All language subtitles for Married With Children - 0721 - Movie Show

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,720 --> 00:01:29,631 Hi, honey. How was work? 2 00:01:30,400 --> 00:01:33,039 I didn't quite make it to work this morning, Peg. 3 00:01:33,240 --> 00:01:36,198 You may not have noticed, since you were too busy sleeping. 4 00:01:36,400 --> 00:01:39,710 The city towed my car away again this morning. 5 00:01:39,920 --> 00:01:42,798 They keep thinking it's an abandoned car. 6 00:01:43,920 --> 00:01:47,879 - Why, Peg? - It's a Dodge, Al. 7 00:01:49,080 --> 00:01:51,913 Any time you see a Dodge, you think it's abandoned. 8 00:01:53,560 --> 00:01:56,518 Hey, by the way, where's your neck? 9 00:01:58,400 --> 00:02:01,551 Well, that's an amusing little side story, Peg. 10 00:02:02,280 --> 00:02:04,077 You see, when I got to the impound lot... 11 00:02:04,280 --> 00:02:06,635 ...I saw my car was in line for the wrecking ball. 12 00:02:06,840 --> 00:02:09,912 So I ran over and jumped in, tried to stop it. 13 00:02:12,440 --> 00:02:16,877 But I was too late. But I did get a free sunroof. 14 00:02:18,120 --> 00:02:23,114 Both for my car and my head. Straighten me out, for God's sake, Peg. 15 00:02:28,760 --> 00:02:32,309 Thanks, Peg. You got any aspirin? 16 00:02:35,440 --> 00:02:37,635 Oh, just two. 17 00:02:39,080 --> 00:02:42,197 You know, your stories always give me such a headache. 18 00:02:48,960 --> 00:02:52,748 Hey, Dad, can I borrow your car? I gotta go through a rough part of town. 19 00:02:52,960 --> 00:02:55,554 I found if I turn my hat backwards and drive your car... 20 00:02:55,760 --> 00:02:58,513 ...even the gangs cut me a wide path. 21 00:02:59,080 --> 00:03:01,355 Dodge says something very special about you. 22 00:03:01,600 --> 00:03:04,876 Oh, yeah. It says, "Damn right I failed." 23 00:03:10,880 --> 00:03:14,190 - Are you okay, Mrs. D'Arcy? - Well, I was... 24 00:03:14,400 --> 00:03:16,470 ...till I was swept up by this huge machine... 25 00:03:16,680 --> 00:03:19,558 ...which now knows me as few men have. 26 00:03:21,560 --> 00:03:24,074 - Do you mind backing it up a bit? - Sure, mister. 27 00:03:28,040 --> 00:03:31,316 Marcy, I saw what happened. I ran right over. 28 00:03:31,520 --> 00:03:33,351 Nice bike. 29 00:03:35,360 --> 00:03:39,512 - Aren't you gonna ask me how I am? - I asked you this morning. 30 00:03:39,720 --> 00:03:43,554 How many times a day do I have to ask you how you feel? I care, okay? 31 00:03:45,240 --> 00:03:47,435 Young man, do you have insurance? 32 00:03:48,000 --> 00:03:50,833 - Of course not. - Insurance? 33 00:03:51,440 --> 00:03:55,274 Oh, I suppose having insurance isn't cool anymore? 34 00:03:55,520 --> 00:03:57,397 Come on, Jefferson. 35 00:03:58,880 --> 00:04:04,477 I drove a moped in college, so I understand the outlaw mentality. 36 00:04:05,840 --> 00:04:09,879 But the next time you run over my wife, you better have insurance, pally. 37 00:04:11,840 --> 00:04:13,432 Nice bike. 38 00:04:15,040 --> 00:04:16,473 Punk. 39 00:04:18,560 --> 00:04:21,279 So did you have a good time today? 40 00:04:21,480 --> 00:04:24,597 Yeah, I always have fun watching sausages being made. 41 00:04:24,800 --> 00:04:27,712 You know, I never knew how many fingers went into them. 42 00:04:29,040 --> 00:04:31,713 Listen, I wanted to take you out tomorrow... 43 00:04:31,920 --> 00:04:34,480 ...because it's your birthday and all. 44 00:04:34,680 --> 00:04:37,831 And they say that jail hardens a man. 45 00:04:40,840 --> 00:04:43,354 Oh, hi, Daddy. Do you remember Frank? 