All language subtitles for Santas.Boots.2018.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,825 --> 00:00:26,725 Mom, you'll hardly miss me at Thanksgiving. 2 00:00:26,827 --> 00:00:29,795 Dad will be busy at the store and I'm swamped. 3 00:00:29,864 --> 00:00:30,864 I do take time off. 4 00:00:30,898 --> 00:00:33,899 I'm coming home for Christmas. 5 00:00:34,001 --> 00:00:35,567 Yes, I have a life outside of work, mom. 6 00:00:35,669 --> 00:00:38,937 I actually went on a date this weekend. 7 00:00:39,040 --> 00:00:40,239 Nobody special, 8 00:00:40,341 --> 00:00:42,241 I haven't found my Sleepless in Seattle yet 9 00:00:42,343 --> 00:00:44,743 but I'm still looking. 10 00:00:44,812 --> 00:00:47,346 Yes, when I'm ready to introduce someone you will know, OK? 11 00:00:47,448 --> 00:00:48,047 I'm at work, mom. 12 00:00:48,149 --> 00:00:48,680 I gotta go. 13 00:00:48,783 --> 00:00:50,582 I gotta go. Bye. 14 00:00:56,490 --> 00:00:57,956 OK. Not so fast. 15 00:00:58,059 --> 00:00:59,725 You didn't call me yesterday. 16 00:00:59,794 --> 00:01:01,960 It is way too early to be interrogated. 17 00:01:02,063 --> 00:01:03,128 No it's not. 18 00:01:03,230 --> 00:01:04,830 If I tell you will you let me go to work? 19 00:01:04,865 --> 00:01:05,865 Dish. 20 00:01:05,933 --> 00:01:07,633 It wasn't exactly a love connection. 21 00:01:07,735 --> 00:01:09,234 So? 22 00:01:09,336 --> 00:01:12,271 I don't like boats and we went sailing. 23 00:01:12,373 --> 00:01:14,051 OK, I didn't know that you don't like boats. 24 00:01:14,075 --> 00:01:18,277 I didn't know that I don't like boats but it was a lot of boats. 25 00:01:18,379 --> 00:01:21,046 Like sailing and stories and pictures and trophies. 26 00:01:21,148 --> 00:01:22,681 OK, that is too bad. 27 00:01:22,783 --> 00:01:25,284 I just don't think I could ever compete with his boat. 28 00:01:25,386 --> 00:01:26,386 OK, alright, look. 29 00:01:26,487 --> 00:01:27,719 Forget Boat Guy, 30 00:01:27,822 --> 00:01:29,299 we just gotta get you back in the saddle pronto. 31 00:01:29,323 --> 00:01:31,890 Get you a few more swings at bat before the clock runs out. 32 00:01:31,992 --> 00:01:33,759 Take it easy on the metaphors. 33 00:01:33,861 --> 00:01:35,305 It's a bit of a problem, I'll work on it. 34 00:01:35,329 --> 00:01:36,795 Addison, it's OK. 35 00:01:36,897 --> 00:01:37,963 Really. 36 00:01:38,065 --> 00:01:39,364 Is it? 37 00:01:39,467 --> 00:01:41,733 Have you been conspiring with my mother? 38 00:01:42,770 --> 00:01:43,770 Not saying anything. 39 00:01:44,805 --> 00:01:46,605 Holly, can I have a word? 40 00:01:46,707 --> 00:01:49,641 You know, once a year I get a report on employee's 41 00:01:49,743 --> 00:01:51,210 unused vacation time. 42 00:01:51,278 --> 00:01:54,480 Did you know that you have 41 days of unused vacation time? 43 00:01:54,582 --> 00:01:56,415 I must really love working here. 44 00:01:56,517 --> 00:01:59,818 Holly, if you don't use your vacation time you'll lose it. 45 00:01:59,920 --> 00:02:01,398 Look, I get it. You wanna be the best. 46 00:02:01,422 --> 00:02:02,321 You are the best. 47 00:02:02,423 --> 00:02:03,322 I got you. 48 00:02:03,424 --> 00:02:04,501 But you don't need another bonus, 49 00:02:04,525 --> 00:02:05,757 you need a vacation. 50 00:02:05,826 --> 00:02:06,725 So take one. 51 00:02:06,827 --> 00:02:07,726 Starting tomorrow. 52 00:02:07,828 --> 00:02:08,894 Wait, what? 53 00:02:08,996 --> 00:02:10,474 Hand things off to Addison and your team, 54 00:02:10,498 --> 00:02:12,731 come back in January refreshed. 55 00:02:12,833 --> 00:02:15,501 And Holly, say "thank you". 56 00:02:15,603 --> 00:02:17,436 Thank you? 57 00:02:36,724 --> 00:02:38,023 Welcome to Montell's. 58 00:02:38,125 --> 00:02:39,591 It's Holly Montell. 59 00:02:39,693 --> 00:02:41,026 Welcome home! 60 00:02:42,897 --> 00:02:43,795 Hi honey! 61 00:02:43,898 --> 00:02:45,297 Hi dad! 62 00:02:54,241 --> 00:02:56,275 Excuse me, I have a complaint. 63 00:02:56,377 --> 00:02:58,210 It is way too early for Christmas carols. 64 00:02:58,312 --> 00:02:59,778 It isn't even Thanksgiving yet. 65 00:02:59,880 --> 00:03:01,513 Come here, girl! 66 00:03:03,551 --> 00:03:04,750 Are you here to spell me? 67 00:03:04,818 --> 00:03:07,052 Because I have a plane to catch to the Bahamas. 68 00:03:07,154 --> 00:03:08,353 You wish. 69 00:03:08,455 --> 00:03:09,499 Did you seriously just fly here? 70 00:03:09,523 --> 00:03:10,523 You look amazing. 71 00:03:10,591 --> 00:03:12,524 You are too kind. 72 00:03:12,593 --> 00:03:14,493 My mom doesn't even know that I'm here yet, 73 00:03:14,595 --> 00:03:17,162 but I had to come by and say hi to my bestie. 74 00:03:17,264 --> 00:03:19,631 So how was your boat date? 75 00:03:19,700 --> 00:03:21,600 I can't talk about it. 76 00:03:21,702 --> 00:03:22,768 But how about you? 77 00:03:22,870 --> 00:03:24,770 How's Jay? How's the kiddo? 78 00:03:24,872 --> 00:03:26,972 The kiddo is this big. 79 00:03:27,074 --> 00:03:27,639 No. 80 00:03:27,741 --> 00:03:29,408 My dear daughter! 81 00:03:29,510 --> 00:03:30,987 Well, she's been here three and a half minutes 82 00:03:31,011 --> 00:03:33,111 and she's already running the store. 83 00:03:33,214 --> 00:03:35,080 Nope, she's here on personal business. 84 00:03:35,182 --> 00:03:36,182 Exactly. 85 00:03:36,884 --> 00:03:38,116 Just don't stay too long. 86 00:03:38,219 --> 00:03:39,529 We'll never hear the end of it from your mother. 87 00:03:39,553 --> 00:03:41,587 I promise, dad. 88 00:03:41,689 --> 00:03:42,788 So? 89 00:03:42,890 --> 00:03:43,934 Looks good out there, right? 90 00:03:43,958 --> 00:03:45,224 It does. 91 00:03:57,338 --> 00:03:59,705 Why are you hanging them out here? 92 00:03:59,807 --> 00:04:01,740 They'll get all beat up by the weather. 93 00:04:01,842 --> 00:04:03,642 Because I like 'em, Uncle Ralph. 94 00:04:03,711 --> 00:04:06,945 Plus it's Christmas time. 95 00:04:07,047 --> 00:04:09,181 Nick, shouldn't those be at the counter 96 00:04:09,283 --> 00:04:10,983 so we can sell them? 97 00:04:13,921 --> 00:04:15,899 When you're finished that come and help me in the field. 98 00:04:15,923 --> 00:04:17,389 OK. 99 00:04:19,994 --> 00:04:22,794 So Jenny was thinking about putting the Doug firs up front. 100 00:04:22,896 --> 00:04:24,096 Yeah? 101 00:04:24,198 --> 00:04:26,632 Well, maybe she's right, Nick. 102 00:04:26,734 --> 00:04:28,100 Really? 103 00:04:28,202 --> 00:04:30,736 Whatever happened to "if it ain't broke don't fix it"? 104 00:04:30,838 --> 00:04:35,274 Well, you know, this is my last year. 105 00:04:35,376 --> 00:04:37,520 Are you gonna threaten me on the day before Thanksgiving, 106 00:04:37,544 --> 00:04:38,610 Uncle Ralph? 107 00:04:38,712 --> 00:04:40,123 What, you thought I was joking when I said 108 00:04:40,147 --> 00:04:43,348 I'd turn the business over to you when you turned 35? 109 00:04:43,450 --> 00:04:45,183 I wasn't joking. 110 00:04:45,286 --> 00:04:46,286 I know. 111 00:04:46,320 --> 00:04:47,430 Do we have to talk about that now? 112 00:04:47,454 --> 00:04:48,887 Why not now? 113 00:04:48,989 --> 00:04:50,867 You know, your father and I started this business 114 00:04:50,891 --> 00:04:53,625 42 years ago when I was 26. 115 00:04:53,727 --> 00:04:55,727 I know. 116 00:04:56,864 --> 00:04:59,631 So when are you gonna be ready? 117 00:04:59,733 --> 00:05:01,444 You should take the rest of the afternoon off. 118 00:05:01,468 --> 00:05:02,468 Come on, Uncle Ralph... 119 00:05:02,536 --> 00:05:03,813 In fact, take all the time you need, 120 00:05:03,837 --> 00:05:06,271 and don't come back until you're really ready. 121 00:05:06,373 --> 00:05:07,172 There's a lot to do. 122 00:05:07,274 --> 00:05:08,514 We gotta hang the lights and... 123 00:05:08,542 --> 00:05:10,275 Look. Just go home, Nick. 124 00:05:10,344 --> 00:05:12,377 I ran this business for 36 years without you, 125 00:05:12,479 --> 00:05:15,113 I think I can manage a few lights. 126 00:05:23,223 --> 00:05:25,090 Nick, where are you going? 127 00:05:25,192 --> 00:05:26,058 Home. 128 00:05:26,160 --> 00:05:27,392 Why? 129 00:05:27,494 --> 00:05:29,061 Babe, what's going on? 130 00:05:29,163 --> 00:05:31,330 Ask Uncle Ralph. 131 00:05:36,804 --> 00:05:38,403 Holly, I'm glad you made it home. 132 00:05:38,505 --> 00:05:40,138 Me too, Grammy. 133 00:05:40,240 --> 00:05:41,940 OK, that needs to be turned. 134 00:05:42,042 --> 00:05:44,443 Ivy, darling, can you ask Kyle to come to the kitchen? 135 00:05:44,545 --> 00:05:46,345 I do need a man to do that job. 136 00:05:46,447 --> 00:05:49,114 Yes. Sure thing. 137 00:05:49,216 --> 00:05:50,982 And perhaps next year it'll be your young man 138 00:05:51,085 --> 00:05:53,085 that I summon to turkey duty. 139 00:05:53,187 --> 00:05:54,019 Really, mom? 140 00:05:54,121 --> 00:05:55,554 I just got here. 141 00:05:55,656 --> 00:05:57,589 Elaine, she didn't go to Wharton 142 00:05:57,691 --> 00:06:01,126 so she could chase a bunch of kids around the house. 143 00:06:01,228 --> 00:06:04,896 She could have done that without spending two hundred grand. 144 00:06:04,998 --> 00:06:06,765 You always take her side. 145 00:06:06,867 --> 00:06:09,668 I always take the right side. 146 00:06:23,817 --> 00:06:26,118 Chef Rob has arrived. 147 00:06:26,220 --> 00:06:27,953 You scared me but you're a lifesaver. 148 00:06:28,055 --> 00:06:29,055 Yeah, you're welcome. 149 00:06:29,089 --> 00:06:30,522 For both. 150 00:06:32,760 --> 00:06:33,625 Day? 151 00:06:33,727 --> 00:06:34,926 Don't ask. 152 00:06:35,028 --> 00:06:36,828 Too much trees, not enough dirt? 153 00:06:36,930 --> 00:06:38,363 Ha ha. 154 00:06:38,432 --> 00:06:39,872 Couldn't have been worse than my day. 155 00:06:39,933 --> 00:06:41,133 Yeah? Spill it. 156 00:06:41,235 --> 00:06:42,267 Four. 157 00:06:42,369 --> 00:06:44,336 Count 'em, four Santas quit. 158 00:06:44,438 --> 00:06:45,237 What? 159 00:06:45,339 --> 00:06:46,138 Yeah. 160 00:06:46,206 --> 00:06:47,272 And two elves. 161 00:06:47,374 --> 00:06:48,374 How does that happen? 162 00:06:48,409 --> 00:06:49,474 Let me tell you. 163 00:06:49,576 --> 00:06:51,810 Hip replacement, lower back pain, 164 00:06:51,912 --> 00:06:53,945 the flu... that's actually good that he quit, 165 00:06:54,014 --> 00:06:55,947 that would have been bad... and get this. 166 00:06:56,049 --> 00:06:57,916 Hearing aid not working properly. 167 00:06:58,018 --> 00:07:00,919 He didn't think he was gonna be able to hear the kids. 168 00:07:00,988 --> 00:07:01,988 That would be a problem. 169 00:07:02,022 --> 00:07:03,321 That is a problem. 170 00:07:03,424 --> 00:07:05,991 Maybe that's what I get for only hiring old Santas. 171 00:07:06,093 --> 00:07:07,426 What about the elves? 172 00:07:07,528 --> 00:07:08,772 I couldn't get a hold of one, 173 00:07:08,796 --> 00:07:10,073 the other one got in a fight with her boyfriend 174 00:07:10,097 --> 00:07:11,963 so she was too upset to work. 175 00:07:12,065 --> 00:07:14,800 That's what you get for only hiring young elves. 176 00:07:19,273 --> 00:07:21,673 What am I gonna do? 177 00:07:22,743 --> 00:07:24,643 I can play Santa for you. 178 00:07:24,745 --> 00:07:26,156 Don't you have a ton of trees to sell? 179 00:07:26,180 --> 00:07:28,480 Like, literally a ton of trees? 180 00:07:28,582 --> 00:07:31,216 No, 'cause Uncle Ralph sent me home today. 181 00:07:31,318 --> 00:07:32,662 What do you mean, he sent you home? 182 00:07:32,686 --> 00:07:33,952 You're almost 35. 183 00:07:34,054 --> 00:07:35,064 Did you get grounded, too? 184 00:07:35,088 --> 00:07:36,288 What're you talking about? 185 00:07:36,390 --> 00:07:37,734 Can we watch TV later, or is that off the table? 186 00:07:37,758 --> 00:07:39,536 He wants me to take over the business and insisted 187 00:07:39,560 --> 00:07:41,626 that I make a decision on it today. 188 00:07:41,728 --> 00:07:43,228 OK. 189 00:07:43,330 --> 00:07:44,696 Isn't that your plan? 190 00:07:44,798 --> 00:07:45,864 It is. 191 00:07:45,966 --> 00:07:47,365 It was. I... 192 00:07:47,468 --> 00:07:50,235 So... I'm sorry, what's the problem? 193 00:07:50,337 --> 00:07:51,770 I'm confused here. 194 00:07:51,872 --> 00:07:55,040 Do I have to, you know, decide the day before Thanksgiving 195 00:07:55,142 --> 00:07:57,576 what I'm gonna do with the next 30 years of my life? 196 00:07:57,678 --> 00:07:59,544 I mean, well I've committed to staffing Santas 197 00:07:59,613 --> 00:08:01,046 for the foreseeable future. 198 00:08:01,148 --> 00:08:04,282 Hey, if I can do Santas you can do trees. 199 00:08:04,384 --> 00:08:06,117 Well, I'm not doing trees right now, 200 00:08:06,220 --> 00:08:08,854 which is why I'm gonna do Santa for you. 201 00:08:08,956 --> 00:08:10,121 No can do. 202 00:08:10,224 --> 00:08:11,401 They send the young Santas home. 203 00:08:11,425 --> 00:08:12,625 Not if they're good with kids. 204 00:08:12,726 --> 00:08:14,292 Do you even know any kids? 205 00:08:14,361 --> 00:08:16,561 I mean, I was great with the 4H volunteers in the lot. 206 00:08:16,663 --> 00:08:17,663 You remember? 207 00:08:17,698 --> 00:08:18,830 Right. 208 00:08:18,932 --> 00:08:20,999 Wait, Rob, you don't think I can do this? 209 00:08:21,101 --> 00:08:24,703 Well, I didn't say that, per Se. 210 00:08:24,805 --> 00:08:26,972 It was more implied than said but it's just... 211 00:08:27,074 --> 00:08:28,618 where are you going, man? Pizza's getting cold. 212 00:08:28,642 --> 00:08:30,420 What, you don't think I can be jolly for a couple hours 213 00:08:30,444 --> 00:08:31,444 with 20 kids? 214 00:08:31,512 --> 00:08:34,045 Yeah, try 50 kids. Eight hours a day 215 00:08:34,147 --> 00:08:36,181 on the busiest shopping day of the year. 216 00:08:36,283 --> 00:08:38,650 So yeah. I definitely don't think you can. 217 00:08:38,752 --> 00:08:40,185 Well, ho, ho, ho! 218 00:08:40,287 --> 00:08:41,987 Merry Christmas! 219 00:08:42,089 --> 00:08:44,155 Merry Christmas, Robbie! 220 00:08:44,224 --> 00:08:45,290 Merry Christmas for who? 221 00:08:46,159 --> 00:08:48,226 Ho, ho, ho, ho, ho! 222 00:08:48,328 --> 00:08:49,728 Merry Christmas! 223 00:08:49,830 --> 00:08:52,464 Where are you gonna find Santas this committed? 