:08:56,297
I'm sorry, is this
a trick question?
1612
01:08:56,399 --> 01:08:57,532
No, seriously.
1613
01:08:57,634 --> 01:09:00,969
I leave in two weeks, I love
my job in Seattle,
1614
01:09:01,071 --> 01:09:05,073
I live in one of the most
beautiful cities in the world.
1615
01:09:05,175 --> 01:09:06,674
Close your eyes.
1616
01:09:06,776 --> 01:09:07,675
What?
1617
01:09:07,777 --> 01:09:09,477
Just do it.
1618
01:09:11,681 --> 01:09:13,781
Tell me, what's your
favourite colour.
1619
01:09:13,884 --> 01:09:14,949
You know it's blue.
1620
01:09:15,051 --> 01:09:16,317
Favourite Christmas song?
1621
01:09:16,419 --> 01:09:17,485
"The Christmas Song".
1622
01:09:17,587 --> 01:09:18,731
- Beach or mountains?
- Mountains.
1623
01:09:18,755 --> 01:09:19,854
- Favourite name?
- Nick.
1624
01:09:19,956 --> 01:09:22,357
Ha.
1625
01:09:22,459 --> 01:09:24,926
And that's why you're doing it.
1626
01:09:25,028 --> 01:09:26,694
Holly, I have never
seen you happier
1627
01:09:26,796 --> 01:09:28,997
than when you're with him.
1628
01:09:29,833 --> 01:09:30,431
Yeah?
1629
01:09:30,534 --> 01:09:31,900
Yeah.
1630
01:09:32,002 --> 01:09:34,302
And if you don't at least
try to find him
1631
01:09:34,404 --> 01:09:36,571
you'll always wonder
what might have been.
1632
01:09:36,673 --> 01:09:37,739
OK.
1633
01:09:37,841 --> 01:09:39,441
You know you're
kind of brilliant, right?
1634
01:09:39,476 --> 01:09:42,443
Well, I mean, I wouldn't say it
1635
01:09:42,546 --> 01:09:44,679
but if you wanna say it.
1636
01:09:44,781 --> 01:09:45,613
I love you.
1637
01:09:45,715 --> 01:09:48,082
I love you.
1638
01:09:48,185 --> 01:09:51,186
OK, I gotta go find out why
the sale signs aren't up.
1639
01:10:00,363 --> 01:10:01,996
He'll be back.
1640
01:10:03,099 --> 01:10:06,034
Why is everyone so sure?
1641
01:10:06,136 --> 01:10:10,805
I'm sure he already misses...
his boots.
1642
01:10:21,451 --> 01:10:23,985
You're starting to look like
your old self, Uncle Ralph.
1643
01:10:24,087 --> 01:10:27,155
See? I told you I was fine.
1644
01:10:27,257 --> 01:10:28,723
Hey, I didn't say anything.
1645
01:10:28,825 --> 01:10:30,102
It was that lady
in the white coat
1646
01:10:30,126 --> 01:10:32,827
that was making all the fuss.
1647
01:10:32,929 --> 01:10:35,997
Yeah, maybe she's right.
1648
01:10:36,099 --> 01:10:38,666
Maybe I did need to take it
a little easy.
1649
01:10:38,768 --> 01:10:40,835
I mean, she may know
a thing or two,
1650
01:10:40,937 --> 01:10:43,071
she's a doctor after all.
1651
01:10:43,173 --> 01:10:45,039
So what's the word?
1652
01:10:47,244 --> 01:10:51,879
I can't work the lot anymore,
so you gotta take over.
1653
01:10:51,982 --> 01:10:55,817
Uncle Ralph, I love working
with you
1654
01:10:55,919 --> 01:11:01,222
and I'm so grateful for
everything you've done for me.
1655
01:11:01,324 --> 01:11:07,528
You know, you taught me to be
responsible and honest,
1656
01:11:07,597 --> 01:11:12,533
but the farm and the business,
it just isn't for me,
1657
01:11:12,636 --> 01:11:15,470
and this is probably the hardest
thing I'll ever do.
1658
01:11:15,572 --> 01:11:21,042
But I love making furniture,
and I'm good at it,
1659
01:11:21,144 --> 01:11:23,578
and I wanna follow that.
1660
01:11:23,680 --> 01:11:28,750
I figured you'd say something
like that.