46 00:04:43,560 --> 00:04:45,755 I barely remember Bud. 47 00:04:47,280 --> 00:04:50,113 - Your boss called. You're late for work. - Whoops, I gotta run. 48 00:04:50,320 --> 00:04:54,029 - Daddy, give Frank a kiss for me, okay? - Of course, pumpkin. 49 00:04:54,960 --> 00:04:59,431 Relax, Frank. I don't kiss anyone who doesn't cook for me. Ask the wife. 50 00:05:00,680 --> 00:05:04,389 Sir, I hope you don't mind I'm taking your daughter out for her birthday. 51 00:05:04,600 --> 00:05:07,068 No kidding? It's her birthday? 52 00:05:07,280 --> 00:05:12,035 Well, what is she, 12, 30? Who really cares. 53 00:05:12,360 --> 00:05:15,352 Just take her someplace special. Wait a minute. 54 00:05:22,040 --> 00:05:23,951 There. Now beat it. 55 00:05:25,640 --> 00:05:29,269 Al, that attractive young thug has shamed us. 56 00:05:29,480 --> 00:05:34,270 - We forgot Kelly's birthday again. - So? Bundys don't celebrate birthdays. 57 00:05:34,480 --> 00:05:37,358 Oh, sure it causes irreparable, emotional scars... 58 00:05:37,560 --> 00:05:39,710 ...but saves a few bucks in presents. 59 00:05:40,960 --> 00:05:44,919 - Are you thinking what I'm thinking? - Luscious hooters? 60 00:05:50,920 --> 00:05:53,832 No, I wasn't thinking that. I should've been, but... 61 00:05:55,240 --> 00:05:57,276 I was thinking about your sister's birthday. 62 00:05:57,480 --> 00:05:59,994 And we're missing a grand opportunity here. 63 00:06:00,200 --> 00:06:02,760 I say we should ask to take Kelly out. 64 00:06:02,960 --> 00:06:07,238 She'll say she has plans and she'll actually think we care. 65 00:06:08,600 --> 00:06:11,512 And then we can just forget Kelly's birthday forever. 66 00:06:11,720 --> 00:06:13,711 Because if she complains, we'll say: 67 00:06:13,920 --> 00:06:15,672 "Well, we offered to take you out... 68 00:06:15,880 --> 00:06:19,953 ...but you broke our hearts when you turned us down." 69 00:06:21,480 --> 00:06:23,436 Bud, are you thinking what I'm thinking? 70 00:06:24,080 --> 00:06:27,834 - Kelly's a sucker? - No. I was thinking of luscious hooters. 71 00:06:28,960 --> 00:06:33,192 I'd moved on. Kelly, come down here. Hurry up. 72 00:06:40,720 --> 00:06:45,111 Smile all you want. I am not pulling any of your fingers. 73 00:06:46,480 --> 00:06:49,313 Well, I guess one surprise will have to do, then. 74 00:06:49,640 --> 00:06:52,791 Sweetheart, tomorrow is a very important day. 75 00:06:53,000 --> 00:06:57,630 - It's my little girl's birthday. - Congratulations, Bud. 76 00:07:01,200 --> 00:07:03,873 I'm just kidding. I mean, who would care about his birthday? 77 00:07:04,080 --> 00:07:07,277 - I can't believe you remembered mine. - Not only did we remember it... 78 00:07:07,480 --> 00:07:11,234 ...but we want to celebrate it by taking you to the movies. With the family. 79 00:07:11,760 --> 00:07:14,638 Well, I have a date with Frank and I really like him a lot. 80 00:07:14,840 --> 00:07:17,559 Oh, she's busy. 81 00:07:19,440 --> 00:07:21,795 It's all right, honey. We understand. 82 00:07:22,000 --> 00:07:25,151 But I am going to cancel my date and go to the movies with you. 83 00:07:25,360 --> 00:07:28,079 I mean, you guys are like a family to me. 84 00:07:38,080 --> 00:07:40,753 Happy now, bonehead? 85 00:07:40,960 --> 00:07:44,396 Now this one's gonna want something for his birthday too. 86 00:07:44,880 --> 00:07:48,111 Well, forget about it. We don't even wanna know when it is. 87 00:07:50,160 --> 00:07:52,799 Fortunately, he has no friends to tell us. 88 00:07:53,000 --> 00:07:55,434 He has no friends. 89 00:08:03,000 --> 00:08:04,592 Eighteen movies in this Cineplex... 