224 00:08:52,566 --> 00:08:54,032 Ho, ho, ho! 225 00:08:54,134 --> 00:08:55,700 Don't make me beg, Rob. 226 00:08:55,802 --> 00:08:57,269 OK, OK, I give in. 227 00:08:57,371 --> 00:08:58,470 Yes! 228 00:08:58,572 --> 00:09:00,972 Just take that off. You're my newest Santa. 229 00:09:01,074 --> 00:09:03,642 Just burn this outfit, I never wanna see it again, 230 00:09:03,744 --> 00:09:06,278 and keep the boots 'cause you can use those. 231 00:09:06,346 --> 00:09:08,380 I'll do the rest. 232 00:09:08,482 --> 00:09:09,314 Alright. 233 00:09:09,416 --> 00:09:10,649 Cheers. 234 00:09:10,751 --> 00:09:12,651 I can't look at you. 235 00:09:13,820 --> 00:09:15,098 Dad, I can't believe you were at the store 236 00:09:15,122 --> 00:09:16,454 until 2:00 am last night. 237 00:09:16,557 --> 00:09:18,590 Well, the important thing is that we are ready 238 00:09:18,692 --> 00:09:19,692 for Black Friday. 239 00:09:20,561 --> 00:09:21,660 Totally ready? 240 00:09:21,762 --> 00:09:25,196 No missing shipments, no backorder dramas? 241 00:09:25,299 --> 00:09:28,400 No, not this year, it's smooth like butter. 242 00:09:28,468 --> 00:09:30,035 I gotta see this. 243 00:09:30,137 --> 00:09:32,203 You're supposed to be on vacation, 244 00:09:32,306 --> 00:09:34,205 not working at the store. 245 00:09:34,308 --> 00:09:36,308 Who said anything about working? 246 00:09:36,410 --> 00:09:38,376 Speaking of being ready, 247 00:09:38,478 --> 00:09:40,445 will you be attending your birthday ball 248 00:09:40,547 --> 00:09:41,713 with anyone we know? 249 00:09:41,815 --> 00:09:44,282 Mom, it's hardly my birthday ball. 250 00:09:44,384 --> 00:09:47,586 It is the Christmas Eve ball and it's your birthday so... 251 00:09:47,688 --> 00:09:48,987 No pressure. 252 00:09:49,089 --> 00:09:50,422 It is your 35th. 253 00:09:50,490 --> 00:09:51,790 OK, dad. Make her stop. 254 00:09:51,892 --> 00:09:52,892 Well, I wanna know, too. 255 00:09:52,993 --> 00:09:54,459 Who are you bringing? 256 00:09:54,561 --> 00:09:56,761 You see? 257 00:09:56,863 --> 00:09:59,397 First of all, we are not celebrating my birthday 258 00:09:59,499 --> 00:10:01,766 with the entire population of Noblesville. 259 00:10:01,868 --> 00:10:05,870 And second, I've been home for, like, two seconds. 260 00:10:05,939 --> 00:10:09,174 When I know who I'm bringing, if I'm bringing anyone, 261 00:10:09,276 --> 00:10:10,508 I'll tell you. 262 00:10:10,611 --> 00:10:14,079 It's hardly the entire population of Noblesville. 263 00:10:14,181 --> 00:10:15,647 OK, who wants pie? 264 00:10:15,749 --> 00:10:16,147 I do. 265 00:10:16,249 --> 00:10:16,982 Yes. 266 00:10:17,084 --> 00:10:18,149 Great. 267 00:10:19,753 --> 00:10:20,753 But that... 268 00:10:21,922 --> 00:10:23,688 I'll take that, Grammy. 269 00:10:30,130 --> 00:10:31,130 Anything I can do? 270 00:10:31,198 --> 00:10:32,964 Just don't bother. 271 00:10:33,066 --> 00:10:34,766 Honey, she's just being your mother. 272 00:10:34,868 --> 00:10:36,668 I know. 273 00:10:36,770 --> 00:10:38,837 Listen, I really don't want you working 274 00:10:38,939 --> 00:10:40,805 at the store this season. 275 00:10:40,907 --> 00:10:42,118 Take some well-deserved time off. 276 00:10:42,142 --> 00:10:43,274 Do something you love. 277 00:10:43,377 --> 00:10:45,076 I love the store. 278 00:10:45,178 --> 00:10:47,545 I'm just gonna swing by and say hi to some folks. 279 00:10:47,648 --> 00:10:49,614 It'll only be an hour. 280 00:10:49,716 --> 00:10:51,182 One hour. 281 00:10:52,486 --> 00:10:54,052 Please tell mom to knock it off. 282 00:10:54,154 --> 00:10:56,788 Otherwise I won't be her kitchen slave on Christmas. 283 00:10:56,857 --> 00:10:58,123 I mean it. 284 00:10:59,860 --> 00:11:02,160 Da-da-da! 285 00:11:02,262 --> 00:11:05,930 Grammy, you outdid yourself this year. 286 00:11:15,542 --> 00:11:16,542 Arturo! 287 00:11:16,610 --> 00:11:17,610 I've missed you. 288 00:11:17,644 --> 00:11:18,943 Holly, hey! 289 00:11:19,012 --> 00:11:20,779 What're you doing here? 290 00:11:20,881 --> 00:11:22,859 It looks like you've got things under control here. 291 00:11:22,883 --> 00:11:23,615 Yeah. 292 00:11:23,717 --> 00:11:24,516 So give me the dirt. 293 00:11:24,618 --> 00:11:25,517 How's business? 294 00:11:25,619 --> 00:11:27,118 Alive, kicking. 295 00:11:27,187 --> 00:11:29,921 Alright, well how about a bike ride while I'm home? 296 00:11:31,258 --> 00:11:32,835 In this cold? I don't think so, Seattle girl. 297 00:11:32,859 --> 00:11:34,192 Alright, softie. 298 00:11:34,294 --> 00:11:35,827 Bye, hipster. 299 00:11:41,368 --> 00:11:42,000 Hey. 300 00:11:42,102 --> 00:11:42,734 Hi! 301 00:11:42,836 --> 00:11:43,735 You're back so soon. 302 00:11:43,837 --> 00:11:44,569 Lucky me. 303 00:11:44,671 --> 00:11:45,837 Shh. 304 00:11:45,939 --> 00:11:48,440 It's only for one hour because I'm on vacation. 305 00:11:48,508 --> 00:11:50,375 Elle. 306 00:11:50,477 --> 00:11:52,343 Your Santa's here. 307 00:11:52,446 --> 00:11:53,812 Hi. 308 00:11:53,914 --> 00:11:55,580 Hi. 309 00:11:56,550 --> 00:11:59,317 What happened to Larry? 310 00:11:59,419 --> 00:12:02,520 Larry retired last year. 311 00:12:02,622 --> 00:12:05,256 This Santa's kinda young. 312 00:12:05,358 --> 00:12:07,292 He is young. 313 00:12:07,394 --> 00:12:08,860 Excuse me. Hi. 314 00:12:08,962 --> 00:12:12,163 I know I'm young for Santa but I'm good with kids. 315 00:12:12,265 --> 00:12:13,398 It doesn't matter. 316 00:12:13,500 --> 00:12:14,510 I'm gonna have to call a staffing company. 317 00:12:14,534 --> 00:12:15,694 I'm so sorry, there's just... 318 00:12:15,736 --> 00:12:17,168 there are so many kids out there. 319 00:12:17,270 --> 00:12:18,136 It's a lot. 320 00:12:18,205 --> 00:12:19,471 That's great. 321 00:12:20,407 --> 00:12:21,539 And the staffing company 322 00:12:21,641 --> 00:12:23,742 is just running really short on old Santas. 323 00:12:23,844 --> 00:12:25,444 They know you wanted one but they sent me 324 00:12:25,479 --> 00:12:28,913 because they knew I'd do a good job. 325 00:12:29,015 --> 00:12:30,749 Come on, give me a shot. 326 00:12:30,851 --> 00:12:34,052 If you really think I suck I'll help you find an older Santa. 327 00:12:34,154 --> 00:12:35,887 We got a lot of kids waiting, 328 00:12:35,989 --> 00:12:39,424 just wanna know if we should tell them Santa's sick or... 329 00:12:39,526 --> 00:12:40,325 Nope. 330 00:12:40,427 --> 00:12:41,659 He's coming. 331 00:12:41,762 --> 00:12:42,827 Let's get that beard on. 332 00:12:42,929 --> 00:12:44,462 OK. 333 00:12:46,099 --> 00:12:47,599 Let's hope this works. 334 00:12:47,701 --> 00:12:49,200 Yeah. 335 00:12:54,608 --> 00:12:55,640 Sorry. 336 00:13:01,381 --> 00:13:02,447 OK, here goes nothing. 337 00:13:02,549 --> 00:13:03,581 Ho, ho, ho! 338 00:13:03,683 --> 00:13:05,150 Merry Christmas, kids! 339 00:13:05,252 --> 00:13:06,384 Merry Christmas! 340 00:13:06,486 --> 00:13:08,386 Come. Come sit next to Santa. 341 00:13:08,488 --> 00:13:09,587 Hi. 342 00:13:09,656 --> 00:13:11,336 Do you have something important to tell me? 343 00:13:12,559 --> 00:13:14,025 Crisis averted. 344 00:13:15,028 --> 00:13:16,060 That's an awesome gift. 345 00:13:16,163 --> 00:13:17,273 We'll definitely get that for ya. 346 00:13:17,297 --> 00:13:18,396 High five. 347 00:13:18,498 --> 00:13:19,564 Merry Christmas. 348 00:13:19,666 --> 00:13:20,832 Bye, Emily. 349 00:13:20,934 --> 00:13:22,066 OK, Merry Christmas. 350 00:13:22,169 --> 00:13:24,002 Come sit next to Santa. 351 00:13:24,104 --> 00:13:25,570 Come on! 352 00:13:25,672 --> 00:13:29,207 Come all ye faithful 353 00:13:29,309 --> 00:13:30,141 No. 354 00:13:30,243 --> 00:13:32,777 Joyful and triumphant. 355 00:13:32,879 --> 00:13:34,646 Nice try but it's not gonna happen. 356 00:13:34,748 --> 00:13:36,181 Fine. 357 00:13:38,485 --> 00:13:40,351 Cara, are you ill? 358 00:13:40,453 --> 00:13:41,486 Yeah. 359 00:13:41,588 --> 00:13:42,588 Come, sit. 360 00:13:42,689 --> 00:13:44,122 I thought you looked pale. 361 00:13:44,224 --> 00:13:48,293 OK, you know what's not good for business on Black Friday? 362 00:13:48,395 --> 00:13:50,395 A sick elf and a bunch of kids. 363 00:13:53,366 --> 00:13:56,467 Why don't you send her home and get someone else? 364 00:13:56,570 --> 00:13:57,735 Not possible. 365 00:13:57,838 --> 00:13:59,315 The staffing company is already down two elves, 366 00:13:59,339 --> 00:14:01,039 that's why Cara's an elf. 367 00:14:01,107 --> 00:14:04,242 I'm sure it's just a 24-hour thing. 368 00:14:05,879 --> 00:14:07,178 Well, who else can do it? 369 00:14:07,280 --> 00:14:10,181 I mean, I'm sure you have tons of temp help today. 370 00:14:10,283 --> 00:14:13,351 I looked all over the store but I... 371 00:14:13,453 --> 00:14:17,322 Yeah, we're short staffed and this costume is really small. 372 00:14:22,896 --> 00:14:24,929 What? 373 00:14:25,031 --> 00:14:26,931 No. 374 00:14:27,033 --> 00:14:29,767 No, no, no, no, no. 375 00:14:29,870 --> 00:14:32,170 I wouldn't even be suggesting it if there was anyone else 376 00:14:32,272 --> 00:14:33,638 who could do it. 377 00:14:33,740 --> 00:14:36,741 I will help Santa but in my own clothes, OK? 378 00:14:36,843 --> 00:14:39,644 Holls, I hate to break it to you but that three-year-old 379 00:14:39,746 --> 00:14:41,646 who's been waiting 30 minutes to see Santa 380 00:14:41,748 --> 00:14:44,249 does not want to see you as Santa's helper. 381 00:14:44,351 --> 00:14:46,584 She wants to believe. 382 00:14:46,686 --> 00:14:49,487 Are you seriously saying if I don't dress like an elf 383 00:14:49,589 --> 00:14:52,824 I'm going to ruin Christmas for a three-year-old? 384 00:15:11,044 --> 00:15:13,478 Remind me to have you fired after Christmas. 385 00:15:15,916 --> 00:15:17,448 This is great. 386 00:15:17,550 --> 00:15:20,919 A baby-faced Santa and an elf with an MBA. 387 00:15:21,021 --> 00:15:22,253 Elle, I need... 388 00:15:22,322 --> 00:15:24,489 Don't say a word. 389 00:15:30,363 --> 00:15:31,963 Can we get this over with? 390 00:15:32,065 --> 00:15:33,476 I'm sure I don't need to say anything 391 00:15:33,500 --> 00:15:35,266 about your elf attitude. 392 00:15:35,368 --> 00:15:37,001 Shut it. 393 00:15:44,978 --> 00:15:45,843 OK. 394 00:15:45,946 --> 00:15:47,078 I'll be an elf. 395 00:15:47,180 --> 00:15:49,047 I'll even have a great elf attitude, I will. 396 00:15:49,149 --> 00:15:51,015 But please don't make me wear these shoes. 397 00:15:51,117 --> 00:15:52,850 They are killing me. 398 00:15:52,953 --> 00:15:54,497 And then you're gonna have to amputate my feet 399 00:15:54,521 --> 00:15:56,988 which defeats the whole purpose of this elf-speriment. 400 00:15:57,090 --> 00:15:58,790 I have an idea. 401 00:15:58,892 --> 00:16:00,372 Like another person wearing this suit? 402 00:16:00,427 --> 00:16:01,859 Nope. 403 00:16:01,962 --> 00:16:03,695 See? Look, he's doing great. 404 00:16:03,797 --> 00:16:05,029 Here's a chair just for you. 405 00:16:05,131 --> 00:16:07,765 OK, so what're you thinking you want this year? 406 00:16:07,867 --> 00:16:08,733 He's doing better than great. 407 00:16:08,835 --> 00:16:10,001 He doesn't even need me. 408 00:16:10,103 --> 00:16:13,838 All he needs is a Montell to show him the ropes. 409 00:16:13,907 --> 00:16:15,139 No. 410 00:16:15,241 --> 00:16:16,452 Please don't tell him that my dad owns the store. 411 00:16:16,476 --> 00:16:17,809 Why not? 412 00:16:17,911 --> 00:16:20,178 Because nobody likes working with the boss's daughter. 413 00:16:20,280 --> 00:16:25,083 Just let him be Santa and please let me keep a shred of dignity. 414 00:16:25,185 --> 00:16:26,417 I mean, look at me. 415 00:16:26,519 --> 00:16:28,519 I just wanna be an anonymous elf. 416 00:16:28,588 --> 00:16:29,821 OK, OK. 417 00:16:30,657 --> 00:16:32,590 Those are great. 418 00:16:34,427 --> 00:16:35,427 You better get out there. 419 00:16:35,528 --> 00:16:36,694 Santa needs you. 420 00:16:37,330 --> 00:16:38,863 Go home, Cara. 421 00:16:44,938 --> 00:16:46,004 It's an elf! 422 00:16:46,106 --> 00:16:47,638 It's Santa's elf! 423 00:16:47,741 --> 00:16:49,474 OK, who's next to see Santa? 424 00:16:49,576 --> 00:16:50,308 What's your name? 425 00:16:50,410 --> 00:16:51,410 Holly. 426 00:16:51,444 --> 00:16:53,011 It's Holly the elf. That's so funny. 427 00:16:53,113 --> 00:16:54,245 Her name's Holly the elf. 428 00:16:54,347 --> 00:16:55,413 OK. Come on. 429 00:16:55,515 --> 00:16:57,415 Go sit in that little chair over there. 430 00:16:57,517 --> 00:16:59,917 Hi, do you have your Christmas list. 431 00:17:00,020 --> 00:17:01,386 You sure you're gonna be OK? 432 00:17:01,488 --> 00:17:02,488 Dad. 433 00:17:02,589 --> 00:17:06,090 You're gonna ruin the illusion. 434 00:17:06,192 --> 00:17:06,958 A computer. 435 00:17:07,060 --> 00:17:07,859 Good choice. 436 00:17:07,961 --> 00:17:08,961 Come on, sweetie. 437 00:17:09,062 --> 00:17:10,228 Mommy wants a picture. 438 00:17:10,330 --> 00:17:11,763 Merry Christmas, Todd. 439 00:17:12,866 --> 00:17:13,598 Do you mind? 440 00:17:13,700 --> 00:17:14,399 No, not at all. 441 00:17:14,501 --> 00:17:15,400 Thank you. 442 00:17:15,502 --> 00:17:16,701 Come on, go up there. 443 00:17:16,803 --> 00:17:18,469 Merry Christmas, young lady. 444 00:17:21,574 --> 00:17:23,474 Have you been a good girl? 445 00:17:24,310 --> 00:17:25,676 I thought so. 446 00:17:25,779 --> 00:17:29,047 And is there maybe something that you want from Santa? 447 00:17:36,089 --> 00:17:38,156 That's an amazing gift. 448 00:17:38,258 --> 00:17:39,258 Picture? 449 00:17:39,292 --> 00:17:40,292 Yes. 450 00:17:41,428 --> 00:17:42,260 Perfect. 451 00:17:42,328 --> 00:17:44,062 OK, Merry Christmas. 452 00:17:44,164 --> 00:17:45,763 Say "Merry Christmas". 453 00:17:45,865 --> 00:17:47,098 Merry Christmas. 454 00:17:47,200 --> 00:17:47,965 Aw, thank you. 455 00:17:48,068 --> 00:17:48,766 Great, Merry Christmas. 456 00:17:48,868 --> 00:17:49,500 Thank you so much. 457 00:17:49,602 --> 00:17:51,436 Merry Christmas. 458 00:17:51,538 --> 00:17:53,237 So, Holly the elf. 459 00:17:53,339 --> 00:17:54,705 I'm afraid so, yep. 460 00:17:54,808 --> 00:17:56,207 And your name is...? 461 00:17:56,309 --> 00:17:58,376 St. Nick. 462 00:17:58,478 --> 00:17:59,944 Funny Santa. 463 00:18:00,046 --> 00:18:02,547 I don't wanna tell you how to do your job but I had an idea. 464 00:18:02,649 --> 00:18:05,249 Maybe if you usher the kids up and you take the picture 465 00:18:05,318 --> 00:18:07,151 for the parents and then we hustle them off 466 00:18:07,253 --> 00:18:08,386 we can keep the line moving. 