1661
01:11:28,852 --> 01:11:32,754
But you do make good furniture,
though.
1662
01:11:32,856 --> 01:11:33,921
You think so?
1663
01:11:34,024 --> 01:11:36,291
Yeah.
1664
01:11:36,393 --> 01:11:40,228
I also may have a solution
that would let you retire
1665
01:11:40,330 --> 01:11:42,697
and me do what I love.
1666
01:11:42,799 --> 01:11:44,732
Yeah. What's that?
1667
01:11:44,834 --> 01:11:46,868
Hand the farm over to Jenny.
1668
01:11:46,970 --> 01:11:48,169
Jenny?
1669
01:11:48,271 --> 01:11:49,904
Yeah.
1670
01:11:50,006 --> 01:11:53,775
I mean, she loves it,
she's great at it.
1671
01:11:53,877 --> 01:11:58,346
She said you guys had the best
season in 10 years.
1672
01:11:58,448 --> 01:12:00,648
What do you think?
1673
01:12:03,553 --> 01:12:05,386
Well, she's a hard worker.
1674
01:12:05,488 --> 01:12:06,988
Works harder than anyone.
1675
01:12:07,090 --> 01:12:08,623
Yeah.
1676
01:12:08,725 --> 01:12:09,725
Jenny.
1677
01:12:13,396 --> 01:12:18,866
Well, I think you may be right.
1678
01:13:20,764 --> 01:13:23,698
- Hey.
- Hey.
1679
01:13:27,537 --> 01:13:29,771
You did this.
1680
01:13:29,873 --> 01:13:31,739
All this.
1681
01:13:31,841 --> 01:13:34,242
It happened because of you.
1682
01:13:34,344 --> 01:13:36,310
Thanks, dad.
1683
01:13:39,015 --> 01:13:42,383
You know what I'm thinking?
1684
01:13:42,485 --> 01:13:46,087
Some special hot cocoa
when we get home?
1685
01:13:57,300 --> 01:13:58,833
Thank you.
1686
01:14:01,504 --> 01:14:02,804
Hi.
1687
01:14:02,906 --> 01:14:04,539
Grammy, what're you doing here?
1688
01:14:04,641 --> 01:14:08,209
I'll ask you the same question,
Saint Nick.
1689
01:14:08,311 --> 01:14:11,045
Just visiting my uncle,
but as me.
1690
01:14:11,147 --> 01:14:13,114
Well, I hope everything's OK.
1691
01:14:13,216 --> 01:14:14,115
Thanks.
1692
01:14:14,184 --> 01:14:15,950
Yeah, we're getting there.
1693
01:14:16,052 --> 01:14:19,053
You know, you never got to put
your elf suit on.
1694
01:14:19,155 --> 01:14:24,625
Sadly, not my only regret
in life.
1695
01:14:24,727 --> 01:14:26,961
You know, I'm so glad
I bumped into you.
1696
01:14:27,063 --> 01:14:29,597
Do you have plans
on Christmas Eve?
1697
01:14:29,699 --> 01:14:32,767
You sure know how
to put a guy on the spot.
1698
01:14:32,869 --> 01:14:35,236
Well, at my age I don't want
to waste time,
1699
01:14:35,338 --> 01:14:37,705
you know, dancing around
the subject.
1700
01:14:37,807 --> 01:14:39,674
No, ma'am, I don't have
any plans,
1701
01:14:39,776 --> 01:14:41,042
but don't tell anybody
1702
01:14:41,144 --> 01:14:43,044
because I don't want them
worrying about Santa.
1703
01:14:43,146 --> 01:14:46,747
How would you like to be my
guest at the Christmas Eve ball?
1704
01:14:46,850 --> 01:14:48,850
You could be my one plus.
1705
01:14:48,952 --> 01:14:51,452
You know, I'm just really not
in the party mood.
1706
01:14:51,554 --> 01:14:54,288
You have a girlfriend.
1707
01:14:54,390 --> 01:14:55,990
There you go again.
1708
01:14:56,092 --> 01:14:57,892
No, I don't.
1709
01:14:57,994 --> 01:14:59,861
Well, then you'll be my guest.
1710
01:14:59,963 --> 01:15:03,197
I'll leave a ticket at will call
under my name.
1711
01:15:03,299 --> 01:15:05,700
You know, I just don't think
I'm gonna be able to make it.