90 00:08:04,800 --> 00:08:08,270 ...and the only one not sold out is Coffee Cups For Two. 91 00:08:08,760 --> 00:08:10,990 I guess that must mean it's gonna be real good. 92 00:08:16,440 --> 00:08:18,795 - Oh, lordy. - Hey, wait a minute, Peg. 93 00:08:19,000 --> 00:08:21,833 - Wait. We can't afford that. - Americans coming through. 94 00:08:22,040 --> 00:08:24,600 - Bonbon. - Peg, we're on a limited budget here. 95 00:08:24,800 --> 00:08:25,755 Bonbon. 96 00:08:25,960 --> 00:08:27,916 It's more expensive here than anywhere else. 97 00:08:28,120 --> 00:08:31,510 - Bonbon. - Bonbon. 98 00:08:31,720 --> 00:08:34,473 And I would like a... 99 00:08:38,080 --> 00:08:41,914 And a large Diet Coke. Yes, thank you very much. 100 00:08:44,280 --> 00:08:46,589 That'll be $100. 101 00:08:51,920 --> 00:08:56,869 But we don't need this dog here. 102 00:09:15,040 --> 00:09:18,794 How dare you try to sell us empty boxes? 103 00:09:21,600 --> 00:09:23,556 I brought this from home. 104 00:09:25,680 --> 00:09:27,079 Let's go. 105 00:09:37,080 --> 00:09:40,072 You didn't see nothing, kid. You understand me? Nothing. 106 00:10:07,080 --> 00:10:11,073 Thank you, family. This is the bestest birthday I ever had. 107 00:10:28,280 --> 00:10:31,238 I can't believe he's here. I am so upset. 108 00:10:33,000 --> 00:10:37,630 Well, honey, it's kind of a family thing. We couldn't leave Daddy home. 109 00:10:38,800 --> 00:10:41,917 No, Mom. Look, it's Frank. 110 00:10:42,280 --> 00:10:45,113 God, just because I broke our date, he's out with another girl. 111 00:10:45,320 --> 00:10:48,756 And he has that talking-about- his-uncle's-sausage look on his face. 112 00:10:48,960 --> 00:10:50,598 Oh, now, don't worry, honey. 113 00:10:50,800 --> 00:10:53,598 You're gonna have a great time. You're with your family. 114 00:11:01,920 --> 00:11:05,959 Well, Dad, enough of this bonding. I got a captive audience here. 115 00:11:06,160 --> 00:11:08,594 I'm gonna go bother me some girls. 116 00:11:15,520 --> 00:11:17,590 Hello. 117 00:11:17,800 --> 00:11:21,679 Allow me to introduce myself. I'm your new boyfriend. 118 00:11:22,480 --> 00:11:25,040 Well, I'm your new ex-girlfriend. 119 00:11:31,040 --> 00:11:32,553 Call me. 120 00:11:40,000 --> 00:11:42,639 Reginald Bundy, critic for the Times. 121 00:11:42,840 --> 00:11:45,673 You know, I get so few chances to see films with the public. 122 00:11:45,880 --> 00:11:48,713 This time I wanna watch a film exactly as the people do. 123 00:11:48,920 --> 00:11:51,309 So, if you don't mind... 124 00:12:11,040 --> 00:12:14,669 Oh, I see you're alone. Well, don't worry... 125 00:12:14,880 --> 00:12:18,634 ...because me and my beard make just an excellent friend. 126 00:12:22,520 --> 00:12:24,750 Here's the popcorn you wanted, Lil. 127 00:12:26,560 --> 00:12:29,438 You know, some boy was bothering me before. 128 00:12:29,640 --> 00:12:32,074 I wonder where he is now. 129 00:12:34,680 --> 00:12:37,069 Well, let me know if you see him. 130 00:12:37,280 --> 00:12:40,511 Damn. I'm sitting on something lumpy. 131 00:12:41,520 --> 00:12:43,351 Probably a Milk Dud. 132 00:13:13,840 --> 00:13:15,592 You people have to keep your feet down. 133 00:13:15,800 --> 00:13:18,268 - Go chase yourself, peasant. - Go on. 134 00:13:19,440 --> 00:13:21,670 Thank you for your cooperation. 135 00:13:22,560 --> 00:13:24,357 Ladies and gentlemen... 136 00:13:24,560 --> 00:13:28,553 ...our theatres are participating in a Send a Kid to the Movies program. 137 00:13:28,760 --> 00:13:32,639 An usher will be collecting at the end of this feature. Thank you. 138 00:13:35,160 --> 00:13:39,995 - Hey, the movie's starting. Shut up. - Save my seat, Peg. 139 00:13:59,880 --> 00:14:01,791 Gave me his popcorn. 