467 00:18:08,488 --> 00:18:10,721 Sure, great. Great idea. 468 00:18:10,824 --> 00:18:12,023 Alright everybody. 469 00:18:12,092 --> 00:18:13,458 Sorry for the wait. 470 00:18:13,560 --> 00:18:15,493 Get your cameras and your phones ready 471 00:18:15,595 --> 00:18:17,695 and I'll take the pictures 472 00:18:17,797 --> 00:18:19,575 and we'll get some great shots of you and Santa. 473 00:18:19,599 --> 00:18:21,265 Come on, it's your turn. 474 00:18:22,235 --> 00:18:23,367 Hi. 475 00:18:23,470 --> 00:18:25,536 Sweetie, let me take your jacket. 476 00:18:27,841 --> 00:18:29,273 Alright, say "cookies". 477 00:18:29,375 --> 00:18:31,109 Cookies. 478 00:18:31,211 --> 00:18:32,243 Thanks for your help. 479 00:18:32,345 --> 00:18:33,911 I'm gonna post this on social media. 480 00:18:33,980 --> 00:18:34,779 Great. 481 00:18:34,881 --> 00:18:36,714 He'll be here until six tonight. 482 00:18:36,816 --> 00:18:38,449 Hashtag "Santa at Montell's". 483 00:18:38,551 --> 00:18:39,617 Perfect. 484 00:18:39,719 --> 00:18:41,452 Where do you keep the princess dresses? 485 00:18:41,521 --> 00:18:43,621 Floor 3, next to kid's shoes. 486 00:18:43,723 --> 00:18:44,723 Thank you. 487 00:18:45,225 --> 00:18:46,023 You good, sweetie? 488 00:18:46,126 --> 00:18:47,126 Merry Christmas. 489 00:18:48,394 --> 00:18:50,261 Merry Christmas. 490 00:18:51,164 --> 00:18:52,164 Hey. 491 00:18:52,198 --> 00:18:53,242 Santa, you need some cookies? 492 00:18:53,266 --> 00:18:55,166 No. 493 00:18:55,268 --> 00:18:56,701 Santa has other needs. 494 00:18:56,803 --> 00:18:58,469 Got it. 495 00:18:59,672 --> 00:19:01,072 You are killing it out there. 496 00:19:01,174 --> 00:19:03,007 You're not so bad yourself, you're a natural. 497 00:19:03,109 --> 00:19:04,175 Careful. 498 00:19:04,244 --> 00:19:05,843 What, being an elf isn't a life's dream? 499 00:19:05,945 --> 00:19:07,278 Not exactly. 500 00:19:07,380 --> 00:19:10,314 But I'll do just about anything for my friend Elle. 501 00:19:10,416 --> 00:19:12,517 Those are some serious boots. 502 00:19:12,619 --> 00:19:15,019 Thanks. We've been through a lot together. 503 00:19:15,121 --> 00:19:17,188 Holly, there you are. 504 00:19:17,290 --> 00:19:18,756 Hey. 505 00:19:18,825 --> 00:19:21,065 Elle asked me to see if you guys could head back out. 506 00:19:21,161 --> 00:19:22,760 We just sat down. 507 00:19:22,862 --> 00:19:25,062 Just the messenger. 508 00:19:25,165 --> 00:19:26,397 Nice boots. 509 00:19:26,499 --> 00:19:27,598 Gibney's? 510 00:19:27,700 --> 00:19:28,966 Yeah. 511 00:19:29,068 --> 00:19:31,035 Your eye-stay piece is loose. 512 00:19:31,137 --> 00:19:32,214 Why don't you bring them by the shoe department, 513 00:19:32,238 --> 00:19:33,070 I'll fix it for you. 514 00:19:33,139 --> 00:19:33,905 Great, thanks so much. 515 00:19:34,007 --> 00:19:35,072 That's awesome. 516 00:19:35,175 --> 00:19:36,908 OK, I'll see you guys out there? 517 00:19:37,010 --> 00:19:37,675 Alright. 518 00:19:37,777 --> 00:19:38,576 Alright. 519 00:19:38,678 --> 00:19:39,343 Great. 520 00:19:39,445 --> 00:19:39,944 Alright. 521 00:19:40,046 --> 00:19:41,379 Back at it. 522 00:19:41,481 --> 00:19:42,713 Do I look OK? 523 00:19:42,815 --> 00:19:44,348 I... so many things could go wrong. 524 00:19:44,450 --> 00:19:48,319 Actually your bell is crooked. 525 00:19:48,421 --> 00:19:49,987 Thanks. 526 00:19:53,993 --> 00:19:55,993 OK sweetie, it's your turn. 527 00:19:56,095 --> 00:19:56,861 I like your antlers. 528 00:19:56,963 --> 00:19:57,963 Ho, ho, ho. 529 00:19:58,031 --> 00:20:00,097 Merry Christmas, what's your name? 530 00:20:00,200 --> 00:20:03,401 Would you like to tell Santa what you want for Christmas? 531 00:20:04,537 --> 00:20:05,814 You wanna bet this next guy's a slugger? 532 00:20:05,838 --> 00:20:07,171 A slugger? 533 00:20:08,608 --> 00:20:09,674 Hi. 534 00:20:09,776 --> 00:20:10,986 What do you want for Christmas? 535 00:20:11,010 --> 00:20:12,610 Easy. 536 00:20:12,712 --> 00:20:13,878 Boxing gloves? 537 00:20:13,980 --> 00:20:15,446 OK, cool. High five. 538 00:20:15,548 --> 00:20:16,548 Open fist. 539 00:20:16,583 --> 00:20:17,315 There you go. 540 00:20:17,383 --> 00:20:18,182 Merry Christmas. 541 00:20:18,284 --> 00:20:19,617 Merry Christmas. 542 00:20:19,719 --> 00:20:21,018 How did you know? 543 00:20:21,120 --> 00:20:22,620 Santa's intuition? 544 00:20:22,722 --> 00:20:24,388 I didn't think you meant literally. 545 00:20:24,490 --> 00:20:25,923 Yeah. 546 00:20:26,025 --> 00:20:28,659 OK, so I have to look out for sluggers and what else is there? 547 00:20:28,761 --> 00:20:30,261 I don't know, let's see. 548 00:20:30,964 --> 00:20:31,896 Hi. 549 00:20:31,965 --> 00:20:33,831 You want to sit next to Santa? 550 00:20:34,634 --> 00:20:35,032 Nope. 551 00:20:35,134 --> 00:20:36,000 OK. 552 00:20:36,102 --> 00:20:37,568 Snubber. 553 00:20:37,670 --> 00:20:39,403 Couldn't care less. 554 00:20:39,472 --> 00:20:40,871 I feel for you. 555 00:20:40,974 --> 00:20:43,107 Those are the ones that hurt. 556 00:20:43,209 --> 00:20:44,542 How's it going? 557 00:20:44,644 --> 00:20:48,012 Great, but I think Santa needs his halftime break. 558 00:20:48,114 --> 00:20:51,182 I know a place where you can get lunch without any snubbers. 559 00:20:51,284 --> 00:20:52,783 Down the hall. 560 00:20:52,885 --> 00:20:54,952 Santa needs to have his milk and cookies 561 00:20:55,054 --> 00:20:57,588 but he'll be back in 30 minutes. 562 00:20:57,690 --> 00:21:00,725 I've been catching the parents in line and asking them 563 00:21:00,827 --> 00:21:03,427 what they need to get their kids for Christmas 564 00:21:03,529 --> 00:21:05,507 and then telling them where to get it in the store. 565 00:21:05,531 --> 00:21:06,531 I love it. 566 00:21:06,633 --> 00:21:08,532 Even better, let's do it for them. 567 00:21:08,635 --> 00:21:09,200 Perfect. 568 00:21:09,302 --> 00:21:10,668 Yeah. 569 00:21:15,375 --> 00:21:18,909 OK, it looks like we have turkey and ham. 570 00:21:19,012 --> 00:21:21,345 Ham please. 571 00:21:21,447 --> 00:21:23,180 Okay. 572 00:21:27,086 --> 00:21:32,923 What is it that you do when you're not being Santa? 573 00:21:33,026 --> 00:21:34,026 Lumberjack? 574 00:21:34,060 --> 00:21:35,526 Kind of, yeah. How'd you know? 575 00:21:35,628 --> 00:21:36,628 Seriously? 576 00:21:36,696 --> 00:21:38,129 Yeah. 577 00:21:38,231 --> 00:21:41,899 I... it's just that you look more like Paul Bunyan than Santa. 578 00:21:42,001 --> 00:21:43,834 Don't tell the bosses that. 579 00:21:43,936 --> 00:21:46,237 Your secret's safe with me. 580 00:21:46,339 --> 00:21:47,838 OK. 581 00:21:57,283 --> 00:21:58,749 OK, you're next. 582 00:22:00,253 --> 00:22:00,951 Hope on up there. 583 00:22:01,054 --> 00:22:02,286 Hi. 584 00:22:04,324 --> 00:22:05,656 Two of you. 585 00:22:05,758 --> 00:22:06,524 Nice. 586 00:22:06,626 --> 00:22:07,825 Picture? 587 00:22:07,894 --> 00:22:08,592 Mom! 588 00:22:08,695 --> 00:22:09,260 Holly. 589 00:22:09,362 --> 00:22:10,261 Mom? 590 00:22:10,363 --> 00:22:12,530 Check you out. 591 00:22:12,632 --> 00:22:14,365 What are you doing here? 592 00:22:14,467 --> 00:22:17,101 Well, when your father told us why you didn't come home 593 00:22:17,203 --> 00:22:19,637 we thought we better come and see for ourselves. 594 00:22:19,739 --> 00:22:21,405 Do you need more help dear? 595 00:22:21,507 --> 00:22:25,443 I swear I've got an elf suit packed away somewhere. 596 00:22:25,545 --> 00:22:27,311 Only if mom wears one, too. 597 00:22:28,214 --> 00:22:28,979 We could start a trend. 598 00:22:29,082 --> 00:22:30,748 Multi-generational elves. 599 00:22:30,850 --> 00:22:33,751 Elaine, Ivy, what about it? 600 00:22:33,853 --> 00:22:37,555 I always knew that suit would come in handy. 601 00:22:37,623 --> 00:22:38,989 But mom, seriously. 602 00:22:39,092 --> 00:22:39,857 You gotta go. 603 00:22:39,959 --> 00:22:41,192 Why? 604 00:22:41,294 --> 00:22:43,594 Well, elves don't have moms checking up on them. 605 00:22:43,696 --> 00:22:45,396 Yes, quite right, the children. 606 00:22:45,498 --> 00:22:47,031 Alright. 607 00:22:48,468 --> 00:22:50,201 OK, bye. 608 00:22:50,303 --> 00:22:51,068 Bye. 609 00:22:51,170 --> 00:22:52,269 Bye. 610 00:22:53,072 --> 00:22:54,105 Is that your mom? 611 00:22:54,207 --> 00:22:56,941 And my grandma and my sister. 612 00:22:57,043 --> 00:22:58,275 That's awesome. 613 00:22:58,378 --> 00:23:00,222 It's so nice to be with family this time of year. 614 00:23:00,246 --> 00:23:01,246 Is it? 615 00:23:01,914 --> 00:23:03,080 I'm joking. 616 00:23:03,182 --> 00:23:03,981 Where are all the kids? 617 00:23:04,083 --> 00:23:05,449 It's Black Friday. 618 00:23:05,551 --> 00:23:08,018 I guess people are shopping online nowadays. 619 00:23:08,087 --> 00:23:10,921 There's gotta be some way we can get more kids over here. 620 00:23:11,023 --> 00:23:15,292 I have an idea but I'll need some things from my truck 621 00:23:15,395 --> 00:23:16,894 and we'll need a table. 622 00:23:16,996 --> 00:23:17,795 Can we do that? 623 00:23:17,897 --> 00:23:18,897 Sure. 624 00:23:18,965 --> 00:23:19,530 OK. 625 00:23:19,632 --> 00:23:20,798 Alright. 626 00:23:26,973 --> 00:23:28,606 This is such a great idea. 627 00:23:28,708 --> 00:23:30,307 How much should we charge? 628 00:23:30,410 --> 00:23:31,575 Charge? 629 00:23:31,677 --> 00:23:32,710 I don't know. 630 00:23:32,812 --> 00:23:33,677 I never thought about it. 631 00:23:33,780 --> 00:23:35,246 I just make them. 632 00:23:35,348 --> 00:23:36,814 What, you made these? 633 00:23:36,916 --> 00:23:38,883 Yeah. 634 00:23:38,985 --> 00:23:40,217 Hey, guys. 635 00:23:40,319 --> 00:23:41,685 Fun ornaments. 636 00:23:41,788 --> 00:23:42,553 Hey. 637 00:23:42,655 --> 00:23:44,455 Is this Santa's workshop? 638 00:23:44,557 --> 00:23:45,656 It is. 639 00:23:45,758 --> 00:23:47,958 I love it! 640 00:23:48,060 --> 00:23:50,494 I'm gonna make an announcement on the PA. 641 00:23:50,596 --> 00:23:51,840 Let's draw some business over here. 642 00:23:51,864 --> 00:23:52,997 Great. 643 00:23:55,001 --> 00:23:57,001 He's adorable. 644 00:23:59,739 --> 00:24:02,473 Someone's here to see Santa again. 645 00:24:02,575 --> 00:24:03,808 OK, kids. 646 00:24:03,910 --> 00:24:06,710 I hate to ruin the fun but Santa has some business 647 00:24:06,813 --> 00:24:08,212 up at the North Pole. 648 00:24:08,314 --> 00:24:10,514 He has a long list of gifts that he has to make for you. 649 00:24:10,616 --> 00:24:12,696 Are you gonna have this decorating workshop tomorrow? 650 00:24:12,785 --> 00:24:15,019 Hey, Santa! 651 00:24:15,121 --> 00:24:16,720 We doing this tomorrow? 652 00:24:16,823 --> 00:24:17,888 Great. 653 00:24:17,990 --> 00:24:20,057 OK, we'll be here at 10:00 am. 654 00:24:20,159 --> 00:24:21,192 Tell all your friends. 655 00:24:21,260 --> 00:24:23,027 Hashtag "Santa's workshop at Montell's". 656 00:24:23,129 --> 00:24:24,495 I did. I will. 657 00:24:24,597 --> 00:24:25,629 Great. 658 00:24:25,731 --> 00:24:26,797 Merry Christmas. 659 00:24:26,899 --> 00:24:28,999 Mommy, can we make an ornament? 660 00:24:29,101 --> 00:24:31,335 Yes, we can come back tomorrow. 661 00:24:40,112 --> 00:24:40,945 Hey there. 662 00:24:41,047 --> 00:24:42,079 Hey. 663 00:24:43,749 --> 00:24:44,815 Thanks. 664 00:24:46,185 --> 00:24:47,885 How's everything going on the lot? 665 00:24:47,987 --> 00:24:52,890 We've only sold 30 trees an hour throughout the entire day. 666 00:24:53,993 --> 00:24:55,259 How'd you pull that off? 667 00:24:55,361 --> 00:24:57,795 Ralph let me print out flyers 668 00:24:57,864 --> 00:25:00,197 and I had the 4H kids pass them out. 669 00:25:00,299 --> 00:25:01,065 Really? 670 00:25:01,167 --> 00:25:02,833 I thought he was against flyers. 671 00:25:02,935 --> 00:25:04,869 He was. 672 00:25:04,971 --> 00:25:08,472 Until he saw the flyer. 673 00:25:08,574 --> 00:25:09,874 That's great. 674 00:25:09,976 --> 00:25:11,842 I'm impressed. 675 00:25:11,944 --> 00:25:16,113 So I thought I would stop by to see what was going on 676 00:25:16,215 --> 00:25:17,948 between you and Ralph. 677 00:25:18,050 --> 00:25:20,017 It seems kind of weird. 678 00:25:20,086 --> 00:25:21,864 You two are always conspiring like two thieves 679 00:25:21,888 --> 00:25:26,423 about to break out of jail, so what's going on? 680 00:25:26,526 --> 00:25:28,759 He wants to retire after this season. 681 00:25:28,861 --> 00:25:32,062 OK. 682 00:25:32,164 --> 00:25:34,098 Yeah, I don't blame him. 683 00:25:34,166 --> 00:25:36,433 42 Christmas seasons on some cold dirt, 684 00:25:36,536 --> 00:25:40,538 I'd probably want my spot on the sand in Aruba, too. 685 00:25:40,640 --> 00:25:42,406 And? 686 00:25:42,475 --> 00:25:45,376 He decided that I had to make a decision on 687 00:25:45,478 --> 00:25:47,912 whether I was taking over the business that day. 688 00:25:48,014 --> 00:25:49,847 But I thought that was your plan, 689 00:25:49,916 --> 00:25:52,983 to take over the business. 690 00:25:53,085 --> 00:25:59,857 Yeah, it is. 691 00:25:59,959 --> 00:26:01,992 But I just need some time. 692 00:26:02,094 --> 00:26:03,894 To do what? 693 00:26:03,996 --> 00:26:06,063 Make ornaments? 694 00:26:08,067 --> 00:26:10,634 OK, Nick. 695 00:26:10,736 --> 00:26:12,303 OK. 696 00:26:12,972 --> 00:26:15,372 You know where to find me, if you need me. 697 00:26:22,214 --> 00:26:24,048 So much for only an hour? 698 00:26:24,150 --> 00:26:27,117 I am gonna hear about this when I get home. 699 00:26:27,186 --> 00:26:29,119 Suddenly it's everyone's business 700 00:26:29,221 --> 00:26:31,121 how I choose to spend my vacation. 701 00:26:31,223 --> 00:26:34,425 Well, tell them sales went up five percent in the first hour 702 00:26:34,493 --> 00:26:40,197 you were on the floor as an elf, and they held steady 'til 5:30. 703 00:26:41,634 --> 00:26:43,834 Normally it drops off around 3:30 on a Black Friday. 704 00:26:43,936 --> 00:26:46,170 I told some parents that we'll be decorating ornaments 705 00:26:46,272 --> 00:26:48,038 in the morning so I guess that means... 