1712
01:15:05,768 --> 01:15:08,636
It's impossible to say no to me.
1713
01:15:08,738 --> 01:15:09,804
Is it?
1714
01:15:09,906 --> 01:15:11,272
Futile is resistance.
1715
01:15:11,374 --> 01:15:14,542
There you go again,
slaying me with those sayings.
1716
01:15:14,644 --> 01:15:18,279
How about I say
I'll think about it?
1717
01:15:18,381 --> 01:15:20,214
Arrive at 8:00.
1718
01:15:20,283 --> 01:15:23,618
Put on a nice jacket and a tie.
1719
01:15:23,720 --> 01:15:25,887
And don't forget
your dancing shoes.
1720
01:15:25,989 --> 01:15:27,121
No Santa suit?
1721
01:15:27,223 --> 01:15:30,057
Give the old boy a rest.
1722
01:15:31,027 --> 01:15:32,560
There's my car.
1723
01:15:32,662 --> 01:15:33,672
Let me give you a hand.
1724
01:15:33,696 --> 01:15:35,396
Thank you.
1725
01:15:37,066 --> 01:15:38,799
The ticket will be
under my name,
1726
01:15:38,902 --> 01:15:41,135
Adeline Montell.
1727
01:15:41,237 --> 01:15:44,272
I know you won't disappoint me.
1728
01:15:46,709 --> 01:15:49,243
Adeline Montell?
1729
01:16:09,065 --> 01:16:10,565
I really appreciate all this,
Elle,
1730
01:16:10,667 --> 01:16:12,500
but it's just one Christmas wish
1731
01:16:12,602 --> 01:16:13,935
that's not gonna come true.
1732
01:16:14,037 --> 01:16:15,603
Hey, you don't know that yet.
1733
01:16:15,705 --> 01:16:18,072
It's not Christmas.
1734
01:16:18,975 --> 01:16:20,708
Hey.
1735
01:16:27,584 --> 01:16:30,151
I love you, I'm gonna
miss you so much.
1736
01:16:30,253 --> 01:16:32,286
I love you, too.
1737
01:16:34,390 --> 01:16:37,525
And nothing says
you gotta go back.
1738
01:16:38,628 --> 01:16:40,595
Ladies and gentlemen,
1739
01:16:40,697 --> 01:16:43,264
we would like to begin
by thanking you very much
1740
01:16:43,366 --> 01:16:45,299
for joining us here
this evening.
1741
01:16:45,401 --> 01:16:47,101
We should head in.
1742
01:16:47,203 --> 01:16:48,336
Yeah.
1743
01:16:48,438 --> 01:16:49,548
It's your support year
after year that makes
1744
01:16:49,572 --> 01:16:52,473
the Christmas Eve ball
such a success.
1745
01:16:53,743 --> 01:16:57,712
And now, the winner
of the holiday bake-off...
1746
01:16:57,814 --> 01:17:01,182
Alegra Hunter and her caramel
macchiato bundt cake.
1747
01:17:06,990 --> 01:17:08,389
You came.
1748
01:17:08,491 --> 01:17:09,523
I did.
1749
01:17:09,626 --> 01:17:11,525
Merry Christmas, my dear.
1750
01:17:11,628 --> 01:17:13,194
Merry Christmas, Grammy.
1751
01:17:13,296 --> 01:17:14,629
Allow me.
1752
01:17:14,731 --> 01:17:16,964
And of course our
newest competition,
1753
01:17:17,066 --> 01:17:20,434
the ornament decorating
competition...
1754
01:17:20,536 --> 01:17:21,936
Nicola Rose.
1755
01:17:27,910 --> 01:17:29,810
I need to stop here
for a second.
1756
01:17:29,912 --> 01:17:32,413
I thought you might.
1757
01:17:37,053 --> 01:17:38,452
How're you doing, old girls?
1758
01:17:38,554 --> 01:17:39,987
Looking good tonight.
1759
01:17:40,056 --> 01:17:43,124
Please be careful
when trying the boots on.
1760
01:17:44,160 --> 01:17:48,796
I've got a difficult
announcement tonight.
1761
01:17:48,898 --> 01:17:52,667
It's something I spent a lot
of thought on.
1762
01:17:54,470 --> 01:17:57,138
Wait, you're him.
1763
01:17:57,240 --> 01:17:59,740
You're Santa... I mean,
you're Nick?