140 00:14:02,360 --> 00:14:04,874 And now our feature presentation. 141 00:14:05,680 --> 00:14:08,353 Mom, did this ever happen to you when you dated? 142 00:14:08,800 --> 00:14:12,110 Yes. Once. I was out with your dad... 143 00:14:12,320 --> 00:14:16,108 ...and we saw this really cool boy that I was dating out with another girl. 144 00:14:16,320 --> 00:14:17,799 So I had your Daddy beat him up. 145 00:14:18,920 --> 00:14:23,914 You know, that's what I love about your dad. He's like a big, stupid guard dog. 146 00:14:24,480 --> 00:14:27,040 He didn't even ask why he was beating the guy up. 147 00:14:27,240 --> 00:14:29,959 He just loved it so. 148 00:14:32,320 --> 00:14:35,312 Honey, men are to be ignored. 149 00:14:35,520 --> 00:14:38,717 Just pretend you're married to this guy. You won't care what he does. 150 00:14:39,320 --> 00:14:44,030 Well, it's not so easy. I mean, I wear my heart on my sleaze. 151 00:14:46,440 --> 00:14:49,238 Daddy, what makes men cheat on women? 152 00:14:49,440 --> 00:14:50,919 Women. 153 00:14:54,440 --> 00:14:57,193 Pumpkin, don't take it personally. See... 154 00:14:57,400 --> 00:15:01,359 ...men are different. We're loners, rogues, great white hunters... 155 00:15:01,560 --> 00:15:05,792 ...roaming wild and free, like our ancestors, the mighty monkey. 156 00:15:06,720 --> 00:15:09,188 We need variety. In fact, women like us that way. 157 00:15:09,400 --> 00:15:10,992 They want us to be that way. 158 00:15:11,200 --> 00:15:13,350 Women don't respect men unless they cheat. 159 00:15:13,600 --> 00:15:15,989 That's why your mother doesn't respect me. 160 00:15:17,120 --> 00:15:21,159 But, honey, if it'll make you feel any better... Booby. I saw a booby. 161 00:15:23,760 --> 00:15:25,910 Al, that is a forehead with a zit on it. 162 00:15:27,440 --> 00:15:30,273 Put on your glasses. 163 00:15:32,400 --> 00:15:33,833 This is too much. 164 00:15:34,040 --> 00:15:35,917 I'm gonna get more popcorn and complain... 165 00:15:36,120 --> 00:15:38,190 ...to the manager there's not enough hooters... 166 00:15:38,400 --> 00:15:40,391 ...in this otherwise undistinguished film. 167 00:15:42,440 --> 00:15:44,749 God, I've never been cheated on before. 168 00:15:44,960 --> 00:15:46,393 Mom, am I losing it? 169 00:15:46,600 --> 00:15:51,549 Oh, no, honey. You don't lose it till you're like 50 or 60. 170 00:15:51,760 --> 00:15:53,034 I mean, look at me. 171 00:15:53,240 --> 00:15:58,758 I am getting sexier and, yes, classier, every year. 172 00:16:03,560 --> 00:16:06,632 I can't be losing it. I gotta see something. 173 00:16:10,440 --> 00:16:13,159 Excuse me. Would you leave her for me? 174 00:16:13,640 --> 00:16:15,437 You bet. 175 00:16:18,720 --> 00:16:19,994 Thanks. 176 00:16:22,360 --> 00:16:24,874 Well, that helped a little bit. 177 00:16:25,600 --> 00:16:26,919 I hate men. 178 00:16:27,120 --> 00:16:30,999 So does God. That's why he made them want us. 179 00:16:40,200 --> 00:16:44,079 Not to change the subject from men, but where's your father? 180 00:16:52,400 --> 00:16:56,359 Peg? Kids? Where the hell are you? 181 00:17:02,080 --> 00:17:05,834 Well, I complained to the manager about the lack of hooters in this film. 182 00:17:07,760 --> 00:17:10,957 You know, Peg, you're looking good in this dim light. 183 00:17:11,760 --> 00:17:14,479 Remember what we used to do at the movies? 184 00:17:17,160 --> 00:17:21,631 You're not Peg! Peg! Peg, help me! 185 00:17:21,840 --> 00:17:23,796 - Al? - Peg? 186 00:17:24,000 --> 00:17:26,389 - Al! - Peg! 187 00:17:26,600 --> 00:17:31,037 - Al, you're in the wrong theatre again! - What? 188 00:17:32,000 --> 00:17:33,274 Damn multiplexes. 