706 00:26:48,140 --> 00:26:51,008 You have a hot date with a certain Santa at 10:00 am? 707 00:26:51,110 --> 00:26:51,976 What? 708 00:26:52,078 --> 00:26:53,811 Come on. 709 00:26:53,913 --> 00:26:55,512 You can't fool me. 710 00:26:55,615 --> 00:26:57,014 I got eyes to see. 711 00:26:57,116 --> 00:26:58,749 What are you talking about? 712 00:26:58,851 --> 00:27:02,453 You look at that Santa the way you looked at Roland Pierce 713 00:27:02,555 --> 00:27:04,088 in the fifth grade. 714 00:27:04,190 --> 00:27:04,989 You remember him? 715 00:27:05,091 --> 00:27:06,590 Yes, I remember him. 716 00:27:06,692 --> 00:27:09,560 He was my boyfriend from early morning math class 717 00:27:09,662 --> 00:27:12,896 until recess when he moved on to greener pastures. 718 00:27:12,999 --> 00:27:13,999 He was a player. 719 00:27:14,066 --> 00:27:15,366 He was. 720 00:27:15,468 --> 00:27:16,700 OK, back to Nick. 721 00:27:16,802 --> 00:27:18,769 You are completely delusional. 722 00:27:18,838 --> 00:27:20,871 There is nothing going on between me and Nick. 723 00:27:22,108 --> 00:27:24,108 Plus, I live like 2,000 miles away. 724 00:27:24,210 --> 00:27:26,677 I am not interested in a long-distance relationship. 725 00:27:29,415 --> 00:27:31,215 Plus, he's probably married. 726 00:27:31,317 --> 00:27:33,684 Like you didn't notice he wasn't wearing a wedding ring. 727 00:27:33,753 --> 00:27:36,053 Or he has a girlfriend, or a significant other. 728 00:27:36,155 --> 00:27:37,454 Whatever. 729 00:27:37,556 --> 00:27:38,822 A guy like that is too... 730 00:27:38,924 --> 00:27:39,690 Gorgeous. 731 00:27:39,792 --> 00:27:40,924 Good with kids. 732 00:27:42,261 --> 00:27:45,129 To be alone. 733 00:27:45,231 --> 00:27:48,298 Well, I could find out. 734 00:27:48,401 --> 00:27:49,266 No. 735 00:27:49,368 --> 00:27:50,267 No, no, no, no, no. 736 00:27:50,369 --> 00:27:51,902 We're not in high school. 737 00:27:52,004 --> 00:27:54,138 I do not need my BFF going to check 738 00:27:54,240 --> 00:27:57,107 and see if some guy is available. 739 00:27:58,177 --> 00:27:59,476 Elle. 740 00:28:01,047 --> 00:28:03,047 I mean, I'll be cool about it. 741 00:28:03,149 --> 00:28:05,082 No. 742 00:28:05,184 --> 00:28:06,450 I got... I gotta go. 743 00:28:06,552 --> 00:28:08,285 Promise me. 744 00:28:09,889 --> 00:28:11,422 Fine. 745 00:28:11,524 --> 00:28:13,323 I gotta go pick up the little guy. 746 00:28:13,426 --> 00:28:14,426 You coming? 747 00:28:15,461 --> 00:28:18,295 Sorry. My real work needs me. 748 00:28:18,397 --> 00:28:20,297 Alright. 749 00:29:06,779 --> 00:29:10,647 You know, I don't know how we're gonna keep up. 750 00:29:10,750 --> 00:29:13,283 We went through two boxes of ornaments today. 751 00:29:14,720 --> 00:29:16,198 I can't believe people are actually buying them. 752 00:29:16,222 --> 00:29:17,422 Of course they're buying them. 753 00:29:17,523 --> 00:29:18,922 They're amazing. 754 00:29:19,024 --> 00:29:21,191 You know, we could open this whole area up 755 00:29:21,293 --> 00:29:23,160 and make like a real Santa's Workshop. 756 00:29:23,262 --> 00:29:25,395 You know, I was just thinking the same thing. 757 00:29:25,498 --> 00:29:28,499 It feels like it wants to be something more. 758 00:29:28,601 --> 00:29:29,633 Yeah. 759 00:29:29,735 --> 00:29:31,213 I could bring my work bench, my tools... 760 00:29:31,237 --> 00:29:31,935 Yeah? 761 00:29:32,037 --> 00:29:33,037 Yeah. 762 00:29:33,139 --> 00:29:35,038 Well, when do you want to do that? 763 00:29:35,141 --> 00:29:37,274 I don't know, I mean, I could do it tonight. 764 00:29:37,376 --> 00:29:38,475 Tonight? 765 00:29:38,577 --> 00:29:39,743 Yeah. 766 00:29:39,845 --> 00:29:41,779 That would be great. 767 00:29:44,750 --> 00:29:46,250 Great. 768 00:29:57,296 --> 00:29:58,395 Hey. 769 00:29:58,497 --> 00:30:00,164 Hey. 770 00:30:00,266 --> 00:30:02,332 How're you doing? 771 00:30:03,702 --> 00:30:06,637 You know, I've been thinking all day 772 00:30:06,739 --> 00:30:10,207 about what I wanted to say to you 773 00:30:10,309 --> 00:30:14,778 and I came up with all of these great things 774 00:30:14,880 --> 00:30:18,582 but come back, Nick. 775 00:30:18,684 --> 00:30:20,317 We need you. 776 00:30:20,419 --> 00:30:23,754 Ralph needs you even if he's too stubborn to say it. 777 00:30:23,856 --> 00:30:25,355 What is going on with you? 778 00:30:25,457 --> 00:30:27,424 Look, he told me to go away and think about it 779 00:30:27,526 --> 00:30:29,459 until I was ready. 780 00:30:29,562 --> 00:30:34,431 I've been thinking about it and I'm still not ready. 781 00:30:34,533 --> 00:30:38,302 I thought that this has been your plan since... 782 00:30:38,404 --> 00:30:40,704 It was. 783 00:30:40,806 --> 00:30:44,842 Are you having second thoughts about us? 784 00:30:44,944 --> 00:30:46,176 Are you? 785 00:30:46,278 --> 00:30:47,711 I am. 786 00:30:47,813 --> 00:30:50,881 We've been drifting apart for a long time now. 787 00:30:50,983 --> 00:30:53,951 We don't talk anymore. 788 00:30:54,053 --> 00:30:59,323 I think we should break up. 789 00:30:59,425 --> 00:31:01,892 Yeah, I think you're right. 790 00:31:03,696 --> 00:31:06,563 I think we just want different things. 791 00:31:17,042 --> 00:31:19,109 So don't tell your mother 792 00:31:19,211 --> 00:31:21,178 but I made some of my special hot cocoa. 793 00:31:21,280 --> 00:31:22,179 You want some? 794 00:31:22,248 --> 00:31:23,080 Alright. 795 00:31:23,182 --> 00:31:24,481 I'm on vacation. 796 00:31:26,952 --> 00:31:28,652 Coulda fooled me. 797 00:31:28,754 --> 00:31:30,153 Hey, can I ask you a question? 798 00:31:30,256 --> 00:31:31,555 Yeah, shoot. 799 00:31:31,657 --> 00:31:35,225 Why didn't you tell me that the store was in trouble? 800 00:31:35,327 --> 00:31:38,929 Honey, I just didn't want you to worry. 801 00:31:39,031 --> 00:31:40,163 Well, I am worried. 802 00:31:40,266 --> 00:31:41,365 Well, don't. 803 00:31:41,467 --> 00:31:43,934 We've got miles to go before then. 804 00:31:44,036 --> 00:31:45,168 Marshmallows? 805 00:31:45,271 --> 00:31:46,803 You're the worst. 806 00:31:46,906 --> 00:31:48,405 I thought you were on vacation. 807 00:31:48,507 --> 00:31:49,873 Alright, I'll take a few. 808 00:32:00,352 --> 00:32:01,852 You looked great out there today. 809 00:32:01,954 --> 00:32:03,587 Yeah, it was fun. 810 00:32:04,657 --> 00:32:06,023 Go ahead. 811 00:32:06,125 --> 00:32:07,190 What? 812 00:32:07,259 --> 00:32:08,992 I know there's something you wanna ask me. 813 00:32:09,094 --> 00:32:10,394 No, no. 814 00:32:10,496 --> 00:32:13,597 Nah, I just... I'm just enjoying our special tradition. 815 00:32:17,303 --> 00:32:19,403 Well, I gotta head off. 816 00:32:19,505 --> 00:32:21,505 At this hour? Where? 817 00:32:21,573 --> 00:32:24,174 I gotta make some Christmas magic. 818 00:32:38,190 --> 00:32:38,956 Hey. 819 00:32:39,058 --> 00:32:40,058 Hey. 820 00:32:40,159 --> 00:32:41,058 Out of the Santa suit. 821 00:32:41,160 --> 00:32:42,659 Nice. 822 00:32:42,761 --> 00:32:44,227 You too. 823 00:32:44,330 --> 00:32:46,096 You OK? 824 00:32:46,198 --> 00:32:50,200 You're not your usual jolly self. 825 00:32:50,302 --> 00:32:54,004 The life of a Montell Santa isn't always so jolly, 826 00:32:54,106 --> 00:32:57,007 I guess. 827 00:32:57,109 --> 00:32:58,508 You wanna get started? 828 00:32:58,577 --> 00:33:00,077 Yeah. 829 00:33:46,458 --> 00:33:48,125 That looks better. 830 00:33:53,265 --> 00:33:54,865 You really love Christmas, don't you? 831 00:33:54,967 --> 00:33:55,967 I do. 832 00:33:56,001 --> 00:33:57,734 I really do. 833 00:33:57,803 --> 00:33:59,536 Christmas is a big deal with my family. 834 00:33:59,638 --> 00:34:00,771 Yeah? 835 00:34:00,873 --> 00:34:04,708 Yeah, Santa and cookies and decorations and... 836 00:34:04,810 --> 00:34:07,344 and of course there's the Christmas Eve ball. 837 00:34:07,446 --> 00:34:10,414 I'm told I attended my first one in diapers. 838 00:34:11,617 --> 00:34:12,883 I've never been. 839 00:34:12,985 --> 00:34:14,651 Are you serious? 840 00:34:14,753 --> 00:34:15,452 Yeah. 841 00:34:15,554 --> 00:34:16,453 How is that possible? 842 00:34:16,555 --> 00:34:17,665 I thought everyone in Noblesville 843 00:34:17,689 --> 00:34:20,357 has been at least once. 844 00:34:20,426 --> 00:34:24,728 Everyone except me and maybe my Uncle Ralph. 845 00:34:25,864 --> 00:34:27,064 How's the sign coming? 846 00:34:27,132 --> 00:34:28,565 It's coming. 847 00:34:29,601 --> 00:34:31,301 It looks really good. 848 00:34:31,403 --> 00:34:32,969 I'm impressed. 849 00:34:37,176 --> 00:34:38,041 It looks pretty good. 850 00:34:38,143 --> 00:34:38,909 Are you kidding? 851 00:34:39,011 --> 00:34:40,377 It looks amazing. 852 00:34:40,479 --> 00:34:41,912 You got mad skills, Santa. 853 00:34:41,980 --> 00:34:44,147 I bet by Christmas it'll be perfect. 854 00:34:44,249 --> 00:34:47,384 So, you never told me what it is you do 855 00:34:47,486 --> 00:34:49,986 when you're not Santa-ing. 856 00:34:50,089 --> 00:34:52,122 I'm a tree farmer. 857 00:34:52,224 --> 00:34:53,423 A tree farmer. 858 00:34:53,525 --> 00:34:54,525 Yeah. 859 00:34:54,593 --> 00:34:56,033 I should have guessed by the flannel. 860 00:34:56,061 --> 00:34:57,627 Are you dissing my flannel? 861 00:34:57,729 --> 00:34:59,129 No, no. 862 00:34:59,231 --> 00:35:03,467 I live in Seattle where flannel is practically a religion. 863 00:35:03,569 --> 00:35:04,634 Seattle? 864 00:35:04,703 --> 00:35:08,405 So are you a sailor or a computer coder? 865 00:35:08,507 --> 00:35:10,440 No, not quite. 866 00:35:10,542 --> 00:35:15,045 I I'm an executive at an active wear company. 867 00:35:15,147 --> 00:35:17,848 But I'm also a cyclist so I fit in. 868 00:35:17,950 --> 00:35:19,583 A cyclist. 869 00:35:19,685 --> 00:35:23,253 Is that a more serious bicyclist? 870 00:35:23,355 --> 00:35:24,721 I guess. 871 00:35:24,823 --> 00:35:30,060 I mean, I did bike over 1,500 miles last year. 872 00:35:31,396 --> 00:35:33,063 That's impressive. 873 00:35:33,165 --> 00:35:36,199 So I thought you were a carpenter or like an artist. 874 00:35:36,301 --> 00:35:37,100 I am. 875 00:35:37,202 --> 00:35:38,635 I wanna be. 876 00:35:38,737 --> 00:35:40,537 I make custom furniture. 877 00:35:40,639 --> 00:35:41,805 That's cool. 878 00:35:41,907 --> 00:35:45,675 So you do that and you run a tree farm? 879 00:35:45,777 --> 00:35:48,612 Well, the farm was owned by my father and uncle. 880 00:35:48,714 --> 00:35:49,946 Was owned? 881 00:35:50,048 --> 00:35:53,483 Yeah, my dad passed when I was 14, 882 00:35:53,585 --> 00:35:57,954 so I sorta took over and run it with my uncle now. 883 00:35:58,056 --> 00:35:59,723 I'm so sorry to hear about your dad. 884 00:35:59,825 --> 00:36:01,291 Thanks. 885 00:36:01,393 --> 00:36:04,694 What about your mom? 886 00:36:04,796 --> 00:36:07,564 She died two years ago. 887 00:36:11,703 --> 00:36:18,542 I'm officially going to stop complaining about my mother. 888 00:36:18,644 --> 00:36:20,143 So I mean it's 889 00:36:20,245 --> 00:36:23,313 it's there for me to take over if I want it to be. 890 00:36:23,415 --> 00:36:25,048 Do you want it? 891 00:36:25,150 --> 00:36:27,150 That's the question everyone keeps asking me. 892 00:36:27,252 --> 00:36:30,320 Only they don't ask "if", they ask "when". 893 00:36:30,422 --> 00:36:32,822 I totally get it. 894 00:36:32,891 --> 00:36:36,560 My dad owns a company, too, and 895 00:36:36,662 --> 00:36:39,229 he hasn't asked me in a while if I'm gonna take over 896 00:36:39,331 --> 00:36:44,100 but I know that he wants me to. 897 00:36:44,203 --> 00:36:46,269 What do you want? 898 00:36:48,774 --> 00:36:49,774 It's hard, isn't it? 899 00:36:49,875 --> 00:36:50,740 It is. 900 00:36:50,842 --> 00:36:52,609 It's so hard. 901 00:36:52,711 --> 00:36:56,346 'Cause I do, but I don't, you know? 902 00:36:56,448 --> 00:36:59,015 I love my job in Seattle. 903 00:36:59,117 --> 00:37:01,685 I just got a promotion, 904 00:37:01,787 --> 00:37:07,357 I love the pacific northwest, but my family's here. 905 00:37:07,459 --> 00:37:09,459 My best friend's here, 906 00:37:09,561 --> 00:37:11,361 and I grew up in my dad's business, 907 00:37:11,463 --> 00:37:12,762 if you know what I mean. 908 00:37:12,864 --> 00:37:16,967 Yeah, I know exactly what you mean. 909 00:37:17,035 --> 00:37:20,604 Let me know when you figure it out. 910 00:37:20,706 --> 00:37:22,939 I will. 911 00:37:23,041 --> 00:37:26,409 So did you move to Seattle for someone? 912 00:37:26,511 --> 00:37:27,811 Yes and no. 913 00:37:27,913 --> 00:37:31,548 I moved there after grad school with my boyfriend 914 00:37:31,650 --> 00:37:36,019 but when we split up I stayed. 915 00:37:36,121 --> 00:37:37,254 What about you? 916 00:37:37,356 --> 00:37:39,689 Did you stay for someone? 917 00:37:39,758 --> 00:37:42,058 I think I did for a while. 918 00:37:42,160 --> 00:37:47,530 Then I realized I really stayed for the place itself. 919 00:37:47,633 --> 00:37:51,301 It's funny how it knows you. 920 00:37:51,403 --> 00:37:52,969 It does, doesn't it? 921 00:37:53,071 --> 00:37:54,838 Yeah. 922 00:37:54,906 --> 00:37:58,275 I feel like I can talk to you about anything. 923 00:37:58,377 --> 00:38:00,377 So do I. 924 00:38:14,192 --> 00:38:14,958 Merry Christmas. 925 00:38:15,060 --> 00:38:17,894 Bye, Merry Christmas. 926 00:38:17,996 --> 00:38:19,029 You were so right. 927 00:38:19,131 --> 00:38:20,530 That area needed trees. 928 00:38:20,632 --> 00:38:21,912 How did you know what it needed? 929 00:38:21,967 --> 00:38:24,901 Santa's intuition? 930 00:38:25,003 --> 00:38:26,536 You know what we should do? 931 00:38:26,638 --> 00:38:29,039 We should have an ornament decorating contest. 932 00:38:29,141 --> 00:38:31,419 We can announce the winner with the holiday bake-off winner 933 00:38:31,443 --> 00:38:33,043 at the Christmas Eve ball. 934 00:38:33,145 --> 00:38:33,977 I love it. 935 00:38:34,079 --> 00:38:34,678 Hi. 936 00:38:34,780 --> 00:38:35,612 Hi. 937 00:38:35,714 --> 00:38:36,846 Merry Christmas, man. 938 00:38:36,948 --> 00:38:39,916 Mom, Grammy, Ivy. 939 00:38:40,018 --> 00:38:40,817 Let me guess. 940 00:38:40,919 --> 00:38:42,919 You got the elf costumes. 941 00:38:43,021 --> 00:38:44,354 Where do I change? 942 00:38:44,456 --> 00:38:46,167 I do wish you would stop bringing that up 943 00:38:46,191 --> 00:38:48,858 as if it actually might happen. 944 00:38:49,761 --> 00:38:51,461 I've always wanted to do that. 945 00:38:51,563 --> 00:38:54,030 Like LeBrain Jones. 