1764
01:17:59,842 --> 01:18:01,375
Yeah.
1765
01:18:02,045 --> 01:18:03,544
...but this is something
bittersweet
1766
01:18:03,646 --> 01:18:06,714
that's been in the works
for a long time.
1767
01:18:08,484 --> 01:18:11,252
I am very proud of what we have
built here at Montell's
1768
01:18:11,354 --> 01:18:14,622
over the years and I...
excuse me.
1769
01:18:14,724 --> 01:18:16,090
That's my daughter.
1770
01:18:16,192 --> 01:18:17,591
What is it Holly?
1771
01:18:17,694 --> 01:18:20,961
Don't sell, dad.
I'm staying.
1772
01:18:21,064 --> 01:18:26,600
As I was saying, I have
a big announcement tonight.
1773
01:18:26,703 --> 01:18:32,540
This year was a roller-coaster
1774
01:18:32,642 --> 01:18:35,843
until a magical elf
joined our team.
1775
01:18:35,945 --> 01:18:37,778
My daughter's worked
at Montell's on and off
1776
01:18:37,880 --> 01:18:39,113
since she was very young.
1777
01:18:39,182 --> 01:18:41,148
She knows the business well,
1778
01:18:41,250 --> 01:18:45,586
but this year she proved that
she is the key to our future.
1779
01:18:45,688 --> 01:18:49,423
I am excited and very proud
to introduce
1780
01:18:49,525 --> 01:18:54,195
the new CEO of Montell's
department store,
1781
01:18:54,263 --> 01:18:55,796
is Holly Montell.
1782
01:18:55,898 --> 01:18:56,898
Yes!
1783
01:19:00,470 --> 01:19:02,503
Holly Montell?
1784
01:19:04,440 --> 01:19:06,107
She's in there somewhere.
1785
01:19:06,209 --> 01:19:08,209
Go find her.
1786
01:19:10,012 --> 01:19:11,078
Thank you dad.
1787
01:19:11,180 --> 01:19:12,279
Thank you everyone.
1788
01:19:12,381 --> 01:19:14,315
I can't wait to get started.
1789
01:19:18,154 --> 01:19:20,287
Come here, girl.
1790
01:19:20,389 --> 01:19:22,356
Congratulations.
1791
01:19:22,458 --> 01:19:24,425
I can't believe I get you back.
1792
01:19:24,494 --> 01:19:27,528
I don't know why it took me
so long to figure it out.
1793
01:19:27,630 --> 01:19:30,564
We're going to make
an unbelievable team.
1794
01:19:30,666 --> 01:19:32,399
Excuse me, Elle,
I have to steal her.
1795
01:19:32,502 --> 01:19:33,634
Yeah. Of course.
1796
01:19:33,736 --> 01:19:35,803
I have to get home
before Santa does,
1797
01:19:35,905 --> 01:19:39,473
so Merry Christmas,
Merry Christmas.
1798
01:19:39,575 --> 01:19:41,142
Merry Christmas.
1799
01:19:41,244 --> 01:19:44,211
So, nice surprise to me you
did not sing "happy birthday"
1800
01:19:44,313 --> 01:19:45,479
so thank you.
1801
01:19:46,616 --> 01:19:49,650
I think this is a much
better surprise.
1802
01:19:49,752 --> 01:19:52,953
A celebratory father-daughter
dance?
1803
01:19:53,055 --> 01:19:54,889
A celebratory dance.
1804
01:20:00,797 --> 01:20:01,797
So what was it?
1805
01:20:01,898 --> 01:20:03,063
What do you mean?
1806
01:20:03,166 --> 01:20:06,233
What was it that made you
change your mind?
1807
01:20:06,335 --> 01:20:08,135
Falling in love.
1808
01:20:08,237 --> 01:20:11,272
With the store,
with Noblesville.
1809
01:20:11,374 --> 01:20:14,341
It's as if it knows me.
1810
01:20:14,443 --> 01:20:18,245
What about Wincoff Retail?
1811
01:20:18,347 --> 01:20:19,680
You said it,
1812
01:20:19,782 --> 01:20:23,150
I couldn't let them take
the heart out of our store.
1813
01:20:23,219 --> 01:20:27,822
And I may have built a 30-day
out clause into the contract.
1814
01:20:30,693 --> 01:20:34,495
I thought just maybe
you might come around.