189 00:17:36,080 --> 00:17:38,310 Oh, my gosh. I think I see a booby. 190 00:17:39,160 --> 00:17:43,517 Peg, wait. I'll be over in a minute. I think I'm seeing hooters here! 191 00:17:44,880 --> 00:17:46,836 I am seeing hooters here. 192 00:18:03,960 --> 00:18:08,795 That was a beautiful, lovely movie. I saw 22 hooters. 193 00:18:09,000 --> 00:18:12,197 A bunch of guys were killed. Had no story at all. 194 00:18:16,040 --> 00:18:18,952 It had... It had everything. 195 00:18:36,040 --> 00:18:39,271 Oh, my God. It's Mr. D'Arcy. 196 00:18:39,480 --> 00:18:41,596 What, is everybody cheating on everybody? 197 00:18:41,800 --> 00:18:45,873 You know, I have got half a mind to give him half a half of my mind. 198 00:18:49,200 --> 00:18:51,714 You. Neighbor boy. 199 00:18:52,200 --> 00:18:55,556 How dare you cheat on your miserable, flat-chested... 200 00:18:55,760 --> 00:18:59,435 ...aged, skinny little wife with this obvious slattern. 201 00:18:59,640 --> 00:19:04,430 I mean, look at her. That hair. That slutty dress. 202 00:19:06,480 --> 00:19:07,754 Well, the dress is okay. 203 00:19:09,400 --> 00:19:11,470 Go away, you idiot. 204 00:19:13,240 --> 00:19:17,518 Oh, I see. You guys are role-playing. 205 00:19:17,720 --> 00:19:21,269 Hey, Mom, Dad. The D'Arcys are role-playing to get themselves hot. 206 00:19:32,240 --> 00:19:35,949 How am I supposed to score sitting with my parents? 207 00:19:36,560 --> 00:19:40,235 I'm a cool guy and nobody knows it because I'm with my parents. 208 00:19:40,440 --> 00:19:42,431 Next time I'm gonna sit alone. 209 00:19:42,640 --> 00:19:47,077 Yeah. Babes can't resist a guy who sits alone at the movies. 210 00:19:48,120 --> 00:19:50,680 Maybe I'll wear a raincoat. 211 00:19:57,520 --> 00:20:00,318 How long is this thing? 212 00:20:01,240 --> 00:20:04,516 She loves him. He loves her. 213 00:20:04,720 --> 00:20:06,517 I can't take it. 214 00:20:06,920 --> 00:20:10,196 I'm gonna run amuck and start dismembering everyone. 215 00:20:14,480 --> 00:20:17,278 And I'm gonna start with her. 216 00:20:21,080 --> 00:20:24,914 Gee, this film has really touched Al. 217 00:20:26,040 --> 00:20:29,476 I see a tear in his eye. 218 00:20:30,000 --> 00:20:33,629 I think I actually may get some tonight. 219 00:20:33,840 --> 00:20:38,675 Thank you, Cosmo. You really do know men. 220 00:20:40,720 --> 00:20:43,473 I like the way my hair tastes tonight. 221 00:20:48,840 --> 00:20:52,753 I can't take this anymore. It's like Chinese waiter torture. 222 00:20:57,720 --> 00:20:59,358 I have to talk. 223 00:21:06,120 --> 00:21:09,112 - Hello, Frank. - Kelly. 224 00:21:10,520 --> 00:21:13,796 It's not what you think. You see, I was planning on using her dentist... 225 00:21:14,000 --> 00:21:16,116 ...and I was just checking out his work. 226 00:21:17,440 --> 00:21:22,309 Well, I might have bought that if I didn't know that you see an excellent dentist. 227 00:21:22,520 --> 00:21:24,875 But, you know, it's okay. 228 00:21:25,080 --> 00:21:28,789 I mean, at first I was hurt to see you with someone else, but after all... 229 00:21:29,000 --> 00:21:31,230 ...I cancelled the date. It's my birthday... 230 00:21:31,440 --> 00:21:34,079 ...and it is time to handle my life maturely. 231 00:21:34,280 --> 00:21:37,636 I want you to know that I understand what happened and it's okay. 232 00:21:45,600 --> 00:21:48,637 - Daddy, beat him up. - Of course, pumpkin. 233 00:22:11,880 --> 00:22:15,919 And that's why cable will never replace the moviegoing experience. 19491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.