946 00:38:54,132 --> 00:38:55,532 LeBron James, Grammy. 947 00:38:55,634 --> 00:38:57,367 But A for effort. 948 00:38:57,469 --> 00:38:58,902 The reason why we're all here 949 00:38:59,004 --> 00:39:00,904 is because we wanted to bring you this. 950 00:39:01,006 --> 00:39:02,072 It's perfect. 951 00:39:02,174 --> 00:39:03,707 Thanks, Ive, can you put it over there? 952 00:39:03,809 --> 00:39:05,008 Sure. 953 00:39:05,110 --> 00:39:08,044 I do wish I had a grandchild to bring to Santa. 954 00:39:08,146 --> 00:39:11,981 And on that note I'm gonna go look for a gift for Kyle. 955 00:39:12,784 --> 00:39:16,019 Mom, don't you have somewhere you need to be? 956 00:39:16,121 --> 00:39:18,154 Holly, I have barely seen you all week, 957 00:39:18,256 --> 00:39:21,024 and did you know that my daughter is turning 35 958 00:39:21,126 --> 00:39:23,460 on Christmas Eve and she has yet 959 00:39:23,562 --> 00:39:26,162 to tell us who she's bringing to the Christmas Eve ball? 960 00:39:26,264 --> 00:39:27,330 OK, mom. 961 00:39:27,432 --> 00:39:29,999 Santa does not care about my love life. 962 00:39:30,102 --> 00:39:31,835 He has Mrs. Claus. 963 00:39:32,704 --> 00:39:33,970 Look who it is again. 964 00:39:34,072 --> 00:39:36,806 Santa, are you flying your plane to the North Pole? 965 00:39:36,908 --> 00:39:38,108 I am gonna take my plane. 966 00:39:38,210 --> 00:39:40,810 How did you know my sleigh was out for repairs? 967 00:39:40,912 --> 00:39:44,414 I was thinking very hard with my brain and I figured it out. 968 00:39:44,516 --> 00:39:45,915 You're very smart. 969 00:39:46,017 --> 00:39:47,183 Put it here. 970 00:39:49,054 --> 00:39:50,754 OK, Merry Christmas. 971 00:39:50,856 --> 00:39:51,488 Bye. 972 00:39:51,590 --> 00:39:52,622 Bye. 973 00:39:53,191 --> 00:39:54,224 Bye. 974 00:39:54,326 --> 00:39:55,692 Ho, ho, ho. 975 00:39:55,794 --> 00:39:59,129 Santa needs to go feed the reindeers for a little bit. 976 00:39:59,231 --> 00:40:01,564 So I'm gonna take a little break. 977 00:40:06,004 --> 00:40:08,304 So you must be Holly's grandmother. 978 00:40:08,407 --> 00:40:10,306 You can call me Grammy. 979 00:40:10,409 --> 00:40:11,841 OK Grammy, I will do that. 980 00:40:11,943 --> 00:40:13,443 Thanks. 981 00:40:13,545 --> 00:40:15,845 You know, I can always use a good elf around here. 982 00:40:15,947 --> 00:40:19,449 Don't keep a promise you can't make. 983 00:40:19,551 --> 00:40:20,784 That's... that's so funny, 984 00:40:20,886 --> 00:40:23,420 my mom used to switch up little sayings like that. 985 00:40:23,522 --> 00:40:24,821 Really? 986 00:40:24,923 --> 00:40:28,258 I only know one person that did that. 987 00:40:28,360 --> 00:40:32,629 Is your mother Rachael Porter by any chance? 988 00:40:32,731 --> 00:40:33,797 Yeah. 989 00:40:33,899 --> 00:40:36,232 Well, that's who I got it from. 990 00:40:36,334 --> 00:40:38,168 Well, she could make me laugh out loud. 991 00:40:38,270 --> 00:40:39,903 How is she? 992 00:40:40,005 --> 00:40:42,572 She passed away a couple years ago. 993 00:40:42,674 --> 00:40:46,075 I'm so sorry to hear that. 994 00:40:46,178 --> 00:40:48,044 Thank you. 995 00:40:48,146 --> 00:40:50,780 She was such a light in my life. 996 00:40:50,882 --> 00:40:52,115 How did you know her? 997 00:40:52,217 --> 00:40:54,350 I volunteer at the hospital. 998 00:40:54,453 --> 00:40:56,920 You know, I remember she used to bring you up there 999 00:40:57,022 --> 00:41:01,090 on snow days when she couldn't cover her shift. 1000 00:41:01,193 --> 00:41:02,091 Yeah. 1001 00:41:02,194 --> 00:41:03,960 You have an amazing memory. 1002 00:41:04,062 --> 00:41:05,502 Well, I'm not one of those old ladies 1003 00:41:05,597 --> 00:41:07,597 who can't remember things. 1004 00:41:07,699 --> 00:41:10,166 You're definitely not. 1005 00:41:10,268 --> 00:41:13,236 Well Grammy, it looks like Holly cannot join us for lunch today. 1006 00:41:13,338 --> 00:41:14,370 Quite right. 1007 00:41:14,473 --> 00:41:16,940 She has big elf responsibilities. 1008 00:41:17,042 --> 00:41:19,108 Yes, she does. 1009 00:41:19,211 --> 00:41:20,910 It's so nice to see you again, 1010 00:41:21,012 --> 00:41:22,712 but you know, I didn't get your name. 1011 00:41:22,814 --> 00:41:24,113 It's Nick. 1012 00:41:24,216 --> 00:41:25,014 Nick. 1013 00:41:25,116 --> 00:41:26,349 Yeah. 1014 00:41:26,451 --> 00:41:28,551 OK, Grammy, I'll see you soon. 1015 00:41:28,653 --> 00:41:29,252 Good. 1016 00:41:29,354 --> 00:41:29,919 Bye-bye. 1017 00:41:30,021 --> 00:41:30,753 Bye. 1018 00:41:30,856 --> 00:41:31,421 Lovely to meet you. 1019 00:41:31,523 --> 00:41:32,088 Nice to meet you. 1020 00:41:32,190 --> 00:41:33,022 Bye. 1021 00:41:33,124 --> 00:41:33,990 Hey. 1022 00:41:34,092 --> 00:41:34,757 Let's go. 1023 00:41:34,860 --> 00:41:36,226 Thank you. 1024 00:41:39,130 --> 00:41:43,666 I think mothers were put on this earth to torture their children. 1025 00:41:43,768 --> 00:41:45,001 I'm so sorry. 1026 00:41:45,103 --> 00:41:47,670 I said I was going to stop complaining about her. 1027 00:41:47,772 --> 00:41:48,772 It's OK. 1028 00:41:48,840 --> 00:41:50,807 All elves make mistakes. 1029 00:41:57,516 --> 00:42:01,050 I think you're gonna want these on a day like today. 1030 00:42:01,152 --> 00:42:03,920 Thank you. 1031 00:42:04,022 --> 00:42:05,188 It's you! 1032 00:42:05,290 --> 00:42:06,689 It's me. 1033 00:42:06,791 --> 00:42:10,226 Well, between the boots and the eyes I recognize you. 1034 00:42:10,328 --> 00:42:13,563 You're actually handsome without that get-up. 1035 00:42:13,665 --> 00:42:15,198 Thank you. 1036 00:42:15,300 --> 00:42:17,700 Almost as handsome as JD. 1037 00:42:17,802 --> 00:42:19,569 Who's JD? 1038 00:42:19,671 --> 00:42:23,039 My husband of 62 years. 1039 00:42:23,141 --> 00:42:26,209 You guys had quite the run, didn't you? 1040 00:42:26,311 --> 00:42:27,944 Yes. 1041 00:42:28,046 --> 00:42:31,314 JD would have loved to have seen Holly in there. 1042 00:42:31,416 --> 00:42:36,786 She's so like him, vibrant and kind and so smart. 1043 00:42:36,888 --> 00:42:38,354 You must really miss him. 1044 00:42:38,456 --> 00:42:40,757 Every day. 1045 00:42:40,859 --> 00:42:44,260 We did have something special. 1046 00:42:44,362 --> 00:42:47,430 Kind of like what I see between the two of you. 1047 00:42:47,532 --> 00:42:49,065 Holly? 1048 00:42:49,167 --> 00:42:53,202 We're not... I mean, we're friends. 1049 00:42:53,305 --> 00:42:56,406 JD and I were friends once, too. 1050 00:42:56,508 --> 00:42:58,074 Time will tell. 1051 00:42:59,511 --> 00:43:01,344 Alright, I gotta get going. 1052 00:43:01,446 --> 00:43:02,645 Stay warm. 1053 00:43:02,747 --> 00:43:04,180 You too. 1054 00:43:04,282 --> 00:43:05,748 Bye. 1055 00:43:11,590 --> 00:43:13,890 Dinner's almost ready. 1056 00:43:13,992 --> 00:43:16,826 Remember that trip we took to California? 1057 00:43:16,928 --> 00:43:17,928 I do. 1058 00:43:18,029 --> 00:43:19,862 We were visiting your cousins. 1059 00:43:19,965 --> 00:43:21,431 You two were so young 1060 00:43:21,533 --> 00:43:24,667 I can't believe you actually remember that trip. 1061 00:43:24,769 --> 00:43:27,437 Uncle Jimmy's beach, that's what I remember. 1062 00:43:27,539 --> 00:43:30,239 Visiting Uncle Jimmy's beach. 1063 00:43:30,342 --> 00:43:32,275 I think I thought all of Santa Monica bay 1064 00:43:32,377 --> 00:43:34,043 was Uncle Jimmy's beach. 1065 00:43:37,415 --> 00:43:39,716 Awe. 1066 00:43:39,818 --> 00:43:41,618 Those dresses you and Grammy made for us 1067 00:43:41,720 --> 00:43:43,219 with the fairy tale theme. 1068 00:43:43,321 --> 00:43:45,555 Yeah. 1069 00:43:45,657 --> 00:43:47,223 I remember it was a really big deal 1070 00:43:47,325 --> 00:43:50,093 that you let me wear that dress. 1071 00:43:50,195 --> 00:43:53,663 I had to promise like ten times not to spill anything. 1072 00:43:53,765 --> 00:43:56,566 Well, you didn't disappoint me. 1073 00:43:56,668 --> 00:43:58,868 Like I am now? 1074 00:43:58,970 --> 00:44:01,371 Disappointing you? 1075 00:44:02,774 --> 00:44:05,875 You don't disappoint me. 1076 00:44:05,977 --> 00:44:08,044 Is that what you think? 1077 00:44:08,146 --> 00:44:10,380 Yeah. 1078 00:44:10,482 --> 00:44:14,751 If I don't bring the right guy to the ball or if I don't... 1079 00:44:17,088 --> 00:44:19,756 Honey. 1080 00:44:19,858 --> 00:44:23,393 I am so sorry. 1081 00:44:23,495 --> 00:44:26,529 You don't disappoint me. 1082 00:44:26,631 --> 00:44:34,437 You, married or unmarried, you are enough. 1083 00:44:35,807 --> 00:44:37,306 Thanks, mom. 1084 00:44:38,176 --> 00:44:39,709 Holly. 1085 00:44:39,811 --> 00:44:42,445 I love you, sweetheart. 1086 00:44:43,815 --> 00:44:44,580 Dinner? 1087 00:44:44,683 --> 00:44:45,515 Yeah. 1088 00:44:45,617 --> 00:44:47,383 Yeah. 1089 00:45:06,938 --> 00:45:07,938 Not funny. 1090 00:45:07,972 --> 00:45:10,373 You never don't have a joke, Rob. 1091 00:45:10,475 --> 00:45:11,741 Well, always come prepared. 1092 00:45:11,843 --> 00:45:14,177 That's the first thing they tell you in boy scouts. 1093 00:45:14,279 --> 00:45:20,383 So I talked to Jenny. 1094 00:45:20,485 --> 00:45:21,818 Yeah. 1095 00:45:21,920 --> 00:45:24,520 I'm sorry, man. 1096 00:45:24,622 --> 00:45:26,589 It's OK. 1097 00:45:26,691 --> 00:45:28,091 She was right. 1098 00:45:28,193 --> 00:45:30,793 We haven't been connecting for a while now. 1099 00:45:30,895 --> 00:45:32,528 Women. 1100 00:45:32,630 --> 00:45:34,897 How do they know so much about us? 1101 00:45:41,106 --> 00:45:43,606 That sigh doesn't sound like it was about a woman, though. 1102 00:45:43,708 --> 00:45:45,975 What a day. 1103 00:45:46,077 --> 00:45:47,744 I'm all ears. 1104 00:45:47,846 --> 00:45:50,286 Well, one, I think it's weird you know so much about my sighs, 1105 00:45:50,381 --> 00:45:54,150 but two, I forgot how hard it was to Santa. 1106 00:45:54,252 --> 00:45:55,151 You put the suit on? 1107 00:45:55,253 --> 00:45:56,652 I put the suit on. 1108 00:45:56,755 --> 00:45:58,221 I swore I'd never do it again 1109 00:45:58,323 --> 00:46:03,459 and here I am cursing my own self, Rob you idiot. 1110 00:46:03,561 --> 00:46:06,996 I would say I know what you mean but I don't know. 1111 00:46:07,098 --> 00:46:08,564 What? 1112 00:46:08,666 --> 00:46:09,666 I love it! 1113 00:46:09,768 --> 00:46:10,768 Really? 1114 00:46:10,869 --> 00:46:12,168 Yeah, really. 1115 00:46:12,270 --> 00:46:14,570 Don't tell me you found your calling. 1116 00:46:14,672 --> 00:46:17,340 I don't know about my calling but, 1117 00:46:17,442 --> 00:46:20,843 you know, the kids are great and I have this awesome elf 1118 00:46:20,945 --> 00:46:22,278 who's helping me out. 1119 00:46:22,380 --> 00:46:23,146 Elf? 1120 00:46:23,248 --> 00:46:24,480 I didn't send you an elf. 1121 00:46:24,582 --> 00:46:27,316 Yeah, I think she's just giving her friend a hand 1122 00:46:27,418 --> 00:46:28,985 from the store. 1123 00:46:29,087 --> 00:46:31,254 Now I have more questions. What's her name? 1124 00:46:31,356 --> 00:46:35,925 Her name's Holly, and she's really funny 1125 00:46:36,027 --> 00:46:38,728 and she gets the crowd going and the kids love her, so... 1126 00:46:38,830 --> 00:46:41,063 I don't know. 1127 00:46:41,166 --> 00:46:43,699 You like her. 1128 00:46:43,802 --> 00:46:44,934 I barely know her. 1129 00:46:45,036 --> 00:46:47,637 Sounds like you like her. 1130 00:46:47,739 --> 00:46:50,773 Yeah, because you know, she's... she's really great. 1131 00:46:50,875 --> 00:46:52,575 And she's making my job easier. 1132 00:46:52,677 --> 00:46:54,277 OK. What's her story? 1133 00:46:54,379 --> 00:46:56,245 What do you mean, what's her story? 1134 00:46:56,347 --> 00:46:57,347 What's her last name? 1135 00:46:57,415 --> 00:46:58,415 Where'd she go to school? 1136 00:46:58,449 --> 00:46:59,682 Where does she live? 1137 00:46:59,784 --> 00:47:01,684 These are questions humans ask other humans 1138 00:47:01,786 --> 00:47:03,085 when they like them. 1139 00:47:03,188 --> 00:47:05,688 Yeah, OK, well I don't know her last name, actually. 1140 00:47:05,790 --> 00:47:07,790 And I don't know where she went to school 1141 00:47:07,892 --> 00:47:10,293 but none of it really matters 'cause she lives in Seattle. 1142 00:47:10,395 --> 00:47:11,227 So? 1143 00:47:11,329 --> 00:47:13,196 Seattle Schmeattle. Who cares? 1144 00:47:13,298 --> 00:47:15,198 Like she's gonna move back home 1145 00:47:15,300 --> 00:47:17,567 because a complete stranger likes her. 1146 00:47:17,669 --> 00:47:25,074 Well, they say every important person in your life 1147 00:47:25,176 --> 00:47:28,945 starts out a stranger. 1148 00:47:29,047 --> 00:47:29,779 Who's they? 1149 00:47:29,881 --> 00:47:30,881 I don't know. 1150 00:47:30,915 --> 00:47:32,381 I just like the way it sounded. 1151 00:47:33,318 --> 00:47:34,784 I'll bring in the team. 1152 00:47:38,389 --> 00:47:41,691 Holly, let me introduce Mallory Tuckman from Wincoff Retail. 1153 00:47:41,793 --> 00:47:42,925 Holly Montell. 1154 00:47:43,027 --> 00:47:44,160 You're John's daughter. 1155 00:47:44,262 --> 00:47:45,728 I am. 1156 00:47:45,830 --> 00:47:47,975 And Elle Simmons, our head of marketing and special events. 1157 00:47:47,999 --> 00:47:49,332 Charmed. 1158 00:47:49,434 --> 00:47:51,734 Ladies, please join us. 1159 00:47:51,836 --> 00:47:54,737 Well, John just took me on the complete tour. 1160 00:47:54,839 --> 00:47:57,773 I have to say you run a tight ship. 1161 00:47:57,876 --> 00:48:00,009 They run the tight ship. 1162 00:48:00,111 --> 00:48:02,278 I'm... I'm just a passenger. 1163 00:48:02,380 --> 00:48:04,013 Well, I'm gonna cut to the chase. 1164 00:48:04,115 --> 00:48:07,416 You have a thriving business serving a loyal customer base 1165 00:48:07,518 --> 00:48:10,119 and Wincoff Retail has aggressive growth goals 1166 00:48:10,221 --> 00:48:13,489 and to meet them we need to acquire. 1167 00:48:13,591 --> 00:48:15,791 That's where Montell's comes in. 1168 00:48:15,894 --> 00:48:19,095 We've actually had our eye on your store for a few years now. 1169 00:48:19,197 --> 00:48:20,897 We're flattered. 1170 00:48:20,999 --> 00:48:23,699 Well, why don't we talk after you've had a chance 1171 00:48:23,801 --> 00:48:25,735 to fully review our offer. 