1815
01:20:38,100 --> 01:20:40,034
May I have this dance?
1816
01:20:40,136 --> 01:20:41,836
I'm gonna go find your mom.
1817
01:20:44,507 --> 01:20:45,673
How...?
1818
01:20:45,741 --> 01:20:47,374
Am I here?
1819
01:20:47,476 --> 01:20:49,877
Well, your grandmother can be
very persuasive.
1820
01:20:49,979 --> 01:20:52,279
Yes.
1821
01:20:52,381 --> 01:20:53,414
You had an emergency.
1822
01:20:53,516 --> 01:20:55,049
Is everything OK?
1823
01:20:55,151 --> 01:20:56,183
Yeah.
1824
01:20:56,285 --> 01:20:57,918
Everything is great.
1825
01:20:58,020 --> 01:20:59,453
And happy birthday.
1826
01:20:59,555 --> 01:21:02,056
Thank you.
1827
01:21:02,158 --> 01:21:04,692
So you are
1828
01:21:04,794 --> 01:21:07,661
the new CEO of Montell's,
congratulations.
1829
01:21:07,763 --> 01:21:10,231
I decided to come back
to the family business.
1830
01:21:10,333 --> 01:21:12,066
So you figured it out.
1831
01:21:12,168 --> 01:21:13,334
I did.
1832
01:21:13,436 --> 01:21:17,171
With a little help from Santa.
1833
01:21:17,273 --> 01:21:19,173
And I saw that there was
a boot contest.
1834
01:21:19,275 --> 01:21:20,975
Were you really gonna give
my boots away?
1835
01:21:21,077 --> 01:21:23,611
Only to the rightful owner,
I promise.
1836
01:21:28,918 --> 01:21:32,953
So, what do you think?
1837
01:21:33,055 --> 01:21:35,155
The famous Christmas Eve ball.
1838
01:21:35,258 --> 01:21:38,726
Admit it, you wish you'd come
every year.
1839
01:21:38,828 --> 01:21:43,063
I wish I had come every year.
1840
01:21:43,165 --> 01:21:46,400
And I'm glad I dressed up.
1841
01:21:46,502 --> 01:21:48,636
You do look dashing.
1842
01:21:53,476 --> 01:21:55,009
I'm glad you're here.
1843
01:21:55,111 --> 01:21:57,544
I'm really glad I'm here, too.
1844
01:22:02,318 --> 01:22:03,684
I'm sorry.
1845
01:22:03,786 --> 01:22:06,020
Santa's boots.
1846
01:22:39,989 --> 01:22:42,156
Alright, alright.
1847
01:22:42,258 --> 01:22:45,059
This is really
impressive wrapping.
1848
01:22:45,127 --> 01:22:46,961
Open it and find out.
1849
01:22:48,564 --> 01:22:50,230
I love it.
1850
01:22:50,333 --> 01:22:51,665
Love it.
1851
01:22:51,767 --> 01:22:53,767
That's lovely, Holly.
1852
01:22:53,869 --> 01:22:56,637
Flannel from Seattle.
1853
01:22:56,739 --> 01:22:57,938
It's gorgeous.
1854
01:22:58,040 --> 01:23:01,909
Look at that colour.
1855
01:23:02,011 --> 01:23:04,611
But the real gift is being
here with you,
1856
01:23:04,714 --> 01:23:06,847
Uncle Ralph and the rest
of your family.
1857
01:23:06,949 --> 01:23:07,982
Maui?
1858
01:23:08,084 --> 01:23:09,316
Mom!
1859
01:23:09,418 --> 01:23:10,217
Dad!
1860
01:23:10,319 --> 01:23:12,720
Maui!
1861
01:23:15,291 --> 01:23:16,090
What is this?
1862
01:23:16,192 --> 01:23:17,825
Just something I made.
1863
01:23:19,195 --> 01:23:21,695
I love it.
1864
01:23:21,797 --> 01:23:23,731
That's adorable.
1865
01:23:23,833 --> 01:23:26,600
And he made it, yeah.
1866
01:23:26,702 --> 01:23:28,202
Look at that.
1867
01:23:28,304 --> 01:23:30,771
I figured it'll tide you over
until it's cycling weather.
1868
01:23:30,873 --> 01:23:35,376
It'll tide me over,
as long as you come with it.
1869
01:23:43,319 --> 01:23:44,918
Calm down, mom.
124171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.