1172 00:48:25,837 --> 00:48:27,503 Let's do that. 1173 00:48:28,473 --> 00:48:30,072 I'll show you out. 1174 00:48:35,146 --> 00:48:38,147 Well, I don't have a Christmas tune for this one. 1175 00:48:47,725 --> 00:48:49,158 Hey, hon. 1176 00:48:49,260 --> 00:48:51,327 Still working I see. 1177 00:48:51,429 --> 00:48:53,462 These gifts aren't gonna wrap themselves. 1178 00:48:53,564 --> 00:48:54,897 You deserve a break. 1179 00:48:54,999 --> 00:48:56,832 I love wrapping gifts. 1180 00:48:56,935 --> 00:48:58,301 It's therapeutic. 1181 00:48:58,403 --> 00:49:00,536 I can't argue with that. 1182 00:49:02,740 --> 00:49:05,741 So, see our latest numbers? 1183 00:49:05,843 --> 00:49:08,144 I may have taken a look. 1184 00:49:08,246 --> 00:49:10,179 So you know how good they are. 1185 00:49:10,281 --> 00:49:11,926 And I don't know what's going on with you and that Santa 1186 00:49:11,950 --> 00:49:13,382 but if you figure it out tell me 1187 00:49:13,484 --> 00:49:16,419 because I wanna bottle it and sell it. 1188 00:49:16,521 --> 00:49:19,155 I also looked at the offer. 1189 00:49:19,257 --> 00:49:20,089 Good. 1190 00:49:20,191 --> 00:49:21,191 What do you think? 1191 00:49:21,259 --> 00:49:22,491 It's solid. 1192 00:49:22,593 --> 00:49:23,492 It is, isn't it? 1193 00:49:23,594 --> 00:49:24,894 Yeah. 1194 00:49:24,996 --> 00:49:26,295 Yeah. 1195 00:49:26,397 --> 00:49:28,197 I know what you're thinking. 1196 00:49:28,299 --> 00:49:30,900 Yeah, I am. 1197 00:49:31,002 --> 00:49:32,768 I mean, look at what you did out there. 1198 00:49:32,870 --> 00:49:35,004 Santa's corner is the reason we're 40 percent up 1199 00:49:35,106 --> 00:49:36,372 over last year. 1200 00:49:36,474 --> 00:49:39,275 You're driving business throughout the entire store. 1201 00:49:39,377 --> 00:49:43,713 So yeah, I wish you could stay. 1202 00:49:46,517 --> 00:49:47,883 Hey, I know. 1203 00:49:47,986 --> 00:49:49,118 You love Seattle. 1204 00:49:49,220 --> 00:49:52,355 You just made VP and I'm very proud of you. 1205 00:49:52,457 --> 00:49:55,358 I was just... I was just dreaming out loud. 1206 00:49:58,162 --> 00:50:02,164 I knew that one day you were gonna have to sell. 1207 00:50:02,266 --> 00:50:06,836 It's just kind of a shock that that day is already here. 1208 00:50:10,975 --> 00:50:14,210 So hey, if after this little chat you feel like you need 1209 00:50:14,312 --> 00:50:16,846 more therapy I got some presents you can wrap. 1210 00:50:16,948 --> 00:50:18,581 Bring 'em on. 1211 00:50:19,250 --> 00:50:20,883 I love you, dad. 1212 00:50:28,893 --> 00:50:30,092 OK. 1213 00:50:35,967 --> 00:50:37,066 Hey. 1214 00:50:37,168 --> 00:50:38,445 Good morning, Holly. You're here early today. 1215 00:50:38,469 --> 00:50:40,336 An elf's work is never done. 1216 00:50:40,438 --> 00:50:41,537 Are these new? 1217 00:50:41,639 --> 00:50:42,639 No. 1218 00:50:42,740 --> 00:50:43,806 They've been here a while, 1219 00:50:43,908 --> 00:50:47,843 you've just been too busy to notice them. 1220 00:50:47,945 --> 00:50:50,646 You know, they say boots are coming back. 1221 00:50:50,748 --> 00:50:54,917 They're sturdy, comfortable, and unexpectedly stylish. 1222 00:50:55,019 --> 00:50:55,818 Believe me. 1223 00:50:55,920 --> 00:50:58,087 I know all about boots. 1224 00:50:58,189 --> 00:51:01,390 You know, if you find a pair that fits 1225 00:51:01,492 --> 00:51:04,060 you can wear them forever. 1226 00:51:13,671 --> 00:51:15,037 No, I'm telling you. 1227 00:51:15,106 --> 00:51:18,774 Emma wanted a basketball, Abby wanted a doctor's kit, 1228 00:51:18,876 --> 00:51:20,576 Connor wanted a dump truck... 1229 00:51:20,678 --> 00:51:21,911 You are making all of this up. 1230 00:51:21,979 --> 00:51:23,212 I'm not. 1231 00:51:23,314 --> 00:51:24,958 Sarah wanted an art kit and she was very specific 1232 00:51:24,982 --> 00:51:26,348 about the colours. 1233 00:51:26,451 --> 00:51:28,851 There is no way you remember what all these kids want. 1234 00:51:28,953 --> 00:51:30,119 It's a steel trap. 1235 00:51:30,221 --> 00:51:31,387 I'm not convinced. 1236 00:51:31,489 --> 00:51:33,556 I'm Santa, I know what the kids want. 1237 00:51:33,658 --> 00:51:35,858 You, on the other hand, though, I'm not so sure about. 1238 00:51:35,960 --> 00:51:37,660 Me? 1239 00:51:37,762 --> 00:51:39,795 Well, I want what every elf wants. 1240 00:51:39,897 --> 00:51:41,197 What does every elf want? 1241 00:51:41,299 --> 00:51:42,865 A toy for every child. 1242 00:51:42,967 --> 00:51:44,800 Of course. 1243 00:51:46,070 --> 00:51:48,104 I don't know, I'm new to this elf thing. 1244 00:51:48,206 --> 00:51:49,738 Apparently, it goes with the job. 1245 00:51:49,841 --> 00:51:51,281 I can get behind a toy for every kid. 1246 00:51:51,342 --> 00:51:52,641 I'm Santa. 1247 00:51:52,743 --> 00:51:54,910 But what else? 1248 00:51:55,012 --> 00:51:58,781 I want to find my true North. 1249 00:51:58,850 --> 00:52:03,219 And I really, really 1250 00:52:03,321 --> 00:52:04,920 want a new hat. 1251 00:52:15,633 --> 00:52:19,068 Sorry kids, Santa will be back tomorrow at 10:00 am. 1252 00:52:19,170 --> 00:52:20,836 He's gotta go get some milk and cookies. 1253 00:52:20,905 --> 00:52:22,671 Awe. 1254 00:52:22,773 --> 00:52:25,040 It's OK, we'll come back. Let's go. 1255 00:52:26,110 --> 00:52:27,990 I'm thinking no milk and cookies for me tonight. 1256 00:52:28,079 --> 00:52:31,180 I've actually got a beer waiting for me at the Santa convention. 1257 00:52:31,282 --> 00:52:32,081 The Santa convention? 1258 00:52:32,183 --> 00:52:33,482 Yeah. 1259 00:52:33,584 --> 00:52:36,919 Supposedly all the local Santas, 1260 00:52:37,021 --> 00:52:39,555 meet up at Malone's Bar on the 20th every year 1261 00:52:39,657 --> 00:52:43,392 to celebrate, commiserate, you name it. 1262 00:52:43,461 --> 00:52:45,394 I gotta see this. 1263 00:52:45,496 --> 00:52:47,363 You should come. 1264 00:52:47,465 --> 00:52:50,766 Wait, are you inviting me, an elf, 1265 00:52:50,868 --> 00:52:54,003 to the Santa convention? 1266 00:52:54,105 --> 00:52:56,005 Maybe I am. 1267 00:52:56,107 --> 00:52:58,340 Maybe you'll see me there. 1268 00:52:58,409 --> 00:53:01,544 Great. Maybe you should come at 8:00. 1269 00:53:01,646 --> 00:53:03,245 Maybe. 1270 00:53:11,923 --> 00:53:13,155 No. 1271 00:53:13,257 --> 00:53:15,157 We can't do that. 1272 00:53:15,259 --> 00:53:18,260 Because it's against our policy. 1273 00:53:18,362 --> 00:53:20,462 With you in just one second, ma'am. 1274 00:53:20,565 --> 00:53:21,830 I know. 1275 00:53:21,933 --> 00:53:23,299 My hands are tied. 1276 00:53:23,401 --> 00:53:24,099 OK. 1277 00:53:24,202 --> 00:53:25,734 Do your best. 1278 00:53:26,204 --> 00:53:27,436 How can I help you? 1279 00:53:27,505 --> 00:53:29,572 Hi, I'm Holly Montell. 1280 00:53:29,674 --> 00:53:33,442 I called earlier from Montell's department store in Noblesville. 1281 00:53:33,544 --> 00:53:34,688 I don't know if you've heard of it. 1282 00:53:34,712 --> 00:53:35,444 I've heard of it. 1283 00:53:35,546 --> 00:53:36,586 My mom used to work there. 1284 00:53:36,681 --> 00:53:37,580 Really? 1285 00:53:37,682 --> 00:53:39,348 Yeah, in cosmetics. Jan Darling. 1286 00:53:39,450 --> 00:53:41,550 Mrs. Darling. How is she? 1287 00:53:41,652 --> 00:53:42,851 She's good. 1288 00:53:42,954 --> 00:53:45,721 Retired, lots of gardening, watching grand-babies. 1289 00:53:46,857 --> 00:53:48,824 Please tell her I said hello. 1290 00:53:48,926 --> 00:53:50,326 I'm... I'm sorry, what was your name? 1291 00:53:50,394 --> 00:53:51,060 Jordie. 1292 00:53:51,162 --> 00:53:52,962 Jordie. Nice to meet you. 1293 00:53:53,064 --> 00:53:55,831 I... I just had a question. 1294 00:53:55,933 --> 00:53:57,967 How long have you worked here? 1295 00:53:58,069 --> 00:53:59,335 Seven years. 1296 00:53:59,437 --> 00:54:02,504 OK, so you were here before new management. 1297 00:54:02,607 --> 00:54:04,240 Yep. 1298 00:54:04,308 --> 00:54:06,675 How are things different? 1299 00:54:09,380 --> 00:54:11,647 We're more efficient, 1300 00:54:11,716 --> 00:54:14,650 but if you ask me the heart's gone out of this place. 1301 00:54:17,655 --> 00:54:19,521 Why do you ask? 1302 00:54:19,624 --> 00:54:22,791 Wincoff Retail offered to buy Montell's. 1303 00:54:22,893 --> 00:54:25,761 You stand to make a lot from that. 1304 00:54:25,863 --> 00:54:27,563 Probably. 1305 00:54:27,665 --> 00:54:29,965 Well, what's your heart worth? 1306 00:54:38,409 --> 00:54:39,808 Santa. 1307 00:54:39,910 --> 00:54:41,176 Yeah. 1308 00:54:41,245 --> 00:54:44,013 Hey, I thought I would take you up on your offer 1309 00:54:44,115 --> 00:54:45,381 to fix my boots. 1310 00:54:45,483 --> 00:54:47,182 Yes. 1311 00:54:47,285 --> 00:54:49,096 'Cause I love it when people repair their shoes 1312 00:54:49,120 --> 00:54:50,919 instead of just tossing them out. 1313 00:54:51,022 --> 00:54:52,821 I would never toss them out. 1314 00:54:52,923 --> 00:54:53,689 I love 'em. 1315 00:54:53,791 --> 00:54:55,491 I even have a nickname for them. 1316 00:54:55,559 --> 00:54:57,393 Really? 1317 00:54:57,495 --> 00:54:58,661 Yeah, I'm not gonna tell you. 1318 00:54:59,764 --> 00:55:00,596 OK. 1319 00:55:00,698 --> 00:55:02,998 Well put your name there. 1320 00:55:03,067 --> 00:55:04,466 Alright. 1321 00:55:04,568 --> 00:55:07,002 And I will fill out the rest. 1322 00:55:08,472 --> 00:55:09,371 Here you go. 1323 00:55:09,473 --> 00:55:11,173 Thank you. 1324 00:55:12,977 --> 00:55:15,244 Your name is seriously Nick? 1325 00:55:15,346 --> 00:55:16,679 It is, I swear. 1326 00:55:16,781 --> 00:55:18,681 Well, I will have these for you, Nick, 1327 00:55:18,783 --> 00:55:20,649 before your next shift. 1328 00:55:20,751 --> 00:55:23,319 Thank you. I really appreciate it. 1329 00:55:40,271 --> 00:55:41,637 Hi. 1330 00:55:41,739 --> 00:55:44,273 Excuse me, I'm sorry. 1331 00:55:47,812 --> 00:55:49,778 There you are. 1332 00:55:51,082 --> 00:55:52,548 You made it. 1333 00:55:52,650 --> 00:55:54,928 I can't believe I found you in a room of a zillion Santas. 1334 00:55:54,952 --> 00:55:55,784 It's crazy. 1335 00:55:55,886 --> 00:55:57,786 This is, I know. 1336 00:55:58,989 --> 00:56:00,189 What do you want to drink? 1337 00:56:00,291 --> 00:56:02,391 White wine please. 1338 00:56:02,493 --> 00:56:03,559 You look amazing. 1339 00:56:03,661 --> 00:56:04,661 Thank you. 1340 00:56:04,695 --> 00:56:05,361 You look... 1341 00:56:05,463 --> 00:56:06,261 Yeah. 1342 00:56:06,364 --> 00:56:07,730 The same. 1343 00:56:07,832 --> 00:56:09,732 Well, you can't come to the Santa convention 1344 00:56:09,834 --> 00:56:10,834 in your street clothes. 1345 00:56:12,136 --> 00:56:14,703 Excuse me, since when does Santa wear sneakers? 1346 00:56:14,805 --> 00:56:15,838 These? 1347 00:56:15,940 --> 00:56:17,380 Well, my Gibney's took the night off. 1348 00:56:17,408 --> 00:56:20,109 They've been working hard, they deserve it. 1349 00:56:20,211 --> 00:56:23,278 I noticed there are no elves at this convention. 1350 00:56:23,381 --> 00:56:24,381 Yeah, no elves. 1351 00:56:24,448 --> 00:56:26,115 They gotta get themselves organized. 1352 00:56:26,217 --> 00:56:28,517 We're the unsung heroes of Christmas, we elves. 1353 00:56:28,619 --> 00:56:29,619 Absolutely. 1354 00:56:29,720 --> 00:56:30,986 Thank you. 1355 00:56:31,088 --> 00:56:31,787 To elves. 1356 00:56:31,889 --> 00:56:33,188 To elves. 1357 00:56:35,826 --> 00:56:37,926 So tell me the truth. 1358 00:56:38,028 --> 00:56:40,362 Is your last name Claus? 1359 00:56:40,464 --> 00:56:42,865 You ask tough questions. 1360 00:56:42,967 --> 00:56:45,801 A man of mystery. 1361 00:56:45,903 --> 00:56:47,314 I guess it's a little unfair, though. 1362 00:56:47,338 --> 00:56:49,938 I do know a bit more about you than you know about me. 1363 00:56:50,040 --> 00:56:51,573 How's that? 1364 00:56:51,675 --> 00:56:54,076 I mean, I know your birthday. 1365 00:56:54,178 --> 00:56:55,711 Right. My mom. 1366 00:56:55,813 --> 00:56:57,179 Thanks mom. 1367 00:56:57,281 --> 00:56:59,326 I know what it's like to have a birthday on a big day, 1368 00:56:59,350 --> 00:57:01,784 even better a big birthday on a big day. 1369 00:57:01,886 --> 00:57:03,118 Really? 1370 00:57:03,220 --> 00:57:06,789 Try and top having your birthday on Christmas Eve. 1371 00:57:06,891 --> 00:57:08,624 Valentine's Day. 1372 00:57:08,726 --> 00:57:10,859 Valentine's Day? No. 1373 00:57:10,961 --> 00:57:11,961 Yes. 1374 00:57:12,062 --> 00:57:13,062 No. 1375 00:57:13,097 --> 00:57:14,363 That is so much worse. 1376 00:57:14,465 --> 00:57:15,631 Yeah, it's pretty bad. 1377 00:57:15,699 --> 00:57:17,800 That is so much worse, especially for a guy. 1378 00:57:17,902 --> 00:57:20,335 I'll drink to that. 1379 00:57:20,438 --> 00:57:23,138 It's bad enough having your birthday being made a big deal of 1380 00:57:23,207 --> 00:57:26,275 but to have your birthday and your love life 1381 00:57:26,377 --> 00:57:29,812 being made a big deal of every year? 1382 00:57:31,682 --> 00:57:34,149 Sorry. 1383 00:57:35,986 --> 00:57:38,687 And plus, I mean, this year is the big 35. 1384 00:57:38,789 --> 00:57:40,522 Brace yourself now. 1385 00:57:40,624 --> 00:57:43,425 Trying to brace myself. 1386 00:57:43,527 --> 00:57:45,127 I'm sorry. 1387 00:58:00,845 --> 00:58:02,377 Sorry. 1388 00:58:03,414 --> 00:58:04,414 No. 1389 00:58:04,515 --> 00:58:06,181 Is everything OK. 1390 00:58:06,283 --> 00:58:08,217 I'm so sorry, I have to go. 1391 00:58:08,886 --> 00:58:10,052 OK. 1392 00:58:10,154 --> 00:58:12,988 I'm sorry. It's an emergency. 1393 00:58:13,090 --> 00:58:15,123 I totally understand. 1394 00:58:15,226 --> 00:58:16,525 I'm so sorry. 1395 00:58:24,068 --> 00:58:25,634 What happened? 1396 00:58:25,736 --> 00:58:27,936 He was complaining about being cold, 1397 00:58:28,038 --> 00:58:30,239 he wouldn't go to the hut to warm up. 1398 00:58:30,307 --> 00:58:35,177 I forgot about it and then he just fell over. 1399 00:58:35,279 --> 00:58:37,412 I'll give you two a minute. 1400 00:58:48,792 --> 00:58:53,328 Hey. 1401 00:58:53,430 --> 00:58:57,232 You know if you wanted to see me all you had to do was call. 1402 00:59:01,305 --> 00:59:03,472 I'm sorry I wasn't there. 1403 00:59:07,144 --> 00:59:09,611 I'm fine, I told you I don't need to be here. 1404 00:59:09,713 --> 00:59:12,915 I always say when I see a farmer I know it's serious. 1405 00:59:13,017 --> 00:59:14,783 Farmers never go to the hospital. 1406 00:59:14,885 --> 00:59:15,918 What does that mean? 1407 00:59:16,020 --> 00:59:17,953 It's just an observation. 1408 00:59:18,055 --> 00:59:19,454 Well, you have hypothermia, sir. 1409 00:59:19,557 --> 00:59:22,324 And a heart palpitation that needs monitoring. 1410 00:59:22,426 --> 00:59:24,560 But with proper care he can be home in a few days. 1411 00:59:24,662 --> 00:59:26,862 However, no more working outdoors in the cold. 1412 00:59:26,964 --> 00:59:29,031 You need to rest and recuperate. 1413 00:59:29,133 --> 00:59:30,133 Thank you. 1414 00:59:30,200 --> 00:59:31,934 I'll be back to check on you later. 1415 00:59:36,807 --> 00:59:38,385 Is this why you insisted that I take over 1416 00:59:38,409 --> 00:59:40,943 the day before Thanksgiving? 1417 00:59:41,045 --> 00:59:44,379 I want you to take over because... 1418 00:59:45,883 --> 00:59:48,016 the farm is yours. 1419 00:59:48,118 --> 00:59:50,419 It's your inheritance. 1420 00:59:50,521 --> 00:59:54,656 And it's what your father wanted for you. 1421 00:59:54,758 --> 00:59:56,158 It's time. 1422 01:00:20,150 --> 01:00:21,016 What's going on? 1423 01:00:21,118 --> 01:00:21,984 What do you mean? 1424 01:00:22,086 --> 01:00:23,619 You never sing with me. 1425 01:00:26,390 --> 01:00:28,190 You're in love. 1426 01:00:28,292 --> 01:00:29,292 What? 1427 01:00:29,393 --> 01:00:30,993 With that Santa. 1428 01:00:31,095 --> 01:00:33,495 Stop, I'm not in love. 1429 01:00:34,898 --> 01:00:36,665 Yet. 1430 01:00:36,767 --> 01:00:39,868 Holly, you better snatch him up while there's still time. 1431 01:00:39,970 --> 01:00:44,640 Speaking of time, this elf has to get to the North Pole. 1432 01:00:47,211 --> 01:00:48,710 Holly! 1433 01:00:48,812 --> 01:00:49,578 Take these to Nick? 1434 01:00:49,680 --> 01:00:51,113 Of course. 1435 01:00:56,654 --> 01:00:59,888 That's, like, 13 gifts. 1436 01:00:59,990 --> 01:01:02,924 You know what? Sure. 1437 01:01:03,027 --> 01:01:06,361 I see a lot of sluggers in this line. 1438 01:01:06,463 --> 01:01:10,332 Where's Nick? 1439 01:01:10,434 --> 01:01:13,669 It's St. Nick to you, my dear. 1440 01:01:13,771 --> 01:01:15,237 Look, it's one of my elves. 1441 01:01:15,339 --> 01:01:17,506 Ho, ho, ho. 1442 01:01:20,444 --> 01:01:21,276 You're next. 1443 01:01:21,378 --> 01:01:23,111 Hop on up there. There you go. 1444 01:01:23,213 --> 01:01:24,680 I'll be right back. 1445 01:01:26,183 --> 01:01:28,316 OK, one gift. 1446 01:01:28,419 --> 01:01:29,951 What do you want? 1447 01:01:30,688 --> 01:01:33,055 Hey, where do we get our Santa's? 1448 01:01:33,157 --> 01:01:34,890 Rob's Holiday Staffing, why? 1449 01:01:34,958 --> 01:01:37,225 I need to find out what happened to our Santa. 1450 01:01:37,327 --> 01:01:38,460 He's not out there? 1451 01:01:38,562 --> 01:01:40,595 No, it's just some old guy. 1452 01:01:40,698 --> 01:01:43,398 He left his boots with Arturo last night and he put his name 1453 01:01:43,500 --> 01:01:47,335 on this work order form but I can't read it. 1454 01:01:48,672 --> 01:01:50,672 Could be Parker? 1455 01:01:50,774 --> 01:01:52,808 Let's call the staffing company. 1456 01:02:03,053 --> 01:02:04,252 You OK? 1457 01:02:04,354 --> 01:02:06,822 Yeah, go ahead. 1458 01:02:06,924 --> 01:02:08,657 Rob's Holiday Staffing, Rob speaking. 1459 01:02:08,759 --> 01:02:09,825 Hi. 1460 01:02:09,927 --> 01:02:11,404 I'm calling from Montell's department store 1461 01:02:11,428 --> 01:02:12,761 regarding our Santa. 1462 01:02:12,863 --> 01:02:13,895 Hi. 1463 01:02:13,997 --> 01:02:14,796 Did he show up? 1464 01:02:14,898 --> 01:02:15,997 Yes. 1465 01:02:16,100 --> 01:02:18,166 It's just that we're a little concerned. 1466 01:02:18,268 --> 01:02:21,903 We were really happy with the Santa you sent before. 1467 01:02:22,005 --> 01:02:23,772 Nick? 1468 01:02:23,874 --> 01:02:25,974 Nick had a family emergency. 1469 01:02:26,043 --> 01:02:27,209 Right. 1470 01:02:27,311 --> 01:02:28,677 I'm so sorry. 1471 01:02:28,779 --> 01:02:31,113 I hope everything's OK. 1472 01:02:31,215 --> 01:02:32,681 I think so. 1473 01:02:32,783 --> 01:02:35,584 Well, please tell him that we hope everything improves 1474 01:02:35,686 --> 01:02:37,819 and we'd like to send him a card. 1475 01:02:37,921 --> 01:02:40,822 Is it alright if we send it to Nick Parker, 1476 01:02:40,891 --> 01:02:43,158 care of Rob's Holiday Staffing? 1477 01:02:43,260 --> 01:02:44,860 Yeah, that's fine. 1478 01:02:44,962 --> 01:02:47,329 I'm... I'm sorry, are you still there? 1479 01:02:47,431 --> 01:02:48,597 Hello? 1480 01:02:48,699 --> 01:02:49,331 Hello? 1481 01:02:49,433 --> 01:02:51,032 She's gone. 1482 01:02:51,135 --> 01:02:52,601 OK. 1483 01:02:52,703 --> 01:02:54,336 Hello? 1484 01:03:07,317 --> 01:03:09,785 I hate tapioca. 1485 01:03:09,887 --> 01:03:12,220 Nobody hates tapioca. 1486 01:03:12,322 --> 01:03:14,122 I do. 1487 01:03:14,224 --> 01:03:16,024 What? I do. 1488 01:03:16,126 --> 01:03:16,892 See? What'd I tell you? 1489 01:03:16,994 --> 01:03:18,426 It tastes awful. 1490 01:03:18,495 --> 01:03:20,573 Well, let's get this exam over so I can get you some jello. 1491 01:03:20,597 --> 01:03:22,164 OK, now you're talking. 1492 01:03:22,266 --> 01:03:24,499 Alright, time to get my own tapioca. 1493 01:03:24,601 --> 01:03:25,467 Take mine. 1494 01:03:25,569 --> 01:03:26,868 Please. 1495 01:03:27,738 --> 01:03:28,570 Hey, bro. 1496 01:03:28,672 --> 01:03:29,905 Hey. 1497 01:03:30,574 --> 01:03:31,807 Hey man. 1498 01:03:33,110 --> 01:03:34,009 Thanks for coming, guys. 1499 01:03:34,111 --> 01:03:34,676 Yeah. 1500 01:03:34,778 --> 01:03:35,877 How is he? 1501 01:03:35,979 --> 01:03:37,679 Stubborn. 1502 01:03:37,781 --> 01:03:39,147 What else is new? 1503 01:03:42,286 --> 01:03:43,286 It never ends. 1504 01:03:43,387 --> 01:03:44,286 That's fine, take it, Rob. 1505 01:03:44,388 --> 01:03:45,020 Yeah? 1506 01:03:45,122 --> 01:03:45,954 Yeah. 1507 01:03:46,056 --> 01:03:47,088 OK, two minutes. 1508 01:03:47,157 --> 01:03:47,923 Hello? 1509 01:03:48,025 --> 01:03:48,723 Hey. 1510 01:03:48,826 --> 01:03:50,258 Hey. 1511 01:03:50,360 --> 01:03:52,127 You wanna talk? 1512 01:03:52,229 --> 01:03:53,229 Sure. 1513 01:03:53,330 --> 01:03:54,763 OK, let's go. 1514 01:03:55,732 --> 01:03:57,566 Thanks again for bringing him in, 1515 01:03:57,668 --> 01:03:59,201 for being there. 1516 01:03:59,303 --> 01:04:01,770 I'm glad I was. 1517 01:04:01,839 --> 01:04:02,737 How's everything over at the lot? 1518 01:04:02,840 --> 01:04:04,005 Do I need to go over there? 1519 01:04:04,107 --> 01:04:05,674 Nah. 1520 01:04:05,776 --> 01:04:06,856 Things have slowed down now 1521 01:04:06,944 --> 01:04:08,188 that we're so close to Christmas. 1522 01:04:08,212 --> 01:04:09,978 My brother's got it covered. 1523 01:04:10,080 --> 01:04:12,581 OK, good. 1524 01:04:12,683 --> 01:04:14,349 I don't know if Ralph told you 1525 01:04:14,451 --> 01:04:18,854 but this season has been our best in over ten years. 1526 01:04:18,956 --> 01:04:19,788 Really? 1527 01:04:19,890 --> 01:04:20,956 Yeah. 1528 01:04:21,058 --> 01:04:22,958 I've been able to do all of these things 1529 01:04:23,060 --> 01:04:24,693 that I wanted to do. 1530 01:04:24,761 --> 01:04:27,829 At first I was upset with you for leaving us with so much to do 1531 01:04:27,931 --> 01:04:33,468 but then I realized I can do this myself. 1532 01:04:33,570 --> 01:04:36,004 Jenny, that's really amazing. 1533 01:04:36,106 --> 01:04:41,076 And I've had so many ideas and... 1534 01:04:41,178 --> 01:04:45,780 not arguing with you about them has just been easier. 1535 01:04:45,883 --> 01:04:47,382 I get it. 1536 01:04:47,484 --> 01:04:50,852 And I'm glad. 1537 01:04:50,954 --> 01:04:53,922 Friends? 1538 01:04:53,991 --> 01:04:56,291 Of course, friends. 1539 01:04:59,763 --> 01:05:01,396 Anything? 1540 01:05:01,465 --> 01:05:05,533 Who knew there were so many Nick Parkers? 1541 01:05:05,636 --> 01:05:07,502 But no Santa Nick. 1542 01:05:07,604 --> 01:05:09,004 I know. This is impossible. 1543 01:05:09,106 --> 01:05:11,306 We're never gonna find him. 1544 01:05:32,896 --> 01:05:33,896 Holls? 1545 01:05:35,532 --> 01:05:38,233 Maybe we're going about this the wrong way. 1546 01:05:38,335 --> 01:05:40,502 Yeah? 1547 01:05:40,604 --> 01:05:42,637 I have an idea. 1548 01:05:43,440 --> 01:05:46,708 Really? 1549 01:06:01,491 --> 01:06:02,991 It's pretty perfect? 1550 01:06:03,093 --> 01:06:04,459 I don't know. 1551 01:06:04,561 --> 01:06:05,293 What do you mean? 1552 01:06:05,395 --> 01:06:07,228 It's brilliant. 1553 01:06:07,331 --> 01:06:09,431 We're already getting buzz on social media. 1554 01:06:09,533 --> 01:06:13,568 We're driving business to the store and finding your Santa. 1555 01:06:13,670 --> 01:06:14,736 Not so far. 1556 01:06:14,838 --> 01:06:16,471 We will. 1557 01:06:16,573 --> 01:06:18,106 I know it. 1558 01:06:21,144 --> 01:06:22,510 OK. 1559 01:06:23,113 --> 01:06:25,213 You're out of the elf outfit already? 1560 01:06:27,284 --> 01:06:28,850 So? 1561 01:06:28,952 --> 01:06:33,054 Listen, I wanted to tell you, I went to Broman's in Carmel. 1562 01:06:33,156 --> 01:06:33,955 You did? 1563 01:06:34,057 --> 01:06:35,234 When did you find time for that? 1564 01:06:35,258 --> 01:06:38,526 Well, after my elf duties I 1565 01:06:38,628 --> 01:06:40,962 squeezed in a scout the offer trip. 1566 01:06:41,064 --> 01:06:42,597 OK. 1567 01:06:42,699 --> 01:06:45,066 And I ran into Jan Darling's daughter. 1568 01:06:45,168 --> 01:06:46,528 She's worked there for seven years. 1569 01:06:46,603 --> 01:06:48,236 Jan, she was a great employee. 1570 01:06:48,338 --> 01:06:50,171 Yeah. 1571 01:06:50,273 --> 01:06:52,607 And? 1572 01:06:52,709 --> 01:06:56,945 She said the heart's gone from the place, dad. 1573 01:06:57,047 --> 01:06:58,713 So the offer's good for us. 1574 01:06:58,815 --> 01:06:59,848 Us? 1575 01:06:59,950 --> 01:07:02,283 You. 1576 01:07:02,386 --> 01:07:05,220 You're the reason Christmas was such a success. 1577 01:07:05,322 --> 01:07:06,721 You cracked the code. 1578 01:07:06,823 --> 01:07:10,992 Well, who knew the code was an elf suit and a young Santa? 1579 01:07:11,094 --> 01:07:12,994 It surprised me. 1580 01:07:13,096 --> 01:07:14,307 I thought you were gonna kill Elle 1581 01:07:14,331 --> 01:07:15,475 when she made you put that outfit on. 1582 01:07:15,499 --> 01:07:16,499 Yeah. 1583 01:07:16,566 --> 01:07:17,999 I couldn't have done it. 1584 01:07:18,101 --> 01:07:22,370 I really enjoyed being there with the kids and the parents 1585 01:07:22,472 --> 01:07:24,617 and all the customers who have been coming to the store 1586 01:07:24,641 --> 01:07:29,077 for as long as I can remember, and they're bringing their kids. 1587 01:07:29,179 --> 01:07:31,946 Those kids are our future. 1588 01:07:32,049 --> 01:07:38,887 It was rewarding and fun and the numbers went up. 1589 01:07:38,989 --> 01:07:40,522 But? 1590 01:07:40,624 --> 01:07:47,762 But it's all making it so much harder. 1591 01:07:47,864 --> 01:07:49,798 So. 1592 01:07:49,900 --> 01:07:53,535 That's that. 1593 01:07:53,637 --> 01:07:55,170 Accept the offer. 1594 01:07:56,873 --> 01:07:58,640 Yeah. 1595 01:08:00,177 --> 01:08:03,711 Hey. 1596 01:08:03,814 --> 01:08:07,148 My little elf. 1597 01:08:07,250 --> 01:08:09,551 You put a lot of heart into your work, 1598 01:08:09,653 --> 01:08:11,453 and that's good. 1599 01:08:11,555 --> 01:08:15,156 Save some heart for the other parts of your life. 1600 01:08:15,258 --> 01:08:17,258 Promise me. 1601 01:08:19,196 --> 01:08:20,862 OK. 1602 01:08:20,964 --> 01:08:22,697 That's done. 1603 01:08:35,445 --> 01:08:37,745 This is a great idea, Holly. 1604 01:08:37,848 --> 01:08:40,582 It was all Elle. 1605 01:08:40,684 --> 01:08:42,750 Gotta go, it's crazy in here. 1606 01:08:42,853 --> 01:08:46,654 This is so fun, right? 1607 01:08:46,756 --> 01:08:48,756 Right? 1608 01:08:48,859 --> 01:08:50,291 Why am I doing this? 1609 01:08:50,393 --> 01:08:51,559 What do you mean? 1610 01:08:51,661 --> 01:08:53,828 Why am I trying to find him? 1611 01:08:53,930 --> 01:08:56,297 I'm sorry, is this a trick question? 1612 01:08:56,399 --> 01:08:57,532 No, seriously. 1613 01:08:57,634 --> 01:09:00,969 I leave in two weeks, I love my job in Seattle, 1614 01:09:01,071 --> 01:09:05,073 I live in one of the most beautiful cities in the world. 1615 01:09:05,175 --> 01:09:06,674 Close your eyes. 1616 01:09:06,776 --> 01:09:07,675 What? 1617 01:09:07,777 --> 01:09:09,477 Just do it. 1618 01:09:11,681 --> 01:09:13,781 Tell me, what's your favourite colour. 1619 01:09:13,884 --> 01:09:14,949 You know it's blue. 1620 01:09:15,051 --> 01:09:16,317 Favourite Christmas song? 1621 01:09:16,419 --> 01:09:17,485 "The Christmas Song". 1622 01:09:17,587 --> 01:09:18,731 - Beach or mountains? - Mountains. 1623 01:09:18,755 --> 01:09:19,854 - Favourite name? - Nick. 1624 01:09:19,956 --> 01:09:22,357 Ha. 1625 01:09:22,459 --> 01:09:24,926 And that's why you're doing it. 1626 01:09:25,028 --> 01:09:26,694 Holly, I have never seen you happier 1627 01:09:26,796 --> 01:09:28,997 than when you're with him. 1628 01:09:29,833 --> 01:09:30,431 Yeah? 1629 01:09:30,534 --> 01:09:31,900 Yeah. 1630 01:09:32,002 --> 01:09:34,302 And if you don't at least try to find him 1631 01:09:34,404 --> 01:09:36,571 you'll always wonder what might have been. 1632 01:09:36,673 --> 01:09:37,739 OK. 1633 01:09:37,841 --> 01:09:39,441 You know you're kind of brilliant, right? 1634 01:09:39,476 --> 01:09:42,443 Well, I mean, I wouldn't say it 1635 01:09:42,546 --> 01:09:44,679 but if you wanna say it. 1636 01:09:44,781 --> 01:09:45,613 I love you. 1637 01:09:45,715 --> 01:09:48,082 I love you. 1638 01:09:48,185 --> 01:09:51,186 OK, I gotta go find out why the sale signs aren't up. 1639 01:10:00,363 --> 01:10:01,996 He'll be back. 1640 01:10:03,099 --> 01:10:06,034 Why is everyone so sure? 1641 01:10:06,136 --> 01:10:10,805 I'm sure he already misses... his boots. 1642 01:10:21,451 --> 01:10:23,985 You're starting to look like your old self, Uncle Ralph. 1643 01:10:24,087 --> 01:10:27,155 See? I told you I was fine. 1644 01:10:27,257 --> 01:10:28,723 Hey, I didn't say anything. 1645 01:10:28,825 --> 01:10:30,102 It was that lady in the white coat 1646 01:10:30,126 --> 01:10:32,827 that was making all the fuss. 1647 01:10:32,929 --> 01:10:35,997 Yeah, maybe she's right. 1648 01:10:36,099 --> 01:10:38,666 Maybe I did need to take it a little easy. 1649 01:10:38,768 --> 01:10:40,835 I mean, she may know a thing or two, 1650 01:10:40,937 --> 01:10:43,071 she's a doctor after all. 1651 01:10:43,173 --> 01:10:45,039 So what's the word? 1652 01:10:47,244 --> 01:10:51,879 I can't work the lot anymore, so you gotta take over. 1653 01:10:51,982 --> 01:10:55,817 Uncle Ralph, I love working with you 1654 01:10:55,919 --> 01:11:01,222 and I'm so grateful for everything you've done for me. 1655 01:11:01,324 --> 01:11:07,528 You know, you taught me to be responsible and honest, 1656 01:11:07,597 --> 01:11:12,533 but the farm and the business, it just isn't for me, 1657 01:11:12,636 --> 01:11:15,470 and this is probably the hardest thing I'll ever do. 1658 01:11:15,572 --> 01:11:21,042 But I love making furniture, and I'm good at it, 1659 01:11:21,144 --> 01:11:23,578 and I wanna follow that. 1660 01:11:23,680 --> 01:11:28,750 I figured you'd say something like that. 1661 01:11:28,852 --> 01:11:32,754 But you do make good furniture, though. 1662 01:11:32,856 --> 01:11:33,921 You think so? 1663 01:11:34,024 --> 01:11:36,291 Yeah. 1664 01:11:36,393 --> 01:11:40,228 I also may have a solution that would let you retire 1665 01:11:40,330 --> 01:11:42,697 and me do what I love. 1666 01:11:42,799 --> 01:11:44,732 Yeah. What's that? 1667 01:11:44,834 --> 01:11:46,868 Hand the farm over to Jenny. 1668 01:11:46,970 --> 01:11:48,169 Jenny? 1669 01:11:48,271 --> 01:11:49,904 Yeah. 1670 01:11:50,006 --> 01:11:53,775 I mean, she loves it, she's great at it. 1671 01:11:53,877 --> 01:11:58,346 She said you guys had the best season in 10 years. 1672 01:11:58,448 --> 01:12:00,648 What do you think? 1673 01:12:03,553 --> 01:12:05,386 Well, she's a hard worker. 1674 01:12:05,488 --> 01:12:06,988 Works harder than anyone. 1675 01:12:07,090 --> 01:12:08,623 Yeah. 1676 01:12:08,725 --> 01:12:09,725 Jenny. 1677 01:12:13,396 --> 01:12:18,866 Well, I think you may be right. 1678 01:13:20,764 --> 01:13:23,698 - Hey. - Hey. 1679 01:13:27,537 --> 01:13:29,771 You did this. 1680 01:13:29,873 --> 01:13:31,739 All this. 1681 01:13:31,841 --> 01:13:34,242 It happened because of you. 1682 01:13:34,344 --> 01:13:36,310 Thanks, dad. 1683 01:13:39,015 --> 01:13:42,383 You know what I'm thinking? 1684 01:13:42,485 --> 01:13:46,087 Some special hot cocoa when we get home? 1685 01:13:57,300 --> 01:13:58,833 Thank you. 1686 01:14:01,504 --> 01:14:02,804 Hi. 1687 01:14:02,906 --> 01:14:04,539 Grammy, what're you doing here? 1688 01:14:04,641 --> 01:14:08,209 I'll ask you the same question, Saint Nick. 1689 01:14:08,311 --> 01:14:11,045 Just visiting my uncle, but as me. 1690 01:14:11,147 --> 01:14:13,114 Well, I hope everything's OK. 1691 01:14:13,216 --> 01:14:14,115 Thanks. 1692 01:14:14,184 --> 01:14:15,950 Yeah, we're getting there. 1693 01:14:16,052 --> 01:14:19,053 You know, you never got to put your elf suit on. 1694 01:14:19,155 --> 01:14:24,625 Sadly, not my only regret in life. 1695 01:14:24,727 --> 01:14:26,961 You know, I'm so glad I bumped into you. 1696 01:14:27,063 --> 01:14:29,597 Do you have plans on Christmas Eve? 1697 01:14:29,699 --> 01:14:32,767 You sure know how to put a guy on the spot. 1698 01:14:32,869 --> 01:14:35,236 Well, at my age I don't want to waste time, 1699 01:14:35,338 --> 01:14:37,705 you know, dancing around the subject. 1700 01:14:37,807 --> 01:14:39,674 No, ma'am, I don't have any plans, 1701 01:14:39,776 --> 01:14:41,042 but don't tell anybody 1702 01:14:41,144 --> 01:14:43,044 because I don't want them worrying about Santa. 1703 01:14:43,146 --> 01:14:46,747 How would you like to be my guest at the Christmas Eve ball? 1704 01:14:46,850 --> 01:14:48,850 You could be my one plus. 1705 01:14:48,952 --> 01:14:51,452 You know, I'm just really not in the party mood. 1706 01:14:51,554 --> 01:14:54,288 You have a girlfriend. 1707 01:14:54,390 --> 01:14:55,990 There you go again. 1708 01:14:56,092 --> 01:14:57,892 No, I don't. 1709 01:14:57,994 --> 01:14:59,861 Well, then you'll be my guest. 1710 01:14:59,963 --> 01:15:03,197 I'll leave a ticket at will call under my name. 1711 01:15:03,299 --> 01:15:05,700 You know, I just don't think I'm gonna be able to make it. 1712 01:15:05,768 --> 01:15:08,636 It's impossible to say no to me. 1713 01:15:08,738 --> 01:15:09,804 Is it? 1714 01:15:09,906 --> 01:15:11,272 Futile is resistance. 1715 01:15:11,374 --> 01:15:14,542 There you go again, slaying me with those sayings. 1716 01:15:14,644 --> 01:15:18,279 How about I say I'll think about it? 1717 01:15:18,381 --> 01:15:20,214 Arrive at 8:00. 1718 01:15:20,283 --> 01:15:23,618 Put on a nice jacket and a tie. 1719 01:15:23,720 --> 01:15:25,887 And don't forget your dancing shoes. 1720 01:15:25,989 --> 01:15:27,121 No Santa suit? 1721 01:15:27,223 --> 01:15:30,057 Give the old boy a rest. 1722 01:15:31,027 --> 01:15:32,560 There's my car. 1723 01:15:32,662 --> 01:15:33,672 Let me give you a hand. 1724 01:15:33,696 --> 01:15:35,396 Thank you. 1725 01:15:37,066 --> 01:15:38,799 The ticket will be under my name, 1726 01:15:38,902 --> 01:15:41,135 Adeline Montell. 1727 01:15:41,237 --> 01:15:44,272 I know you won't disappoint me. 1728 01:15:46,709 --> 01:15:49,243 Adeline Montell? 1729 01:16:09,065 --> 01:16:10,565 I really appreciate all this, Elle, 1730 01:16:10,667 --> 01:16:12,500 but it's just one Christmas wish 1731 01:16:12,602 --> 01:16:13,935 that's not gonna come true. 1732 01:16:14,037 --> 01:16:15,603 Hey, you don't know that yet. 1733 01:16:15,705 --> 01:16:18,072 It's not Christmas. 1734 01:16:18,975 --> 01:16:20,708 Hey. 1735 01:16:27,584 --> 01:16:30,151 I love you, I'm gonna miss you so much. 1736 01:16:30,253 --> 01:16:32,286 I love you, too. 1737 01:16:34,390 --> 01:16:37,525 And nothing says you gotta go back. 1738 01:16:38,628 --> 01:16:40,595 Ladies and gentlemen, 1739 01:16:40,697 --> 01:16:43,264 we would like to begin by thanking you very much 1740 01:16:43,366 --> 01:16:45,299 for joining us here this evening. 1741 01:16:45,401 --> 01:16:47,101 We should head in. 1742 01:16:47,203 --> 01:16:48,336 Yeah. 1743 01:16:48,438 --> 01:16:49,548 It's your support year after year that makes 1744 01:16:49,572 --> 01:16:52,473 the Christmas Eve ball such a success. 1745 01:16:53,743 --> 01:16:57,712 And now, the winner of the holiday bake-off... 1746 01:16:57,814 --> 01:17:01,182 Alegra Hunter and her caramel macchiato bundt cake. 1747 01:17:06,990 --> 01:17:08,389 You came. 1748 01:17:08,491 --> 01:17:09,523 I did. 1749 01:17:09,626 --> 01:17:11,525 Merry Christmas, my dear. 1750 01:17:11,628 --> 01:17:13,194 Merry Christmas, Grammy. 1751 01:17:13,296 --> 01:17:14,629 Allow me. 1752 01:17:14,731 --> 01:17:16,964 And of course our newest competition, 1753 01:17:17,066 --> 01:17:20,434 the ornament decorating competition... 1754 01:17:20,536 --> 01:17:21,936 Nicola Rose. 1755 01:17:27,910 --> 01:17:29,810 I need to stop here for a second. 1756 01:17:29,912 --> 01:17:32,413 I thought you might. 1757 01:17:37,053 --> 01:17:38,452 How're you doing, old girls? 1758 01:17:38,554 --> 01:17:39,987 Looking good tonight. 1759 01:17:40,056 --> 01:17:43,124 Please be careful when trying the boots on. 1760 01:17:44,160 --> 01:17:48,796 I've got a difficult announcement tonight. 1761 01:17:48,898 --> 01:17:52,667 It's something I spent a lot of thought on. 1762 01:17:54,470 --> 01:17:57,138 Wait, you're him. 1763 01:17:57,240 --> 01:17:59,740 You're Santa... I mean, you're Nick? 1764 01:17:59,842 --> 01:18:01,375 Yeah. 1765 01:18:02,045 --> 01:18:03,544 ...but this is something bittersweet 1766 01:18:03,646 --> 01:18:06,714 that's been in the works for a long time. 1767 01:18:08,484 --> 01:18:11,252 I am very proud of what we have built here at Montell's 1768 01:18:11,354 --> 01:18:14,622 over the years and I... excuse me. 1769 01:18:14,724 --> 01:18:16,090 That's my daughter. 1770 01:18:16,192 --> 01:18:17,591 What is it Holly? 1771 01:18:17,694 --> 01:18:20,961 Don't sell, dad. I'm staying. 1772 01:18:21,064 --> 01:18:26,600 As I was saying, I have a big announcement tonight. 1773 01:18:26,703 --> 01:18:32,540 This year was a roller-coaster 1774 01:18:32,642 --> 01:18:35,843 until a magical elf joined our team. 1775 01:18:35,945 --> 01:18:37,778 My daughter's worked at Montell's on and off 1776 01:18:37,880 --> 01:18:39,113 since she was very young. 1777 01:18:39,182 --> 01:18:41,148 She knows the business well, 1778 01:18:41,250 --> 01:18:45,586 but this year she proved that she is the key to our future. 1779 01:18:45,688 --> 01:18:49,423 I am excited and very proud to introduce 1780 01:18:49,525 --> 01:18:54,195 the new CEO of Montell's department store, 1781 01:18:54,263 --> 01:18:55,796 is Holly Montell. 1782 01:18:55,898 --> 01:18:56,898 Yes! 1783 01:19:00,470 --> 01:19:02,503 Holly Montell? 1784 01:19:04,440 --> 01:19:06,107 She's in there somewhere. 1785 01:19:06,209 --> 01:19:08,209 Go find her. 1786 01:19:10,012 --> 01:19:11,078 Thank you dad. 1787 01:19:11,180 --> 01:19:12,279 Thank you everyone. 1788 01:19:12,381 --> 01:19:14,315 I can't wait to get started. 1789 01:19:18,154 --> 01:19:20,287 Come here, girl. 1790 01:19:20,389 --> 01:19:22,356 Congratulations. 1791 01:19:22,458 --> 01:19:24,425 I can't believe I get you back. 1792 01:19:24,494 --> 01:19:27,528 I don't know why it took me so long to figure it out. 1793 01:19:27,630 --> 01:19:30,564 We're going to make an unbelievable team. 1794 01:19:30,666 --> 01:19:32,399 Excuse me, Elle, I have to steal her. 1795 01:19:32,502 --> 01:19:33,634 Yeah. Of course. 1796 01:19:33,736 --> 01:19:35,803 I have to get home before Santa does, 1797 01:19:35,905 --> 01:19:39,473 so Merry Christmas, Merry Christmas. 1798 01:19:39,575 --> 01:19:41,142 Merry Christmas. 1799 01:19:41,244 --> 01:19:44,211 So, nice surprise to me you did not sing "happy birthday" 1800 01:19:44,313 --> 01:19:45,479 so thank you. 1801 01:19:46,616 --> 01:19:49,650 I think this is a much better surprise. 1802 01:19:49,752 --> 01:19:52,953 A celebratory father-daughter dance? 1803 01:19:53,055 --> 01:19:54,889 A celebratory dance. 1804 01:20:00,797 --> 01:20:01,797 So what was it? 1805 01:20:01,898 --> 01:20:03,063 What do you mean? 1806 01:20:03,166 --> 01:20:06,233 What was it that made you change your mind? 1807 01:20:06,335 --> 01:20:08,135 Falling in love. 1808 01:20:08,237 --> 01:20:11,272 With the store, with Noblesville. 1809 01:20:11,374 --> 01:20:14,341 It's as if it knows me. 1810 01:20:14,443 --> 01:20:18,245 What about Wincoff Retail? 1811 01:20:18,347 --> 01:20:19,680 You said it, 1812 01:20:19,782 --> 01:20:23,150 I couldn't let them take the heart out of our store. 1813 01:20:23,219 --> 01:20:27,822 And I may have built a 30-day out clause into the contract. 1814 01:20:30,693 --> 01:20:34,495 I thought just maybe you might come around. 1815 01:20:38,100 --> 01:20:40,034 May I have this dance? 1816 01:20:40,136 --> 01:20:41,836 I'm gonna go find your mom. 1817 01:20:44,507 --> 01:20:45,673 How...? 1818 01:20:45,741 --> 01:20:47,374 Am I here? 1819 01:20:47,476 --> 01:20:49,877 Well, your grandmother can be very persuasive. 1820 01:20:49,979 --> 01:20:52,279 Yes. 1821 01:20:52,381 --> 01:20:53,414 You had an emergency. 1822 01:20:53,516 --> 01:20:55,049 Is everything OK? 1823 01:20:55,151 --> 01:20:56,183 Yeah. 1824 01:20:56,285 --> 01:20:57,918 Everything is great. 1825 01:20:58,020 --> 01:20:59,453 And happy birthday. 1826 01:20:59,555 --> 01:21:02,056 Thank you. 1827 01:21:02,158 --> 01:21:04,692 So you are 1828 01:21:04,794 --> 01:21:07,661 the new CEO of Montell's, congratulations. 1829 01:21:07,763 --> 01:21:10,231 I decided to come back to the family business. 1830 01:21:10,333 --> 01:21:12,066 So you figured it out. 1831 01:21:12,168 --> 01:21:13,334 I did. 1832 01:21:13,436 --> 01:21:17,171 With a little help from Santa. 1833 01:21:17,273 --> 01:21:19,173 And I saw that there was a boot contest. 1834 01:21:19,275 --> 01:21:20,975 Were you really gonna give my boots away? 1835 01:21:21,077 --> 01:21:23,611 Only to the rightful owner, I promise. 1836 01:21:28,918 --> 01:21:32,953 So, what do you think? 1837 01:21:33,055 --> 01:21:35,155 The famous Christmas Eve ball. 1838 01:21:35,258 --> 01:21:38,726 Admit it, you wish you'd come every year. 1839 01:21:38,828 --> 01:21:43,063 I wish I had come every year. 1840 01:21:43,165 --> 01:21:46,400 And I'm glad I dressed up. 1841 01:21:46,502 --> 01:21:48,636 You do look dashing. 1842 01:21:53,476 --> 01:21:55,009 I'm glad you're here. 1843 01:21:55,111 --> 01:21:57,544 I'm really glad I'm here, too. 1844 01:22:02,318 --> 01:22:03,684 I'm sorry. 1845 01:22:03,786 --> 01:22:06,020 Santa's boots. 1846 01:22:39,989 --> 01:22:42,156 Alright, alright. 1847 01:22:42,258 --> 01:22:45,059 This is really impressive wrapping. 1848 01:22:45,127 --> 01:22:46,961 Open it and find out. 1849 01:22:48,564 --> 01:22:50,230 I love it. 1850 01:22:50,333 --> 01:22:51,665 Love it. 1851 01:22:51,767 --> 01:22:53,767 That's lovely, Holly. 1852 01:22:53,869 --> 01:22:56,637 Flannel from Seattle. 1853 01:22:56,739 --> 01:22:57,938 It's gorgeous. 1854 01:22:58,040 --> 01:23:01,909 Look at that colour. 1855 01:23:02,011 --> 01:23:04,611 But the real gift is being here with you, 1856 01:23:04,714 --> 01:23:06,847 Uncle Ralph and the rest of your family. 1857 01:23:06,949 --> 01:23:07,982 Maui? 1858 01:23:08,084 --> 01:23:09,316 Mom! 1859 01:23:09,418 --> 01:23:10,217 Dad! 1860 01:23:10,319 --> 01:23:12,720 Maui! 1861 01:23:15,291 --> 01:23:16,090 What is this? 1862 01:23:16,192 --> 01:23:17,825 Just something I made. 1863 01:23:19,195 --> 01:23:21,695 I love it. 1864 01:23:21,797 --> 01:23:23,731 That's adorable. 1865 01:23:23,833 --> 01:23:26,600 And he made it, yeah. 1866 01:23:26,702 --> 01:23:28,202 Look at that. 1867 01:23:28,304 --> 01:23:30,771 I figured it'll tide you over until it's cycling weather. 1868 01:23:30,873 --> 01:23:35,376 It'll tide me over, as long as you come with it. 1869 01:23:43,319 --> 01:23:44,918 Calm down, mom. 124171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.